Vous êtes sur la page 1sur 48

C H A N T S T R A D I T I O N N E L S P O LY N É S I E N S

1
CHANTS
C O U R S É L É M E N TA I R E
& COURS MOYEN

CHANTS TRADITIONNELS
P O LY N É S I E N S

Direction générale de l’éducation et des enseignements


Ministère de l’éducation
Polynésie française

© MEA-DGEE 2022
www.education.pf
P R É S E N TAT I O N

«Chants Cours élémentaire et Cours Chaque chant écrit en reo tahiti s’accom-
moyen» est un recueil de chants tradi- pagne de sa traduction en français et d’une
tionnels polynésiens conçu pour l’édu- partition pour chanter avec un ukulele
cation musicale et l’enseignement du reo tirées du livret «Chansons de Polynésie» de
tahiti à l’école. Jean-Paul Berlier et du CTRDP.

Édité en eBook interactif et sonore, ce En ligne ou hors connexion aux formats


nouveau recueil est une édition numérique PDF et EPUB, chaque chant dispose d’un
des premières versions imprimées avec CD lien vers sa partition (1) à télécharger, d’un
produites par le CTRDP. lecteur sonore (2) et d’un lien vidéo (3).

Lien de téléchargement de la partition du chant à accom-


1 pagner au ukulele.

Player intégré au PDF et au EPUB pour écouter la chan-


son. Dans le PDF, ouvrez le Player dans une fenêtre
2 flottante avec le bouton droit de votre souris.
Dans le eBook en ligne, le player activé ouvrira la fenêtre
d’écoute externe Soundcloud.

Player Youtube pour visualiser la vidéo de chaque chant


3 avec son texte.
LES CHANTS

LA MER C H A N T S D ’A C C U E I L
1. Pōreho - Traditionnel 5 23. Maeva - Yves Roche 30
2. Hoe ā te va’a - Émile Tehuafilo 5 24. ’la ora na - Traditionnel 31
3. Hoe ana te va’a - Eddie Lund 6
VIE SOCIALE
LES ÎLES 25. Māmā - Traditionnel 33
4. Poe rava - Traditionnel 7 26. Tā’u tamaiti here - Louis Mamatui 34
5. Bora Bora - Eddie Lund 9 27. Tō’u fare here - Traditionnel 35
6. Tautira - Traditionnel 10 28. Te fare i te pae pūrumu - Traditionnel 37
7. Tahiti - Pierre Turerearii 11 29. Te fare i ni’a i te papa - Traditionnel 38
8. Te poe no Pātitifā - André Teahu 13 30. Ta’aroa - Irma Prince 38
9. Papeno’o - Traditionnel 14
C H A N T S D ’A D I E U
LES PLANTES ET ANIMAUX 31. Tē reva nei - Traditionnel 39
10. Manu ē - Émile Tetiarahi 15 32. Te ta’a’ēra’a - Traditionnel 41
11. Tiare ’opuhi - Remy Wan 17 33. Ta’u rōti - Traditionnel 42
12. E toru mīmī - Traditionnel 18

C H A N S O N S D ’A M O U R
13. Tiare taina - Simon Tikare 18
14. Te māuriuri - Traditionnel 19
15. Te pitate - Traditionnel 21
16. Te ’ūa’a taina - Traditionnel 22
17. Tiare nō te peho - Traditionnel 23
18. Ta’u tiare iti - Traditionnel 25
19. Miri - Augie Goupil 26
20. Miriama - Traditionnel 26
21. Te manu o te reva - Traditionnel 27
22. Manu rere - Eddie Lund, Martial Iorss 29
1. P Ō R E H O - Traditionnel
Partition

Pōreho, nō roto ’oe i te miti


Musique
Mā’a ’oe nā te fe’e
’Amuhia ’oe e te fe’e Vidéo
’Ānapanapa mai
Tō ’oe ’apu iti ē

PORCELAINE
Porcelaine, dans la mer tu vis
Repas de la pieuvre, tu es
Ta petite coquille
Est si étincelante

2. H O E Ā T E VA’A - Émile Tehuafilo

Hoe ā te va’a, hoe ā na


Partition
I Tahiti, Mo’orea, hoe ā te va’a
Tīa’i mai, tae atu vau
Musique
’la ’oe na, tīa’i mai
Hoe ā te va’ a, hoe ā na
Vidéo
I Tahiti, Mo’orea, hoe ā te va’a

RAME
Rame, rame encore
De Tahiti à Moorea
Je m’y rends en pirogue
Attends-moi, j’arrive
Je viens vers toi, attends-moi

5
3. H O E A N A T E VA’A - Eddie Lund

Hoe ana, hoe ana !


Partition
Hoe ā te va’a, te va’a nei
Haere mai na, haere mai na
Musique
Haere mai e ’ine mā ē
Vidéo
Hoe ana, hoe ana te va’a nei
Hoe ana, hoe ana i te pae
Nā te pahī ’āueue, tō tātou fenua !

Nā tua ri’i te va’a piri mai


Tē tere mai nei Havaiki ē ! Tāpiti

Tere (a)tu na i mua


I Papeete roa
Nā te va’a ta’u fenua e tāpiri mai
Tō tātou fenua

RAMONS
Sur la pirogue, ramons
Ramons encore sur notre pirogue
Venez tous, mes amis
Notre bateau nous ramène au pays
Sur l’océan, il navigue de Havaiki à Papeete
Grâce à lui, nous arriverons au Pays

6
4. P O E R AVA - Traditionnel

Poe rava ’o ’oe na


Partition
Nō te moana Pātitifā
Tō ’oe nehenehe
Musique
’E tō ’oe ’una’una
’Ua here au
Vidéo
Ia ’oe Tahiti
’O ’oe ta’u poe rava ē Tāpiti

P O E R AVA
Tu es la perle noire
De l’océan Pacifique
Belle et splendide
Je t’aime, ô Tahiti !
Toi, ma perle noire

7
5. B O R A B O R A - Eddie Lund

Bora Bora, ta’u ’āi’a herehia


Partition
’Una’una mai te poe rava ē
Motu Tapu e ’ua mihi au ia ’oe
Musique
E te vāhi nō te ānuanua ē
Vidéo
Tāhiri mai tō ’oe hupe haumārū ē
Nā ni’a (i) te moana nīnamu (te moana ē)
Hau’a (a)tura vau (i) tō ’oe no’ano’a
Bora Bora ta’u ’āi’a here ē Tāpiti

BORA BORA
Bora Bora, ma patrie chérie
Belle comme une perle noire
Îlot Tapu, je pense à toi
Berceau de l’arc-en-ciel

La fraîcheur de la brise nocturne


Souffle sur la mer bleue
Je sens ton parfum
Bora Bora, ma patrie chérie

9
6. TA U T I R A - Traditionnel

Tautira, Tautira
Partition
Anoano ’e te ’una’una
Tei ha’amo’emo’e
Musique
Te ruperupe
Tō ’oe ’āi’a e Hono’ura Vidéo
Vai to’eto’e, te vai Tautira

TA U T I R A
Tautira, Tautira
Tour à tour dévastée
Puis embellie
Tu caches ton exubérance
Toi, la patrie de Hono’ura
Eau fraîche, eau de Tautira

10
7. TA H I T I - Pierre Turerearii

’Auē i te nehenehe
Partition
’O Tahiti rahi
Toro mai to ’oe rima ē
Musique
’Auē o te au ē
Vidéo
’Itera’a ho’i au ē,
Terā ra ruperupe
I roto (i) te hōhonu ’o Tahiti
Fa’a’oru ho’i au ē

TA H I T I
Comme tu es belle
Ô grande Tahiti !
Tends-moi la main
J’en suis ravi
La vue de la verdoyante
Luxuriance de Tahiti
A fait ma fierté

11
8. T E P O E N O PĀT I T I FĀ - André Teahu

Nehenehe mau ā
Partition
’O Tahiti
I ni’a (i) te moana Pātitifā
Musique
Ruperupe (e) te haumārū
’A hi’o mai na Vidéo
E te mau rātere
E poe rava ē nō Pātitifā

Nehenehe mau ā
’O Tahiti
I ni’a (i) te moana Pātitifā
Ruperupe (e) te haumārū
Fāriu mai na
E te mau rātere
E poe rava ē nō Pātitifā Tāpiti

L A P E R L E D U PA C I F I Q U E
Tu es vraiment belle, ô Tahiti
Sur l’océan Pacifique
Verdoyante et fraîche
Admirez-la, ô voyageurs !
Elle est la perle noire du Pacifique

13
9. PA P E N O ’O - Traditionnel

Hopuhopu mātou ē
Partition
I te pape (e) vai
I Papeno’o ē
Musique
Pūva’iva’i noa mai
Te mata’i Vidéo
Mai roto mai i te fa’a iti ē
Ti’ati’a noa mai te pito
O Hiro ē ... ē
Mātou teie te mau tamari’i
Nō Pare Nui ē
Hei nei mātou i te hei maire
Nō te fa’ano’ano’a ia mātou
Mai roto mai i te pape (e)
Tāpiti
Vai Nāhoata

PA P E N O ’O
Nous nous baignons
Dans l’eau de la Papeno’o
La brise de la petite vallée nous rafraîchit
Le pic Hiro se dresse au loin
Nous voici, nous les enfants de Pare Nui
Coiffés de couronnes de fougères
Qui nous parfument
Et qui proviennent de la Nāhoata

14
10. M A N U Ē - Émile Tetiarahi

Manu ē, manu ē
Partition
Manu ē, manu ē Tāpiti
Manu ta’i rere rere, manu ē
Musique

Rere manu ē, rere manu ē Vidéo


Rere manu fati tā’ue Tāpiti
Noa mai ra

Te manu iti, te manu


Tāpiti
Te manu iti rere ē

BEL OISEAU
Bel oiseau !
Vole petit oiseau chanteur !
Vole bel oiseau.
Bel oiseau au vol gracieux,
Petit oiseau, bel oiseau, vole.

15
11. T I A R E ’O P U H I - Rémy Wan

Pehepehe teie
Partition
Nō te tiare ’opuhi ē ē
’Opuhi ’oe nō te hiti pape
Musique
E hei ā vau ia ’oe
Nō tō ’oe ’una’una Vidéo
E ta’u moemoeā
Mai te reira ato’a
Tō ’oe no’ano’a
E poe ā vau ia ’oe
E tiare ’opuhi ē

F L E U R D E ’O P U H I
Voici la chanson de la fleur de ’Opuhi
Fleur de ’Opuhi, tu pousses au bord de l’eau
Je te porterai en couronne parce que tu es belle
Je rêverai de ton parfum
Je te porterai à l’oreille
Fleur de ’Opuhi

17
12. E T O R U M Ī M Ī - Traditionnel
Partition
E toru mīmī
’Ua mo’e tō rātou māmā Musique

Teie ’o tā rātou e ta’i nei


Vidéo
Mi-miaou, mi-miaou
Mi-miaou
L E S T R O I S C H AT O N S
Ce sont trois chatons
Qui ont perdu leur maman
C’est pour cela qu’ils miaulent
Mi miaou, mi miaou
Mi miaou

13. T I A R E TA I N A - Simon Tikare


Partition
No’ano’a te tiare
Tōna ra nehenehe rahi Musique

Pehepehe nō ta’u ’āi’a


Vidéo
Tiare te tiare taina
’Una’una, nō roto mai
Tō tino iti ē
FLEUR DE GARDÉNIA
La fleur est parfumée
Elle est d’une grande beauté
Chant de ma patrie
Fleur, fleur de gardénia
Beauté qui émane
De ton corps chéri

18
14. T E M Ā U R I U R I - Traditionnel

Mai te manu iti e


Partition
Māuriuri ē
Te ta’i mai ra
Musique
I te hiti a’u ro’i
Tei fa’a’ite mai iā’u ē, ’auē ! Vidéo
E ’ua reva tei herehia e au
E ’ua riro, ’ua riro, ’auē !
Tāpiti
E ’ua riro, i te here ’āpī ē

LE MĀURIURI*
Comme un petit oiseau
Le «māuriuri»* chante au pied de mon lit
Il me prévient du départ de mon ami
Il est parti ! Il est parti
Vers un nouvel amour

*Traditionnellement, messager invisible porteur de


nouvelles (bonnes ou mauvaises)

19
15. T E P Ī TAT E - Traditionnel

’O ’oe te pītate no’ano’a nō Mamao


Partition
Tei hereherehia e au
’E ’ua mo’e ho’i ’oe i roto i tō’u māfatu
Musique
’E ’ua reva ho’i ’oe nā te ara
’Āre’a rā ta’u māfatu Vidéo
’O tā ’oe i fa’aru’e mai
Tē ’oto nei mā te marū

Pārahi a’u here


Tē mo’e nei ta’u tino Tāpiti
’Atira noa atura ho’i

LE JASMIN
C’est toi le jasmin* parfumé de Mamao
Que j’ai aimé.
Tu as marqué mon cœur puis tu es partie
Mais mon cœur abandonné souffre
Adieu ma chère amie
Tu m’as déjà oublié
Mais peu importe

*Le pītate a été importé à Tahiti en 1845 par le docteur


Johnstone.

21
16. T E ’ Ū A’A TA I N A - Traditionnel

’Ūa’a taina ē, tiare teatea


Partition
Tiare ho’i ’oe nō Tahiti
’Ūa’a taina ē, tiare teatea
Musique
Mai te ’are miti ē,
’O tei fafati mai Vidéo
’E ’ua māerehia
E te hoa ’e te here
’E ’ua ta’i navenave,
O te hu’a o te miti
’Ua riro roa ’oe
Ei moemoeāra’a
Tō ’oe no’ano’a, ’ūa’a taina ē Tāpiti

G A R D É N I A É PA N O U I
Gardénia épanoui, fleur blanche de Tahiti
Image de la vague qui se brise
L’amitié se transforme en amour
Les embruns de la mer pleurent de joie
Tu n’es plus qu’un rêve, qu’un parfum
Gardénia* épanoui !

*Taina

22
17. T I A R E N Ō T E P E H O - Reheva Tehahe

E tiare ho’i ’oe nō te peho ē


Partition
Te ’una’una ïa o te fa’a ē
I reira tāua e ’aparau ai
Musique
I te huru o teie pō
Tō ’oe na ’una’una iti ē Vidéo
I ni’a i te mau ’āivi ē

E ’ore e mo’e iā’u


Tāpiti
Tō’u ta’ira’a ia ’oe

FLEUR DE LA VALLÉE
Tu es bien la fleur du fond des vallées !
L’ornement des vallées !
C’est là où nous nous retrouvons pour discuter
Des bienfaits de cette nuit
Je ne t’oublierai jamais
Beauté des collines
C’est là que j’ai pleuré pour toi

23
18. TA’ U T I A R E I T I - Eddie Lund

Ta’u tiare iti mea herehia e au


Partition
I te mau mahana ato’a nei
’E ’ua mo’e ’oe iā’u ē
Musique
’Auē rā ho’i ’oe ta’u tiare iti
’E ’ua riro, ’ua pāfa’ihia vētahi ē Vidéo
Tē ta’i māuriuri i te pō
Tē ta’i maira i te hiti a’u ro’i ē
(O) tei fa’ahurihuri ta’u tino
’Auē rā ho’i ’oe ta’u tiare iti
’E ’ua mo’e ’oe iā’u ē

MA CHÈRE FLEUR
Ma fleur aimée de chaque jour
Tu es partie loin de moi
Toi, ma chère fleur, tu es perdue pour moi
Quelqu’un d’autre t’a cueillie
Le «māuriuri»* chante au pied de mon lit
Et me tient éveillé
Ô ma chère fleur, tu es bien loin de moi

*Traditionnellement, messager invisible porteur de nouvelles


(bonnes ou mauvaises)

25
19. M I R I - A ngie Go u p i l

’O Miri iti teie,


Partition
’O ta’u here i mo’e a’e nei
’Ua riro ho’i tō ’oe reo
Musique
Nā roto i ta’u moemoeā
E hoa, e Miri iti ē,
Vidéo
’Ua here au ia ’oe
I te mau pō ato’a
’Auē a’u tino i te māuiui ē !
MIRI
C’est toi, chère Miri,
Mon amour qui vient de partir
Ta voix est entrée dans mes rêves
Amie, chère Miri, je t’ai aimée toutes les nuits
Oh, que mon corps souffre !

20. M I R I A M A - Traditionnel

’Ua ti’a (’o) Miriama


Tāpiti Partition
I te hiti o te pape
Vahine tō roto i te ’ānāvai ē
Musique
E poti tō roto i te tima ē
Huti mai, ’ume mai Vidéo
E purotu tenā ē
MIRIAMA
Miriama est debout
Au bord de l’eau
Il y a une femme dans la rivière
une barque sur le grand navire
Halez-la, hissez-la, c’est une beauté

26
21. T E M A N U O T E R E VA - Traditionnel

E au ho’i ’oe i te mau manu


Partition
E ma’ue nā te reva,
Tō ’oe ’una’una mai te tiare Tahiti
Musique
Fa’aau nei au (i) tō pāpāri’a
Mai te hei fara ē Vidéo
Mai te reira ’o tā ’oe
Fa’ariri iā’u ē
Rave atu te horoi nō ’oe a’u here
(E) tō tāpe’a rima ē

Tē reva nei rā vau ē


Tāpiti
Nā te marū o te peho

L’O I S E A U D U F I R M A M E N T
Tu es comme les oiseaux qui volent au firmament
Ta beauté rivalise avec la fleur de tiare Tahiti
Ta joue est comme la couronne
De fruits du pandanus
Tu es belle également quand tu me boudes
Prends ton mouchoir, mon amour, et ton alliance

Je pars vers l’ombre des vallées !

27
22. M A N U R E R E - Eddie Lund, Martial Iorss

E mārama nō te pō ē
Partition
E manu rere, manu rere
Tāpiti
Manu nō Tahiti ē
Musique
Te manu ’ura nō ta’u ’āi’a
’Āfa’ifa’i mai te parau Vidéo
E poro’i here nō te pō ē
E mārama nō te pō ē

’Auē, no’ano’a te maire


Tāhiri noa mai
Hōpoi mai te poro’i nō te pō
Poro’i here ’o tei pou mai
’Auē te ’oa’oa te au ē

L’O I S E A U E N V O L
C’est la lumière de la nuit
C’est l’oiseau qui vole, l’oiseau qui vole, oiseau de Tahiti
L’oiseau rouge de ma patrie qui m’apporte un message
Un message d’amour pour la nuit, c’est la lumière de la nuit

Ô comme le maire* embaume, ce souffle parfumé


Apporte le message de la nuit, le message d’amour qui descend
Comme il est bon d’aimer !

*Fougère odorante

29
23. M A E VA - Yves Roche

Maeva, maeva ē
Partition
Maeva, maeva ē
O terā mai te hei
Musique
Tiare, tiare Tahiti
Vidéo
Maeva, maeva ē
Maeva te mau hoa, maeva ē
Maeva, maeva ē
Maeva te mau hoa, maeva ē
O terā mai te hei tiare ē
Tiare, tiare Tahiti

BIENVENUE
Bienvenue, bienvenue
Bienvenue, bienvenue
Recevez la couronne
De tiare, la fleur de Tahiti.

Bienvenue, bienvenue
Bienvenue à tous les amis, bienvenue
Recevez la couronne de tiare
Tiare, la fleur de Tahiti

30
24. ’ I A O R A N A - Traditionnel

’la ora na tātou


Tāpiti Partition
Pā’āto’a nei

Musique
E aha rā tō ’outou huru
E te mau hoa ? Vidéo
’la ora na tātou pā’āto’a nei

SALUT
Salut à tous, ici rassemblés

Comment allez-vous, les amis ?


Salut à tous, ici rassemblés

31
25. M Ā M Ā - Traditionnel

Māmā, ta’u tiare


Partition
Mea horomirihia ta’u rima nei
’Auē, ta’u (e) ta’i noa nei
Musique

’Auē rā ho’i, Vidéo


Tē mo’e nei au ia ’oe
’Auē rā ho’i ē,
Tē mo’e nei au ia ’oe

Māmā, ta’u tiare


Mea horomirihia ta’u rima nei
’Auē, ta’u (e) mihi noa nei

MAMAN
Maman, petite fleur
Que ma main a caressée
Oh, je pleure ton absence

Maintenant que je m’en vais


Maintenant que je pars

Maman, petite fleur


Que ma main a caressée
Oh, je pense fort à toi

33
26. TĀ’ U TA M A I T I H E R E - Louis Mamatui

Ta’u tamaiti here


Partition
Ua mo’e ’oe iā’u
Tei hea ’oe i teie pō
Musique
A ho’i mai ’oe iā’u
Tei hea rā ’oe nei Vidéo
Tei hea i teie pō
Tē ’imi nei au, te aroha
’Ia ho’i mai ’oe iā’u

Mai haere tāua (e) ’imi iāna


Noa atu te ātea
Noa atu te ātea iā’u
E ’imi ā tāua iāna
Tei hea rā ’oe nei
Tei hea i teie pō
Tē ’imi nei au, te aroha
’Ia ho’i mai ’oe iā’u MON FILS BIEN-AIMÉ
Mon fils bien-aimé, tu n’es plus là
Où es-tu ce soir ? Reviens vers moi
Où peux-tu bien être ? Où es-tu ce soir ?
Je te cherche, j’ai espoir que tu reviennes à moi

Nous te cherchons bien que tu sois parti au loin


Magré la distance, nous continuons à te chercher
Où peux-tu bien être ? Où es-tu ce soir ?
Je te cherche, j’ai espoir que tu reviennes à moi

34
27. T Ō ’ U FA R E H E R E - Traditionnel

Tō’u fare, tei roto ïa


Partition
I te fa’a i Tahiti nei
’Ua riro ei mana’ora’a
Musique
Nā’u i te mau taime ato’a
Nō tōna haumārū ē Vidéo
’A hi’o i te ’una’una,
Nō tōna vaira’a maita’i
Haere mai e te mau tamari’i
I ’ō nei, i ta’u fare nei
I ta’u fare here nei

MA MAISON CHÉRIE
Ma maison est située ici
Dans une vallée de Tahiti
Elle règne sur mes pensées à tous moments
Car elle est fraîche
Regardez la beauté du site qui l’environne !
Venez, les enfants, dans ma maison chérie

35
28. T E FA R E I T E PA E P Ū R U M U - Traditionnel

Tē ti’a noa ra te hō’ē fare


Partition
I te pae pūrumu ē
Tei reira te mau tamari’i
Musique
I te fa’ari’ira’a ē
Tei reira ato’a te mau pōti’i Vidéo
Tei reira o te au ē
E tupu iho ā te ma’i māfatu
’la ’ite ’outou ē
Nō reira e te mau tamari’i
Tāpiri mai na (i) ni’a i te tahua
(I) Vaiete nei
Ei reira ’outou e māna’ona’o ai
Te haumārū o Papeete nei

LA MAISON AU BORD DU CHEMIN


En bord de route se dresse une maison,
On y voit des enfants accueillants
Et des jeunes filles également.
Que c’est bon, que c’est enivrant !
Approchez les enfants de la place Vaiete
Là, vous connaîtrez la fraîcheur de Papeete

37
29. T E FA R E I N I ’A I T E PA PA - Traditionnel

’Ua fa’atia mātou


Partition
(I) tō mātou fare
I ni’a i te papa
Musique
E ’ore e ’āueue Tāpiti

LA MAISON SUR LE ROC Vidéo


Nous avons bâti notre maison
Sur le roc
Ainsi elle ne sera jamais détruite

30. TA’A R O A - Irma Prince

’O te miti nei ra te marae mo’a roa


Partition
’E te hanahana o teie nei ao
Vāhi hāhano, vāhi ra’a
Musique
Fa’atupura’a manava hirahira ē
E e Ta’aroa ē
Vidéo
’A tono mai na (i) tō māramarama
I ni’a i teie nei moana ē
Fa’aora (i) te fenua ē

TA’A R O A
La mer est l’étendue la plus sacrée
Et la plus majestueuse de ce monde
Lieu qui inspire la terreur, lieu sacré
Qui fait naître des sentiments de respect
O Taaroa, envoie-nous ta lumière (intelligence)
Sur cet Océan
Pour que vive (Pour sauver) le Pays

38
31. T Ē R E VA N E I - Traditionnel

Tē reva nei ho’i au ē


Partition
Nā te pahī, ’auē
’A fa’a’oroma’i i tō ’oe ’oto
Musique
’Eiaha rā ’ia mo’e ia ’oe
’Auē, tē tahe pape nei tō’u roimata
Vidéo

Aroha mai ’oe ta’u here iti ē


Tē mo’emo’e nei i te pae ta’u māfatu
’E ’ua ao te pō ho’i ta’u mihimihira’a
’Ia ’oe te pītate herehia

J E M ’ E N VA I S
Je pars par bateau
Surmonte ta douleur et n’oublie pas
Que je pleure pour toi

Prends pitié de moi, ma chère amie !


Mon cœur ne te perçoit plus
J’ai passé la nuit à penser à toi
À toi, mon jasmin bien-aimé !

39
32. T E TA’A’ Ē R A’A - Traditionnel

’Ua tae tātou i te hora


Partition
Nō te ta’a’ēra’a
’A ti’aturi pāpū tātou
Musique
E fārerei fa’ahou
Vidéo
E ’ere te fārereira’a
Hope’a e homa
E fārerei fa’ahou tātou
(I) te hō’ē mahana

’A tāpe’a i te rima
I teie nei hora
’Ia ’eta’eta te taura
Nō te aroha

LE CHANT DES ADIEUX


Nous voici arrivés à l’heure de la séparation
Espérons avec foi nous retrouver

Ce n’est pas notre dernière rencontre


Nous nous reverrons un jour prochain

Donnons-nous la main en cette heure


Pour consolider le lien de l’amitié

41
33. TA’ U R Ō T I - Traditionnel

Pārahi ’oe, ta’u Rōti ē


Partition
Tē reva nei au nā te ara
’Auē ho’i ’oe (i) te nehenehe
Musique
(E) te no’ano’a, ta’u Rōti
Vidéo
’Eiaha rā ho’i ’ia mo’e
Tāpiti
Tō ’oe huru, ta’u Rōti ē

MA ROSE
Adieu ma chère Rose
Je pars à l’autre bout du monde
Que tu es belle et parfumée, ma Rose !

Surtout ne perds pas ta beauté


Ma chère Rose !

42
CRÉDITS PHOTOGRAPHIQUES ET ICONOGRAPHIQUES
p. 4 - Poreho : Philipp66 - Domaine public
p. 8 - Four Seasons Bora Bora : Didierlefort - CC BY-SA 3.0
p. 12 - Lac Vahiria Tahiti : Thierry Tauira
p. 16 - Tiare ’opuhi : Yinyer - CC BY-SA 2.0
p. 20 - Pitate : Habib M’henni - CC BY-SA 4.0
p. 26 - Tiare Tahiti bleue : Matairea Brotherson
p. 28 - Vini’ura : Maryel Perez - DGEE
p. 36 - Fare Tahiti 1921 : Georges Spitz - Domaine public - Image colorisée
p. 40 - Départ bateau Papeete 1918 : F. J Davies - Domaine public
p. 43 - Vahine Tahiti : Heinui Le Caill

I N T E R P R É TAT I O N D E S C H A N T S
Elvine Tavaeari’i
Félicité Leduc
Angèle Terorotua
Marcelle Frogier
Vaetua Teri’ima

A C C O M PA G N E M E N T I N S T R U M E N TA L
Musiciens de Félicité Leduc

POST-PRODUCTION ET MIXAGE SONORE


Teva Lorfèvre
Walter Taputuarai

R É A L I S AT I O N D E S C L I P S
Jean-Henri Lai Kee Him
Heinui Le Caill

INFOGRAPHIE
Heinui Le Caill

R E S P O N S A B L E D E L A P U B L I C AT I O N
Mairenui Leontieff

D I R E C T I O N D E P U B L I C AT I O N
Éric Tournier - Directeur général de la DGEE

Réf. PI-22029
ISBN 978-2-37317-133-4
Dépôt légal : septembre 2022

www.ebooks.education.pf

44
«Chants Cours élémentaire et Cours
moyen» est un recueil de chants tradi-
tionnels polynésiens conçu pour l’édu-
cation musicale et l’enseignement du
reo tahiti à l’école.

Édité en eBook interactif et sonore,


ce nouveau recueil est une édition
numérique des premières versions im-
primées avec CD produites par le CTRDP.

En ligne ou hors connexion aux formats


PDF et EPUB, chaque chant dispose d’un
lien vers sa partition à télécharger, d’un
lecteur sonore et d’un lien vidéo.

46

Vous aimerez peut-être aussi