Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1 Cadre / Frame / Chasis 2 Fourche / Fork / Horquilla WP 3 Fourche / Fork / Horquilla SACHS
OIL
4 Amortisseur - Bras oscillant / Rear Shock - 5 Frein arrière / Rear brake / Freno trasero 6 Boîte filtre - échappement / Air filter box -
Swingarm / Amortiguador - Basculante exhaust system / Caja filtro - escape
OIL
7 Etrier frein arrière-avant / Front rear caliper / 8 Maitre cylindre frein avant - arrière / Master cylinder 9 Radiateur / Radiator / Radiador
Pinzas freno trasero - delantero Front rear caliper / Bomba freno trasero - delantero
BLANC BLEU
10 Faisceau électrique / Electrical system / 11 Roue avant / Front wheel / Rueda delantera 12 Roue arriere / Rear wheel / Rueda trasera
Instalación eléctrica
16 Selecteur / Gear selector group / 17 Boite a vitesses / Gear set / Cambio 18 Demarreur / Starter Motor / Motor Starter
Selector cambio
19 Villebrequin assemble / Crankshaft assembly 20 22 Villebrequin assemble / Crankshaft 21 Embrayage / Clutch / Embrague
/ Cigüeñal biela assembly / Cigüeñal biela
22 Cylindre / Cylinder / Cilindro 23 Culasse / Cylinder head / Culata 24 Distribution / Camshaft and drive assembly /
Distribución
pag. 35 pag. 36
1
Cadre / Frame / Chasis
41 40
41
41
1 42
39 41
33 32 2
33 34
32 42
43
41
30
31
31
41
30
29 28
26 11
27 27 4
43
12
20 25
23
18 24 12 14 15
22
19 16 5
12
38 23 20
7 6
8
17
19
13 9
38 35 21 10 3
22
BLANC BLEU
36 37
1
1
Cadre / Frame / Chasis
41 40
41
41
1 42
39 41
33 32 2
33 34
32 42
43
41
30
31
31
41
30
29 28
26 11
27 27 4
43
12
20 25
23
18 24 12 14 15
22
19 16 5
12
38 23 20
7 6
8
17
19
13 9
38 35 21 10 3
22
BLANC BLEU
36 37
2
2
Fourche WP / Fork WP / Horquilla WP
19 20* 26
9
22
12 25 11
13
20 12 25
8
15 12
7
21
6
12
6
OIL
14
5
28
18 4
20*
18 4
3
20* 4
24
20*
23
4
3
3
Fourche / Fork / Horquilla SACHS
5
1
2 4
12
31
10
7
6
6
28
8
30
13
19
13
37 11
3
38 10
17
18
4
4
Amortisseur - Bras oscillant / Rear Shock - Swingarm / Amortiguador - Basculante
43* 32
38
1
24 33
2
23 46 47 29 29
25
27 27
25 26 22
4 26 28
24 30 31
43* 18 19
20 21
21 34 35
20 19
18
17
39
40 43* 37
12 13
11 10
41 17 18
19 20 36
21 21
3 20 19 18
14 15 16 49
43* 14 48
10 11
42 12 13 13
11 10 5
12 11 7 8 10 11
10 13
5
41
44 10 11 OIL 45
9 6
43 9
5
4
Amortisseur - Bras oscillant / Rear Shock - Swingarm / Amortiguador - Basculante
43* 32
38
1
24 33
2
23 46 47 29 29
25
27 27
25 26 22
4 26 28
24 30 31
43* 18 19
20 21
21 34 35
20 19
18
17
39
40 43* 37
12 13
11 10
41 17 18
19 20 36
21 21
3 20 19 18
14 15 16 49
43* 14 48
10 11
42 12 13 13
11 10 5
12 11 7 8 10 11
10 13
5
41
44 10 11 OIL 45
9 6
43 9
6
5
Frein arrière / Rear brake / Freno trasero
4
7
6
22
21
4
19*
20 4
19* 3
19*
9 10
11 19*
11
14
18 15
18
1
17
13 2
8 12
16
7
6
Boîte filtre - échappement / Air filter box - exhaust system / Caja filtro - escape
24
24 26 26 1
25 13
12 11
26 26
25
23 14
24 22
26 10
26 12
9
21 4
22
23 12
19 15
21
19 8 29
7
20
6
2 28
16
5 3 28
17
18
27
8
7
Etrier frein arrière-avant / Front rear caliper / Pinzas freno trasero - delantero
11
2
3
10
8
4
6
9
5 2
14
16
15
12
13
1 7
9
6
8
Maitre cylindre frein avant - arrière / Master cylinder Front rear caliper / Bomba freno trasero - delantero
1 12 15
10
10 11 23
11
23
3 13
17 24
2
11 4061
9
4063
21
4064
9
5
8
19
25 18
14 16
7
20
22
6
4
10
9
Radiateur / Radiator / Radiador
13
25
6
7
17
3 15
17 17
16
1 14
17 19
10 21 18
10 20 2
9
11
23
12 22 18 19
22 23
12 11 16
11 23 22
4 12 22 23
10 12
11
6
10 24 17
10 8 5 7
10
11
10
Faisceau électrique / Electrical system / Instalación eléctrica
28 26 51 50
27 26
52 7
4 9 25
6 39
44 43 38
53 19 46
18 38*
29 37 7
29
31
32
30 43
33 34 42
31 30 33 44
1 17 6 8
22
3
23
48
42 21
6 24
3557
2 3508
41 4047 3507
8 44
7 43 40
11* 3658
46 47
12
10 36
36
20 35 5 35
6
43 44
9 16
45 11*
11
49 7
11* 13
11*
14
15
12
10
Faisceau électrique / Electrical system / Instalación eléctrica
28 26 51 50
27 26
52 7
4 9 25
6 39
44 43 38
53 19 46
18 38*
29 37 7
29
31
32
30 43
33 34 42
31 30 33 44
1 17 6 8
22
3
23
48
42 21
6 24
3557
2 3508
41 4047 3507
8 44
7 43 40
11* 3658
46 47
12
10 36
36
20 35 5 35
6
43 44
9 16
45 11*
11
49 7
11* 13
11*
14
15
13
11
Roue avant / Front wheel / Rueda delantera
3
11
10
4
14 9
17
8 15
18
19
7
10 11 12
13
5
16
14
12
Roue arrière / Rear wheel / Rueda trasera
6
1
10
11
4
2
3
19 28
15
21 16
25
24 22 27
28
9 18
25
8
20
7
12
14
13
5
26
17
23
15
13
Guidon / Handlebar / Manillar
7 3
8 6
2 24 7
4 12
23 20
13
17 21 9
11
17
10
2
11 1
12
7 7 8
6
14 3
15
13
16
9
8 7
22
7 25
10
20
21
22 19
26 19 18
16
14
Plastiques / Plastics / Plásticos
17
16
8 34
9 14
47
9 30 22
31
31
27 35 22
22
27
24 27
15 32
44
10
6
45 18 43 33
30 26 11 22 5 33
22 30
28 13 19 22
12 27 30
20 27 22 30
30
22 38 21
26 46
3 28 36
2 40
48
25
41 39 22
6 31
1
23
29
7
2 22 30
37 4
41
40
17
14
Plastiques / Plastics / Plásticos
17
16
8 34
9 14
47
9 30 22
31
31
27 35 22
22
27
24 27
15 32
44
10
6
45 18 43 33
30 26 11 22 5 33
22 30
28 13 19 22
12 27 30
20 27 22 30
30
22 38 21
26 46
3 28 36
2 40
48
25
41 39 22
6 31
1
23
29
7
2 22 30
37 4
41
40
18
15
Adhésif / Sticker / Adhesivo
15
14
16
12
6 9 11
5 1 10 2
4
16
13
7
19
16
Selecteur / Gear selector group / Selector cambio
27
15
14 9
13 10
12
19
27 25
18 17 27 5
25
27
19
15
19
16
27
11
4 17
3
26
2
7
8
6
22 20 24
22 21
23
20
17
Boîte a vitesses / Gear set / Cambio
37
1
35 22 21
29
28 25 26
37
1
27 26 2
38 34
24
30
23 1
37
20
36 17
18 16 10
15 31
19 14 12
13
12 31 10
11
37
10 9 8
6
7 37 32
1 33 5
4 3
21
17
Boîte a vitesses / Gear set / Cambio
37
1
35 22 21
29
28 25 26
37
1
27 26 2
38 34
24
30
23 1
37
20
36 17
18 16 10
15 31
19 14 12
13
12 31 10
11
37
10 9 8
6
7 37 32
1 33 5
4 3
22
18
Démarreur / Starter Motor / Motor Starter
23
19
Groupe carters / Crankcase assembly / Grupo carters
61
62
54
34 63
70 66 64
53 33 65
71 63
59 57 32
68
64 65
28
73 31 9 8 7
17 27
52 23
12 17
72 57
49 50 25 13
30
51
25
57
58 23 29
18
60 69 11
35
56 23 26
2 21 6 5
24
3 20
2 10 22
55 36 4
37 3
58 48 38 39 40 1 23
47 4 19
74
29
41 42 16
1 17
43 46 15 14
43 43 30
67 74
44 45 16
24
19
Groupe carters / Crankcase assembly / Grupo carters
61
62
54
34 63
70 66 64
53 33 65
71 63
59 57 32
68
64 65
28
73 31 9 8 7
17 27
52 23
12 17
72 57
49 50 25 13
30
51
25
57
58 23 29
18
60 69 11
35
56 23 26
2 21 6 5
24
3 20
2 10 22
55 36 4
37 3
58 48 38 39 40 1 23
47 4 19
74
29
41 42 16
1 17
43 46 15 14
43 43 30
67 74
44 45 16
25
19
Groupe carters / Crankcase assembly / Grupo carters
61
62
54
34 63
70 66 64
53 33 65
71 63
59 57 32
68
64 65
28
73 31 9 8 7
17 27
52 23
12 17
72 57
49 50 25 13
30
51
25
57
58 23 29
18
60 69 11
35
56 23 26
2 21 6 5
24
3 20
2 10 22
55 36 4
37 3
58 48 38 39 40 1 23
47 4 19
74
29
41 42 16
1 17
43 46 15 14
43 43 30
67 74
44 45 16
26
20
Villebrequin assemble / Crankshaft assembly / Cigüeñal biela
25 34 13
12
9 34
31 34
34
34
6 30 8
29
34
10
27 7 32 14
2 3
31
4 28 11 26
33
29
5
21 31 31
34 1
34 5 PIGNON ROUE LIBRE + DOUILLES A AIGUILLES K2216
22 9 FREEWHEEL PINION + NEEDLE BEARING
18 34
16 PIÑÓN RUEDA LIBRE + COJINETE AGUJAS
15
23 24
BALANCIER D’EQUILIBRAGE + BAGUE POMPE + AIGUILLE
20 31
17 21 BALANCER + INSERT PUMP + NEEDLE
19
EJE BALANCEADOR + SALIDA BOMBA AGUA + AGUJAS
27
20
Villebrequin assemble / Crankshaft assembly / Cigüeñal biela
25 34 13
12
9 34
31 34
34
34
6 30 8
29
34
10
27 7 32 14
2 3
31
4 28 11 26
33
29
5
21 31 31
34 1
34 5 PIGNON ROUE LIBRE + DOUILLES A AIGUILLES K2216
22 9 FREEWHEEL PINION + NEEDLE BEARING
18 34
16 PIÑÓN RUEDA LIBRE + COJINETE AGUJAS
15
23 24
BALANCIER D’EQUILIBRAGE + BAGUE POMPE + AIGUILLE
20 31
17 21 BALANCER + INSERT PUMP + NEEDLE
19
EJE BALANCEADOR + SALIDA BOMBA AGUA + AGUJAS
INFO: 3456 (SE 250i-R) VILEBREQUIN COMPLET POUR Nº MOTEUR AVANT S6 - 300 2038
CRANKSHAFT ASSEMBLY FOR Nº ENGINE BEFORE S6 - 300 2038
CIGÜEÑAL POR Nº MOTOR ANTES S6 - 300 2038
4237 (SE 250i-R) VILEBREQUIN COMPLET POUR Nº MOTEUR APRÉS S6 - 300 2038
CRANKSHAFT ASSEMBLY FOR Nº ENGINE AFTER S6 - 300 2038
CIGÜEÑAL POR Nº MOTOR DESPUES S6 - 300 2038
28
21
Embrayage / Clutch / Embrague
12
12
12
12
12
12
12
12
20 21 23
9 8
16 15 14
13
11
11 11
22 11 19 10
11
11
11
11
5
11
12
7 6 13
14
17 18 15
3 3 16
2 20
5 1 21
4 23
29
22
Cylindre / Cylinder / Cilindro
6
5 3
2337
1836 (2) 2338
(Ø 84) 0850
2380
1
0847
0845 (2) 0848
(Ø 78) 0850
0846
3
30
23
Culasse / Cylinder head / Culata
6
7
33
8
6
9
32 7
26
30 8
9 43
4 10 25
42 41 27
5
11 24
29
13 40
23
25 12
28
23
41
3 35 CULASSE NUE
39 GUIDE SOUPAPE
16 36 17
23 24 38 SIEGE SOUPAPE
37 CHAPEAU PALIER AAC
2 16
31
17 CYLINDER HEAD
1 16 39
15 GUIDE
17
SEAT
16
20 CAMSHAFT COVER
16
19 CULATA
22 GUÍA
14 17
18
ASIENTO
16 TAPA ÁRBOL DE LEVAS
21
31
23
Culasse / Cylinder head / Culata
6
7
33
8
6
9
32 7
26
30 8
9 43
4 10 25
42 41 27
5
11 24
29
13 40
23
25 12
28
23
41
3 35 CULASSE NUE
39 GUIDE SOUPAPE
16 36 17
23 24 38 SIEGE SOUPAPE
37 CHAPEAU PALIER AAC
2 16
31
17 CYLINDER HEAD
1 16 39
15 GUIDE
17
SEAT
16
20 CAMSHAFT COVER
16
19 CULATA
22 GUÍA
14 17
18
ASIENTO
16 TAPA ÁRBOL DE LEVAS
21
32
23
Culasse / Cylinder head / Culata
6
7
33
8
6
9
32 7
26
30 8
9 43
4 10 25
42 41 27
5
11 24
29
13 40
23
25 12
28
23
41
3 35 CULASSE NUE
39 GUIDE SOUPAPE
16 36 17
23 24 38 SIEGE SOUPAPE
37 CHAPEAU PALIER AAC
2 16
31
17 CYLINDER HEAD
1 16 39
15 GUIDE
17
SEAT
16
20 CAMSHAFT COVER
16
19 CULATA
22 GUÍA
14 17
18
ASIENTO
16 TAPA ÁRBOL DE LEVAS
21
33
24
Distribution / Camshaft and drive assembly / Distribución
11
13
8 10
11
13
34
25
Corps injection / Injector body / Cuerpo inyección
11
10 15
14 9
13
11
12
4
7
3
7
5
1
8
6
35
26
Outillage / Tools / Utillajes
5
4
10
1
2 11
13 14
6
15
7
9
12
36