Vous êtes sur la page 1sur 38

Manuel du Système mondial

d’observation

Volume II – Aspects régionaux

édition 2011

manuel du système mondial d’observation


P-OBS_92075

OMM-N° 544

www.wmo.int OMM-N° 544


Manuel du
Système mondial d’observation

Volume II

Aspects régionaux

OMM-N° 544

édition 2011
Le texte du volume II du présent manuel ne fait pas partie du Règlement technique de l’OMM et n’est
à appliquer que par les Membres concernés des conseils régionaux. Les termes «shall» et «should»
employés dans la version anglaise et leurs équivalents dans les autres versions ont uniquement un sens
grammatical et n’ont pas la signification à caractère réglementaire qui est précisée dans l’introduction
au Règlement technique (OMM-N° 49).

OMM-N° 544

© Organisation météorologique mondiale, 2011

L’OMM se réserve le droit de publication en version imprimée ou électronique ou sous toute autre
forme et dans n’importe quelle langue. De courts extraits des publications de l’OMM peuvent
être reproduits sans autorisation, pour autant que la source complète soit clairement indiquée. La
correspondance relative au contenu rédactionnel et les demandes de publication, reproduction ou
traduction partielle ou totale de la présente publication doivent être adressées au:

Président du Comité des publications


Organisation météorologique mondiale (OMM)
7 bis, avenue de la Paix Tél.: +41 (0) 22 730 84 03
Case postale 2300 Fax.: +41 (0) 22 730 80 40
CH-1211 Genève 2, Suisse Courriel: publications@wmo.int

ISBN 978-92-63-20544-5

NOTE
Les appellations employées dans les publications de l’OMM et la présentation des données qui y figurent
n’impliquent, de la part du Secrétariat de l’Organisation météorologique mondiale, aucune prise de position
quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones, ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs
frontières ou limites.

Les opinions exprimées dans les publications de l’OMM sont celles de leurs auteurs et ne reflètent pas
nécessairement celles de l’OMM. De plus, la mention de certaines sociétés ou de certains produits ne signifie pas
que l’OMM les cautionne ou les recommande de préférence à d’autres sociétés ou produits de nature similaire
dont il n’est pas fait mention ou qui ne font l’objet d’aucune publicité.
TABLE DES MATIèRES

INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii

1. RéGION I – AFRIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1

1.1 Réseau synoptique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . . . . I-1
1.1.1 Composition du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-1
1.1.2 Critères pour l’inclusion de stations dans le réseau synoptique de base régional. . . . . . . I-1
1.1.3 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du
réseau synoptique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-2
1.2 Réseau climatologique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . I-2
1.2.1 Composition du réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-2
1.2.2 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du réseau
climatologique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-3
1.3 Dispositions et procédures régionales relatives aux observations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-3
1.3.1 Méthode de réduction de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-3
1.3.2 Comparaison régionale de baromètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-3
1.3.3 Observations par radar météorologique au sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-3
1.3.4 Centres régionaux d’instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-3
1.3.5 Centres radiométriques régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-4
1.4 Programme de retransmission des données météorologiques d’aéronefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-4
1.5 Système mondial d’observation du climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I-4

2. RéGION II – ASIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-1

2.1 Réseau synoptique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . . . . II-1
2.1.1 Composition du réseau synoptique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-1
2.1.2 Observations synoptiques en surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-1
2.1.3 Observations synoptiques en altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-1
2.1.4 Principes à appliquer pour la révision du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . II-1
2.1.5 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du
réseau synoptique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-1
2.2 Réseau climatologique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . II-2
2.2.1 Composition du réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-2
2.2.2 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du
réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-2
2.3 Dispositions et procédures régionales relatives aux observations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-2
2.3.1 Méthode de réduction de la pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-2
2.3.2 Comparaison régionale de baromètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-3
2.3.3 Observations par radar météorologique au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-3
2.3.4 Centres régionaux d’instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-3
2.3.5 Centres radiométriques régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-3
2.4 Système mondial d’observation du climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II-3

3. RéGION III – AMéRIQUE DU SUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-1

3.1 Réseau synoptique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . . . . III-1
3.1.1 Composition du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-1
iv MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

Page

3.1.2 Critères pour l’inclusion de stations dans le réseau synoptique de base régional. . . . . . . III-1
3.1.3 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du
réseau synoptique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-2
3.2 Réseau climatologique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . III-2
3.2.1 Composition du réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-2
3.2.2 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du réseau
climatologique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-3
3.3 Dispositions et procédures régionales relatives aux observations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-3
3.3.1 Méthode de réduction de la pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-3
3.3.2 Comparaison régionale de baromètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-3
3.3.3 Observations par radar météorologique au sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-3
3.3.4 Centres régionaux d’instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-3
3.3.5 Centres radiométriques régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-4
3.4 Système mondial d’observation du climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III-4

4. RéGION IV– AMéRIQUE DU NORD, AMéRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES . . . . . . . . . . . . . . . IV-1

4.1 Réseau synoptique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . . . . IV-1
4.1.1 Composition du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-1
4.1.2 Observations synoptiques en surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-1
4.1.3 Observations synoptiques en altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-1
4.1.4 Principes à appliquer pour la révision du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . IV-1
4.1.5 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du
réseau synoptique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-1
4.2 Réseau climatologique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . IV-2
4.2.1 Composition du réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-2
4.2.2 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du
réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-2
4.3 Dispositions et procédures régionales relatives aux observations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-2
4.3.1 Méthode de réduction de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-2
4.3.2 Comparaison régionale des baromètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-2
4.3.3 Observations par radar météorologique au sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-3
4.3.4 Centres régionaux d’instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-3
4.3.5 Centres radiométriques régionaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-3
4.4 Système mondial d’observation du climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IV-3

5. RéGION V – PACIFIQUE SUD-OUEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-1

5.1 Réseau synoptique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . . . . V-1
5.1.1 Composition du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-1
5.1.2 Observations synoptiques en surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-1
5.1.3 Observations synoptiques en altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-1
5.1.4 Principes à appliquer pour la révision du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . V-1
5.1.5 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du
réseau synoptique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-1
5.2 Réseau climatologique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . V-2
5.2.1 Composition du réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-2
5.2.2 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du réseau
climatologique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-2
5.3 Dispositions et procédures régionales relatives aux observations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-2
5.3.1 Méthode de réduction de la pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-2
5.3.2 Comparaison régionale de baromètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-3
TABLE DES MATIèRES v

Page

5.3.3 Observations par radar météorologique au sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-3


5.3.4 Centres régionaux d’instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-3
5.3.5 Centres radiométriques régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-3
5.4 Autres systèmes d’observation in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-3
5.4.1 Observations maritimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-3
5.4.2 Programme de retransmission des données météorologiques d’aéronefs. . . . . . . . . . . . . V-3
5.4.3 Observations spatiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-4
5.5 Système mondial d’observation du climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V-4

6. RéGION VI – EUROPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-1

6.1 Réseau synoptique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . . . . VI-1
6.1.1 Composition du réseau synoptique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-1
6.1.2 Critères pour l’inclusion de stations dans le réseau synoptique de base régional. . . . . . . VI-1
6.1.3 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du réseau
synoptique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-2
6.2 Réseau climatologique de base régional de stations d’observation en surface et en altitude. . . . . VI-2
6.2.1 Composition du réseau climatologique de base régional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-2
6.2.2 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du réseau
climatologique de base régional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-3
6.3 Dispositions et procédures régionales relatives aux observations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-3
6.3.1 Méthode de réduction de la pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-3
6.3.2 Comparaison régionale de baromètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-3
6.3.3 Observations par radar météorologique au sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-3
6.3.4 Centres régionaux d’instruments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-3
6.3.5 Centres radiométriques régionaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-4
6.4 Autres systèmes d’observation in situ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-4
6.4.1 Observations maritimes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-4
6.4.2 Programme de retransmission des données météorologiques d’aéronefs. . . . . . . . . . . . . VI-4
6.4.3 Observations spatiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-4
6.5 Système mondial d’observation du climat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VI-4

7. AntarctiQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1

7.1 Réseau d’observation de l’Antarctique composé de stations d’observation en surface


et en altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1
7.1.1 Composition du Réseau d’observation de l’Antarctique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1
7.1.2 Observations synoptiques en surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1
7.1.3 Observations synoptiques en altitude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1
7.1.4 Observations climatologiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1
7.1.5 Procédures opérationnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1
7.1.6 Dispositions et procédures pour la mise à jour et la modification du Réseau
d’observation de l’Antarctique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-1
7.2 Messages d’observation transmis au cours d’expéditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-2
7.3 Stations météorologiques automatiques de l’Antarctique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-2
7.4 Navires opérant dans les eaux antarctiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-2
7.5 Bouées dérivantes en surface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-2
7.6 Comptes rendus d’aéronefs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-2
7.7 Observations supplémentaires étendues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII-2
INTRODUCTION

1. Le texte du volume II du présent Région I Afrique


manuel ne fait pas partie du Règlement technique et Région II Asie
n’est à appliquer que par les Membres concernés des Région III Amérique du Sud
conseils régionaux. Les termes «shall» et «should» Région IV Amérique du Nord, Amérique centrale
employés dans la version anglaise et leurs équiva- et Caraïbes
lents dans les autres versions ont uniquement un Région V Pacifique Sud-Ouest
sens grammatical et n’ont pas la signification à Région VI Europe
caractère réglementaire qui est précisée dans l’intro- Antarctique
duction au volume I ainsi que dans l’introduction au
Règlement technique (OMM-N° 49). 3. Chacune des sections mentionnées
au paragraphe précédent se fonde sur une
2. Le volume II est divisé en sections qui résolution adoptée par le conseil régional intéressé
correspondent aux six Régions de l’Organisation et, en ce qui concerne l’Antarctique, par le Conseil
météorologique mondiale et à l’Antarctique, à savoir: exécutif ou le Congrès météorologique mondial.
1. RéGION I

AFRIque

1.1 Réseau synoptique de base 1.1.2 Critères pour l’inclusion de


régional de stations stations dans le réseau synoptique
d’observation en surface de base régional
et en altitude

1.1.1 Composition du réseau synoptique 1.1.2.1 Définition des critères


de base régional
Pour la définition des critères, on distingue deux
1.1.1.1 La composition du réseau synoptique types d’exigences:
de base régional (RSBR) de stations d’observation a) Les exigences cibles, qui désignent les
en surface et en altitude est révisée et mise à caractéristiques souhaitées des stations du
jour lors de chaque session du Conseil régional. réseau;
La liste des stations constituant l’actuel RSBR b) Les exigences minimales, qui désignent des
figure dans le rapport de la dernière en date des caractéristiques seuils, décisives pour l’inclusion
sessions du Conseil. Toute modification est ou l’exclusion d’une station.
annoncée dans le bulletin Operational Newsletter
publié tous les mois par le Secrétariat (voir le L’inclusion d’une station dans le réseau signifie
paragraphe 1.1.3 ci-après). que le Membre concerné s’engage résolu-
ment à s’efforcer de respecter les exigences
1.1.1.2 Les stations terrestres d’observation en cibles.
surface pourvues de personnel qui font partie du
RSBR doivent être conformes aux spécifications On trouvera dans le tableau ci-dessous les exigences
définies pour les stations terrestres dans le volume I cibles et les exigences minimales pour les stations
du présent manuel. du RSBR.

Stations d’observation en surface Stations d’observation en altitude

Exigences cibles Exigences minimales Exigences cibles Exigences minimales

Paramètres Pression Pression Pression/ Pression/


(mesurés et enregistrés) Température Température géopotentiel géopotentiel
Vent Vent Température Température
Humidité (sauf pour les Vent Vent
Temps bouées) Humidité Humidité
Visibilité Humidité
Nébulosité (sauf pour les
Plafond bouées)

Niveau Surface Surface Jusqu’à 10 hPa Jusqu’à 100 hPa

Observations aux heures 2 (à 0000 et


4 3 1 (à 1200)
principales (UTC) 1200)
Observations aux heures
principales et intermédiaires 8 5 – –
(soit toutes les trois heures)

Disponibilité des données 100 % 50 % 100 % 50 %


I-2 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

1.1.2.2 Classement des stations changements voulus, il conviendra de suivre la


procédure suivante:
Les stations sont classées selon leurs performances a) Le Conseil régional autorise son président à
par rapport aux exigences exposées ci-dessus au approuver, à la demande du Membre inté-
paragraphe 1.1.2.1: ressé, sur les conseils du président de l’organe
a) Les stations qui respectent toutes les exigences subsidiaire compétent du Conseil régional
cibles sont classées OK; et après avoir consulté le Secrétaire général,
b) Les stations qui respectent toutes les exigences des modifications mineures dans la liste des
minimales sont classées IP (programme stations du RSBR, sans avoir à consulter offi-
incomplet); ciellement les Membres de la Région, étant
c) Les stations opérationnelles qui ne respectent entendu que tout changement d’envergure qui
pas toutes les exigences minimales sont classées aurait des incidences négatives sur la densité du
BC (inférieures aux critères); réseau ou qui se traduirait par une modification
d) Les stations muettes sont classées NO conséquente des heures d’observation devrait
(inactives). continuer d’être approuvé officiellement par les
Membres via l’adoption d’une résolution par
correspondance;
1.1.2.3 Distribution horizontale des stations
b) Le Secrétaire général informe tous les Membres
d’observation en surface
de l’OMM, via l’Operational Newsletter ou par
a) Sur les terres émergées, l’idéal serait que le lettre circulaire, des changements qui ont été
RSBR ait une résolution horizontale de 150 km approuvés par le président du Conseil régional;
pour les stations d’observation en surface et de c) Chaque Membre du Conseil régional est encou-
250 km pour les stations d’observation en ragé à désigner un responsable national chargé
altitude; de coordonner avec l’OMM les questions liées
b) Sur les terres émergées, l’objectif optimal à à l’exploitation du RSBR et de se concerter avec
atteindre pour le RSBR serait une résolution le président de l’organe subsidiaire compétent
horizontale de 250 km pour les stations du Conseil et le Secrétariat en vue de mettre
d’observation en surface et de 500 km pour régulièrement à jour les informations relatives
les stations d’observation en altitude; à ce réseau.
c) Les stations classées OK sont acceptables si elles
se trouvent à 60 km au moins de la plus proche
station du réseau.
1.2 Réseau climatologique de base
régional de stations
1.1.2.4 Application des critères
d’observation en surface et
Les critères qui ont été élaborés sont revus périodi- en altitude
quement, à savoir tous les quatre ans, lors de
chaque session du Conseil régional. L’application 1.2.1 Composition du réseau
de ces critères devrait se traduire par un réseau climatologique de base régional
optimal, qu’il s’agisse du programme d’observa-
tion, de l’efficacité de la réception des données 1.2.1.1 Le réseau climatologique de base
ou de la distance entre les stations, et permettre régional (RCBR) a été établi par le Conseil régional
d’inclure des stations ayant des programmes en tant que réseau complet de stations transmet-
d’observation restreints dans les régions où les tant des messages CLIMAT. Composé principalement
données sont rares. de stations du RSBR, il englobe toutes les stations
des réseaux d’observation en surface (GSN) et en
altitude (GUAN) du Système mondial d’observa-
1.1.3 Dispositions et procédures pour
tion du climat (SMOC), qu’elles transmettent ou
la mise à jour et la modification
non des messages CLIMAT. Ce réseau comprend
du réseau synoptique de base
également toutes les autres stations transmettant
régional
des messages CLIMAT nécessaires à la description
Certaines modifications mineures du RSBR de des caractéristiques du climat de la Région, à l’ex-
stations d’observation en surface et en altitude qui ception des stations distantes de moins de 60 km
n’ont pas de répercussions sur la fourniture des d’une autre station du réseau. La sélection de ces
données nécessaires à la Région dans son ensemble stations complémentaires doit se faire selon les
sont inévitables. Pour que les Membres concernés mêmes critères que ceux qui sont appliqués pour
puissent effectuer simplement et rapidement les les stations du GSN. Il faudrait envisager d’inclure
RéGION I – AFRIque I-3

des stations ne faisant pas partie du RSBR mais 1.3.1.2 Le Conseil régional n’a pas pris de
transmettant des messages CLIMAT, notamment décision sur l’adoption d’une méthode uniforme de
celles dont les relevés portent sur de longues réduction de la pression à l’échelle de la Région et
périodes, ainsi que toute station climatologique de les Membres ont été laissés libres d’utiliser la
référence. méthode qui leur convient le mieux.

1.2.1.2 La composition du RCBR de stations


1.3.2 Comparaison régionale de
d’observation en surface et en altitude est révisée
baromètres
et mise à jour lors de chaque session du Conseil
régional. La liste des stations constituant l’actuel 1.3.2.1 Chaque Membre de la Région devrait
RCBR figure dans le rapport de la dernière en date veiller à ce que le baromètre de chaque station d’ob-
des sessions du Conseil. Toute modification est servation située sur son territoire soit rattaché à un
annoncée dans le bulletin Operational Newsletter étalon de pression national fixe via une série de
publié tous les mois par le Secrétariat (voir le comparaisons organisées au moins tous les deux
paragraphe 1.2.2 ci-après). ans.

1.2.1.3 Les Membres sont instamment priés 1.3.2.2 Les étalons de pression nationaux
de se conformer rigoureusement, pour l’exploita- devraient être rattachés à un étalon absolu reconnu
tion des stations du RCBR, aux procédures de par l’OMM, qu’il soit conservé dans la Région ou
codage mondiales et régionales et aux normes de ailleurs, via l’organisation d’une comparaison au
collecte des données prescrites dans le Règlement moins tous les dix ans.
technique de l’OMM (OMM-N° 49), le Manuel des
codes (OMM-N° 306), le Manuel du Système mondial Note: On utilise l’expression «étalon de pression» de
de télécommunications (OMM-N° 386), ainsi que préférence à «baromètre étalon» car il est fréquent que
dans le présent manuel. l’étalon utilisé ne soit pas un baromètre (par exemple, un
appareil d’essai à contrepoids est un étalon de mesure de
la pression sans être un baromètre).
1.2.2 Dispositions et procédures pour
la mise à jour et la modification
du réseau climatologique de base 1.3.3 Observations par radar
régional météorologique au sol
Le Conseil régional autorise son président à approu- Étant donné l’utilité des échanges, bilatéraux ou
ver, à la demande du Membre intéressé, sur les multilatéraux, de renseignements météorologiques
conseils du président de l’organe subsidiaire com- obtenus par les stations de radars météorologiques
pétent du Conseil régional et après avoir consulté le au sol, les Membres sont instamment priés de pour-
Secrétaire général, des changements mineurs appor- suivre leurs efforts en vue d’installer des stations de
tés à la liste des stations du RCBR, sans avoir à ce type pour la détection des précipitations, notam-
consulter officiellement les Membres de la Région ment des fortes chutes de pluie, de la grêle et
et selon des procédures semblables à celles fixées d’autres phénomènes météorologiques violents, et
pour le RSBR. de procéder à des échanges bilatéraux ou multilaté-
raux des informations météorologiques ainsi obte-
nues, en utilisant la forme symbolique appropriée
de l’OMM (par exemple FM 94-XIV BUFR).
1.3 DISPOSITIONS ET Procédures
RéGIONALES relatiVEs aux 1.3.4 Centres régionaux d’instruments
observations
1.3.4.1 Vu qu’il importe de procéder réguliè-
1.3.1 Méthode de réduction de rement à l’étalonnage et à la maintenance des
la pression instruments météorologiques pour répondre à
la demande croissante de données météorolo-
1.3.1.1 Aux termes du présent manuel, giques et hydrologiques de qualité, que les
volume I, partie III, disposition 3.3.2.6, la pression Membres de la Région ont besoin de normaliser
atmosphérique d’une station doit être réduite au leurs mesures météorologiques et qu’il faut
niveau moyen de la mer, sauf résolution contraire organiser des comparaisons et des évaluations
du Conseil régional (voir le Manuel des codes internationales d’instruments et former des
(OMM-N° 306), volume II, Région I, section A.1, experts en instruments, des centres régionaux
paragraphe 1/12.1.1). d’instruments devraient être établis conformément
I-4 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

aux dispositions du Guide des instruments et des 1.4 Programme de retransmission


méthodes d’observation météorologiques (OMM- des données météorologiques
N° 8), partie I, chapitre 1, annexe 1.A. d’aéronefs

1.3.4.2 Les centres d’instruments d’Alger, de Compte tenu de la détérioration de l’état du


Gaborone, du Caire et de Nairobi ont le statut de réseau de stations aérologiques en Afrique et dans
centres régionaux d’instruments. le but d’accroître sensiblement le nombre de mes-
sages d’observation en altitude afin d’améliorer la
1.3.5 Centres radiométriques qualité des prévisions, il est demandé à tous les
régionaux Membres du Conseil régional d’exhorter leurs
compagnies aériennes nationales à participer à
1.3.5.1 Puisqu’il est utile d’étalonner tous les un programme régional ou sous-régional de
cinq ans les pyrhéliomètres étalons nationaux et retransmission des données météorologiques
régionaux par comparaison avec les pyrhéliomètres d’aéronefs (AMDAR).
du groupe étalon mondial afin de garantir la qualité
des données radiométriques, et compte tenu de la
résolution 11 (EC-XXX) – Centres radiométriques
nationaux, régionaux et mondiaux, il y a lieu 1.5 Système mondial d’observation
d’établir des centres radiométriques régionaux du climat
conformément aux dispositions du Guide des instru-
ments et des méthodes d’observation météorologiques Un résumé des meilleures pratiques auxquelles
(OMM-N° 8), partie I, chapitre 7, annexe 7.C. doivent se conformer les Membres concernés pour
ce qui est des stations du réseau d’observation en
1.3.5.2 Les centres radiométriques de surface et du réseau d’observation en altitude du
Tamanrasset (Algérie), du Caire, de Lagos (Nigéria), SMOC figure dans le volume I du présent manuel,
de Khartoum, de Tunis et de Kinshasa ont le statut partie III, règle 2.9 (pour les stations du GSN) et
de centres radiométriques régionaux. règle 2.10 (pour les stations du GUAN).
2. RéGION II

ASIE

2.1 Réseau synoptique de base radiovent de 0000 et 1200 UTC devraient être
régional de stations exécutées en priorité par rapport à celles de 0600 et
d’observation en surface et 1800 UTC.
en altitude
2.1.3.2 Les stations de radiovent situées dans
2.1.1 Composition du réseau synoptique les zones exposées aux cyclones tropicaux
de base régional devraient, pendant la saison des cyclones, effec-
tuer également des observations de radiovent à
2.1.1.1 La composition du réseau synoptique 0600 et 1800 UTC, qui devraient atteindre le
de base régional (RSBR) de stations d’observation niveau de 70 hPa dans la mesure du possible.
en surface et en altitude est révisée et mise à
jour lors de chaque session du Conseil régional.
2.1.4 Principes à appliquer pour la
La liste des stations constituant l’actuel RSBR figure
révision du réseau synoptique de
dans le rapport de la dernière en date des sessions
base régional
du Conseil. Toute modification est annoncée dans
le bulletin Operational Newsletter publié tous les Les principes suivants devraient être appliqués pour
mois par le Secrétariat (voir le paragraphe 2.1.5 la révision du RSBR:
ci-après). a) Sur les terres émergées, le RSBR devrait viser
une résolution horizontale de 150 km pour les
2.1.1.2 Les stations terrestres d’observation en stations d’observation en surface et de 250 km
surface pourvues de personnel qui font partie du pour les stations d’observation en altitude;
RSBR doivent être conformes aux spécifications b) Si les résultats du contrôle montrent qu’une
définies pour les stations terrestres dans le volume I station du RSBR est restée «muette» et qu’une
du présent manuel. autre station du réseau proche de la première
(soit à une distance de moins de 100 km pour
les stations d’observation en surface) a réguliè-
2.1.2 Observations synoptiques en
rement transmis des observations, la station
surface
«muette» devrait être remplacée dans le RSBR.
Toutes les stations d’observation en surface du RSBR S’il n’y a pas de station de remplacement diffu-
devraient faire des observations synoptiques en sant régulièrement des observations, la station
surface aux quatre heures standard principales «muette» peut rester sur la liste s’il est prévu
(0000, 0600, 1200 et 1800 UTC), ainsi qu’aux d’en relancer l’exploitation;
quatre heures standard intermédiaires (0300, 0900, c) Dans les zones où les données sont rares, les
1500 et 2100 UTC) fixées pour les observations. stations existantes peuvent être désignées pour
Toute station d’observation qui se trouve dans faire partie du RSBR même s’il n’est pas prévu
l’impossibilité d’exécuter intégralement le pro- qu’elles exécutent la totalité des observations
gramme d’observation devrait accorder la priorité prescrites;
aux observations à effectuer aux heures standard d) Le fait pour un Membre de désigner une station
principales. pour faire partie du réseau signifie un enga-
gement clair de la part du Membre concerné
à s’efforcer de respecter les prescriptions en
2.1.3 Observations synoptiques en
matière d’observation.
altitude

2.1.3.1 Toutes les stations d’observation en


2.1.5 Dispositions et procédures pour
altitude du RSBR devraient effectuer des observa-
la mise à jour et la modification
tions de radiosondage et de radiovent à 0000 et
du réseau synoptique de base
1200 UTC, ainsi que des observations de radiovent
régional
à 0600 et 1800 UTC. Les observations de radiovent/
radiosondage effectuées à 0000 et 1200 UTC Certaines modifications mineures du RSBR de
devraient atteindre le niveau de 30 hPa pour stations d’observation en surface et en altitude qui
environ 50 % des sondages. Les observations de n’ont pas de répercussions sur la fourniture des
II-2 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

données nécessaires à la Région dans son ensemble Il faudrait envisager d’inclure des stations ne
sont inévitables. Pour que les Membres concernés faisant pas partie du RSBR mais transmettant des
puissent effectuer simplement et rapidement les images CLIMAT, notamment celles dont les relevés
changements voulus, il conviendra de suivre la portent sur de longues périodes, ainsi que toute
procédure suivante: station climatologique de référence.
a) Le Conseil régional autorise son président à
approuver, à la demande du Membre intéressé, 2.2.1.2 La composition du RCBR de stations
sur les conseils du président de l’organe subsi- d’observation en surface et en altitude est révisée
diaire compétent du Conseil régional et après et mise à jour lors de chaque session du Conseil
avoir consulté le Secrétaire général, des modi- régional. La liste des stations constituant l’actuel
fications mineures dans la liste des stations du RCBR figure dans le rapport de la dernière en date
RSBR, sans avoir à consulter officiellement les des sessions du Conseil. Toute modification est
Membres de la Région, étant entendu que tout annoncée dans le bulletin Operational Newsletter
changement d’envergure qui aurait des inci- publié tous les mois par le Secrétariat (voir le
dences négatives sur la densité du réseau ou qui paragraphe 2.2.2 ci-après).
se traduirait par une modification conséquente
des heures d’observation devrait continuer d’être 2.2.1.3 Les Membres sont instamment priés
approuvé officiellement par les Membres via de se conformer rigoureusement, pour l’exploita-
l’adoption d’une résolution par correspondance; tion des stations du RCBR, aux procédures de
b) Le Secrétaire général informe tous les Membres codage mondiales et régionales et aux normes de
de l’OMM, via l’Operational Newsletter ou par collecte des données prescrites dans le Règlement
lettre circulaire, des changements qui ont été technique de l’OMM (OMM-N° 49), le Manuel des
approuvés par le président du Conseil régional; codes (OMM-N° 306), le Manuel du Système mondial
c) Chaque Membre du Conseil régional est encou- de télécommunications (OMM-N° 386), ainsi que
ragé à désigner un responsable national chargé dans le présent manuel.
de coordonner avec l’OMM les questions liées
à l’exploitation du RSBR et de se concerter avec
2.2.2 Dispositions et procédures pour
le président de l’organe subsidiaire compétent
la mise à jour et la modification
du Conseil et le Secrétariat en vue de mettre
du réseau climatologique de base
régulièrement à jour les informations relatives
régional
à ce réseau.
Le Conseil régional autorise son président à
approuver, à la demande du Membre intéressé, sur
les conseils du président de l’organe subsidiaire
2.2 Réseau climatologique de compétent du Conseil régional et après avoir
base régional de stations consulté le Secrétaire général, des changements
d’observation en surface et mineurs apportés à la liste des stations du RCBR,
en altitude sans avoir à consulter officiellement les Membres
de la Région et selon des procédures semblables à
2.2.1 Composition du réseau celles fixées pour le RSBR.
climatologique de base régional

2.2.1.1 Le réseau climatologique de base


régional (RCBR) a été établi par le Conseil régional 2.3 Dispositions et procédures
en tant que réseau complet de stations transmet- régionales relatives aux
tant des messages CLIMAT. Composé principale- observations
ment de stations du RSBR, il englobe toutes les
stations des réseaux d’observation en surface 2.3.1 Méthode de réduction de
(GSN) et en altitude (GUAN) du Système mondial la pression
d’observation du climat (SMOC), qu’elles trans-
mettent ou non des messages CLIMAT. Ce réseau 2.3.1.1 Aux termes du présent manuel,
comprend également toutes les autres stations volume I, partie III, disposition 3.3.2.6, la pression
transmettant des messages CLIMAT nécessaires à atmosphérique d’une station doit être réduite au
la description des caractéristiques du climat de la niveau moyen de la mer sauf résolution contraire
Région. La sélection de ces stations complémen- du Conseil régional (voir le Manuel des codes
taires doit se faire selon les mêmes critères que (OMM-N° 306), volume II, Région II, section A.1,
ceux qui sont appliqués pour les stations du GSN. paragraphe 2/12.2.1).
RÉGION II – ASIE II-3

2.3.1.2 Le Conseil régional n’a pas pris de Les radars météorologiques se sont également révé-
décision sur l’introduction d’une méthode uniforme lés utiles pour la prévision météorologique à courte
de réduction de la pression à l’échelle de la Région échéance et particulièrement pour l’évaluation des
car il a considéré qu’une telle méthode uniforme précipitations tombant sur une zone donnée.
n’était applicable que dans des zones où les gradients
verticaux de température et d’humidité dans la
2.3.4 Centres régionaux d’instruments
basse troposphère sont les mêmes. Partant de ce
principe général, il est d’avis qu’il pourrait être 2.3.4.1 Vu qu’il importe de procéder régulière-
nécessaire d’avoir des formules différentes selon les ment à l’étalonnage et à la maintenance des instru-
zones climatiques. Plusieurs méthodes sélectionnées ments météorologiques pour répondre à la demande
de réduction de la pression ont donc été élaborées croissante de données météorologiques et hydrolo-
et insérées dans la Note technique N° 61 – Note on giques de qualité, que les Membres de la Région ont
the Standardization of Pressure Reduction Methods in besoin de normaliser leurs mesures météorolo-
the International Network of Synoptic Stations (Note giques et qu’il faut organiser des comparaisons et
sur la normalisation des méthodes de réduction de des évaluations internationales d’instruments et
la pression dans le réseau international de stations former des experts en instruments, des centres
synoptiques) (WMO-No. 154) (épuisée). régionaux d’instruments devraient être établis
conformément aux dispositions du Guide des instru-
ments et des méthodes d’observation météorologiques
2.3.2 Comparaison régionale de
(OMM-N° 8), partie I, chapitre 1, annexe 1.A.
baromètres

2.3.2.1 Chaque Membre de la Région devrait 2.3.4.2 Les centres d’instruments de Beijing
veiller à ce que le baromètre de chaque station et de Tsukuba (Japon) ont le statut de centres
d’observation située sur son territoire soit rattaché à régionaux d’instruments.
un étalon de pression national fixe via une série de
comparaisons organisées au moins tous les trois ans.
2.3.5 Centres radiométriques régionaux

2.3.2.2 Les étalons de pression nationaux 2.3.5.1 Puisqu’il est utile d’étalonner tous les
devraient être rattachés à un étalon absolu reconnu cinq ans les pyrhéliomètres étalons nationaux et
par l’OMM, qu’il soit conservé dans la Région ou régionaux par comparaison avec les pyrhéliomètres
ailleurs, via l’organisation d’une comparaison au du groupe étalon mondial afin de garantir la qualité
moins tous les dix ans. des données radiométriques, et compte tenu de la
résolution 11 (EC-XXX) – Centres radiométriques
Note: On utilise l’expression «étalon de pression» de nationaux, régionaux et mondiaux, il y a lieu
préférence à «baromètre étalon» car il est fréquent que d’établir des centres radiométriques régionaux
l’étalon utilisé ne soit pas un baromètre (par exemple, un conformément aux dispositions du Guide des instru-
appareil d’essai à contrepoids est un étalon de mesure de ments et des méthodes d’observation météorologiques
la pression sans être un baromètre). (OMM-N° 8), partie I, chapitre 7, annexe 7.C.

2.3.2.3 Le baromètre étalon de Calcutta (Inde) 2.3.5.2 Les centres radiométriques de Pune
est reconnu comme étant le baromètre étalon de (Inde) et de Tokyo ont le statut de centres
référence pour la Région. radiométriques régionaux.

2.3.3 Observations par radar


météorologique au sol
2.4 Système mondial d’observation
Étant donné l’intérêt que les observations effec- du climat
tuées par radar météorologique au sol revêtent
pour la prévision et le rôle essentiel qu’elles jouent Un résumé des meilleures pratiques auxquelles
pour la détection et la surveillance de l’évolution doivent se conformer les Membres concernés pour
des cyclones tropicaux, les Membres qui ne l’ont ce qui est des stations du réseau d’observation en
pas déjà fait sont invités à établir et à maintenir surface et du réseau d’observation en altitude du
en service des stations d’observation par radar SMOC figure dans le volume I du présent manuel,
météorologique au sol à des fins synoptiques et partie III, règle 2.9 (pour les stations du GSN) et
notamment pour les avis de cyclones tropicaux. règle 2.10 (pour les stations du GUAN).
3. RÉGION III

AMéRIQUE DU SUD

3.1 Réseau synoptique de base 3.1.2 Critères pour l’inclusion de


régional de stations stations dans le réseau
d’observation en surface synoptique de base
et en altitude régional

3.1.1 Composition du réseau synoptique


de base régional 3.1.2.1 Définition des critères

3.1.1.1 La composition du réseau synoptique Pour la définition des critères, on distingue deux
de base régional (RSBR) de stations d’observation types d’exigences:
en surface et en altitude est révisée et mise à a) Les exigences cibles, qui désignent les
jour lors de chaque session du Conseil régional. caractéristiques souhaitées des stations du
La liste des stations constituant l’actuel RSBR réseau;
figure dans le rapport de la dernière en date des b) Les exigences minimales, qui désignent des
sessions du Conseil. Toute modification est caractéristiques seuils, décisives pour l’inclu-
annoncée dans le bulletin Operational Newsletter sion ou l’exclusion d’une station.
publié tous les mois par le Secrétariat (voir le
paragraphe 3.1.3 ci-après). L’inclusion d’une station dans le réseau signifie
que le Membre concerné s’engage résolument à
3.1.1.2 Les stations terrestres d’observation en s’efforcer de respecter les exigences cibles.
surface pourvues de personnel qui font partie du
RSBR doivent être conformes aux spécifications On trouvera dans le tableau ci-dessous les exigences
définies pour les stations terrestres dans le volume I cibles et les exigences minimales pour les stations
du présent manuel. du RSBR.

Stations d’observation en surface Stations d’observation en altitude

Exigences cibles Exigences minimales Exigences cibles Exigences minimales

Paramètres Pression Pression Pression/ Pression/


(mesurés et enregistrés) Température Température géopotentiel géopotentiel
Vent Vent Température Température
Humidité (sauf pour les Vent Vent
Temps bouées) Humidité Humidité
Visibilité Humidité
Nébulosité (sauf pour les
Plafond bouées)

Niveau Surface Surface Jusqu’à 10 hPa Jusqu’à 100 hPa

Observations aux heures 2 (à 0000 et 1 (à 0000 ou


4 3
principales (UTC) 1200) 1200)
Observations aux heures
principales et intermédiaires 8 5 – –
(soit toutes les trois heures)

Disponibilité des données 100 % 50 % 100 % 50 %


III-2 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

3.1.2.2 Classement des stations changements voulus, il conviendra de suivre la


procédure suivante:
Les stations sont classées selon leurs performances a) Le Conseil régional autorise son président à
par rapport aux exigences exposées ci-dessus au approuver, à la demande du Membre intéressé,
paragraphe 3.1.2.1: sur les conseils du président de l’organe subsi-
a) Les stations qui respectent toutes les exigences diaire compétent du Conseil régional et après
cibles sont classées OK; avoir consulté le Secrétaire général, des modi-
b) Les stations qui respectent toutes les exigences fications mineures dans la liste des stations
minimales sont classées IP (programme du RSBR, sans avoir à consulter officiellement
incomplet); les Membres de la Région, étant entendu que
c) Les stations opérationnelles qui ne respectent tout changement d’envergure qui aurait des
pas toutes les exigences minimales sont classées incidences négatives sur la densité du réseau
BC (inférieures aux critères); ou qui se traduirait par une modification
d) Les stations muettes sont classées NO conséquente des heures d’observation devrait
(inactives). continuer d’être approuvé officiellement par les
Membres via l’adoption d’une résolution par
correspondance;
3.1.2.3 Distribution horizontale des stations
b) Le Secrétaire général informe tous les Membres
d’observation en surface
de l’OMM, via l’Operational Newsletter ou par
a) Sur les terres émergées, l’idéal serait que le lettre circulaire, des changements qui ont été
RSBR ait une résolution horizontale de 150 km approuvés par le président du Conseil régional;
pour les stations d’observation en surface et c) Chaque Membre du Conseil régional est
de 250 km pour les stations d’observation en encouragé à désigner un responsable national
altitude; chargé de coordonner avec l’OMM les ques-
b) Sur les terres émergées, l’objectif optimal tions liées à l’exploitation du RSBR et de se
à atteindre pour le RSBR serait une résolu- concerter avec le président de l’organe subsi-
tion horizontale de 250 km pour les stations diaire compétant du Conseil et le Secrétariat
d’observation en surface et de 500 km pour les en vue de mettre régulièrement à jour les
stations d’observation en altitude; informations relatives à ce réseau.
c) Les stations classées OK sont acceptables si elles
se trouvent à 60 km au moins de la plus proche
station du réseau.
3.2 Réseau climatologique de base
régional de stations
3.1.2.4 Application des critères
d’observation en surface et
Les critères qui ont été élaborés sont revus périodi- en altitude
quement, à savoir tous les quatre ans, lors de
chaque session du Conseil régional. L’application 3.2.1 Composition du réseau
de ces critères devrait se traduire par un réseau climatologique de base régional
optimal, qu’il s’agisse du programme d’obser-
vation, de l’efficacité de la réception des données 3.2.1.1 Le réseau climatologique de base
ou de la distance entre les stations, et permettre régional (RCBR) a été établi par le Conseil régional
d’inclure des stations ayant des programmes en tant que réseau complet de stations transmettant
d’observation restreints dans les régions où les des messages CLIMAT. Composé principalement de
données sont rares. stations du RSBR, il englobe toutes les stations des
réseaux d’observation en surface (GSN) et en alti-
tude (GUAN) du Système mondial d’observation
3.1.3 Dispositions et procédures pour
du climat (SMOC), qu’elles transmettent ou non
la mise à jour et la modification
des messages CLIMAT. Ce réseau comprend égale-
du réseau synoptique de base
ment toutes les autres stations transmettant des
régional
messages CLIMAT nécessaires à la description des
Certaines modifications mineures du RSBR de caractéristiques du climat de la Région, à l’excep-
stations d’observation en surface et en altitude qui tion des stations distantes de moins de 60 km
n’ont pas de répercussions sur la fourniture des d’une autre station du réseau. La sélection de ces
données nécessaires à la Région dans son ensemble stations complémentaires doit se faire selon les
sont inévitables. Pour que les Membres concernés mêmes critères que ceux qui sont appliqués pour
puissent effectuer simplement et rapidement les les stations du GSN. Il faudrait envisager d’inclure
RÉGION III – AMéRIQUE DU SUD III-3

des stations ne faisant pas partie du RSBR mais 3.3.1.2 Le Conseil régional n’a pas pris de
transmettant des messages CLIMAT, notamment décision sur l’adoption d’une méthode uniforme de
celles dont les relevés portent sur de longues réduction de la pression à l’échelle de la Région et
périodes, ainsi que toute station climatologique de les Membres ont été laissés libres d’utiliser la
référence. méthode qui leur convient le mieux.

3.2.1.2 La composition du RCBR de stations


3.3.2 Comparaison régionale de
d’observation en surface et en altitude est révisée
baromètres
et mise à jour lors de chaque session du Conseil
régional. La liste des stations constituant l’actuel 3.3.2.1 Chaque Membre de la Région devrait
RCBR figure dans le rapport de la dernière en date veiller à ce que le baromètre de chaque station d’ob-
des sessions du Conseil. Toute modification est servation située sur son territoire soit rattaché à un
annoncée dans le bulletin Operational Newsletter étalon de pression national fixe via une série de
publié tous les mois par le Secrétariat (voir le comparaisons organisées au moins tous les deux
paragraphe 3.2.2 ci-après). ans.

3.2.1.3 Les Membres sont instamment priés 3.3.2.2 Les étalons de pression nationaux
de se conformer rigoureusement, pour l’exploita- devraient être rattachés à un étalon absolu reconnu
tion des stations du RCBR, aux procédures de par l’OMM, qu’il soit conservé dans la Région ou
codage mondiales et régionales et aux normes de ailleurs, via l’organisation d’une comparaison au
collecte des données prescrites dans le Règlement moins tous les dix ans.
technique de l’OMM (OMM-N° 49), le Manuel des
codes (OMM-N° 306), le Manuel du Système mondial Note: On utilise l’expression «étalon de pression» de
de télécommunications (OMM-N° 386), ainsi que préférence à «baromètre étalon» car il est fréquent que
dans le présent manuel. l’étalon utilisé ne soit pas un baromètre (par exemple, un
appareil d’essai à contrepoids est un étalon de mesure de
la pression sans être un baromètre).
3.2.2 Dispositions et procédures pour
la mise à jour et la modification
du réseau climatologique de base 3.3.3 Observations par radar
régional météorologique au sol
Le Conseil régional autorise son président à Étant donné l’utilité des échanges, bilatéraux ou
approuver, à la demande du Membre intéressé, sur multilatéraux, de renseignements météorologiques
les conseils du président de l’organe subsidiaire obtenus par les stations de radars météorologiques
compétent du Conseil régional et après avoir au sol, les Membres sont instamment priés de pour-
consulté le Secrétaire général, des changements suivre leurs efforts en vue d’installer des stations de
mineurs apportés à la liste des stations du RCBR, ce type pour la détection des précipitations, notam-
sans avoir à consulter officiellement les Membres ment des fortes chutes de pluie, de la grêle et
de la Région et selon des procédures semblables à d’autres phénomènes météorologiques violents, et
celles fixées pour le RSBR. de procéder à des échanges bilatéraux ou multilaté-
raux des informations météorologiques ainsi obte-
nues, en utilisant la forme symbolique appropriée
de l’OMM (par exemple FM 94-XIV BUFR).
3.3 DISPOSITIONS ET Procédures
RéGIONALES relatiVEs aux 3.3.4 Centres régionaux d’instruments
observations
3.3.4.1 Vu qu’il importe de procéder réguliè-
3.3.1 Méthode de réduction de rement à l’étalonnage et à la maintenance des
la pression instruments météorologiques pour répondre à la
demande croissante de données météorologiques
3.3.1.1 Aux termes du présent manuel, et hydrologiques de qualité, que les Membres de la
volume I, partie III, disposition 3.3.2.6, la pression Région ont besoin de normaliser leurs mesures
atmosphérique d’une station doit être réduite au météorologiques et qu’il faut organiser des
niveau moyen de la mer, sauf résolution contraire comparaisons et des évaluations internationales
du Conseil régional (voir le Manuel des codes d’instruments et former des experts en instruments,
(OMM-N° 306), volume II, Région III, section A.1, des centres régionaux d’instruments devraient
paragraphe 3/12.1.1). être établis conformément aux dispositions du
III-4 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

Guide des instruments et des méthodes d’observation instruments et des méthodes d’observation météorolo-
météorologiques (OMM-N° 8), partie I, chapitre 1, giques (OMM-N° 8), partie I, chapitre 7, annexe 7.C.
annexe 1.A.
3.3.5.2 Les centres radiométriques de Buenos
3.3.4.2 L’Atelier de météorologie du Service Aires, de Santiago et de Lima ont le statut de centres
météorologique national argentin situé à Buenos radiométriques régionaux.
Aires a le statut de centre régional d’instruments.

3.3.5 Centres radiométriques régionaux


3.4 Système mondial d’observation
3.3.5.1 Puisqu’il est utile d’étalonner tous les du climat
cinq ans les pyrhéliomètres étalons nationaux et
régionaux par comparaison avec les pyrhéliomètres Un résumé des meilleures pratiques auxquelles
du groupe étalon mondial afin de garantir la qualité doivent se conformer les Membres concernés pour
des données radiométriques, et compte tenu de la ce qui est des stations du réseau d’observation en
résolution 11 (EC-XXX) – Centres radiométriques surface et du réseau d’observation en altitude du
nationaux, régionaux et mondiaux, il y a lieu SMOC figure dans le volume I du présent manuel,
d’établir des centres radiométriques régionaux partie III, règle 2.9 (pour les stations du GSN) et
conformément aux dispositions du Guide des règle 2.10 (pour les stations du GUAN).
4. RéGION IV

AMéRIQUE DU NORD, AMéRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

4.1 Réseau synoptique de base 4.1.4 Principes à appliquer pour


régional de stations la révision du réseau synoptique
d’observation en surface et de base régional
en altitude
Les principes suivants devraient être appliqués
4.1.1 Composition du réseau synoptique pour la révision du RSBR:
de base régional a) Sur les terres émergées, le RSBR devrait viser
une résolution horizontale de 150 km pour les
4.1.1.1 La composition du réseau synoptique stations d’observation en surface et de 250 km
de base régional (RSBR) de stations d’observation pour les stations d’observation en altitude;
en surface et en altitude est révisée et mise à b) Si les résultats du contrôle montrent qu’une
jour lors de chaque session du Conseil régional. station du RSBR est restée «muette» et qu’une
La liste des stations constituant l’actuel RSBR autre station du réseau proche de la première
figure dans le rapport de la dernière en date des (soit à une distance de moins de 100 km
sessions du Conseil. Toute modification est pour les stations d’observation en surface)
annoncée dans le bulletin Operational Newsletter a régulièrement transmis des observations,
publié tous les mois par le Secrétariat (voir le la station «muette» devrait être rempla-
paragraphe 4.1.5 ci-après). cée dans le RSBR. S’il n’y a pas de station
de remplacement diffusant régulièrement
4.1.1.2 Les stations terrestres d’observation en des observations, la station «muette» peut
surface pourvues de personnel qui font partie rester sur la liste s’il est prévu d’en relancer
du RSBR doivent être conformes aux spécifi- l’exploitation;
cations définies pour les stations terrestres dans le c) Dans les zones où les données sont rares, les
volume I du présent manuel. stations existantes peuvent être désignées pour
faire partie du RSBR même s’il n’est pas prévu
qu’elles exécutent la totalité des observations
4.1.2 Observations synoptiques en
prescrites;
surface
d) Le fait pour un Membre de désigner une station
Toutes les stations d’observation en surface du pour faire partie du réseau signifie un enga-
RSBR devraient faire des observations synoptiques gement clair de la part du Membre concerné
en surface aux quatre heures standard principales à s’efforcer de respecter les prescriptions en
(0000, 0600, 1200 et 1800 UTC), ainsi qu’aux matière d’observation.
quatre heures standard intermédiaires (0300,
0900, 1500 et 2100 UTC) fixées pour les observa-
4.1.5 Dispositions et procédures pour
tions. Toute station d’observation qui se trouve
la mise à jour et la modification
dans l’impossibilité d’exécuter intégralement le
du réseau synoptique de base
programme d’observation devrait accorder la
régional
priorité aux observations à effectuer aux heures
standard principales. Certaines modifications mineures du RSBR de
stations d’observation en surface et en altitude qui
n’ont pas de répercussions sur la fourniture des
4.1.3 Observations synoptiques en
données nécessaires à la Région dans son ensemble
altitude
sont inévitables. Pour que les Membres concernés
Toutes les stations d’observation en altitude du puissent effectuer simplement et rapidement les
RSBR devraient effectuer des observations de changements voulus, il conviendra de suivre la
radiosondage et/ou de radiovent jusqu’au niveau procédure suivante:
de 10 hPa, à 0000 et 1200 UTC. Les stations qui ne a) Le Conseil régional autorise son président à
sont pas en mesure d’effectuer intégralement le approuver, à la demande du Membre inté-
programme d’observation en altitude devraient ressé, sur les conseils du président de l’organe
accorder la priorité aux observations à effectuer à subsidiaire compétent du Conseil régional
1200 UTC. et après avoir consulté le Secrétaire général,
IV-2 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

des modifications mineures dans la liste des et mise à jour lors de chaque session du Conseil
stations du RSBR, sans avoir à consulter offi- régional. La liste des stations constituant l’actuel
ciellement les Membres de la Région, étant RCBR figure dans le rapport de la dernière en date
entendu que tout changement d’envergure des sessions du Conseil. Toute modification est
qui aurait des incidences négatives sur la annoncée dans le bulletin Operational Newsletter
densité du réseau ou qui se traduirait par une publié tous les mois par le Secrétariat (voir le
modification conséquente des heures d’obser- paragraphe 4.2.2 ci-après).
vation devrait continuer d’être approuvé
officiellement par les Membres via l’adoption 4.2.1.3 Les Membres sont instamment priés
d’une résolution par correspondance; de se conformer rigoureusement, pour l’exploita-
b) Le Secrétaire général informe tous les Membres tion des stations du RCBR, aux procédures de
de l’OMM, via l’Operational Newsletter ou par codage mondiales et régionales et aux normes de
lettre circulaire, des changements qui ont collecte des données prescrites dans le Règlement
été approuvés par le président du Conseil technique de l’OMM (OMM-N° 49), le Manuel des
régional; codes (OMM-N° 306), le Manuel du Système mondial
c) Chaque Membre du Conseil régional est de télécommunications (OMM-N° 386), ainsi que
encouragé à désigner un responsable national dans le présent manuel.
chargé de coordonner avec l’OMM les ques-
tions liées à l’exploitation du RSBR et de se
4.2.2 Dispositions et procédures pour
concerter avec le président de l’organe subsi-
la mise à jour et la modification
diaire compétent du Conseil et le Secrétariat
du réseau climatologique de base
en vue de mettre régulièrement à jour les
régional
informations relatives à ce réseau.
Le Conseil régional autorise son président à
approuver, à la demande du Membre intéressé, sur
les conseils du président de l’organe subsidiaire
4.2 Réseau climatologique de compétent du Conseil régional et après avoir
base régional de stations consulté le Secrétaire général, des changements
d’observation en surface et mineurs apportés à la liste des stations du RCBR,
en altitude sans avoir à consulter officiellement les Membres
de la Région et selon des procédures semblables à
4.2.1 Composition du réseau celles fixées pour le RSBR.
climatologique de base régional

4.2.1.1 Le réseau climatologique de base régio-


nal (RCBR) a été établi par le Conseil régional en 4.3 Dispositions et procédures
tant que réseau complet de stations transmettant régionales relatives aux
des messages CLIMAT. Composé principalement de observations
stations du RSBR, il englobe toutes les stations des
réseaux d’observation en surface (GSN) et en alti- 4.3.1 Méthode de réduction de la pression
tude (GUAN) du Système mondial d’observation du
climat (SMOC), qu’elles transmettent ou non des Aux termes du présent manuel, volume I,
messages CLIMAT. Ce réseau comprend également partie III, disposition 3.3.2.6, la pression atmo-
toutes les autres stations transmettant des messages sphérique d’une station doit être réduite au niveau
CLIMAT nécessaires à la description des caractéris- moyen de la mer. Toutefois, en attendant qu’une
tiques du climat de la Région. La sélection de ces décision quant à une méthode uniforme de réduc-
stations complémentaires doit se faire selon les tion de la pression soit prise à l’échelle mondiale,
mêmes critères que ceux qui sont appliqués pour les il y a lieu d’appliquer dans la Région la méthode
stations du GSN. Il faudrait envisager d’inclure des qui est utilisée aux états-Unis d’Amérique pour
stations ne faisant pas partie du RSBR mais trans- réduire la pression atmosphérique au niveau
mettant des images CLIMAT, notamment celles moyen de la mer.
dont les relevés portent sur de longues périodes,
ainsi que toute station climatologique de
4.3.2 Comparaison régionale de
référence.
baromètres
4.2.1.2 La composition du RCBR de stations 4.3.2.1 Chaque Membre de la Région devrait
d’observation en surface et en altitude est révisée veiller à ce que le baromètre de chaque station
RéGION IV – AMéRIQUE DU NORD, AMéRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES IV-3

d’observation située sur son territoire soit rattaché 4.3.4 Centres régionaux d’instruments
à un étalon de pression national fixe via une série
appropriée de comparaisons organisées au moins 4.3.4.1 Vu qu’il importe de procéder réguliè-
tous les deux ans. rement à l’étalonnage et à la maintenance des
instruments météorologiques pour répondre à la
4.3.2.2 Les étalons de pression nationaux demande croissante de données météorologiques
devraient être rattachés à un étalon absolu reconnu et hydrologiques de qualité, que les Membres de la
par l’OMM, qu’il soit conservé dans la Région ou Région ont besoin de normaliser leurs mesures
ailleurs, via l’organisation d’une comparaison au météorologiques et qu’il faut organiser des
moins tous les dix ans. comparaisons et des évaluations internationales
d’instruments et former des experts en instru-
4.3.2.3 L’étalon de pression du National ments, des centres régionaux d’instruments
Institute of Standards and Technology (NIST) de devraient être établis conformément aux
Gaithersburg, Maryland (états-Unis d’Amérique) dispositions du Guide des instruments et des méthodes
est reconnu comme étant l’étalon absolu de la d’observation météorologiques (OMM-N° 8), partie I,
Région. chapitre 1, annexe 1.A.

4.3.2.4 Les étalons de pression de Guatemala 4.3.4.2 Les centres d’instruments situés au
City, Mexico D.F., Miami, Floride (états-Unis Mont Washington, New Hampshire (états-Unis
d’Amérique), San Juan (Porto Rico), Silver Spring, d’Amérique), à l’Institut de météorologie et
Maryland (états-Unis d’Amérique) et Toronto d’hydrologie des Caraïbes, Bridgetown, et au Centre
(Canada) sont les baromètres étalons sous- régional de formation professionnelle de San José
régionaux de la Région. ont le statut de centres régionaux d’instruments.

Notes:
4.3.5 Centres radiométriques
1. On utilise l’expression «étalon de pression» de préférence
régionaux
à «baromètre étalon» car il est fréquent que l’étalon utilisé
ne soit pas un baromètre (par exemple, un appareil d’essai 4.3.5.1 Puisqu’il est utile d’étalonner tous les
à contrepoids est un étalon de mesure de la pression sans cinq ans les pyrhéliomètres étalons nationaux et
être un baromètre). régionaux par comparaison avec les pyrhéliomètres
2. Il n’existe pas de baromètre étalon à Washington D.C. du groupe étalon mondial afin de garantir la qua-
Le baromètre étalon du siège du National Weather Service lité des données radiométriques, et compte tenu de
(Silver Spring) n’est pas un étalon national, mais un étalon la résolution 11 (EC-XXX) – Centres radiomé-
d’usage courant rattaché à celui du NIST. triques nationaux, régionaux et mondiaux, il y a
lieu d’établir des centres radiométriques régionaux
conformément aux dispositions du Guide des
4.3.3 Observations par radar
instruments et des méthodes d’observation météorolo-
météorologique au sol
giques (OMM-N° 8), partie I, chapitre 7, annexe 7.C.
Le radar météorologique est un instrument impor-
tant aussi bien à des fins d’exploitation que pour la 4.3.5.2 Les centres radiométriques de Toronto
recherche en météorologie synoptique et en hydro- (Canada), de Mexico D.F. et de Boulder, Colorado
logie, ainsi que pour améliorer la précision des (états-Unis d’Amérique) ont le statut de centres
prévisions à courte échéance (en particulier pour radiométriques régionaux.
l’aviation), mais il est souvent avantageux d’utiliser
à des fins météorologiques des radars non météoro-
logiques, notamment des radars de surveillance des 4.4 Système mondial d’observation
aéronefs, ce qui permet de combler des lacunes du climat
temporaires du réseau de radars. Les Membres
devraient, par conséquent, effectuer toutes les Un résumé des meilleures pratiques auxquelles
démarches nécessaires pour encourager l’installa- doivent se conformer les Membres concernés pour
tion de radars météorologiques dans leurs pays, en ce qui est des stations du réseau d’observation en
coordonnant, lorsque cela est souhaitable, leurs surface et du réseau d’observation en altitude du
efforts avec les pays voisins et utiliser au maximum SMOC figure dans le volume I du présent manuel,
les radars non météorologiques à des fins partie III, règle 2.9 (pour les stations du GSN) et
météorologiques. règle 2.10 (pour les stations du GUAN).
5. RéGION V

PACIFIQUE SUD-OUEST

5.1 Réseau synoptique de base accorder la priorité aux observations à effectuer à


régional de stations 0000 UTC.
d’observation en surface et
en altitude
5.1.4 Principes à appliquer pour la
révision du réseau synoptique de
5.1.1 Composition du réseau synoptique
base régional
de base régional
Les principes suivants devraient être appliqués pour
5.1.1.1 La composition du réseau synoptique la révision du RSBR:
de base régional (RSBR) de stations d’observation en a) Sur les terres émergées, le RSBR devrait viser
surface et en altitude est révisée et mise à jour lors une résolution horizontale de 150 km pour les
de chaque session du Conseil régional. La liste des stations d’observation en surface et de 250 km
stations constituant l’actuel RSBR figure dans le pour les stations d’observation en altitude;
rapport de la dernière en date des sessions du b) Si les résultats du contrôle montrent qu’une
Conseil régional. Toute modification est annoncée station du RSBR est restée «muette» et qu’une
dans le bulletin Operational Newsletter publié tous autre station du réseau proche de la première
les mois par le Secrétariat (voir le paragraphe 5.1.5 (soit à une distance de moins de 100 km pour
ci-après). les stations d’observation en surface) a régu-
lièrement transmis des observations, la station
5.1.1.2 Les stations terrestres d’observation «muette» devrait être remplacée dans le RSBR.
en surface pourvues de personnel qui font partie S’il n’y a pas de station de remplacement diffu-
du RSBR doivent être conformes aux spécifica- sant régulièrement des observations, la station
tions définies pour les stations terrestres dans le «muette» peut rester sur la liste s’il est prévu
volume I du présent manuel. d’en relancer l’exploitation;
c) Dans les zones où les données sont rares, les
stations existantes peuvent être désignées pour
5.1.2 Observations synoptiques en surface
faire partie du RSBR même s’il n’est pas prévu
Toutes les stations d’observation en surface du qu’elles exécutent la totalité des observations
RSBR devraient faire des observations synoptiques prescrites;
en surface aux quatre heures standard principales d) Le fait pour un Membre de désigner une station
(0000, 0600, 1200 et 1800 UTC), ainsi qu’aux pour faire partie du réseau signifie un enga-
quatre heures standard intermédiaires (0300, gement clair de la part du Membre concerné
0900, 1500 et 2100 UTC) fixées pour les observa- à s’efforcer de respecter les prescriptions en
tions. Toute station d’observation qui se trouve matière d’observation.
dans l’impossibilité d’exécuter intégralement le
programme d’observation devrait accorder la
5.1.5 Dispositions et procédures pour
priorité aux observations à effectuer aux heures
la mise à jour et la modification
standard principales.
du réseau synoptique de base
régional
5.1.3 Observations synoptiques en
Certaines modifications mineures du RSBR de
altitude
stations d’observation en surface et en altitude qui
Toutes les stations d’observation en altitude du n’ont pas de répercussions sur la fourniture des
RSBR devraient effectuer des observations de données nécessaires à la Région dans son ensemble
radiosondage et/ou de radiovent jusqu’au niveau sont inévitables. Pour que les Membres concernés
de 10 hPa à 0000 et 1200 UTC. Il est également puissent effectuer simplement et rapidement les
souhaitable que des observations supplémen- changements voulus, il conviendra de suivre la
taires de radiovent soient effectuées à 0600 et procédure suivante:
1800 UTC. Toute station de radiosondage qui se a) Le Conseil régional autorise son président à
trouve dans l’impossibilité d’exécuter intégrale- approuver, à la demande du Membre inté-
ment le programme d’observation prescrit devrait ressé, sur les conseils du président de l’organe
V-2 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

subsidiaire compétent du Conseil régional et mise à jour lors de chaque session du Conseil
et après avoir consulté le Secrétaire général, régional. La liste des stations constituant l’actuel
des modifications mineures dans la liste des RCBR figure dans le rapport de la dernière en date
stations du RSBR, sans avoir à consulter offi- des sessions du Conseil. Toute modification est
ciellement les Membres de la Région, étant annoncée dans le bulletin Operational Newsletter
entendu que tout changement d’envergure publié tous les mois par le Secrétariat (voir le
qui aurait des incidences négatives sur la paragraphe 5.2.2 ci-après).
densité du réseau ou qui se traduirait par une
modification conséquente des heures d’ob- 5.2.1.3 Les Membres sont instamment priés
servation devrait continuer d’être approuvé de se conformer rigoureusement, pour l’exploita-
officiellement par les Membres via l’adoption tion des stations du RCBR, aux procédures de
d’une résolution par correspondance; codage mondiales et régionales et aux normes de
b) Le Secrétaire général informe tous les Membres collecte des données prescrites dans le Règlement
de l’OMM, via l’Operational Newsletter ou par technique de l’OMM (OMM-N° 49), le Manuel des
lettre circulaire, des changements qui ont été codes (OMM-N° 306), le Manuel du Système mondial
approuvés par le président du Conseil régional; de télécommunications (OMM-N° 386), ainsi que
c) Chaque Membre du Conseil régional est encou- dans le présent manuel.
ragé à désigner un responsable national chargé
de coordonner avec l’OMM les questions liées 5.2.1.4 Les messages CLIMAT provenant des
à l’exploitation du RSBR et de se concerter avec stations du RCBR sont considérés comme des don-
le président de l’organe subsidiaire compétent nées indispensables au sens de la résolution 40
du Conseil et le Secrétariat en vue de mettre (Cg-XII) – Politique et pratique adoptées par l’OMM
régulièrement à jour les informations relatives pour l’échange de données et de produits météorolo-
à ce réseau. giques et connexes et principes directeurs applicables
aux relations entre partenaires en matière de
commercialisation des services météorologiques.

5.2 Réseau climatologique de


5.2.2 Dispositions et procédures pour
base régional de stations
la mise à jour et la modification
d’observation en surface et
du réseau climatologique de base
en altitude
régional

5.2.1 Composition du réseau Le Conseil régional autorise son président à


climatologique de base régional approuver, à la demande du Membre intéressé, sur
les conseils du président de l’organe subsidiaire
5.2.1.1 Le réseau climatologique de base régio- compétent du Conseil régional et après avoir
nal (RCBR) a été établi par le Conseil régional en tant consulté le Secrétaire général, des changements
que réseau complet de stations transmettant des mineurs apportés à la liste des stations du RCBR,
messages CLIMAT. Composé principalement de sta- sans avoir à consulter officiellement les Membres
tions du RSBR, il englobe toutes les stations des de la Région et selon des procédures semblables à
réseaux d’observation en surface (GSN) et en altitude celles fixées pour le RSBR.
(GUAN) du Système mondial d’observation du
climat (SMOC), qu’elles transmettent ou non des
messages CLIMAT. Ce réseau comprend également
toutes les autres stations transmettant des messages 5.3 Dispositions et procédures
CLIMAT nécessaires à la description des caractéris- régionales relatives aux
tiques du climat de la Région. La sélection de ces observations
stations complémentaires doit se faire selon les
mêmes critères que ceux qui sont appliqués pour les 5.3.1 Méthode de réduction de la pression
stations du GSN. Il faudrait envisager d’inclure des
stations ne faisant pas partie du RSBR mais transmet- 5.3.1.1 Aux termes du présent manuel,
tant des images CLIMAT, notamment celles dont les volume I, partie III, disposition 3.3.2.6, la pression
relevés portent sur de longues périodes, ainsi que atmosphérique d’une station doit être réduite au
toute station climatologique de référence. niveau moyen de la mer, sauf résolution contraire
du Conseil régional (voir le Manuel des codes
5.2.1.2 La composition du RCBR de stations (OMM-N° 306), volume II, Région V, section A.1,
d’observation en surface et en altitude est révisée paragraphe 5/12.1.1).
RéGION V – PACIFIQUE SUD-OUEST V-3

5.3.1.2 Le Conseil régional n’a pas pris de demande croissante de données météorologiques
décision sur l’introduction d’une méthode uni- et hydrologiques de qualité, que les Membres de la
forme de réduction de la pression à l’échelle de la Région ont besoin de normaliser leurs mesures
Région; il a en effet estimé qu’étant donné la météorologiques et qu’il faut organiser des
topographie de la Région et le fait que la plupart comparaisons et des évaluations internationales
des stations météorologiques y sont situées à d’instruments et former des experts en instru-
moins de 300 mètres d’altitude, cette question ne ments, des centres régionaux d’instruments
revêtait pas une grande importance. devraient être établis conformément aux
dispositions du Guide des instruments et des méthodes
5.3.2 Comparaison régionale de d’observation météorologiques (OMM-N° 8), partie I,
baromètres chapitre 1, annexe 1.A.

5.3.2.1 Chaque Membre de la Région devrait 5.3.4.2 Les centres d’instruments de


veiller à ce que le baromètre de chaque station Melbourne (Australie) et de Manille ont le statut
d’observation située sur son territoire soit rattaché à de centres régionaux d’instruments.
un étalon de pression national fixe via une série
appropriée de comparaisons organisées au moins
5.3.5 Centres radiométriques régionaux
tous les deux ans.
5.3.5.1 Puisqu’il est utile d’étalonner tous les
5.3.2.2 Les étalons de pression nationaux cinq ans les pyrhéliomètres étalons nationaux et
devraient être rattachés à un étalon absolu reconnu régionaux par comparaison avec les pyrhéliomètres
par l’OMM, qu’il soit conservé dans la Région ou du groupe étalon mondial afin de garantir la qualité
ailleurs, via l’organisation d’une comparaison au des données radiométriques, et compte tenu de la
moins tous les dix ans. résolution 11 (EC-XXX) – Centres radiométriques
nationaux, régionaux et mondiaux, il y a lieu
Note: On utilise l’expression «étalon de pression» de d’établir des centres radiométriques régionaux
préférence à «baromètre étalon» car il est fréquent que conformément aux dispositions du Guide des
l’étalon utilisé ne soit pas un baromètre (par exemple, un instruments et des méthodes d’observation
appareil d’essai à contrepoids est un étalon de mesure de météorologiques (OMM-N° 8), partie I, chapitre 7,
la pression sans être un baromètre). annexe 7.C.

5.3.2.3 L’appareil d’essai à contrepoids du 5.3.5.2 Le centre radiométrique de Melbourne


Centre régional d’instruments australien de (Australie) a le statut de centre radiométrique
Melbourne est reconnu comme étant le baromètre régional.
étalon de référence pour la Région.

5.3.3 Observations par radar 5.4 Autres systèmes d’observation


météorologique au sol IN SITU

Étant donné que les radars météorologiques au sol


5.4.1 Observations maritimes
ont fait la preuve de leur utilité pour l’établisse-
ment de prévisions à courte échéance, l’évaluation Les Membres sont instamment priés de contribuer
des précipitations tombant sur une zone donnée et aux programmes de collecte d’observations météo-
la poursuite de la trajectoire des cyclones tropicaux rologiques et océanographiques dans les zones
et des perturbations, les Membres de la Région qui océaniques.
ne l’ont pas encore fait sont invités à établir et
exploiter des stations de radars météorologiques
au sol. Les Membres exploitant des radars météo-
5.4.2 Programme de retransmission
rologiques sont encouragés à procéder à l’échange
des données météorologiques
des données ainsi obtenues avec les autres
d’aéronefs
Membres.
Il est demandé aux Membres du Conseil régional
d’étudier les moyens d’obtenir des compagnies
5.3.4 Centres régionaux d’instruments
aériennes nationales qu’elles transmettent des
5.3.4.1 Vu qu’il importe de procéder réguliè- relevés, dans le cadre des programmes régionaux et
rement à l’étalonnage et à la maintenance des sous-régionaux de retransmission des données
instruments météorologiques pour répondre à la météorologiques d’aéronefs (AMDAR), afin
V-4 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

d’accroître de manière significative le nombre des 5.5 Système mondial d’observation


comptes rendus d’observation en altitude du climat
disponibles et d’améliorer ainsi les analyses et les
prévisions. 5.5.1 Les Membres du Conseil régional
devraient considérer la mise en œuvre des diffé-
rentes composantes du SMOC, telles que le GSN, le
GUAN et le Réseau de référence pour la mesure du
5.4.3 Observations spatiales
rayonnement en surface, comme une priorité.
Les Membres de la Région devraient disposer des
moyens nécessaires pour recevoir et afficher les 5.5.2 Un résumé des meilleures pratiques
images et les données quantitatives des satellites. auxquelles doivent se conformer les Membres
Les images des satellites géostationnaires sont concernés pour ce qui est des stations du réseau
prioritaires pour la prévision météorologique. Les d’observation en surface et du réseau d’observation
satellites de recherche météorologique sont en altitude du SMOC figure dans le volume I du
désormais considérés comme faisant partie du présent manuel, partie III, règle 2.9 (pour les stations
Système mondial d’observation. du GSN) et règle 2.10 (pour les stations du GUAN).
6. RéGION VI

EUROPE

6.1 Réseau synoptique de base 6.1.2 Critères pour l’inclusion de stations


régional de stations dans le réseau synoptique de base
d’observation en surface et régional
en altitude
6.1.1 Composition du réseau synoptique 6.1.2.1 Définition des critères
de base régional
Pour la définition des critères, on distingue deux
6.1.1.1 La composition du réseau synoptique types d’exigences:
de base régional (RSBR) de stations d’observation en a) Les exigences cibles, qui désignent les
surface et en altitude est révisée et mise à jour lors de caractéristiques souhaitées des stations du
chaque session du Conseil régional. La liste des réseau;
stations constituant l’actuel RSBR figure dans le rap- b) Les exigences minimales, qui désignent des
port de la dernière en date des sessions du Conseil. caractéristiques seuils, décisives pour l’inclu-
Toute modification est annoncée dans le bulletin sion ou l’exclusion d’une station.
Operational Newsletter publié tous les mois par le
Secrétariat (voir le paragraphe 6.1.3 ci-après). L’inclusion d’une station dans le réseau signifie que
le Membre concerné s’engage résolument à s’efforcer
6.1.1.2 Les stations terrestres d’observation en de respecter les exigences cibles.
surface pourvues de personnel qui font partie du
RSBR doivent être conformes aux spécifications On trouvera dans le tableau ci-dessous les
définies pour les stations terrestres dans le volume I exigences cibles et les exigences minimales pour
du présent manuel. les stations du RSBR.

Sations d’observation en surface Stations d’observation en altitude

Exigences cibles Exigences minimales Exigences cibles Exigences minimales


Paramètres Toutes les stations Toutes les stations Pression/géopotentiel Pression/géopotentiel
(mesurés et enregistrés) Pression Pression Température Température
Température Vent Vent
Vent Humidité Humidité
Humidité
Stations terrestres Stations terrestres
Hauteur des Température
précipitations Vent
Temps présent Humidité
Visibilité
Nébulosité
Plafond
Stations maritimes Stations maritimes
Température de la mer Température de
en surface la mer en surface
Hauteur significative
des vagues

Niveau – – Jusqu’à 10 hPa Jusqu’à 100 hPa

Observations aux heures 4 3 2 (à 0000 et 1200) 1 (à 0000 ou 1200)


principales (UTC)

Observations aux
heures principales et 8 5 – –
intermédiaires (soit
toutes les trois heures)

Disponibilité des 95 – 100 % 50 % 95 – 100 % 25 %


données

Note: Le pourcentage de disponibilité désigne les données requises selon les exigences cibles. Par exemple, si une station produit cinq observations
par jour, mais qu’en moyenne trois observations seulement sont disponibles chaque jour, la disponibilité est de 37,5 % et non de 60 %.
VI-2 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

6.1.2.2 Classement des stations 6.1.3 Dispositions et procédures pour


la mise à jour et la modification
Les stations sont classées selon leurs performances du réseau synoptique de base
par rapport aux exigences exposées ci-dessus au régional
paragraphe 6.1.2.1:
a) Les stations qui respectent toutes les exigences Certaines modifications mineures du RSBR de
cibles sont classées OK; stations d’observation en surface et en altitude qui
b) Les stations qui respectent toutes les exigences n’ont pas de répercussions sur la fourniture des
minimales sont classées IP (programme données nécessaires à la Région dans son ensemble
incomplet); sont inévitables. Pour que les Membres concernés
c) Les stations opérationnelles qui ne respectent puissent effectuer simplement et rapidement les
pas toutes les exigences minimales sont classées changements voulus, il conviendra de suivre la
BC (inférieures aux critères); procédure suivante:
d) Les stations muettes sont classées NO (inactives). a) Le Conseil régional autorise son président à
approuver, à la demande du Membre intéressé,
Les stations muettes ne devraient pas être incluses sur les conseils du président de l’organe subsi-
dans le réseau sauf s’il est clairement indiqué diaire compétent du Conseil régional et après
qu’elles doivent revenir sous peu à des normes avoir consulté le Secrétaire général, des modi-
acceptables. Il en va de même pour les stations fications mineures dans la liste des stations
classées BC. du RSBR, sans avoir à consulter officiellement
les Membres de la Région, étant entendu que
Note: Les exigences cibles sont définies selon les condi- tout changement d’envergure qui aurait des
tions indiquées dans le présent manuel. Elles correspondent incidences négatives sur la densité du réseau
au niveau de performance recherché pour toutes les stations. ou qui se traduirait par une modification
Les exigences minimales correspondent à la politique adoptée conséquente des heures d’observation devrait
en pratique depuis quelques années. Les définitions ne vont continuer d’être approuvé officiellement par
pas entraîner de changements majeurs dans le RSBR tel qu’il les Membres via l’adoption d’une résolution par
se présente actuellement. Les exigences minimales correspon- correspondance;
dent au seuil minimum d’inclusion ou d’exclusion. b) Le Secrétaire général informe tous les Membres
de l’OMM, via l’Operational Newsletter ou par
lettre circulaire, des changements qui ont été
6.1.2.3 Distribution horizontale des stations
approuvés par le président du Conseil régional.
de surface

Les stations classées OK sont acceptables si elles


se trouvent à 60 km au moins de la plus proche
6.2 Réseau climatologique de
station du réseau. Les stations classées IP sont
base régional de stations
acceptables si elles se trouvent à 90 km au moins
d’observation en surface et
de la plus proche station du réseau. Les stations
en altitude
classées BC et NO ne peuvent pas être intégrées
au réseau.
6.2.1 Composition du réseau
climatologique de base régional
6.1.2.4 Application des critères
6.2.1.1 Le réseau climatologique de base
Les critères qui ont été élaborés sont revus périodi- régional (RCBR) a été établi par le Conseil régional
quement, à savoir tous les quatre ans, lors de chaque en tant que réseau complet de stations transmettant
session du Conseil régional. Si, pendant l’interses- des messages CLIMAT. Composé principalement de
sion, les performances d’une station tombent au- stations du RSBR, il englobe toutes les stations des
dessous des exigences minimales, il n’est pas prévu réseaux d’observation en surface (GSN) et en altitude
d’exclure automatiquement cette station. Dans ce (GUAN) du Système mondial d’observation du
cas, le président du Conseil régional, le président de climat (SMOC), qu’elles transmettent ou non des
l’organe subsidiaire compétent du Conseil et le messages CLIMAT. Ce réseau comprend également
Membre concerné discutent du maintien de la toutes les autres stations transmettant des messages
station dans le réseau; des mesures appropriées CLIMAT, à l’exception des stations distantes de
devraient être prises suite à cet entretien. Si aucune moins de 60 km d’une autre station du réseau.
amélioration n’est prévue, au moins au niveau des
exigences minimales, la station devrait alors être Note: Il peut être passé outre à ce critère de distance
retirée du réseau. lorsque la différence d’altitude est supérieure à 1 000 mètres.
RéGION VI – EUROPE VI-3

6.2.1.2 La composition du RCBR de stations Toutefois, le Conseil a décidé d’encourager ses


d’observation en surface et en altitude est révisée et Membres, notamment ceux pour lesquels la
mise à jour lors de chaque session du Conseil réduction de la pression revêt une importance
régional. La liste des stations constituant l’actuel particulière du fait de l’orographie de leur pays, à
RCBR figure dans le rapport de la dernière en date poursuivre les essais concernant l’application de la
des sessions du Conseil. Toute modification est formule suggérée dans la Note technique N° 61 –
annoncée dans le bulletin Operational Newsletter Note on the Standardization of Pressure Reduction
publié tous les mois par le Secrétariat (voir le Methods in the International Network of Synoptic
paragraphe 6.2.2 ci-après). Stations (Note sur la normalisation des méthodes de
réduction de la pression dans le réseau international
6.2.1.3 Les Membres sont instamment priés de stations synoptiques) (WMO-No. 154) (épuisée).
de se conformer rigoureusement, pour l’exploita-
tion des stations du RCBR, aux procédures de
6.3.2 Comparaison régionale de
codage mondiales et régionales et aux normes de
baromètres
collecte des données prescrites dans le Règlement
technique de l’OMM (OMM-N° 49), le Manuel des 6.3.2.1 Chaque Membre de la Région devrait
codes (OMM-N° 306), le Manuel du Système mondial veiller à ce que le baromètre de chaque station
de télécommunications (OMM-N° 386), ainsi que d’observation située sur son territoire soit rattaché
dans le présent manuel. à un étalon de pression national fixe via une série
appropriée de comparaisons organisées au moins
tous les trois ans.
6.2.2 Dispositions et procédures pour
la mise à jour et la modification
Note: On utilise l’expression «étalon de pression» de
du réseau climatologique de base
préférence à «baromètre étalon» car il est fréquent que l’éta-
régional
lon utilisé ne soit pas un baromètre (par exemple, un appareil
Le Conseil régional autorise son président à d’essai à contrepoids est un étalon de mesure de la pression
approuver, à la demande du Membre intéressé, sur sans être un baromètre).
les conseils du président de l’organe subsidiaire
compétent du Conseil régional, et après avoir 6.3.2.2 Les baromètres étalons de Hambourg
consulté le Secrétaire général, des changements (Allemagne), Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie),
mineurs apportés à la liste des stations du RCBR, Londres et Trappes (France) sont reconnus comme
sans avoir à consulter officiellement les Membres étant les baromètres étalons de référence pour la
de la Région et selon des procédures semblables à Région.
celles fixées pour le RSBR.
6.3.3 Observations par radar
météorologique au sol
6.3 Dispositions et procédures Étant donné l’utilité des échanges, bilatéraux ou
régionales relatives aux multilatéraux, de renseignements météorologiques
observations obtenus par les stations de radars météorologiques
au sol, les Membres sont instamment priés de pour-
6.3.1 Méthode de réduction de suivre leurs efforts en vue d’installer des stations de
la pression ce type pour la détection des précipitations, notam-
ment des fortes chutes de pluie, de la grêle et
6.3.1.1 Aux termes du présent manuel, d’autres phénomènes météorologiques violents, et
volume I, partie III, disposition 3.3.2.6, la pression de procéder à des échanges bilatéraux ou multi-
atmosphérique d’une station doit être réduite au latéraux des informations météorologiques ainsi
niveau moyen de la mer, sauf résolution contraire obtenues, en utilisant la forme symbolique appro-
du Conseil régional (voir le Manuel des codes priée de l’OMM (par exemple FM 94-XIV BUFR).
(OMM-N° 306), volume II, Région VI, section A.1,
paragraphe 6/12.1.1).
6.3.4 Centres régionaux d’instruments

6.3.1.2 Le Conseil régional n’a pas pris de 6.3.4.1 Vu qu’il importe de procéder régu-
décision sur l’introduction d’une méthode uniforme lièrement à l’étalonnage et à la maintenance des
de réduction de la pression à l’échelle de la Région, instruments météorologiques pour répondre à la
bien que, de l’avis général, l’adoption d’une méthode demande croissante de données météorologiques et
unique ait été reconnue comme souhaitable. hydrologiques de qualité, que les Membres de la
VI-4 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

Région ont besoin de normaliser leurs mesures et sous-régionaux à grande échelle portant sur
météorologiques et qu’il faut organiser des comparai- l’étude des interactions entre l’atmosphère et les
sons et des évaluations internationales d’instruments océans et la collecte et la diffusion régulières des
et former des experts en instruments, des centres observations nécessaires au RSBR et au RCBR.
régionaux d’instruments devraient être établis
conformément aux dispositions du Guide des instru-
6.4.2 Programme de retransmission
ments et des méthodes d’observation météorologiques
des données météorologiques
(OMM-N° 8), partie I, chapitre 1, annexe 1.A.
d’aéronefs
6.3.4.2 Le Service des équipements et des Les Membres de la Région sont vivement encouragés
techniques instrumentales de la météorologie à à s’impliquer activement dans le programme de
Trappes (France), le laboratoire d’étalonnage de retransmission des données météorologiques
l’Institut hydrométéorologique slovaque à d’aéronefs (AMDAR), soit de manière directe, soit par
Bratislava et le laboratoire d’étalonnage de l’Agence le biais d’un programme partagé tel qu’E-AMDAR,
pour l’environnement de la République de Slovénie afin d’apporter ainsi leur soutien à l’un des éléments
à Ljubljana ont le statut de centres régionaux importants du Système mondial d’observation
d’instruments. (SMO).

6.4.3 Observations spatiales


6.3.5 Centres radiométriques régionaux

6.3.5.1 Puisqu’il est utile d’étalonner tous les 6.4.3.1 Le Conseil régional reconnaît l’im-
cinq ans les pyrhéliomètres étalons nationaux et portance du sous-système spatial du SMO et la
régionaux par comparaison avec les pyrhéliomètres contribution majeure apportée par certains de ses
du groupe étalon mondial afin de garantir la Membres par le biais d’un soutien à l’Organisa-
qualité des données radiométriques, et compte tion européenne pour l’exploitation de satellites
tenu de la résolution 11 (EC-XXX) – Centres météorologiques (EUMETSAT) et à d’autres pro-
radiométriques nationaux, régionaux et mondiaux, grammes spatiaux. Le Conseil régional encourage
il y a lieu d’établir des centres radiométriques tous les Membres de la Région à s’impliquer dans
régionaux conformément aux dispositions du ces programmes dans la mesure du possible.
Guide des instruments et des méthodes d’observation
météorologiques (OMM-N° 8), partie I, chapitre 7, 6.4.3.2 Chaque Membre de la Région devrait
annexe 7.C. disposer d’un équipement de réception des images
satellitaires ou d’un autre moyen lui permettant
6.3.5.2 Les centres radiométriques situés à d’acquérir des images en temps réel pour l’aider
Budapest, Davos (Suisse), Lindenberg (Allemagne), dans ses activités.
Saint-Pétersbourg (Fédération de Russie),
Norrköping (Suède), Trappes/Carpentras (France)
et Uccle (Belgique) ont le statut de centres 6.5 Système mondial d’observation
radiométriques régionaux. du climat

Un résumé des meilleures pratiques auxquelles


6.4 Autres systèmes d’observation doivent se conformer les Membres concernés pour
in situ ce qui est des stations du réseau d’observation en
surface et du réseau d’observation en altitude du
6.4.1 Observations maritimes
SMOC figure dans le volume I du présent manuel,
Les Membres sont instamment priés de contribuer partie III, règle 2.9 (pour les stations du GSN) et
ou de participer activement aux projets régionaux règle 2.10 (pour les stations du GUAN).
7. ANTARCTIQUE

7.1 Réseau d’observation de et/ou radiovent à 0000 et 1200 UTC. Lorsque les
l’Antarctique composé de autres conditions le permettent, les stations qui ne
stations d’observation en seraient pas en mesure d’appliquer intégralement le
surface et en altitude programme d’observation devraient effectuer en
priorité les observations qui permettent d’alimenter
7.1.1 Composition du Réseau les relevés d’archives. Des stations distantes les unes
d’observation de l’Antarctique des autres de 600 km environ au maximum voudront
peut-être envisager de conclure des accords bila-
7.1.1.1 Le Réseau d’observation de l’Antarctique téraux aux termes desquels elles effectueraient
(AntON) est composé de stations d’observation en chacune un sondage de manière à constituer un
surface et en altitude pouvant satisfaire les besoins programme intégral d’observation.
des Membres et dont l’exploitation constitue l’une
des principales obligations de ces derniers au titre de
7.1.4 Observations climatologiques
l’article 2 de la Convention de l’Organisation
météorologique mondiale. 7.1.4.1 Dans la mesure du possible, toutes les
stations en surface du réseau AntON transmettent
7.1.1.2 Le réseau AntON est étudié par un des messages CLIMAT afin d’améliorer la sur-
organe subsidiaire spécial du Conseil exécutif et adopté veillance du climat.
par une résolution du Conseil ou du Congrès météoro-
logique mondial. La liste des stations qui composent le 7.1.4.2 Les messages CLIMAT provenant des
réseau AntON figure dans l’annexe d’une résolution stations du réseau AntON sont considérés comme
approuvée par le Congrès ou le Conseil exécutif. Toute des données essentielles au sens de la résolution 40
modification est annoncée dans le bulletin Operational (Cg-XII) – Politique et pratique adoptées par
Newsletter publié tous les mois par le Secrétariat (voir le l’OMM pour l’échange de données et de produits
paragraphe 7.1.6 ci-après). météorologiques et connexes et principes direc-
teurs applicables aux relations entre partenaires
7.1.1.3 Les stations terrestres d’observation en en matière de commercialisation des services
surface pourvues de personnel qui font partie du météorologiques.
réseau AntON doivent être conformes aux spécifica-
tions définies pour les stations terrestres dans le
7.1.5 Procédures opérationnelles
volume I du présent manuel.
Les Membres sont instamment priés de se conformer
rigoureusement, pour l’exploitation des stations du
7.1.2 Observations synoptiques en surface
réseau AntON, aux procédures mondiales de codage
Toutes les stations en surface du réseau AntON et aux normes de collecte de données prescrites
devraient faire des observations aux quatre heures dans le Règlement technique de l’OMM (OMM-N° 49),
standard principales (0000, 0600, 1200 et 1800 le Manuel des codes (OMM-N°  306), le Manuel du
UTC). Lorsque cela est possible et souhaitable, il Système mondial de télécommunications (OMM-
conviendrait également de faire des observations N° 386) ainsi que le présent manuel.
aux quatre heures standard intermédiaires (0300,
0900, 1500 et 2100 UTC) ou à certaines d’entre elles.
7.1.6 Dispositions et procédures pour
Toute station d’observation qui se trouve dans l’im-
la mise à jour et la modification
possibilité d’exécuter intégralement le programme
du Réseau d’observation de
d’observation devrait accorder la priorité aux obser-
l’Antarctique
vations à effectuer aux heures standard principales.
Certaines modifications mineures du réseau
AntON de stations d’observation en surface et en
7.1.3 Observations synoptiques en
altitude qui n’ont pas de répercussions sur la
altitude
couverture en données de l’Antarctique dans son
Toutes les stations aérologiques du réseau AntON ensemble sont inévitables. Pour que les Membres
devraient effectuer des observations de radiosondage puissent effectuer de manière simple et rapide les
VII-2 MANUEL DU SYSTèME MONDIAL D’OBSERVATION

changements requis, il conviendra de suivre la opèrent dans l’Antarctique fassent régulièrement


procédure suivante: des observations synoptiques en surface aux
heures synoptiques principales et intermédiaires et
a) Le Président de l’OMM peut approuver à la transmettent en temps réel les données recueillies.
demande du Membre intéressé, sur les conseils Lorsque cela n’est pas possible, ces données
du président d’un organe subsidiaire spécial devraient être transmises en différé ou en tant que
du Conseil exécutif et après avoir consulté le données d’archives.
Secrétaire général, toute modification mineure
du réseau AntON. Toute proposition visant 7.4.2 Les Membres devraient aussi veiller à
à modifier profondément la composition du ce que les navires fassent également des
réseau AntON aurait toujours besoin d’être observations en altitude chaque fois que c’est
approuvée officiellement par les Membres qui possible et transmettent leurs messages en temps
exploitent des composantes de ce réseau; réel.
b) Le Secrétaire général informe tous les Membres
de l’OMM, via l’Operational Newsletter ou par
lettre circulaire, des changements qui ont été 7.5 Bouées dérivantes en surface
approuvés par le Président de l’Organisation.
Les Membres sont encouragés à renforcer leurs
opérations de mise à l’eau et d’entretien des bouées
7.2 Messages d’observation dérivantes en surface, qui doivent être équipées au
transmis au cours moins de capteurs de pression atmosphérique et de
d’expéditions température de surface de la mer et transmettre
leurs données en temps réel. Ils sont aussi encouragés
Les Membres qui exploitent des stations dans à perfectionner la technologie des bouées afin
l’Antarctique sont encouragés à enjoindre à toutes les d’optimiser l’exploitation de ces instruments et la
expéditions d’effectuer des observations en surface transmission en temps réel des données recueillies
lorsque les conditions le permettent et qu’elles sont à sur la glace ou sur l’eau.
plus de 200 km de leur base. Il y aurait lieu de
transmettre au moins une fois par jour ces observations,
qui devraient être effectuées à des moments aussi 7.6 Comptes rendus d’aéronefs
proches que possible des heures standard.
Les Membres sont encouragés à prendre les
dispositions voulues pour recueillir, enregistrer et
7.3 Stations météorologiques diffuser en temps réel des données d’observation
automatiques de lors de tous les vols qu’ils effectuent en direction
l’Antarctique ou en provenance de l’Antarctique ou bien à
l’intérieur de cette zone.
Les Membres sont encouragés à utiliser des stations
météorologiques automatiques dans le cadre du
réseau AntON en tirant parti des capacités de 7.7 Observations supplémentaires
collecte de données des satellites à orbite polaire et, étendues
dans certains cas, des satellites météorologiques
géostationnaires. Les Membres sont encouragés à prendre des
dispositions pour effectuer, enregistrer et diffuser
en temps réel des observations supplémentaires
7.4 Navires opérant dans les eaux étendues à partir de navires et de stations situés
antarctiques dans l’Antarctique. La liste des observations
effectuées pour la Veille de l’atmosphère globale
7.4.1 Les Membres devraient veiller à ce (VAG) devrait être consignée dans le Système
que l’ensemble des navires de recherche, des d’information sur les stations de la VAG
navires ravitailleurs et des bateaux de tourisme qui (GAWSIS).
Manuel du Système mondial
d’observation

Volume II – Aspects régionaux

édition 2011

manuel du système mondial d’observation


P-OBS_111236

OMM-N° 544

www.wmo.int OMM-N° 544

Vous aimerez peut-être aussi