Vous êtes sur la page 1sur 3

DEUXIEME DE

PIERRE
1. Simon Pierre, esclave et apôtre de Jésus Christ, à ceux qui ont reçu, par la justice de
notre Dieu et [du] Sauveur Jésus Christ, une foi tenue pour aussi privilégiée que la nôtre:
2 Que la faveur imméritée et la paix vous soient accrues par une connaissance exacte de
Dieu et de Jésus notre Seigneur, 2 puisque sa divine puissance nous a donné volontiers toutes
choses qui concernent la vie et la piété, par la connaissance exacte de celui qui nous a appelé
par [la] gloire et par [la] vertu. 4 Par ces choses, il nous a donné volontiers les précieuses et très
grandes promesses pour que par celles-ci vous ayez part à la nature divine, ayant échappé à la
corruption qui est dans le monde par la convoitise.
5 Oui, pour cette raison même, fournissant de votre côté tout effort soutenu, ajoutez à
votre foi la vertu, à [votre] vertu la connaissance, à [votre] connaissance la maîtrise de soi, à
[votre] maîtrise de soi l’endurance, à [votre] endurance la piété, à [votre] piété l’affection
fraternelle, à [votre]affection fraternelle, l’amour. 8 Car si ces choses se trouvent en vous et y
abondent, elles vous empêcheront d’être inactifs ou stériles pour ce qui est de la connaissance
exacte de notre Seigneur Jésus Christ.
9 En effet, celui en qui ces choses ne sont pas présentes est aveugle [et] fermeles yeux
[devant la lumière], ayant laissé tomber dans l’oubli la purification de ses péchés d’autrefois.
10 C’est pourquoi, frères, évertuez-vous d’autant plus à vous assurer votre appel et votre
élection; car si vous continuez à faire ces choses, non, vous ne faillirez jamais. 11 C’est ainsi,
en effet, que vous sera richement octroyée l’entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur et
Sauveur Jésus Christ.
12 Voilà pourquoi je serais toujours disposé à vous rappeler ces choses, bien que vous
[les] connaissiez et que vous êtes fermement établis dans la vérité qui est présente [en vous]. 13
Mais je crois juste, tant que je suis dans le tabernacle, de vous réveiller par des avertissements.
14 Sachant, comme d’ailleurs notre Seigneur Jésus Christ me l’a indiqué, que bientôt doit avoir
lieu l’abandon de mon tabernacle. 15 Je m’évertuerai donc en tout temps pour qu’après mon
départ vous soyez à même de vous mentionner ces choses.
16 Non, ce n’est pas en suivant des fables ingénieusement imaginées que nous avons fait
connaître la puissance et la présence vde notre Seigneur Jésus Christ, mais c’est pour être
devenus témoins oculaires de sa magnificence. 17 Car il reçut de Dieu le Père honneur et
gloire, quand des paroles comme celles-ci furent portées jusqu’à lui par la gloire magnifique:«
Celui-ci est mon Fils, mon bien aimé, que moi j’ai agréé.» 18 Oui, ces paroles, nous les avons
entendues qui étaient portées depuis le ciel, alors que nous étions avec lui sur la montagne
sainte.
19 Aussi avons-nous la parole prophétique [rendue] plus certaine, à laquelle vous faites
bien de prêter attention comme à une lampe qui brille dans les ténèbres, jusqu’à ce qu’à ce que
vienne à poindre le jour et que se lève l’étoile du matin, dans vos cœurs. 20 Car vous savez
d’abord ceci: qu’aucune prophétie de l’Ecriture ne provient de quelconque interprétation
privée. 21 En effet, [la] prophétie n’a jamais été apportée par la volonté de l’homme, mais c’est
portés par l’esprit saint que des hommes ont parlés de la part de Dieu.
2. Mais il y eût aussi de faux prophètes parmi le peuple, de même comme il y aura
parmi vous de faux enseignants. Ceux-ci introduiront discrètement des sectes destructrices et
iront jusqu’à renier le propriétaire qui les a rachetés, amenant sur eux une prompte destruction.
2 Beaucoup suivront leurs actes d’inconduite et, à cause d’eux, on parlera en mal de la voie de
la vérité. 3 Par convoitise, ils vous exploiteront avec des paroles pernicieuses. Pour eux,
cependant, le jugement dès les temps antiques, ne se meut pas avec lenteur, et leur destruction
ne sommeille pas.
4 Si Dieu en effet ne s’est pas retenu de châtier les anges qui avaient péché, mais, les
jetant dans le Tartare, les a livrés à des fosses d’obscurités épaisses, afin d’être réservés pour le
jugement; 5 et [s’]il ne s’est pas retenu de châtier un monde ancien, mais a sauvegardé Noé,
prédicateur de justice, avec sept autres, quand il a amené le déluge sur un monde d’impies; 6 et
[si], réduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnées, donnant
aux impies un exemple des choses à venir; 7 et [s’]il a délivré Lot le juste, profondément affligé
par la conduite débauchée des gens qui bravaient la loi – 8 car, à cause de ce qu’il voyait et
entendait lorsqu’il habitait au milieu d’eux, ce juste tourmentait de jour en jour son âme en
raison de leurs actes commis au mépris de la loi – 9 Yahveh sait délivrer de l’épreuve les
hommes pieux et réserver les injustes pour le jour du jugement, pour être retranchés, 10 mais
surtout, ceux qui vont après la chair avec le désir de [la] souiller et qui méprisent la seigneurie.
Audacieux, obstinés, ils ne tremblent pas devant des glorieux, mais ils parlent en mal, 11
alors que des anges, bien qu’ils soient plus grands en force et en puissance, ne portent pas
contre eux d’accusations en termes outrageants, [ne le faisant point] par respect pour Yahveh.
12 Mais ces [hommes], comme des animaux dépourvus de raison qui, de [leur] nature,
sont nés pour être pris et détruits, subiront aussi, dans les choses qu’ils ignorent et dont ils
parlent en mal, la destruction dans leur propre [voie de] destruction, 13 se faisant du tort à eux-
mêmes en salaire de l’injustice.
Ils estiment plaisir la vie luxueuse durant le jour. Ce sont des tâches et des défauts, [des
individus] qui se délectent sans pudeur de leurs enseignements trompeurs pendant qu’ils font
bonne chère avec vous. 14 Ils ont les yeux plein d’adultères et [sont] incapables de rompre avec
le péché, et ils séduisent les âmes mal affermies. Ils ont le cœur exercé à la convoitise. Ce sont
des enfants maudits. 15 Abandonnant le droit chemin, ils se sont égarés. Ils ont suivi le chemin
de Balaam, [fils] de Béor, qui aima le salaire de l’injustice, 16 mais qui reçut une réprimande
pour la violation de ce qui était juste. Une bête de somme sans voix, parlant avec une voix
d’homme, fit obstacle à la conduite clémente du prophète.
17Ces [individus] sont des fontaines sans eau et des brumes que pousse une violente
tempête, et l’obsurité des ténèbres leur a été réservée. 18 En effet, ils profèrent des paroles
pompeuses et inutiles, et ils séduisent, par les désirs de la chair et par des mœurs débauchées
ceux qui viennent d’échapper aux gens qui se conduisent selon l’erreur. 19 Ils leur promettent
la liberté alors qu’eux-mêmes sont esclaves de la corruption. Car on est esclave de celui par qui
on est vaincu. 20 En effet, si, après avoir échappé aux souillures du monde par une
connaissance exacte du Seigneur et Sauveur Jésus Christ, ils se trouvent de nouveau entrainés
dans ces choses et sont vaincus, la condition finale est devenue pire pour eux que la première.
21 Car il aurait mieux valu de ne pas avoir connu avec exactitude le chemin de la justice que,
l’ayant connu avec exactitude, de se détourner du saint commandement qui leur avait été
transmis. 22 il leur est arrivé ce que dit le proverbe véridique: « Le chien est retourné à son
propre vomissement, et la truie qui a été lavée [est retournée] se vautrer dans le bourbier.»
3.Bien-aimés, voilà déjà la deuxième lettre que je vous écris, [lettre] où, comme dans la
première, je réveille par des avertissements votre faculté de réfléchir lucidement, 2 pour que
vous vous souveniez des paroles énoncées à l’avance par les saints prophètes et du
commandement du Seigneur et Sauveur, [transmis] par vos apôtres. 3 Car vous savez d’abord
ceci: que dans les derniers jours il viendra des moqueurs avec leurs moqueries, marchant selon
leurs propres désirs 4 et disant:«Où est sa présence promise? Car depuis le jour où nos ancêtres
se sont endormis [dans la mort], toutes choses demeurent comme au commencement de la
création.»
5 En effet, selon leur désir, il leur échappe ceci: qu’il y eu des cieux dès les temps
antiques et, bien compacte, une terre [sortant] de l’eau et se trouvant au milieu de l’eau grâce à
la parole de Dieu; 6 et que par ces [choses mêmes] le monde d’alors subit la destruction quand
il fut inondé par l’eau. 7 Mais les cieux et la terre de maintenant sont par la même parole
amassés pour le feu et réservés pour le jour de jugement et de destruction des hommes impies.
8 Mais que cette chose ne vous échappe pas, bien-aimés: pour Yahveh un jour est comme
mille ans, et mille ans comme un jour. 9 Yahveh n’est pas lent pour ce qui est de sa promesse,
comme certains considèrent la lenteur, mais il use de patience envers vous, parce qu’il ne veut
pas que quelqu’un soit détruit, mais il veut que tous parviennent à la repentance. 10 Cependant
le jour de Yahveh viendra comme un voleur, [jour] où les cieux disparaîtront dans un
sifflement, mais où les éléments chauffés à l’extrême se dissoudront, et où la terre et les œuvres
qui y sont seront découvertes.
11 Puisque toutes ces choses doivent ainsi se dissoudre, quel genre d’homme devez-vous
être en actes de sainte conduite et en actes de piété, 12 attendant et n’oubliant jamais la
présence du jour de Yahveh, à cause duquel [les] cieux en feu se dissoudront et [les] éléments
chauffés à l’extrême se fondront! 13Mais, selon sa promesse, nous attendons de nouveaux
cieux et une nouvelle terre dans laquelle la justice doit habiter.
14 C’est pourquoi, bien-aimés, puisque vous attendez ces choses, faites tout votre
possible pour être finalement trouvés par lui sans tâche et sans défaut, et dans la paix. 15 Et
tenez la patience de notre Seigneur comme salut, comme vous l’a aussi écrit, selon la sagesse
qui lui a été donnée, notre bien-aimé frère Paul, 16 parlant de ces choses comme il le fait
d’ailleurs dans toutes [ses] lettres. Mais il s’y trouve des choses difficiles à comprendre, dont
les gens sans instruction et mal affermis tordent le sens, comme [ils le font] aussi avec le reste
des Ecritures, pour leur propre destruction.
17 Vous donc, bien-aimés, possédant cette connaissance anticipée, soyez sur vos gardes,
[de peur que] vous ne vous laissiez entrainer avec eux par l’erreur des gens qui bravent la loi et
que vous veniez à déchoir de votre propre fermeté. 18 Non, mais continuez à croire dans la
faveur imméritée et à la connaissance de notre Seigneur et sauveur Jésus Christ. A lui sont la
gloire et la victoire, et maintenant, et jusqu’au jour d’éternité!

Vous aimerez peut-être aussi