Vous êtes sur la page 1sur 40

COURS

D’ALLEMAND POUR
PRIMO-ARRIVANTS
DANS LA VILLE ET L’ARRONDISSEMENT
DE HEILBRONN
Französisch
2
PRÉAMBULE

Cette brochure contient des informations sur les cours d’allemand proposés
dans la ville et l’arrondissement de Heilbronn. Elle aide donc les personnes arri-
vant de l’étranger ou installées depuis longtemps en Allemagne qui n’ont pas
encore de connaissances de l’allemand ou qui ne maîtrisent pas suffisamment
la langue. Mais elle aide également les bénévoles et les organisations, car elle
offre un aperçu des cours d’allemand qui existent et facilite ainsi l’orientation
des personnes.

Connaître l’allemand offre de nombreux avantages. Vous pouvez

>>Obtenir une qualification professionnelle de qualité ou trouver


un travail plus rapidement
>>Accompagner et aider votre enfant scolarisé de manière adaptée
>>Élargir vos contacts sociaux
>>Et de manière générale, participer de manière plus active à la vie au sein de
la ville et de l’arrondissement de Heilbronn et saisir toutes les opportunités
qui s'offrent à vous.

Cette brochure fournit également des conseils utiles aux familles avec enfants
pour les aider à soutenir leurs enfants dans l’apprentissage de la langue.

Nous vous souhaitons bonne chance dans l’apprentissage de l’allemand!

Arrondissement de Heilbronn
Coordination des formations pour les primo-arrivants
Migration et Intégration

Ville de Heilbronn
Service de Participation et d’Intégration

3
4
TABLE DES MATIÈRES

PRÉAMBULE�����������������������������������������3

TABLES DES MATIÈRES��������������������������������5

COURS D’INTÉGRATION�������������������������������6
Informations générales��������������������������������������������� 7
Accès au cours d'intégration��������������������������������������� 10
Organismes qui proposent des cours d’intégration��������������������� 15

AUTRES COURS D’ALLEMAND�������������������������20


Cours de langue pour la formation professionnelle (Deuföv)������������� 21
Cours de langue de la ville et de
l’arrondissement de Heilbronn (VwV-Deutsch)������������������������� 24
Cours de langues de l’académie aim��������������������������������� 25
Offre d'écoles de langues professionnelles���������������������������� 25
Cours en ligne – apprendre l’allemand sur Internet��������������������� 26

APPRENDRE L’ALLEMAND EN AUTO-APPRENTISSAGE����28

CONSEILS POUR LES FAMILLES MULTILINGUES


AVEC ENFANTS�������������������������������������32

SERVICES DE CONSULTATION�������������������������36

5
6

COURS
D’INTÉGRATION

6
INFORMATIONS GÉNÉRALES

QUI PEUT Y PARTICIPER? A1 – Débutants:


La communication est possible avec
Le cours d’intégration (Integra- des phrases simples si l'interlocuteur
tionskurs)est destiné aux étrangers/ parle lentement.
étrangères et aux Allemands dans A2 – Connaissances de base:
un contexte migratoire qui disposent L’échange d'informations simple avec
d’un ordre de participation écrit des mots courants est possible par
établi par l’Office des Étrangers exemple concernant l’origine ou la
(Ausländerbehörde) ou le pôle emploi formation
(Jobcenter). S’il reste des places, B1 – Utilisation avancée
les citoyens/citoyennes de l’Union de la langue:
européenne (UE) peuvent également Une conversation concernant des
demander de participer à ce cours sujets familiers comme le travail,
(demander l’aide de l’institut de l'école, les loisirs, des évènements, les
langues). Dans certaines conditions, espoirs et les objectifs est possible.
le cours est gratuit. Vous trouverez B2 – Utilisation autonome
des informations sur l’accès au cours de la langue:
d’intégration pour les différents Les contenus principaux de textes
groupes d’immigrants plus bas. complexes sont compris, une
conversation spontanée et fluide est
Objectif: possible sur de nombreux sujets. Le
Le cours d'intégration doit permettre niveau B2 est généralement le niveau
d’atteindre le niveau de maîtrise de de maîtrise de la langue nécessaire
la langue B1. Ce niveau de langue est pour réussir une formation profes-
une bonne base pour se débrouiller sionnelle.
dans de nombreuses situations de la C1 – Connaissances spécialisées:
vie quotidienne. Les textes compliqués sont compris.
La langue peut être utilisée de
Conformément au cadre de référence manière flexible pour aborder des
européen, les différents niveaux de sujets complexes dans le cadre et
maîtrise de la langue correspondent en dehors du cadre du travail/des
aux connaissances suivantes: études.
C2 – Maîtrise de la langue
pratiquement équivalente à celle
d’un locuteur natif:
Conversation facile; capacités
d’expression très précises avec des
nuances fines dans le sens des mots.
7
TYPE ET DURÉE des cours. Les participants peuvent
également bénéficier d’une partici-
Outre les cours d’intégration géné- pation aux frais de déplacement. Les
raux, il existe également des cours immigrants autorisés à participer au
d’intégration spéciaux pour les cours d’intégration paient 195 euros
personnes analphabètes, pour les pour 100 UC (remboursés pour moitié
parents ou pour les jeunes de 18 à en cas de réussite). Les participants
27 ans. Chaque cours d’intégration sans autorisation de participation
est composé d’un cours de langue paient 390 euros pour 100 UC (aucun
et d’un cours d’orientation (Orien- remboursement). Les autorisations
tierungskurs). Le cours de langue sont accordées en fonction des situa-
comprend entre 700 unités de cours tions individuelles des personnes.
(= UC ; 1 UC = 45 minutes) et 1 000
UC (cours intensifs 430 UC). Le cours
de langue est suivi d’un cours d’orien- INSCRIPTION
tation de 100 UC. Le cours d’orienta-
tion porte sur l’histoire, la culture et la L’inscription aux cours d'intégration
législation allemande. s’effectue directement auprès des
instituts de langues. Ces instituent
conseillent les personnes indivi-
COÛTS duellement et effectuent des tests
d'évaluation. Ils aident également les
La participation au cours d’inté- personnes à demander l’autorisation
gration est gratuite pour les immi- de participation au cours d'intégra-
grants qui perçoivent des pres- tion (en l’absence d’obligation de
tations sociales (allocations de participation). Lors de l’inscription à
chômage II (Arbeitslosengeld II), l’école de langues, vous devez vous
aide sociale (Sozialhilfe), aides au munir de votre attestation de percep-
logement (Wohngeld), supplément tion d’allocations actuelle ou d’autres
pour enfants à charge (Kindergeld- attestations concernant la perception
zuschlag), bourse d’étude (BAFöG) de prestations sociales comme l’aide
ou prestations allouées dans le cadre au logement, le supplément pour
de la loi allemande sur les prestations enfants à charge ou l’exonération des
pour les demandeurs d’asile) ou pour taxes (redevance audiovisuelle ou
les immigrants qui ne doivent pas frais de crèche). Les services compé-
payer les frais de crèche (Kita-Ge- tents de la ville ou la sous-préfecture
bühr) ou la redevance audiovisuelle de Heibronn peuvent également
(GEZ-Gebühr). Les organisateurs répondre aux questions générales
des cours de langue aident les concernant les cours d’intégration
participants à demander la gratuité (voir Plus d'informations).

8
RECHERCHE DE COURS QUE FAIRE ENSUITE?
D’INTÉGRATION DANS LA
RÉGION Après la réussite ou non du cours
d'intégration (il est possible de
1. Ouvrez la page le suivre une nouvelle fois), il est
webgis.bamf.de/BAMF/control éventuellement possible de suivre
2. Cliquez sur « Schnellsuche » un cours d’allemand ciblé sur le
(à gauche) travail (Berufsbezogener Deutsch-
3. Saisissez le nom d'une localité ou kurs, appelé DeuFöV) ou un cours
un code postal CP (Postleitzahl (PLZ)) de qualification professionnelle
4. Cochez la case « Integrationskurs » proposé par l’Agence pour l’Emploi
et choisissez le type de cours (par (Arbeitsagentur) ou le pôle emploi
exemple cours d’intégration général). (Jobcenter). Les organismes qui
Vous pouvez sélectionner et afficher proposent les cours ou les conseil-
les cours actuels comme les cours à lers du pôle emploi ou de l’Agence
venir. pour l’Emploi vous fourniront de plus
amples informations.

PLUS D'INFORMATIONS
PLUS D'INFORMATIONS
Vous trouverez de plus amples infor-
mations sur le site Internet du Minis- INFORMATIONS SUR LES COURS
tère fédéral pour la Migration et les D’ALLEMAND DANS L’ARRONDISSE-
Réfugiés (Bundesamt für Migration MENT DE HEILBRONN
und Flüchtlinge, BAMF) Landratsamt Heilbronn
www.bamf.de/DE/Willkommen/ Dezernat 6: Migration und Integration
DeutschLernen/deutschlernen-node; Lerchenstraße 40
directement auprès des organismes 74072 Heilbronn
qui proposent des cours (voir p. 17 f.), E-mail: deutschkurse@
ou auprès du service de consultation landratsamt-heilbronn.de
pour la migration compétent (voir p.
37). Horaires: Du lundi au vendredi
de 8h30 à 12h00, le mercredi de
13h30 à 18h00, 1er étage, bureau
E140 – E144

Adresse Internet:

www.landkreis-heilbronn.de/
deutsch-lernen

9
INFORMATIONSSTELLE FÜR ACCÈS AU COURS
INTEGRATIONSKURSE DER STADT D’INTÉGRATION
HEILBRONN
Marktplatz 7
2. OG, Zi. 213A – 214 CITOYENS/CITOYENNES DE
74072 Heilbronn L’UNION EUROPÉENNE (UE),
Téléphone: 07131 563868 DE L’ESPACE ÉCONOMIQUE
Téléphone: 07131 561201 EUROPÉEN (EEE) ET DE
E-mail: integrationskurs@heilbronn.de SUISSE

Horaires: Lundi de 8h30 à 12h00 >>Les citoyens/citoyennes de l’UE


Mardi, mercredi, vendredi peuvent demander de participer au
de 8h30 à 12h00, cours d'intégration à condition qu’il y
jeudi de 14h00 à 18h00 ait de la place, qu’ils connaissent mal
la langue allemande ou qu’ils n’aient
Adresses Internet: pas réussi à s'intégrer sur le marché
du travail. Ils n’ont cependant aucune
www.heilbronn.de/leben/ prétention légale concernant le cours
partizipation-integration/ d'intégration. Cela signifie que la
integrationskurse participation à ce cours n’est pas un
droit.
welcome.heilbronn.de/de/integration >>Les formulaires de demande sont
disponibles sur le site Internet du Mi-
nistère fédéral pour la Migration et les
Réfugiés (Bundesamt für Migration
und Flüchtlinge BAMF)
www.bamf.de/DE/Willkommen/
DeutschLernen/Integrationskurse/
integrationskurse-node. L’autorisation
peut également être demandée par
l’intermédiaire de l’organisateur du
cours d'intégration (école de lan-
gues).
>>Pour 100 UC, les citoyens/ci-
toyennes de l’UE paient une contri-
bution de 195 euros. Sur demande, le
cours est gratuit pour les bénéficiaires
d’allocations de chômage II (Ar-
beitslosengeld II) ou de l’aide sociale
(Sozialhilfe). Veuillez vous munir de
votre carte d’identité (et de la carte
10
d’identité de votre époux/épouse si aussi, les instituts de langues peuvent
vous êtes marié(e)) et de l’attestation aider les personnes. Lors de l’inscrip-
de perception d’allocations. tion au cours de langue, veuillez vous
>>En cas de réussite du test final, munir de votre carte d’identité (et de
les personnes qui ont payé le cours la carte d’identité de votre époux/
d'intégration peuvent demander le épouse si vous êtes marié(e)) et des
remboursement de la moitié de leurs attestations éventuelles de percep-
frais auprès du service régional du Mi- tion d’allocations.
nistère fédéral pour la Migration et les
Réfugiés (à condition qu’il n’y ait pas
plus de deux ans entre l’autorisation RAPATRIÉS D’EUROPE DE
de participation et le test final). L’EST DE DESCENDANCE
ALLEMANDE

ALLEMANDS AVEC >>Les rapatriés d’Europe de l’Est de


UN PASSÉ MIGRATOIRE descendance allemande ont droit à
un cours d'intégration gratuit. Cela
>>Sur demande, le Ministère fédéral vaut également pour les membres de
pour la Migration et les Réfugiés peut leur famille qui figurent sur le certifi-
autoriser la participation au cours cat d’admission.
d’intégration (Integrationskurs) si la >>L’autorisation de participation indi-
maîtrise de la langue allemande n’est viduelle est émise par l’Office fédéral
pas suffisante et en cas d’échec de allemand de l’administration lors de
l’intégration (par exemple sur le mar- leur arrivée à Friedland.
ché du travail).
>>Les formulaires de demande sont BUNDESVERWALTUNGSAMT
disponibles sur le site du Ministère fé- Außenstelle Friedland
déral pour la Migration et les Réfugiés: Heimkehrerstraße 16
www.bamf.de/DE/Willkommen/ 37133 Friedland
DeutschLernen/Integrationskurse/in- Téléphone: 0228 993589192
tegrationskurse-node. e-mail: spaetaussiedler@bva.bund.de,
Normalement; les écoles de langues www.bva.bund.de
aident les personnes à introduire leur
demande.
>>Ces personnes doivent payer une
contribution de 195 euros pour 100
UC. Les bénéficiaires de prestations
sociales (plus d'informations sous
« Coûts » à la p. 8, paragraphe Cours
d'intégration) peuvent demander à
être exonérés des coûts du cours. Là
11
CITOYENS/CITOYENNES >>La contribution pour 100 UC est
D’ÉTATS TIERS généralement de 195 euros. Les bé-
néficiaires de l’allocation de chômage
Personnes originaires de pays exté- II (Arbeitslosengeld II), de l’aide au
rieurs à l’UE/l’EEE/la Suisse logement (Wohngeld) ou d’un sup-
plément pour enfants à charge (Kin-
Personnes avec un permis de dergeldzuschlag) ou les personnes
séjour d’au moins 1 an qui sont exonérées de la redevance
>>Ces personnes ont droit à un cours audiovisuelle (GEZ-Gebühr) ou des
d’intégration à condition que le frais de crèche (Kita-Gebühr) ou qui
premier permis de séjour ait été émis perçoivent une aide sociale peuvent
après le 01/01/2005: être exonérées des coûts sur de-
>>en tant que travailleur mande. Lors de l’inscription auprès de
>>à des fins de regroupement familial l’école de langues, veuillez vous munir
>>pour des raisons humanitaires de votre autorisation de participation,
>>en tant que résident de longue de votre carte d’identité et de la carte
durée La condition est généralement d’identité de votre époux/épouse si
d’être en possession d’un permis vous êtes marié(e), ainsi que de l’at-
de séjour d’au moins un an. Le service testation de perception d’allocations.
des étrangers (Ausländerbehörde)
compétent répond à toutes les ques- Personnes avec un permis de
tions concernant le statut de résident. séjour de moins d’un an
>>Si la personne détient déjà un Pour les personnes détentrices d’un
certificat de langue B1 ou si le besoin permis de séjour de moins d'un an,
d'intégration semble faible, elle n’a le service des étrangers détermine
pas droit à un cours d'intégration. au cas par cas si elles ont droit à un
>>Lors de l’octroi du titre de séjour, cours d’intégration.
le service des étrangers oblige la per-
sonne à participer à un cours d’inté- Immigrants actifs
gration si aucune conversation simple En fonction de leur statut de résident,
n’est possible en allemand ou si la les immigrants potentiellement actifs
compréhension de l’allemand n’est peuvent avoir droit au cours d’inté-
pas suffisante. Le pôle emploi peut gration ou peuvent être autorisés
également obliger les bénéficiaires de à participer au cours d’intégration
l’allocation de chômage II à participer ou à un cours d’allemand ciblé sur
au cours d’intégration. Veuillez adres- le travail. La situation de chaque
ser les questions concernant le cours personne peut être clarifiée auprès
d'intégration au service des étrangers du service des étrangers ou dans
ou au pôle emploi! le cadre de conseils personnalisés
fournis par l’organisateur du cours
d'intégration (école de langues).
12
JEUNES AU PAIR Diplômés de l’enseignement
supérieur
Les jeunes au pair peuvent participer >>Les diplômés de l’enseignement
à différents cours d’allemand auprès supérieur originaires de l’UE/l’EEE/
d’instituts de langues professionnels à Suisse sont soumis aux mêmes règles
condition de les payer eux-mêmes. La que les citoyens/citoyennes de l’UE
plupart des écoles de langues offrent (voir p. 10).
une réduction aux jeunes au pair. >>Les diplômés de l’enseignement
supérieur originaires d’États tiers
avec un diplôme allemand peuvent
ÉTUDIANTS ÉTRANGERS participer à un cours d'intégration ou
à un cours de langue auprès d’une
Étudiants originaires de l’UE/l’EEE/ école de langues professionnelle en
Suisse et d’États tiers payant le prix plein des cours.
Étudiants participants à >>À partir du niveau de langue A2,
un programme d'échange/ ils peuvent également suivre des
étudiants à plein temps cours d’allemand ciblés sur le travail
Les étudiants sont priés de s’adresser (DeuFöV, voir p. 21).
à l’International Office ou au centre Pour plus d’informations, contacter:
de langue de leur école supérieure
s’ils sont intéressés par des cours BUNDESAGENTUR FÜR ARBEIT
d’allemand. Les étudiants peuvent Rosenbergstraße 50
également profiter de tous les cours 74074 Heilbronn
proposés par les instituts de langues Téléphone: 0800 4555500
professionnels à condition qu’ils www.arbeitsagentur.de/
paient eux-mêmes les cours. En vor-ort/heilbronn/startseite
règle générale, ils bénéficient de prix
réduits. >>Les diplômés de l’enseignement
supérieur qui travaillent dans une
entreprise peuvent également se ren-
seigner sur les aides proposées pour
apprendre l’allemand auprès de leur
service du personnel.

13
DEMANDEURS D’ASILE Le potentiel d’insertion profession-
nelle doit être documenté par une
Personnes impliquées dans attestation qui doit être jointe à la
une procédure de demande d’asile demande d’autorisation pour le cours
Demandeurs d’asile avec un permis d’intégration. L’inscription en tant que
de séjour conformément au § 55, al. 1 chômeur peut être effectuée sans
de la loi sur l’asile/demandeurs d’asile rendez-vous auprès de l’Agence pour
avec attestation d’arrivée l’Emploi durant les heures d’ouver-
>>Les demandeurs d’asile originaires ture. La confirmation d’inscription est
d’Érythrée et de Syrie peuvent être immédiatement remise à la personne.
autorisés à suivre un cours d’intégra- >>Les demandeurs d’asile autorisés
tion de manière anticipée durant leur à suivre un cours d'intégration ne
procédure de demande d’asile s’ils le doivent rien payer. Le service social
demandent au Ministère fédéral pour compétent ou le responsable de
la Migration et les Réfugiés (indépen- l’intégration aide ces personnes à
damment de la date de leur arrivée introduire leur demande et peut leur
en Allemagne). fournir d’autres informations.
>>Sur demande, les demandeurs Le critère de capacité d’insertion
d’asile potentiellement actifs avec un professionnelle ne s’applique pas aux
permis de séjour qui sont arrivés parents d’enfants qui ne sont pas
en Allemagne avant le 01/08/2019 encore en âge d'obligation scolaire.
peuvent être autorisés à participer à
un cours d’intégration après un stage Les personnes impliquées dans une
d’attente de trois mois. Le potentiel procédure de demande d’asile qui
d’insertion professionnelle se base sur ne sont pas admises de manière
les critères suivants: anticipée à un cours d’intégration
>>Inscription auprès de l’Agence sont priées de se renseigner sur les
pour l’Emploi en tant que demandeur cours de langue alternatifs auprès du
d’emploi, demandeur de formation ou service d'intégration ou du respon-
chômeur sable de l’intégration. D’autres offres
>>Contrat de travail ou de formation de cours combinées à de la pratique
existant ou participation à une qualifi- sont disponibles via l’Agence fédé-
cation préparatoire rale allemande pour l’Emploi:
>>Participation à des mesures de
formation préprofessionnelle ou à des BUNDESAGENTUR FÜR ARBEIT
cours préparatoires pour une forma- Rosenbergstraße 50
tion assistée 74074 Heilbronn
Téléphone: 0800 4555500
www.arbeitsagentur.de/
vor-ort/heilbronn/startseite

14
Demandeurs d’asile déboutés Demandeurs d’asile reconnus
avec permis de séjour avec permis de séjour/
Demandeurs d’asile déboutés qui ne protection subsidiaire
peuvent pas être expulsés, avec un Demandeurs d’asile ou réfugiés selon
permis de séjour conformément au § la convention de Genève relative au
25, al. 3 de la loi allemande relative au statut des réfugiés;
séjour des étrangers Demandeurs d’asile reconnus avec
>>Les bénéficiaires de prestations titre de voyage pour réfugiés ou
sociales (plus d’informations sous permis de séjour d'un an
« Coûts » à la page 8 paragraphe >>Ils ont droit à un cours d’intégration
Cours d’intégration) sont autorisées (gratuit s’ils bénéficient de presta-
à participer gratuitement à un cours tions sociales).
d'intégration à condition qu’il y ait >>Les personnes qui ne sont pas ca-
des places disponibles. pables de communiquer de manière
>>Les personnes actives doivent simple en allemand sont obligées de
payer 50 % des coûts. suivre un cours d’intégration. Le ser-
vice des étrangers délivre l’obligation
Personnes tolérées sur le territoire de participation lors de l’octroi du
§ 60a, al. 2 point 3 de la loi titre de séjour.
allemande relative au séjour >>Le pôle emploi peut également
des étrangers (§ 60a Abs. 2 S. 3 obliger les bénéficiaires de l’allocation
AufenthG) de chômage II à participer au cours
Personnes qui ne peuvent pas être d’intégration.
expulsées pour le moment >>Vous obtiendrez de plus amples
>>Ce groupe de personnes peut informations
participer gratuitement au cours d'in- Auprès du service social/d’intégra-
tégration à condition qu’il y ait des tion compétent ou du responsable
places disponibles. de l’intégration, du pôle emploi ou
>>Les assistants sociaux/respon- directement auprès des organisateurs
sables de l’intégration, les services de de cours d’intégration (voir p. 17).
consultation pour la migration ou les
organisateurs de cours d'intégration
(voir p. 17) peuvent aider ces per-
sonnes.
>>Les personnes tolérées sur le terri-
toire sans autorisation provisoire de
séjour conformément au § 60a, al. 2
point 3 de la loi allemande relative au
séjour des étrangers (§ 60a Abs. 2 S.
3 AufenthG) ne sont pas autorisées à
participer au cours d’intégration.
15
Réfugiés réinstallés Regroupement familial avec
Personnes avec un permis de séjour des personnes bénéficiaires
conformément au § 23, al. 4 de la d’une protection
loi allemande relative au séjour des Personnes qui sont venues en Alle-
étrangers (§ 23 Abs. 4 AufenthG) magne dans le cadre d’un regroupe-
>>Les réfugiés réinstallés ont droit ment familial, par exemple des époux,
à un cours d'intégration (gratuit en des enfants ou d’autres membres
cas de perception de prestations de la famille (§ 29, 30, 32, 36 de
sociales). la loi allemande relative au séjour
>>Les personnes qui ne sont pas ca- des étrangers) (§§ 29, 30, 32, 36
pables de communiquer de manière AufenthG))
simple/suffisante en allemand sont >>Ces personnes ont le droit de parti-
obligées de participer au cours d’in- ciper à un cours d’intégration (gratuit
tégration. Le service des étrangers en cas de perception de prestations
délivre l’obligation de participation sociales).
lors de l’octroi du titre de séjour. >>Les personnes qui ne sont pas ca-
pables de communiquer de manière
simple en allemand sont obligées
de suivre un cours d’intégration.
Le service des étrangers (Auslän-
derbehörde) délivre l’obligation de
participation lors de l’octroi du titre
de séjour.
>>Le pôle emploi (Jobcenter) peut
également obliger les bénéficiaires
de l’allocation de chômage II (Ar-
beitslosengeld II) à participer au
cours d’intégration.

16
ORGANISMES QUI PROPOSENT
DES COURS D’INTÉGRATION

AAW ARBEITSKREIS FÜR ATACON-BILDUNG GMBH


AUS- UND WEITERBILDUNG E.V. Gottlieb-Daimler-Straße 25
Allee 40 74076 Heilbronn
74072 Heilbronn Téléphone: 07131 133570
Téléphone: 07131 797926 E-mail: info@atacon-bildung.de
E-mail: Heilbronn@aaw.de www.atacon-bildung.de
www.aaw.de Type de cours: Cours d’intégration
Type de cours: général, cours d’alphabétisation,
Cours d’intégration général, cours d’apprentissage de l’al-
cours d’alphabétisation phabet latin (également le soir et
Inscription: par téléphone le week-end). Tous les cours sont
proposés avec une garderie pour les
ARKUS GGMBH enfants.
Happelstraße 17 Inscription: du lundi au vendredi
74074 Heilbronn de 8h00 à 17h00
Téléphone: 07131 991230
E-mail: BILDUNGSPARK
sprachkurse@arkus-heilbronn.de HEILBRONN-FRANKEN GGMBH
www.arkus-heilbronn.de Hans-Rießer-Straße 7
Type de cours: 74076 Heilbronn
Cours d’alphabétisation, cours Téléphone: 07131 770700
d’intégration pour les parents E-mail: info@bildungspark.de
Inscription: par téléphone, www.bildungspark.de
du lundi au vendredi de 9h00 à 12h00 Type de cours: Cours d’intégration
général, cours d’alphabétisation,
cours d’intégration pour les parents
avec garderie pour les enfants, cours
d’apprentissage de l’alphabet latin
Inscription: par téléphone,
du lundi au vendredi de 8h00 à 12h00

17
CBZ MÜNCHEN GMBH SIH SPRACHINSTITUT
Gartenstraße 47 Allee 40
74072 Heilbronn 74072 Heilbronn
Téléphone: 089 5426120 Téléphone: 07131 8882719
E-mail: gkohler@cbz-muenchen.de E-mail: info@sih-heilbronn.de
www.cbz-muenchen.de Type de cours:
Type de cours: Cours d’intégration Cours d’intégration général
général, cours d’alphabétisation, cours Inscription: par téléphone, du lundi au
d’apprentissage de l’alphabet latin vendredi de 9h00 à 18h00
Inscription: Le matin sur le
site de Heilbronn USS GMBH
Etzelstraße 34
GO LANGUAGE 74076 Heilbronn
Austraße 111 E-mail: info.hn@uss.de
74076 Heilbronn www.uss.de
Téléphone: 07131 7249870 Type de cours: Cours d’intégration
E-mail: info@golanguage.de général, cours d’alphabétisation
www.golanguage.de Inscription: par téléphone, le mardi,
Type de cours: Cours d’intégration, de 10h00 à 16h00
cours intensif pour l’intégration
Inscription: par téléphone, USS GMBH
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 Salzstraße 185
74076 Heilbronn
INTERNATIONALER BUND E.V. Téléphone: 07131 89895911
Knorrstraße 8 Type de cours: Cours d’intégration
74074 Heilbronn général, cours d’alphabétisation,
Téléphone: 07131 78090 cours de rattrapage
E-mail: BZ-Heilbronn@ Inscription: durant les heures d’ou-
internationaler-bund.de verture: du lundi au jeudi de 8h30 à
www.internationaler-bund.de 16h00
Type de cours: Cours d’intégration
pour les jeunes VDV E.V.
Inscription: par téléphone Salzstraße 31
74078 Heilbronn
Téléphone: 07135 35342018
E-mail: info@vdv-leonberg.de
www.vdv-leonberg.de
Type de cours: Cours d’intégration
général (également le soir)

18
VHS HEILBRONN TRICOS GBR
Kirchbrunnenstraße 12 Karlstraße 51
74072 Heilbronn 74072 Heilbronn
Téléphone: 07131 996520 Téléphone: 07131 1245722
E-mail: daf@vhs-heilbronn.de E-mail: heilbronn@tricos-gbr.de
www.vhs-heilbronn.de www.tricos-bildung.de/
Type de cours: Cours d’intégration tricos-in-heilbronn
général (également le soir), cours Type de cours: Cours d’intégration
d’alphabétisation, cours d’apprentis- général (également le soir et le
sage de l’alphabet latin week-end)
Inscription: mardi + mercredi Inscription: du mardi au jeudi de
de 10h00 à 13h30 et le jeudi 14h00 à 18h00 sur place
de 15h00 à 18h00, évaluation du
niveau sur rendez-vous

VHS NECKARSULM
Seestraße 15
74172 Neckarsulm
Téléphone: 07132 35370
E-mail: vhs@neckarsulm.de
www.vhs-neckarsulm.de
Type de cours: Cours d’intégration
général (également le soir)
Conseils et inscription: mercredi de
14h00 à 17h30 Heures d’ouverture du
secrétariat Allemand comme
langue étrangère: lundi + jeudi
10h00 à 12h00 et 15h00 à 18h00

19
AUTRES COURS
D’ALLEMAND
COURS DE LANGUE POUR LA FORMATION
PROFESSIONNELLE (DEUFÖV)

Ces cours sont des cours ciblés sur le >>Les demandeurs d’asile potentiel-
travail qui comprennent 400 à 500 lement actifs qui sont arrivés en Alle-
UC (de 45 minutes) et qui abordent la magne avant le 01/08/2019 (après un
grammaire et la terminologie profes- stage d’attente de trois mois).
sionnelle. Les cours proposés relèvent >>Les immigrants dans le cadre d’un
des niveaux A2, B1, B2 et C1. Ils ont regroupement familial
pour but de faciliter la communi- >>Les demandeurs d’asile reconnus
cation avec les collègues, les supé- >>Les personnes avec un permis de
rieurs et les clients. Outre des cours séjour conformément au § 25, al. 5 de
de base ciblés sur le travail, il existe la loi allemande relative au séjour des
également des cours spéciaux pour étrangers
apprendre l’allemand spécifique à une >>Les citoyens/citoyennes d’États
profession (par exemple professions tiers avec un permis de séjour
de la santé académiques non acadé- >>Les détenteurs d’un permis de sé-
miques). jour originaires de Syrie et d’Érythrée
En règle générale, les cours ciblés qui se sont inscrits comme chômeur
sur le travail peuvent seulement être ou demandeur d’emploi
suivis lorsque toutes les possibilités >>Les détenteurs avec un permis de
de participation au cours d’intégra- séjour originaires d’Irak, d’Iran et de
tion ont été exploitées. Somalie peuvent seulement participer
Peuvent participer: au cours d’allemand ciblé sur le travail
>>Les citoyens/citoyennes originaires s’ils sont arrivés avant le 01/08/2019
de l’UE/l’EEE/Suisse et s’ils se sont inscrits comme chô-
>>Les citoyens/citoyennes alle- meur ou demandeur d’emploi auprès
mand(e)s dans un contexte migra- de l’Agence pour l’Emploi.
toire/rapatriés d’Europe de l’Est de Sont exclus:
descendance allemande >>Les demandeurs d’asile originaires
>>Les personnes tolérées sur le ter- de pays sûrs (pays de l’UE, Albanie,
ritoire conformément au § 60a, al. 2, Bosnie-Herzégovine, Ghana, Kosovo,
point 3 de la loi allemande relative au Macédoine, ex-République yougos-
séjour des étrangers lave, Monténégro, Sénégal, Serbie;
>>Les personnes tolérées potentielle- mise à jour: juillet 2019)
ment actives après 6 mois de pré- >>Les indépendants (quel que soit
sence tolérée sur le territoire. leur statut de résident)

21
L’Agence pour l’Emploi et le pôle En principe, la participation à un
emploi délivrent une autorisation cours d’allemand ciblé sur le travail
de participation à leurs clients. Les est gratuite. Les actifs dont le revenu
actifs et les apprentis qui ne sont pas annuel imposable est supérieur à
inscrits auprès du pôle emploi ou de 20 000 euros (à 40 000 euros pour
l’Agence pour l’Emploi peuvent égale- les ménages), doivent payer une
ment participer aux cours de langue contribution d’env. 2,00 euros par
ciblés sur le travail si leur maîtrise de heure de cours. Le cours est toujours
la langue n’est pas encore suffisante gratuit pour les apprentis.
pour gérer se débrouiller au travail. Dans certaines conditions, il est
Les personnes qui ont déposé une également possible de bénéficier du
demande de reconnaissance profes- remboursement partiel des frais de
sionnelle sont également autorisées à déplacement. Veuillez vous rensei-
participer à ces cours. gner auprès des organisateurs des
cours de langue.
Les indépendants/apprentis peuvent
également introduire eux-mêmes une
demande auprès du Ministère fédéral RECHERCHE DE COURS
pour la Migration et les Réfugiés: DE LANGUE CIBLÉS SUR
www.bamf.de: Infothek / Berufsbe- LE TRAVAIL (DEUFÖV)
zogene Sprachförderung / Berufsbe- DANS LA RÉGION
zogene Sprachförderung gem. §45a
AufenthG / Vordrucke und Formulare 1. Ouvrez la page
/ „Antrag auf Teilnahmeberechtigung www.kursnet.arbeitsagentur.de
für Beschäftigte“ und „Antrag auf 2. Saisissez « deuföv » dans le champ
Teilnahmeberechtigung für Auszu- de recherche et « Heilbronn » dans le
bildende“. champ réservé au lieu
3. Cliquez sur le champ Démarrer la
recherche

22
ORGANISATEURS DE INTERNATIONALER BUND E.V.
COURS DE LANGUE CIBLÉS Knorrstraße 8
SUR LE TRAVAIL 74074 Heilbronn
Téléphone: 07131 78090
AAW ARBEITSKREIS FÜR E-mail: BZ-Heilbronn@
AUS- UND WEITERBILDUNG E.V. internationaler-bund.de
Allee 40 www.internationaler-bund.de
74072 Heilbronn
Téléphone: 07131 797926 USS GMBH
E-mail: Heilbronn@aaw.de Etzelstraße 34
www.aaw.de 74076 Heilbronn
Téléphone: 07131 155330
BERLITZ DEUTSCHLAND GMBH E-mail: info.hn@uss.de
Marktplatz 13 www.uss.de
74072 Heilbronn
Téléphone: 07131 5944809 VHS HEILBRONN
www.berlitz.de Kirchbrunnenstraße 12
74072 Heilbronn
BILDUNGSPARK Téléphone: 07131 996520
HEILBRONN-FRANKEN E-mail: daf@vhs-heilbronn.de
Hans-Rießer-Straße 7 www.vhs-heilbronn.de
74076 Heilbronn
Téléphone: 07131 770700 VHS NECKARSULM
E-mail: info@bildungspark.de Seestraße 15
www.bildungspark.de 74172 Neckarsulm
Téléphone: 07132 35370
GO LANGUAGE E-mail: vhs@neckarsulm.de
Austraße 111 www.vhs-neckarsulm.de
74076 Heilbronn
Téléphone: 07131 7249870
E-mail: info@golanguage.de
www.golanguage.de
Inscription: par téléphone,
du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00

23
COURS DE LANGUE DE LA VILLE ET
DE L’ARRONDISSEMENT DE HEILBRONN
(VWV-DEUTSCH)

Dans le cadre du programme régional Informations concernent les cours


de promotion de la langue alle- actuellement proposés:
mande « VwV Deutsch », le Land de
Bade-Wurtemberg finance chaque Pour les habitants de la
année des cours d'allemand das les ville de Heilbronn:
villes et les arrondissements (les Stadt Heilbronn
cours sont cofinancés par la ville et Stabsstelle Partizipation
l’arrondissement). Ce programme und Integration
s’adresse à tous ceux qui n’ont pas Lohtorstraße 27
accès à des cours d'intégrations. Le 74072 Heilbronn
financement concerne des cours de Téléphone: 07131 562728
langue normaux, des cours de langue E-mail: integration@heilbronn.de
intensifs, des cours d'alphabétisation welcome.heilbronn.de
ainsi que des cours de langue pour
les parents et pour les femmes avec Pour les habitants de
garderie pour les enfants. l’arrondissement de Heilbronn:
Landratsamt Heilbronn
Migration und Integration
Lerchenstraße 40
74072 Heilbronn
Téléphone: 07131 9948470
E-mail: deutschkurse@
landratsamt-heilbronn.de
www.landkreis-heilbronn.de

24
COURS DE OFFRES D’ÉCOLES
LANGUE DE DE LANGUE
L’ACADÉMIE AIM PROFESSIONNELLES

L’Akademie für Innovative Bildung Indépendamment des possibilités


und Management Heilbronn-Franken de participation à des cours d’inté-
gGmbH (aim) propose des cours gration, toutes les personnes inté-
d’allemand gratuits pour les élèves, ressées peuvent également suivre
les apprentis et les jeunes adultes les cours de langue professionnels si
qui souhaitent suivre des études en elles paient elles-mêmes leurs cours.
Allemagne. En fonction des groupes Souvent, les organisateurs de cours
cibles, les cours sont organisés d’intégration (voir p. 15) proposent
durant les vacances scolaires, la également d’autres cours d’allemand
journée durant la semaine ou le soir à des horaires différents et avec diffé-
et comprennent différents niveaux rents nombres d’heures par semaine.
(A1-C1) et sont proposés indépen- D’autres instituts de langues peuvent
damment de l’origine des immigrants. être trouvés dans les pages jaunes ou
Pour plus d’informations concernant sur Internet.
les cours et pour les inscriptions,
veuillez contacter Nadine Skrotzki,
téléphone: 07131 39097393,
e-mail: skrotzki@aim-akademie.org.

25
COURS EN LIGNE – APPRENDRE
L’ALLEMAND SUR INTERNET

Internet offre également d’excellentes >>Goethe-Institut: www.goethe.de /


solutions pour apprendre l’allemand. Online Deutsch lernen
Certaines sont même gratuites. La Outre l’offre payante, il existe égale-
plupart conviennent à l’auto-ap- ment des exercices en ligne gratuits
prentissage de l’allemand. Il existe comme des exercices de pronon-
également une série d’applications, ciation des exercices de vocabulaire
en partie payantes, qui facilitent l’ap- professionnels (pour des métiers
prentissage de l’allemand. sociaux ou techniques, l’artisanat, le
bureau, les services ou la culture) –
Deutsche Welle: avec des exercices, des interviews et
www.dw.com/deutschlernen des films.
>>Deutscher Volkshochschul-Ver-
La version pour ordinateur offre un band: www.vhs-lernportal.de
large choix de cours d’allemand et Offre d’apprentissage numé-
d’exercices gratuits: cours d’allemand rique gratuite du Deutscher Volk-
(en 29 langues) de A1 à C2, cours shochschul-Verband e.V. (DVV) avec
en ligne, vidéos, matériel audio et des cours en ligne gratuits pour
podcasts – et des fiches d’exercices à l’allemand comme deuxième langue
imprimer. On y trouve également: (A1-B2). Il existe des exercices pour
>>Des exercices pour tous les niveaux lire, écouter, écrire et parler. Les
>>Des tests d’évaluation étudiants sont aidés par des tutoriels
>>Les actualités énoncées lentement en ligne.
>>Des exercices de vocabulaire >>Offres d’apprentissage en ligne de
>>Des exercices de prononciation bibliothèque municipale de Heilbronn:
Une offre d’apprentissage de l’alle- stadtbibliothek.heilbronn.de
mand limitée est disponible sur la Les clients inscrits à la bibliothèque
version pour téléphone portable municipale peuvent bénéficier de
learngerman.dw.com. l’offre en ligne LinguaTV pour
apprendre l’allemand. La bibliothèque
met également à disposition des
ordinateurs portables et des ordina-
teurs au sein de l’établissement. Les
collaborateurs/collaboratrices de la
bibliothèque municipale vous aide-
ront volontiers lors de l’inscription.

26
La cotisation pour les adultes à partir
de 19 ans est de 8 euros pour 3 mois
et de 20 euros pour un an. Jusqu’à 19
ans, l’utilisation est gratuite.

Stadtbibliothek Heilbronn
im Theaterforum K3
Berliner Platz 12
74072 Heilbronn
Téléphone: 07131 562663
stadtbibliothek.heilbronn.de

27
APPRENDRE L’ALLE-
MAND EN AUTO-
APPRENTISSAGE
Il n’est pas toujours possible d’assister TABLE DE CONVERSATION
tout de suite à un cours de langue. À LA BIBLIOTHÈQUE
Parfois, il y a un temps d’attente MUNICIPALE DE HEILBRONN
entre deux cours. Cette solution est
un complément intéressant pour les Une table de conversation gratuite
personnes qui ont déjà une expé- et ouverte à tous est organisée
rience avec l’auto-apprentissage de chaque lundi de 15h30 à 17h00. De
l’allemand, mais elle nécessite de la nombreux Mentors germanophones
motivation et de la discipline. y discutent et jouent chaque semaine
avec des personnes du monde entier
qui veulent apprendre l’allemand. La
LIVRE DE LANGUE POUR participation est gratuite et l’accès
L’AUTO-APPRENTISSAGE est libre.

Il existe beaucoup de matériel de Stadtbibliothek Heilbronn


référence pour l’auto-apprentis- im Theaterforum K3
sage de l’allemand par exemple des Berliner Platz 12
maisons d'édition PONS, Hueber, Klett 74072 Heilbronn
et Cornelsen. Les livres d’apprentis- Téléphone: 07131 562663
sage sont en partie en allemand-an- stadtbibliothek.heilbronn.de
glais, mais ils existent également
dans d’autres langues. Pour pouvoir
s’auto-évaluer, les livres utilisés pour MAGAZINE
l’auto-apprentissage de l’allemand « DEUTSCH PERFEKT »
doivent comprendre les solutions des
exercices. Les ouvrages indiqués ici ne Dans les grandes librairies,
sont que des exemples. Vous pouvez (par exemple à la gare, on trouve le
vous renseigner dans la librairie de mensuel « Deutsch perfekt » (maison
votre quartier. Les bibliothèques d'édition Spotlight-Verlag) qui
publiques permettent également de aide à apprendre l’allemand.
se faire une idée de ce qui existe. Voici
quelques exemples: Plus d’informations:
>>Sprachkurs Plus Deutsch (Hueber) www.deutsch-perfekt.com
>>Motive, A1 – B1 (Hueber)
>>Grammatik aktiv, A1 – B1 und
B2/C1 (Cornelsen)
>>PONS Grammatik kurz & bündig
Deutsch (PONS)
>>Il existe des ouvrages pour se pré-
parer à l’examen TELC par exemple
des maisons d'édition TELC et Klett.
29
APPRENDRE À APPRENDRE L’ALLEMAND
COMMUNIQUER GRÂCE AVEC DES PROFESSEURS
AU PROGRAMME DE BÉNÉVOLES
PARRAINAGE « SPRACHE
VERBINDET » Dans de nombreuses communes de
l’arrondissement, il existe des asso-
Quel que soit leur origine, leur ciations d’aide aux immigrants dont
religion ou leur âge, les immigrants les membres bénévoles donnent des
peuvent exercer leur communication cours. Les mairies vous fourniront les
orale avec des habitants germano- coordonnées des associations d’aide
phones. Le programme « Sprache aux immigrants.
verbindet » est organisé par l’as-
sociation ARGE Flüchtlingsarbeit
Heilbronn dans la ville de Heilbronn et
par Caritas Heilbronn Hohenlohe dans
l’arrondissement de Heilbronn. Les
collaborateurs mettent les personnes
en contact avec des parrains qu’elles
rencontreront régulièrement et selon
leurs convenances pour parler alle-
mand.

Plus d'informations et inscriptions:


Kerstin Denner-Woerner
ARGE Heilbronn
Téléphone: 0176 18980939
E-mail: denner-woerner@
caritas-heilbronn-hohenlohe.de

Parrainage à
Neckarsulm et Bad Friedrichshall:
Brunhilde Massa
Téléphone: 07132 5858
E-mail: massa.b@
caritas-heilbronn-hohenlohe.de,
www.caritas-heilbronn-hohenlohe.de/
de/was-wir-bieten/treffpunkte/
sprache-verbindet

30
CERTIFICATION DE
CONNAISSANCES ACQUISES
EN AUTO-APPRENTISSAGE

Dans les grandes écoles de langues,


il est possible de passer un test de
langue contre paiement afin de faire
certifier les connaissances acquises
en auto-apprentissage. En fonction
du niveau de langue, ce test coûte
environ 100 – 200 euros. Les instituts
de langues vous renseigneront à ce
sujet (voir liste). Des tests en ligne
permettent d'évaluer gratuitement
son niveau de langue conformément
au cadre européen commun de
référence pour les langues (CECR)
comme celui de la maison d'édition
Spotlight-Verlag par exemple:

www.sprachtest.de/
einstufungstest-deutsch

Les réfugiés peuvent


effectuer le test dévaluation du
niveau (onSET) gratuitement pour
évaluer leur niveau de connaissance
de l’allemand.

refugees.onset.de

31
CONSEILS POUR
LES FAMILLES
MULTILINGUES
AVEC ENFANTS
Parler plusieurs langues présente LIRE
de nombreux avantages: cela
vous permet d’avoir accès à diffé- Lisez régulièrement des histoires à
rentes cultures et vos enfants se votre enfant – idéalement tous les
sentent bien dans plusieurs cultures. jours, par exemple avant d’aller au lit.
Les enfants peuvent facilement
apprendre plusieurs langues en Conseil:
parallèle: en même temps, l’une après Le projet Amira Lesen sur
l’autre ou ensemble. www.amira-lesen.de permet d’ac-
Pour que votre enfant réussisse à céder gratuitement à des livres pour
l'école, il est important qu’il maîtrise enfants multilingues en allemand,
bien l’allemand. Votre enfant apprend italien, turc, russe, arabe, anglais,
l’allemand à la crèche, en maternelle polonais, persan et espagnol. Les
et à l’école. En tant que parents, histoires reprennent le vocabulaire de
vous pouvez grandement aider l'école primaire. Les textes sont lus
votre enfant à apprendre l’allemand. lentement.
Avec les conseils suivants, nous Le projet Mulingula sur
vous montrons comment aider votre www.mulingula-praxis.de met égale-
enfant. ment gratuitement à disposition des
livres pour enfants multilingues en
allemand, arabe, persan, polonais,
UTILISATION ACTIVE DE LA roumain, tamoul et turc.
LANGUE DANS LA FAMILLE

Parlez beaucoup avec votre enfant


à la maison. Utilisez la langue que
vous préférez parler, votre « langue
de coeur ». En règle générale, il s’agit
de la langue de votre pays d’origine.
Proposez par exemple à votre enfant
de vous aider: « On va ranger le
linge. Tu peux plier les chaussettes.
Ensuite, je rangerai les serviettes
dans l’armoire. » Si les parents ont
des langues maternelles différentes,
le père et la mère devraient chacun
parler leur langue avec l’enfant, par
exemple la mère en roumain et le
père en allemand. Chantez des chan-
sons pour enfants de votre pays ou
dans d’autres langues à votre enfant.
33
FRÉQUENTATION D’UNE FAVORISER L’ACCÈS À LA
CRÈCHE OU LANGUE ALLEMANDE
DE LA MATERNELLE
Bibliothèque:
Plus longtemps l’enfant fréquentera Rendez-vous dans votre bibliothèque
une crèche ou la maternelle, plus il de quartier avec votre enfant. Les
aura le temps d’apprendre l’allemand enfants et les adolescents bénéfi-
et mieux il sera préparé à l’école. À la cient d’une carte gratuite qui leur
crèche et en maternelle, les enfants permet d’emprunter gratuitement
apprennent à écouter et à parler des livres, des livres audio et des
et acquièrent un large vocabulaire: DVD. Demandez aux employés de la
lors de l’entrée à l'école, un enfant bibliothèque de vous conseiller des
germanophone connaît environ 5000 livres adaptés à l’âge de votre enfant.
mots. Les élèves qui ont beaucoup Les bibliothèques pour les enfants
de vocabulaire comprennent mieux le proposent également des activités
contenu des cours que les élèves qui pour favoriser la lecture. Les enfants
ont un vocabulaire limité. Idéalement, qui sont habitués aux livres et qui
votre enfant devrait fréquenter une lisent régulièrement ont une meilleure
crèche avant l’âge de trois ans. orthographe et sont meilleurs en
Vous trouverez les coordonnées des écriture.
crèches dans votre commune auprès
de la mairie. Loisirs:
Renseignez-vous (auprès de votre
mairie) sur les activités de loisirs
et sportives disponibles dans votre
région. Au foot, au cours de musique
ou au cours d’autres activités, votre
enfant est en contact avec des

34
enfants du même âge. Cela améliore (KIKA) (www.kika.de). Cela amélio-
ses aptitudes à communiquer et cela rera sa compréhension à l’audition et
lui permet de se faire des amis. élargira son vocabulaire. L’accès aux
films et aux programmes télévisés
Offres scolaires: pour enfants doit cependant être
Renseignez-vous auprès de l’école limité dans le temps. Ils complètent
de votre enfant pour savoir si elle les autres mesures, mais ne les
propose des activités extra-sco- remplacent pas.
laires comme l’aide aux devoirs ou
des séances de lecture. Si l'école
dispose d’une garderie (plage fixe ou APPRENEZ VOUS AUSSI
non), mettez-y votre enfant si c’est L’ALLEMAND
possible. Votre enfant apprendra plus
rapidement l’allemand de cette façon. Lorsque les parents montrent
l’exemple et apprennent eux-mêmes
Chaîne pour enfants: l’allemand, c’est un signal fort pour
Si votre enfant a déjà commencé à l’enfant. Ils voient alors que l’allemand
apprendre l’allemand, il peut regarder est important et que cela vaut la
des films pour enfants adaptés à son peine de l’apprendre. Voyez si vous
âge ou des programmes télévisés sur pouvez suivre un cours d’allemand.
la chaîne pour enfants Kinderkanal

35
SERVICES DE
CONSULTATION
Les services suivants fournissent À partir de 27 ans:
gratuitement des informations
concernant l’apprentissage de la MIGRATIONSBERATUNGSSTELLE
langue ou le cours d'intégration. (MBE) DIAKONISCHES WERK
Schellengasse 7 – 9
74072 Heilbronn
SERVICES DE Téléphone: 07131 9644801
CONSULTATION POUR E-mail: mbe@diakonie-heilbronn.de
LA MIGRATION
MIGRATIONSBERATUNGSSTELLE
Les services de consultation sont (MBE) CARITAS-ZENTRUM
répartis selon les compétences HEILBRONN
régionales. Il existe des services de Bahnhofstraße 13
consultation pour adultes (MBE) et 74072 Heilbronn
pour jeunes (12 – 27 ans, service de Téléphone: 07131 89809300
consultations pour les jeunes immi- E-mail: migrationsberatung@
grants (JMD). caritas-heilbronn-hohenlohe.de

12 – 27 ans: MIGRATIONSBERATUNGSSTELLE
(MBE)
EVANGELISCHER Deutsches Rotes Kreuz
JUGENDMIGRATIONSDIENST (JMD) Kreisverband Heilbronn e.V.
Schellengasse 7 – 9 Frankfurter Straße 12
74072 Heilbronn 74072 Heilbronn
Téléphone: 07131 9644801 Téléphone: 07131 623627
E-mail: jmd@diakonie-heilbronn.de E-mail: mbe@drk-heilbronn.de

IN VIA JUGENDMIGRATIONSDIENST
(JMD)
Bahnhofstraße 13 WELCOME CENTER
74072 Heilbronn HEILBRONN-FRANKEN
Téléphone: 07131 89809220 Weipertstraße 8 – 10
E-mail: jmd.heilbronn@invia-drs.de 74076 Heilbronn
Prise de rendez-vous:
Téléphone: 07131 7669868
Accueil sans rendez-vous:
le lundi de 9h00 à 14h00,
le jeudi de 14h00 à 19h00
E-mail: welcomecenter@
heilbronn-franken.com
www.welcomecenter-hnf.com
37
INFORMATIONS SUR LES COURS
D’ALLEMAND DANS L’ARRONDISSE-
MENT DE HEILBRONN
Landratsamt Heilbronn
Dezernat 6: Migration und Integration
Lerchenstraße 40
74072 Heilbronn
E-mail: deutschkurse@
landratsamt-heilbronn.de

www.landkreis-heilbronn.de/
deutsch-lernen

INFORMATIONSSTELLE FÜR
INTEGRATIONSKURSE DER STADT
HEILBRONN
Marktplatz 7
2. OG, Zi. 213A – 214
74072 Heilbronn
Téléphone: 07131 563868
Téléphone: 07131 561201
E-mail: integrationskurs@
heilbronn.de

www.heilbronn.de/leben/
partizipation-integration/
integrationskurse

welcome.heilbronn.de/de/integration

38
MES NOTES
MENTIONS LÉGALES

Landratsamt Heilbronn
Lerchenstraße 40
74072 Heilbronn
Rédaction: Heide Hindahl
Cette brochure a été mise à jour en novembre 2019.

Arrondissement de Heilbronn:
Migration und Integration
deutschkurse@landratsamt-heilbronn.de
Téléphone: 07131 9948470

WWW.LANDKREIS-HEILBRONN.DE

Ville de Heilbronn:
Stabsstelle Partizipation und Integration
Lohtorstraße 27
74072 Heilbronn
integration@heilbronn.de
Téléphone: 07131 562728

WWW.HEILBRONN.DE

Conception et mise en page: DIE NECKARPRINZEN


Kommunikation und Design GmbH, Heilbronn

Transferinitiative
Kommunales
Bildungsmanagement

Vous aimerez peut-être aussi