Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
1. CONTEXTO HISTÓRICO
La Edad Media se extiende del siglo V al XV; al tratarse de un periodo tan largo, la
cultura que se produce no es equiparable en su homogeneidad a la cultura clásica.
Durante la Edad Media se instaura en Europa el feudalismo, un régimen político-social
basado en dos estamentos privilegiados la nobleza, que guerrea, y el clero, que se ocupa
de orar y preservar el saber, contribuyendo a mantener el orden establecido y uno no
privilegiado, el campesinado, que mantiene con el fruto de su trabajo a los otros dos
estamentos.
En cuanto al pensamiento se trata de una sociedad teocentrista, en la cual Dios es el
centro del universo legitimando la existencia de los estamentos privilegiados.
Uno de los hechos culturales más trascendentes de esta etapa en Europa deriva de la
fragmentación del latín: el nacimiento de las lenguas vulgares (germánicas y románicas)
y el desarrollo posterior de las diversas literaturas nacionales.
Poco a poco va surgiendo entre el pueblo una literatura oral (cantares de gesta, lírica
tradicional, representaciones teatrales) que no se expresa en latín.
La Edad Media tuvo un escaso conocimiento de las literaturas griega y latina. Hubo que
reinventar todos los géneros salvo la épica, que aunque también tiene características
propias, mantiene la finalidad de la exaltación al héroe.
***
1
La épica medieval europea sitúa su origen en la épica grecolatina, la cual
moderniza, pero cuyas líneas básicas mantiene. En la Edad Media europea
encontramos dos formas de literatura épica: los cantares de gesta y los poemas
caballerescos.
2. CANTARES DE GESTA
Eran largos poemas que contaban hechos gloriosos del pasado. El pueblo, que no
sabía leer, aprendía así la historia fabulada de su país y se enteraba de los
acontecimientos más importantes. La transmisión oral, a cargo de los juglares, permitía
añadir, quitar o reelaborar pasajes de acuerdo con los gustos del público. De ahí que no
quepa considerarlas obras de autores individuales, sino creaciones colectivas; y que,
sobre un fondo histórico a veces muy leve, se haya sobrepuesto la pura ficción literaria.
2
3. POEMAS CABALLERESCOS
Se han comparado los cantares de gesta feudales con el arte románico y a los poemas
caballerescos con el gótico. La relación no es arbitraria: el estilo románico y la épica
feudal poseen en común la sobriedad, la robustez, la austeridad. El gótico es un estilo
más elaborado; con él se busca la belleza, la elegancia, la delicadeza. Del mismo modo
se advierte en los poemas caballerescos el paso a una sociedad más refinada, culta, en la
que el noble no solo se mide por su sangre, sino además por poseer lo que en las cortes
provenzales se llamó “la cortesía”, es decir, un conjunto de valores espirituales.
4. EL CICLO ARTÚRICO
3
compañía de caballeros y evitó los problemas de primacía con el uso de una mesa
redonda en sus reuniones. Junto con su esposa, Ginebra, mantuvo una espléndida corte
en Caerleon-upon-Usk (quizá la legendaria Camelot), en el límite sur de Gales, donde
los britanos tenían sus posesiones más antiguas. Sus guerras y sus victorias se
extendieron al continente europeo donde desafió con éxito a las fuerzas del Imperio
Romano hasta que fue llamado de regreso a su país a causa de las acciones de su
sobrino Mordred, que se había rebelado y apoderado de su reino. En la batalla final de
Camlan, al suroeste de Inglaterra, el rey y el traidor cayeron atravesados por sus
respectivas lanzas. Arturo fue misteriosamente conducido a la mítica isla de Avalón
para curar su atroz herida.
Dentro del Ciclo Artúrico hay que encuadrar dos obras literarias: Tristán e Iseo y Los
Lais de María de Francia.
-Tristán e Iseo
De autor o autores desconocidos, es esta obra de mediados del siglo XII, hoy perdida,
que tiene como asunto los amores adúlteros de Tristán e Iseo la rubia, esposa del rey
Marc de Cornualles, tío de Tristán. Un amor que ha surgido contra la voluntad de los
amantes, por la acción de un filtro mágico que tomaron por error.
Tristán es presentado como una artista y un caballero valiente que vence al gigante
Morholt. Iseo, joven experta en medicina y magia, es presentada como una mujer
apasionada que se debate entre la fidelidad a su esposo y la pasión por Tristán, que le
llevará a acudir a su lado cuando agoniza y a morir junto a él.
No es una novela de aventuras y de maravillas como las de Chretien de Troyes, sino una
humanísima y torturada historia de amor, tan sencilla como intensa en su pasión y
dramática, de ahí su éxito en el Romanticismo, como ejemplo de amor romántico.
Es patente el influjo de la mitología clásica: en la lucha de Tristán con el gigante está de
fondo la de Teseo con el Minotauro para evitar el tributo de las doncellas. En el
episodio de las velas blancas y negras del barco que trae a Iseo está también el recuerdo
4
del barco que traía de vuelta a Teseo. Y la muerte de los amantes juntos es muy similar
a la de Píramo y Tisbe. Por tanto, tenemos la fusión típicamente medieval, entre la
cultura clásica y las mitologías locales. El éxito de la historia es rápido y persistente
hasta el siglo XX: prosificaciones europeas, presencia en el romancero español y
versiones novelísticas románticas.
-Los Lais
María de Francia es considerada como la primera autora de la literatura francesa, aunque no
se tenga ninguna información sobre su vida ya que solamente se sabe que se llamaba María
y que venía de Francia. María 1 redactó su obra hacia 1160-1190 en un francés continental
con rasgos anglonormandos, probablemente para la corte de Enrique II Plantagenet, uno de
los focos literarios más brillantes del siglo XII. Es autora de los Lais que son relatos de
amor y de aventura donde lo maravilloso se une a un mundo cortés y aristocrático. El
término “lai” designa en sus comienzos una composición musical cantada o tocada de
origen céltico para conservar sus tradiciones. María escribió doce lais, y se le atribuyen
también una colección de Fables (adaptación en francés de fábulas esópicas) y el
Espurgatoire de Saint Patrice (traducción de un relato latino de un viaje al infierno). La
obra de María de Francia, y en particular los Lais, está basada en gran medida en la
traducción de textos latinos o bretones al francés, lo que demuestra la importancia de la
práctica de la traducción en los albores de la literatura francesa.
Uno de los lais más conocidos, Madreselva, relata una breve anécdota de los amores
de Tristán e Iseo.
El siglo XIX supone un renacer de lo artúrico de manos del inglés Tennyson, del
norteamericano Mark Twain y del músico alemán Wagner como ya hemos señalado. Lo
más significativo de estos nuevos textos es la utilización de lo artúrico para referirse de
manera más o menos directa a hechos del presente de los creadores.
En el siglo XX el ciclo artúrico se ha convertido en una fuente inagotable de
argumentos para diferentes obras. Las más significativas son las de T.H. White,
Steinbeck y Marion Zimmer.
El siglo XX es el siglo de nacimiento y desarrollo del cine, arte que desde muy pronto
encontró inspiración en la materia artúrica (la primera adaptación es de Edwin S. Porter
en 1906). El uso del materal artúrico en el cine se ha llevado a cabo de dos maneras
diferentes:
-Adaptaciones explícitas –más o menos libres- del ciclo. Así lo encontramos en filmes
como Merlín, Excalibur o El primer caballero.
- Filmes que utilizan material artúrico de manera no explícita o indirecta. Esto es lo que
encontramos en La Guerra de las Galaxias o en Indiana Jones y la última cruzada o la
propia trilogía de El señor de los Anillos.