Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Actualisation de l'ouvrage de
GEORG MÖLLER
Hieratische Paläographie - Tome I
Depuis un peu plus d'un siècle, le Hieratische Paläographie de Georg MÖLLER est une référence
incontournable pour ceux qui souhaitent aborder la lecture des textes rédigés en écriture hiératique.
Pour autant, les outils associés à la langue égyptienne ont progressé depuis le début du XX e siècle, et
certains des aspects de l'ouvrage de MÖLLER sont désormais désuets. La classification et la
nomenclature des signes élaborées par Alan GARDINER se sont imposées dès le milieu du XXe siècle, et
ont encore cours aujourd'hui, même si elles ont été complétées entre temps. Elles diffèrent sensiblement
de la classification utilisée par MÖLLER.
De nos jours, une recherche par les codes de GARDINER est nécessaire, si on veut associer un son ou
une catégorie sémantique à un hiéroglyphe. Les outils modernes y ont recours, que ce soit les
grammaires, les dictionnaires imprimés ou en ligne. De ce point de vue, le classement des signes opéré
par MÖLLER se prête plutôt mal à l'exercice.
Une fois un signe identifié dans MÖLLER, il est nécessaire de rattacher le hiéroglyphe correspondant à un
code de GARDINER, puis rechercher dans une autre source la translittération associée au signe.
Pratiquement, plusieurs manipulations sont nécessaires dans plusieurs documents. La recherche est
fastidieuse, malgré un index élaboré par Filip VERVLOESEM et le tableau de correspondance de
l'université de Saint Andrews https://mjn.host.cs.st-andrews.ac.uk/egyptian/unicode/tablehieratic.html, qui
facilitent l'identification des signes.
Le but de ce document est de mettre de l'ordre et rassembler dans un même tableau des informations
jusqu'à présent dispersées. Cela se traduit de la façon suivante :
- les signes ont été classés selon l'ordre et selon les rubriques de la nomenclature de GARDINER
- le numéro du code de GARDINER est indiqué
- la translittération -quand elle existe- est portée à côté du hiéroglyphe
- le numéro d'ordre du MÖLLER est rappelé, pour permettre un retour éventuel à l'ouvrage d'origine
- le peu de texte de ce document est en français, ce qui est plus commode pour ceux qui ne pratiquent
pas l'allemand.
De plus, une catégorie de textes a été ajoutée, elle porte sur les lettres aux morts. En effet, du fait des
supports utilisés, les graphies sont quelquefois peu lisibles et le déchiffrement en est malaisé. Seuls les
signes des bols ont été répertoriés, car ils concentrent l'essentiel de la difficulté. Cette catégorie est
portée dans les colonnes les plus à droite des tableaux. La disposition contrevient au classement
chronologique utilisé par MÖLLER. La raison est que les lettres aux morts écrites sur les bols couvrent une
longue période, comprise entre la VIe et la XVIIIe dynastie et ne peuvent trouver une place précise dans
l'échelle du temps.
Cet ouvrage traite de la période de l'ancien empire à la XVIIIe dynastie, et couvre le Tome I du
travail de MÖLLER.
Licence
Ce document est téléchargeable et diffusable librement moyennant le respect de la licence Creative
Commons http://creativecommons.fr/licences
Une partie importante du travail de construction de ce document a consisté à établir une correspondance
entre un hiéroglyphe de MÖLLER et un code d'Alan GARDINER. Ce travail avait déjà été réalisé par Filip
VERVLOESEM et aussi par l'université de Saint Andrews, qui a réalisé une table de correspondance
disponible à l'adresse :
https://mjn.host.cs.st-andrews.ac.uk/egyptian/unicode/tablehieratic.html. Ces travaux ont été utilisés
excepté dans quelques cas, quand une meilleure correspondance a été trouvée.
- dans d'autres cas, les hiéroglyphes dessinés par MÖLLER n'ont pas de correspondance exacte dans la
nomenclature de GARDINER. Le code le plus approché est indiqué, avec l'indication qu'il s'agit d'une
variante : « var. ».
- dans une minorité de cas, il n'a fait aucune proposition. A chaque fois que possible, des solutions ont
été recherchées pour donner tout de même une correspondance, mais souvent sans succès.
Les signes ont été classés et regroupés selon la classification de GARDINER, ils ont donc été déplacés.
Cela signifie que les numéros d'ordre attribués par MÖLLER ne sont plus consécutifs dans les tableaux
qui suivent. Ils sont toutefois rappelés, pour faciliter un éventuel report aux sources.
Les commentaires manuscrits apportés par MÖLLER, et au premier rang desquels les références précises
du signe dans le texte original, n'ont pas été repris. Cette option a été prise pour alléger la présentation,
et compte tenu que l'expérience montre que ces indications sont peu utiles.
Alors que MÖLLER a prévu une rubrique dédiée aux groupes et aux ligatures, il a fait figurer un certain
nombre de signes composés dans les rubriques courantes de son ouvrage, ce qui n'est pas très
cohérent. Ces signes ont été laissés à leur place originale, mais aussi copiés à la fin du document dans
la rubrique groupes et ligatures qui semble le mieux à même de les accueillir.
Ces lettres aux morts (plus précisément les bols) ne figurent pas dans l'ouvrage de M ÖLLER. Cette
catégorie a été ajoutée, il a fallu lui trouver un emplacement dans les tableaux.
Chacune correspond à un style d'écriture. Elles figurent dans les colonnes à droite des tableaux, avec
une lettre qui permet de les distinguer :
- bol de Qâou : une colonne entière est dédiée à ce bol
- bol de Hû : H
- bol de Berlin : B
- bol du Caire : C
- bol d'Oxford : Ox
Certains signes figurant sur les bols ne sont pas répertoriés par MÖLLER. Ils ont été rajoutés, avec leur
code GARDINER, mais bien entendu, n'ont pas de numéro d'ordre issus des tableaux de MÖLLER.
La transcription des signes correspond aux indications de GARDINER et SETHE, à charge pour les
utilisateurs de rectifier certaines transcriptions contestables.
Consultation du document
Le présent document peut être imprimé du format A5 au format A3 ou formats voisins. Il peut aussi être
consulté à l'écran, ce qui permet de profiter des fonctions de recherche du lecteur PDF, généralement
accessibles en appuyant sur [Ctrl] + F. Le champ de recherche peut - entre autres - être renseigné par un
code GARDINER, un numéro de MÖLLER, ou une translittération. Par exemple, la saisie de Apd (Apd )
renvoie aux codes G38 et G39.
En 1911, MÖLLER à partir des correspondances proposées par GRIFFITH, publie un schéma mettant en
relation les hiéroglyphes proposés par GRIFFITH et les parties de l’œil oudjat (illustration ci-dessus). Cette
interprétation soulève des difficultés :
D'emblée, on constate dans le tableau de comparaison ci-dessous, que le sens du hiéroglyphe du signe
1/2 n'est pas le même dans l’œil oudjat proposé par MÖLLER (3ème colonne du tableau et illustration ci-
dessus) et les signes N°708 des volumes 1 à 3 du Hieratische paläographie (colonnes à droite, parties
entourées).
De plus, dans le volume 3, MÖLLER inverse aussi le signe N° 711 correspondant à la fraction 1/16.
Par ailleurs, la correspondance entre le signe hiératique de la fraction 1/16 et le hiéroglyphe proposé par
GRIFFITH (et repris par MÖLLER) est douteuse. La parenté graphique que l'on observe entre signes cursifs
et hiéroglyphes pour les autres fractions est assez difficilement soutenable concernant la fraction 1/16.
Pour toutes ces raisons, la plus grande prudence s'impose avant de transcrire en hiéroglyphes les signes
N° 708 à 713 du Hieratische Paläographie. Il est préférable de conserver les signes hiératiques.
Sur cette question de représentation, voir aussi l'ouvrage de Jim RITTER : Closing the Eye of Horus : the
rise and fall of Horus-eye fractions, publié en 2002.
Je tiens à remercier vivement Marianne MICHEL, pour ses explications patientes et détaillées, ainsi que
pour les illustrations fournies.
Parce que beaucoup s'y réfèrent encore et par respect pour l’œuvre de MÖLLER, les composantes de
l’œil oudjat avec les signes 708 à 713 sont rappelées, mais sur un fond grisé permettant de les distinguer
des autres correspondances de signes et d'attirer l'attention du lecteur sur le statut erroné de cette
représentation.
A A, a H Ḥ, ḥ
i Å, å x KH, kh
KH, kh
a Ā, ā X KHA, kha
y I, i s S, s
,
w U, u S SH, sh
b B, b q Q, q
p P, p k K, k
f F, f g G, g
m M, m t T, t
n N, n T TH, th
r R, r, er d Ṭ, ṭ
h H, h D TCH, tch
A1 33 s, i
B Ox
B
A1
abrév.
33b s, i
Ox
H
wnm,
swi, swr,
A2 35 Hqr, ibi, B
mdw, gr,
kAi, sxA
wnm,
swi, swr,
A2
abrév.
35 Hqr, ibi,
mdw, gr,
kAi, sxA
A4
38
var.
A5 39 imn
A7 32 wrD
A7
var.
58 wrD
Atp, ATp,
A9 42
fAi, kAt
A11
A291
43 xnms
A12 44 mSa
sbi, sqr,
A13 49
xfty
H
A14 - mwt
Xrd, Sri,
nmH,
A17 30
rnpi, nn,
iHms
Xrd, Sri,
nmH,
A17a 31
rnpi, nn,
iHms
iAw, wr,
smsw, sr,
A19 13
tni, ik,
Hw
A20 14 smsw
A21 11 sr, wr
C
Hwi, nxt,
A24 15
dr
A25 16 Hwi
ihb, xbi,
A32 6
sks
qd, dqd
A35e
57
A12 A12a,
mSa A35e b, c
A36c
A37
25 sXAk
A40 45 i
B
A40
var.
72 i
A40b 78
Ox
mniw,
A47 47
sAw
mniw,
A47 48
sAw
A48b
B104 63 iry, sA
B
A50 26 Sps, i
A51a 27 Sps, i
wi, twt,
A53 10
qi
A73 37 Hai
A77 34
A81 9 fgn
A92
51
var.
Hdb,
A98 55
XAyt, sTs
A133a
A6b
41 wab
A299b
28
et c
A301a 29
A6
A421 40
var.
B - femmes
VIe Xe XIe XIe XIIe XIIe XIIe XIIIe XIIIe
B - femmes V e
dyn.
dyn. dyn. dyn. dyn. dyn. dyn.
Hyksos à XVIIIe dyn. Lettres aux morts
Le
GARDI- N° hiéro- Translitté- Abou- Elépha Sinou- Bulaq West- Hû,
Hatnub Prisse Illahun Math. Golen. Ebers Qâou Caire,
NER MÖLLER glyphe ration sir ntine hé 18 car Berlin
Oxford
H
B1 61 st, i
B
B1 61b st, i
Ox
B2 65 bkA, iwr
B2a 64
B3 67 msi
B3
var.
66 msi
B5 68 mnat
B56 62
B104
A48b 63 iry, sA
C - divinités
VIe Xe XIe XIe XIIe XIIe XIIe XIIIe XIIIe
C - divinités e
V dyn.
dyn. dyn. dyn. dyn. dyn. dyn.
Hyksos à XVIIIe dyn. Lettres aux morts
Le
GARDI- N° hiéro- Translitté- Abou- Elépha Sinou- Bulaq West- Hû,
Hatnub Prisse Illahun Math. Golen. Ebers Qâou Caire,
NER MÖLLER glyphe ration sir ntine hé 18 car Berlin
Oxford
75 Xnmw
C4
C35
C37 Xnmw
74
C7 - stS, stX
C9 76 Hw.t-Hr
tp, DADA,
D1 79
HA, dhn B
H
C
D2 80 Hr
D2 80b Hr
D2 80c Hr
Sny, Snw,
D3 81 iwn,
iAkb, wS
H
irt, ir, C
D4 82
bAH B
C
D5 83 bAH
ain, anw,
D7 84 bAX,
msdmt
D12 88 DfD, Dfd
D13 89 smd
D16
Aa28 ?
472 mni
D17 87 tit
fnd, fnD,
D20
D19
90 Srt, xnt,
xnr
C
B
D21 91 r, (i)r(y)
Hpt, qn,
D32 110
qni, sxn
C
D34 113 aHA
C
n, nn, H
D35 111 iwty, xm, B O
sxm
H C
D36 99 a Ox
B
C
D40 105 xA, nxt
rmn, ni,
D41 101 mH, grH,
kA
D42 100 mH
D43 106 xw
H C
d, D,
D46 115 Ox
diwt, Drt B
ant, TA,
D51 118 dqr, HA,
qA, dq
mt, TAy,
D52 95
kA, aA,
bAH, Hnn, Ox
D53 96 wSS, wtt,
wtT
iw, nmt, Ox
119
D54
120 nmtt,
gwS
an, ann,
D55 121
gwS
war, wart,
rd, pd, Ox
pds, gH,
D56 122
gHs, sbq,
iAt, iAT, At,
AT
At, AT, iAt,
D57 123 iAT, nkn,
siAt, siAT
C
D58 124 b, bw, bi
kA, iH,
E1 142 iwA,
mnmnt
kA
E2 136 smA (selon
MÖLLER)
E7 133 aA
Ox
E9 143 iw
bA, sr,
E10 140
Xnmw
tnbX
E12 ? 145 (selon
MÖLLER)
inpw,
E15 129
Hry-sStA
inpw, B
E16 130 HrysStA,
wp-wAwt
stX, stS,
E21 144
sr
E31 - saH
B
E34 132 wn, sXat
E130 131
F1 154 kA, iH
HAt, HAty
F4 146
SsA, SsAw,
F5 151
sSA, DdA
SsA, SsAw,
F5 153
sSA, DdA
Sft, Sfyt,
F7 152
SfSft
pH, pHty,
F9 147
At
xx, am,
F11 150 nDA, Ht,
Htt
wp, wpt, H
F13 155 ip, ipwt,
ipwty
db, Hnt,
F16 157
ab, iab
ibH,
nHdt,
psH, bH,
F18 160
Hw, H, bi,
biA, iA,
dbH THw
ns, dp,
F20 161 dpt, mt,
imy-r(A)
msDr,
sDm, C
F21 158/9 sdm, idn,
idnw,
DrD
pHwy,
F22 163
pH, kfA
wHm,
F25 162
wHmt
165,
F26
165b Xn, Xnt
C
F29 167 st, sT
C
B
F31 408 ms, mst
B C
F32 169 Xt, X
F33 171 sd
H
F35 180 nfr Ox
iAt, psd,
F37 173
psD
iAt, psd,
F37b 174
psD, Ssp
F39 imAx
610 * (moelle
var.
épinière)
F40 577 Aw
Hmt, id,
F45 182
idt
qAb, pXr,
F48 dbn,
526
F46 wDb,
wdb
iwf, Ha,
F51b 178 at, Haw,
kAt, kns
iwf, Ha,
F51d 177 at, Haw,
kAt, kns
F78 149
* Il ne s'agit pas d'un signe unique, mais du mot « moelle épinière » (Th Bardinet). Il
apparaît dans Ebers à plusieurs reprises. La forme signalée par MÖLLER se trouve
planches 31 et 33 ligne 14 dans l'expression « moelle épinière de taureau ».
G - oiseaux
Xe XIe XIe XIIe XIIe XIIe XIIIe XIIIe
G - oiseaux Ve dyn. VIe dyn.
dyn. dyn. dyn. dyn. dyn.
Hyksos à XVIIIe dyn. Lettres aux morts
Le
GARDI- N° hiéro- Translitté- Abou- Eléphan Sinou- Bulaq West- Hû,
Hatnub Prisse Illahun Math. Golen. Ebers Qâou Caire,
NER MÖLLER glyphe ration sir tine hé 18 car Berlin
Oxford
G1 192 A
B
G1 192b A Ox
G1 192c A
G5 184 Hr
G6 186 bik
Hr, nsw,
G7 188
Hm, i, nTr
Hr, nsw,
G7 188b
Hm, i, nTr
G8 187 Hr nbw
Ox
nr, nrt,
G14 193
mwt, mt
nr, nrt,
G14 194
mwt, mt
nr, nrt,
G16a 195
mwt, mt
H
C
m,
G17 196
(i)m(y)
B
Ox
m,
G17 196b
(i)m(y)
B
G21 229 nH
H
G25 204 Ax
hb,
G26 207
DHwty
hb,
G26 207b
DHwty
hb,
G26a 206
DHwty
C
G29 208 bA
G29
var. 209 bA
(G53)
SdA, sdA,
G33 202
sdAdA
G35 215 aq
G36 198 wr
C
nDs, bin, B
G37 197 mr, Sr,
Sri
sA, st,
G39 216
Apd
sA, st,
G39 216b
Apd
G40 221 pA
xn, qm,
qmA,
kmyt,
G41 222
sHw, Tn,
tn, bit,
DfA
qmA,
G41 mtn,
223
T14 mTn, tn,
Tn
H C
G43 200 w Ox
B
Ox
G43 200b w
B
G47 224 TA
G49 226 sS
snd, snD,
G54 227
wSn
H – parties d'oiseaux
Xe XIe XIe XIIe XIIe XIIe XIIIe XIIIe
H – parties d'oiseaux Ve dyn. VIe dyn.
dyn. dyn. dyn. dyn. dyn.
Hyksos à XVIIIe dyn. Lettres aux morts
Le
GARDI- N° hiéro- Translitté- Eléphan Sinou- Bulaq West- Hû,
Abousir Hatnub Prisse Illahun Math. Golen. Ebers Qâou Caire,
NER MÖLLER glyphe ration tine hé 18 car Berlin
Oxford
mAa,
H2 232 wSm, pq,
pAq
H3 233 pAq, pq
dnH,
H5 235 DnH, aX,
pA
Sw, Swt,
H6 237 mAat,
imnty, gs
swHt,
SwHt, pat,
H8 238
sA, As,
imy
aS, aSA,
I1 240
HntAsw
I3 241 msH, Ad
I5 243 sAq
I6 392 km
I8 244 Hfn
I9 263 f, ft B
Ox
H Ox
I10 250 D, Dt B
I15
I12 ?
245 Ddft, HfAw
K1 253 int, in
ad, adw,
K3 254
aD, aDw
rm, bs,
K5 255 bw, ad,
aD
B
K7 - Sp, Spt
L – invertébrés
Xe XIe XIe XIIe XIIe XIIIe XIIIe
L - invertébrés Ve dyn. VIe dyn.
dyn. dyn.
XIIe dyn.
dyn. dyn.
Hyksos à XVIIIe dyn. Lettres aux morts
Le
GARDI- N° hiéro- Translitté- Eléphan Sinou- Bulaq West- Hû,
Abousir Hatnub Prisse Illahun Math. Golen. Ebers Qâou Caire,
NER MÖLLER glyphe ration tine hé 18 car Berlin
Oxford
L5 261 spA
L6 264 xA
L7 262 srqt
Am, imA,
M1 266
mar, mnw
Hn, is,
M2 268 isw, i, iH,
aH
C
M3 269 xt
rnp, rnpt,
M4 270
HAt-sp
SA, Ax,
M8 274
Axt
M8 +
D54
- SAs
M12 277 xA
idHw,
mHw, mH,
M15 278 mHyt,
wAx, Ax,
Axbit
C
H
Ox
M17 282 i B
M17a 283 y
Ox
M18 284 ii
sw, swt, B Ox
n-swt, rs,
M23 289
rsy,
Smaw
Sma,
M26 291 Smaw,
Smayt
Sma,
M27 292 Smaw,
Smayt
M33
var.
- it, npr
H
M36
M36 294 Dr, dmA
D21
M37
iArrt, iSd,
M43 267
irp, kAny
srt, spd,
M44 299
kp, kAp
spd, srt,
M44 567
kp, kAp
qn, Sat
M182 599 (selon
MÖLLER)
pt, nwt,
N1 300
Hrt, Hry
C
N2 301 grH
idt, iAdt,
N4 302 Snyt,
Xnnw
C
ra, hrw,
N5 303
sw, ssw
ra, hrw,
N5 303b
sw, ssw
N6 304 ra
Abd, iaH,
N11 309
waH, Ssp
smd,
N13 316 smdnt,
mD, ...nt
sbA, dwA,
dwAt,
N14 314
wnwt,
dmD
N16
H
N16 318 tA
N23
dans pat
N18 556 (selon
MÖLLER)
C
H
N23 324
spt, spAt,
N24 325 Hsp, DAtt,
DAt nom
d'un
nome
xAst, smt, B
N25 322
smi
B
N26 320 Dw, dw
N28 307 xa
B
N29 319 q, qA, qAA
wA, wAt,
Hr, Hrt, B
N31 326 Hrw, mi,
m, mTn,
Tn
N33a 563
biA, Hmt,
N34 589
Hmty
H C
N35 331 n, nt Ox
B
N35
332
var.
C
N35a 333 mw, nw
mr, mrt,
N36 334
mi, m
C
N37 335 S, sTAt, sn B
N40 336 Sm
C
Xnmt, pH,
pHww,
N41
N42
98 Hmt, Hm, Ox
biA, id,
idt
Hm, Hmt,
Xnmt,
N42
N41
446 pHww,
biA, id,
idt
B C
O1 340 pr
O2
var.
- prt xrw B
B Ox
O4 342 h
O8 346 Hwt-aAt
O11 348 aH
tA, tAyt,
O17 341
tAyty, sbxt
itrt, xm,
O20 373 pr-nw,
pr-nsr
sH, HAb,
O22 352
Hb, arq
O24 371 mr
O24
O190 350 mr
H Ox
O29 363 aA B
O30
O30U
598 sxnt
O31 364 aA
s, smit, tA,
O34 366
xm
H
is, s, sb,
O35 367
ms
O37 359
qnbt, arrt, C
O38 478
mrrt, tmA
inr, aAt,
O39 357
Dbt, dbn
inr, aAt,
O39 387
Dbt, dbn ifd
B
O49 339 niwt
sp-sn
O158
O158 ? 544
(MÖLLER)
O ?* 355
(MÖLLER)
P3 377 wiA
P4
P4a
376 wHa
TAw, nf,
P5 379
nfw
P6 380 aHa
H
P8 381 xrw, Hpt
Hmw,
P10 382
Hmy
st, Htm, B
Q1 383 Htmt, ws,
As
H
Ox
Q3 388 p B
Q3 388b p
Q6 qrs, qrsw, Ox
372
var. afdt
srf, xt,
Q7 394 sDt, rkH,
tkA, psi
srf, xt,
Q7 394b sDt, rkH,
tkA, psi
Q14 mDt, tmA,
(O18
O21
386 qn TmA,
XAr, kAr kAr
V19)
B
R4 552 Htp
kAp, kp,
R5 516
kb
kAp, kp,
R5 603
kb
C
R8 547 nTr
nTrw,
R8a 548
psDt nTrw
nbw
imnt,
R14 579
wnmy
iAbt, iAb,
R15 578
iAby, Ab
S – couronnes,
Xe XIe XIe XIIe XIIe XIIIe XIIIe
habillement, bijoux, Ve dyn. VIe dyn.
dyn. dyn.
XIIe dyn.
dyn. dyn.
Hyksos à XVIIIe dyn. Lettres aux morts
sceptres
Le
GARDI- N° hiéro- Translitté- Eléphan Sinou- Bulaq West- Hû,
Abousir Hatnub Prisse Illahun Math. Golen. Ebers Qâou Caire,
NER MÖLLER glyphe ration tine hé 18 car Berlin
Oxford
Hdt,
S1 411 Sma-s,
wrrt
Hdt,
S2 412 Sma-s,
wrrt
sxmty,
S5 414
pA-sxmty
S8 415 Atf
S9 416 Swty
S14 420 HD
tHn, tHnt,
S15 417
THn, THnt
S18
S18b
424 mnit
xtmw,
S19 423 xtmwt,
sDAw
xtm,
xtmty,
Saty, Sna,
Snaty,
S20 422
sniw,
sDAw,
DAwt,
sDAyt
st, sT, tA,
S22 ? 536
mSdt
dmd,
S23 421
dmD
aw, a, aA,
S25 514
Aaa
Sndyt,
S26 427 SnDyt,
SnDwt
H C
Tb, Tbt,
S33 433 Tbw, tb,
tbt
Sw, Swt,
S36b 406
sryt, Hp
niAi(A)
HqA, HqAt,
S38 453 Hqt, Aq,
awt
wAs, wAb,
S40 455 iAt, iAtt,
Dam
sxm, abA,
S42 449
xrp
T3 447 HD
bAgsw,
T8 440
tpy, tp
pDt, pD,
T9 436
pd, pdt
rwd,
rwD, Ar,
T12 438
Ai, dAr,
dAi, dmA
T13 588 rs
amaAt,
amaA,
aAm, qmA,
Tn, wHyt,
T14 457 THnw,
nHsy, rs,
HqAt, sbi,
Da, Dba,
mn, Dar
qs, qrs,
T19 460 gn, twr,
twi
H
T21
(T21 461 wa, wat
X1)
H
T22 596 sn, snw
aH, iH,
T24 463
iAdt
T28 397 Xr
( )
ds, dm,
T30 441
dmt
T30a
var.
479 wst, wSt
T32 *
var.
T33
445 sSm
var.
mnHty,
T33 444
sSm
T34 585 nm
* Le hiéroglyphe n'est pas figuré par MÖLLER. La transcription qui figure dans ce document est celle de
Petrie, dans Hieratic papyri from Kahun and Gurob, 32,6.
L'université St Andrews propose T32a, T33a.
B C
U1 469 mA, Asx
U1
Aa11
469a mAa
C
U6 465 mr
U8 466 Hn
bdt, bty,
U9 470 sSr, xA,
HqAt
hb, skA,
U13 468
prt, Sna
U14
U14a
600 Sna
H C
mr, Ab,
U23 484
iAb
mr, Ab,
U23a 485
iAb
U30 393 tA
xnr, xnrt,
U31 491 rtHty, rtH,
xni, itH
sHm,
HmAt,
Hm, dns,
U32 402 wdn,
smn,
Hsmn,
mn
ti, tit, t, T,
U33 401 Sps, wdn,
dns
C
Hm,
U36 483
Hmww
C
U40 - rs, wTs, Ts
V4 524 wA
Ss, sS,
V6 520
sSr, g
V7 521 Sn
V9 530 Sn
Snw, Sn,
V10 532
rn
dni, pxA,
V11 584
di
arq, fx,
fnx, sS,
V12 522
mDAt,
sSd
V13 B C
V14
528 T, Tsi, wTs
V17 389 sA
mDt, tmA,
V19 471 TmA, XAr,
qni, kAr
V22 459 mH
V25
V24
474 wd, wD
ad, aD,
V27 475
and, anD
H
C
V28 525 H, Hw B
sk, wAH,
V29 399
mar
sk, wAH,
V29 mar
400
var. Xsr (selon
MÖLLER)
H
C
V30 510 nb
B
V30
X1
510a nbt
V31a 511 k
H
V31 511a k
sS, sSr,
V33 515 Ss, Ssr,
arf, sty, g
V36 590 Hn
idr, id,
V37 idt, Hmt,
494
var. Hm, Sna,
Snaty
W - vases
Xe XIe XIe XIIe XIIe XIIe XIIIe XIIIe
W – vases Ve dyn. VIe dyn.
dyn. dyn. dyn. dyn. dyn.
Hyksos à XVIIIe dyn. Lettres aux morts
Le
GARDI- N° hiéro- Translitté- Eléphan Sinou- Bulaq West- Hû,
Abousir Hatnub Prisse Illahun Math. Golen. Ebers Qâou Caire,
NER MÖLLER glyphe ration tine hé 18 car Berlin
Oxford
W2 mrHt,
493
W1 mDt, bAs
wHA,
W6 505
wHAt
Xnm,
Xnmw,
W9 508
nXnm,
nSnm
iab, wsx,
W10 492 ab, Hnt, a,
biA
B
g, nst,
W11 395
ipt, dSrt
g, nst,
W12 396
ipt, dSrt
Hst, snbt,
W14 502
Hs
W15
W16
503 qbb, qbH
C
mi, mhr,
W19 509
mr
mrHt
Hnqt, B
qrHt, tx,
W22 497
wdpw,
hnw
qrHt,
W23
W59
506 wrH,
wdpw
H
nw, in,
W24 495
nxb, nD
B C
W25 496 in
B
X1 575 t, it
Ox
X2 554 t, it
X3 553 t, it
sn, snw, C
X4 555
fqA
X1
X2
555b
X4
(X5)
sn, snw,
X5 571
fqA
H
di, rdi, d,
X8 569
im, m
mDAt, H
Y1 538 dmD,
dmd Ox
sS, naa,
mnhd,
Y3 537 snaa, sXA,
Tms, tms,
Tr
Y10
559
(Z5)
Z1 558 wa
H C
Z2 561 B
Z3a 562
H
Ox
Z4a 560 y, sn B
Ox
Z5
-
(Y10)
Ox
Z6 - mwt, mt
HD, wp,
Hsb, xbs,
Z9 565 DA, swA,
sD, sDt,
Sbn, wr
H
imy,
Z11 564
wnm
Aa1 574 x B
Ox
DADAt,
DAtt,
DAt,qn,
Aa8 604
aD, ad,
anD, and,
xAst, Ts
Aa9 581
H
Aa12 477 mAa
C
Aa13 327 im, m, gs
Aa16 3 im, m, gs
Aa18 594 sA
mDd
Aa23 476 mDr
(selon
MÖLLER)
Aa27 587 nD
Aa28 488 qd
Aa28
D16 ?
472 mni
sti, sty,
Aa32 437
sSr
? 606
? 607
? 609
? 611 ** spXr?
** Ebers 95,3
Z1 614 1
Z4a 615 2
Z2 616 3
617 4
618 5
629 6
620 7
621 8
622 9
V20 623 10
624 20
625 30
626 40
627 50
628 60
629 70
630 80
631 90
V1 632 100
633 200
634 300
635 400
636 500
637 600
638 700
639 800
640 900
641 1 000
642 2 000
643 3 000
644 4 000
645 5 000
646 6 000
647 7 000
648 8 000
649 9 000
651 20 000
652 30 000
653 40 000
I8 654 100 000
Z1a 656 1
Z4b 657 2
Z3a 658 3
659 4
660 5
661 6
662 7
663 8
664 9
V20h 665 10
666 20
D21
669 1/3
+3
D21
670 1/4
+4
D21
671 1/5
+5
D21
672 1/6
+6
D21
673 1/7
+7
D21
674 1/8
+8
D21
675 1/9
+9
D21
676 1/10
+ 10
D21
677 1/11
+ 11
D21
678 1/14
+ 14
D21 678 bis
1/16
+ 16 (ajout)
1 paume
N11
680 7,49 cm
+ Z1
(Ssp)
N11
680 bis 5 paumes
+5
5 paumes
+ 1 doigt
D50 *
681
(doigt) 1 doigt =
1,86 cm
(Dba)
1 bâton de
corde
M3 682
52,5 m
(xt)
* Le signe répertorié par MÖLLER correspond à la valeur de 5 paumes + 1 doigt. Dans le signe, le doigt
est figuré par le trait oblique, qui différencie le signe 681 du signe 680 bis.
N37
684 2 aroures
+2
N37
685 7 aroures
+7
N37
686 9 aroures
+9
? 694 10 aroures
Division de l'aroure
3/4
? 688 bis
aroure
D36 1/2
687
? aroure
1/4
? 688
aroure
1/8
? 689
aroure
D42 1/10
691
+ 10 aroure
D42 1/200
690
+2 aroure
1/200
? 692
aroure
1/400
? 693
aroure
D42 1/1400
690 bis
+7 aroure
U9
696 suivi de la 2 heqat
N33
valeur, ou
U9
697 suivi de la 3 heqat
N33
valeur, ou
U9
698 suivi de la 4 heqat
N33
valeur, ou
U9
699 suivi de la 5 heqat
N33 valeur, ou
U9
700 suivi de la 6 heqat
N33 valeur, ou
U9
701 suivi de la 7 heqat
N33 valeur, ou
U9
702 suivi de la 8 heqat
N33 valeur, ou
U9
703 10 heqat
N33 suivi de la
valeur
U9
704 20 heqat
N33 suivi de la
valeur
U9
705 100 heqat
N33 suivi de la
valeur
U9
706 200 heqat
N33 suivi de la
valeur
Division de la heqat
groupement
- des signes
709 et 708
707 3/4
D12* heqat
D11
-
1/2
708
heqat
D11*
- 1/8
710
heqat
D13*
-
1/16
711
heqat
D14*
-
1/32
712
heqat
D15*
-
1/64
713
heqat
D16*
4+ 1/80
717 heqat
D21
(4/320)
3+ 1/107
716 heqat
D21
(3/320)
2+ 1/160
715 heqat
D21
(2/320)
1/320
D21 714
heqat
1/2
D21 718**
1/3
D21 719**
* Les signes 707 à 713 n'ont pas leur équivalent en hiéroglyphe dans la nomenclature de GARDINER (se
rapporter à la note en début de document). L'usage introduit par M ÖLLER consistant à assimiler certaines
divisions de la heqat aux parties de l’œil oudjat est erroné. Le présent document précise tout de même
les valeurs de hiéroglyphes proposées par MÖLLER pour ces signes, mais en grisé pour attirer l'attention
des utilisateurs sur les risques liés à leur emploi et sur l'obsolescence de cette représentation. Attention,
le sens du hiéroglyphe concernant le signe N° 711 a été inversé dans le volume III de MÖLLER.
** La signification de ces valeurs dans MÖLLER est ambiguë. Si on considère Ebers (24, 4 et 5), la fraction
est utilisée aussi bien pour préciser une proportion de sel que d'huile (HmAt, mrHt). Elle est traduite
dans les deux cas par 1/2 par Thierry BARDINET.
D36
D21 I
D21
D36
II
X1
C
E34
N35 -
N35
G43
III
X1
Z7
IV
X1
D58
V
X1
G226 211
C
G29
G1 -
V30
Q3
VI
N35
Q3
VII
X1
I9
VIII
D21
G17
IX
D36
C
G17
D36 -
V31
C
G17
X
D21
G17
XI
X1
N35
G1 XII
(N35)
( )
N35
XIII
D36
N35
XIV
Z4
N35
XV
D58
N35
XVI
I9
N35
XVII
D21
N35
XVIII
Aa1
C
N35
XX
X1
N35
X1 XXI
I9
C
N35
X1 XXII
X1
N35
XXIII
I9
D21
XXIV
Z7
D21
D36
103b
X1
B
D21
-
X8
?
D21
XXV
Z4
D21
XXVI
N35
D21
N35 XXVII
I9
C
D21
D21 -
V31
D21
XXVIII
Aa1
D21
XXIX
X1
C
D2
80c
D21
Aa1
XXX
X1
Aa1
XXXb
X1
O34
XXXI
N35
S29
XXXII
D21
N37
XXXIII
N35
N29
XXXIV
D21
Ox
N29
XXXV
X1
V31a
XXXVI
G1
C
W11
-
D21
X1
XXXVII
D36
X1
XXXVIII
G43
X1
IXL
Z4
X1
XL
Q3
X1
XLI
N35
X1
XLII
D21
X1
XLII
X1
V13
XLIV
X1
V13
-
N35
D46
XLV
O34
D46
XLVI
X1
M36
M36 294
D21
H
I10
XLVII
D46
(Ddwt)
D36
IL
D54
X1
L
D54
X1
LI
O1
D21
LII
Z1
X1
LIII
Z1
N35
LIV
Z2
H
X1
LV
Z2
D40
LVI
V31a
A1
LVII
N35
A1
LVIII
Z2
A1 C
-
B1
A1 C
B1 LIX
Z2
N23
LX
Z2
X22
LXI
Z2
D12
LXII
Z2
D12
LXIIb
Z2
Y1
LXIII
Z2
Z1
LXIV
Z2
N16
H
N16 318
N23
H
T21
461
(X1)
V30
510a
X1
X4
555b
X5
M8
Aa1 LXV
X1
M17
G17
LXVI
Aa13
D37
M17
G17
LXVII │
Aa13
D37 │
│
M17
Y5
LXVIII
N35
G7
W24
LXIX
V31a
N35 C
Aa1
M3 -
X1
A24
S34
U28 LXX
S29
O1
D21
LXXI
X1
N5
Y5
N35
V13 LXXII
Z7
(G7)
D21
V13
A1 LXXIII
B1
Z2
O4
D21
LXXIV
Z7
N5
M3
Aa1 LXXV
X1
N37
N35
N35 LXXVI
N35
N5
I10
X1 LXXVII
N17
R4
X1 -
Q3
Les documents et ressources suivantes ont été utilisés, à des degrés divers :
- Hieratische Paläographie, Tome 1 : Georg MÖLLER, J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung, 1909. Cet
ouvrage est disponible gratuitement sous forme numérisée, sur le site
http://www.egyptology.ru/lang.htm#Moeller
- Index bij MÖLLER : Filip VERVLOESEM, 2006. Cet index est disponible gratuitement sous forme
numérisée, sur le site http://www.egyptology.ru/lang.htm#Moeller
- The 1071 hieroglyphs from Unicode 5.2 :
https://mjn.host.cs.st-andrews.ac.uk/egyptian/unicode/tablehieratic.html
- Grammaire de l'égyptien classique : Gustave LEFEBVRE, IFAO, 1955
- A concise dictionnary of middle egyptian : Raymond O. FAULKNER, Griffith Institute
- dictionnaire en ligne Rosette, basé notamment sur A concise dictionnary of middle egyptian de
Raymond O. FAULKNER, Griffith Institute. Le site de Rosette est accessible gratuitement à l'adresse
http://projetrosette.info/page.php?Id=599
- Dictionnaire des Hiéroglyphes : Yvonne BONNAMY, Ashraf Alexandre SADECK, Actes sud 2013
- An egyptian hieroglyphic dictionnary : E. A. Wallis BUDGE, Dover Publications 1978 (d'après l'édition
de 1920)
- papyrus Ebers, disponible gratuitement sur le site
http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/ebers1875bd1/0048?sid=3d842142ca8db54eee401c387a56e6f9
- Les papyrus médicaux de l'Egypte pharaonique : Thierry BARDINET, Fayard
- The Petrie Papyri, Hieratic papyri from Kahun and Gurob : William Matthew Flanders PETRIE,
Francis L. GRIFFITH, M. A., F.S.A., 1898. Cet ouvrage peut être téléchargé gratuitement sur le site :
https://archive.org/details/hieraticpapyrifr00grifuoft
- Egyptian letters to the dead : Alan GARDINER et Kurt SETHE, 1928. Cet ouvrage est disponible
gratuitement sur le site https://fr.scribd.com/doc/154507861/GARDINER-Alan-H-and-Kurt-Sethe-Egyptian-
Letters-to-the-Dead-1928
- Lettres aux morts de l'Egypte ancienne : Claude CARRIER, 2015. Ouvrage distribué par la librairie
Antinoë à Brest http://www.antinoe.fr/
- Des chiffres, des calculs, des mesures de l'Egypte ancienne : Dominique ZARARIR et Odile
MESSARA, 2011. Éditions Mezar, edisionmezar@wanadoo.fr
- Les mathématiques de l’Égypte ancienne - Numération, métrologie, arithmétique, géométrie et
autres problèmes : Marianne MICHEL, 2014, aux éditions Safran
Contact : ecriture.egypte@free.fr