Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Il vise ainsi à:
- préparer des générations d’élèves à accéder aux filières francophones de
l’enseignement supérieur en mettant en oeuvre un ensemble cohérent de
formation dans l’enseignement primaire et secondaire
- valoriser l’enseignement des disciplines scientifiques en francais
- former les enseignants de ces cursus à l’enseignement bilingue et à un
enseignement rénové de la langue francaise
- développer des méthodes d’enseignement du francais, langue seconde, pour
l’ensemble des cycles et des outils pédagogiques spécifiques à
l’enseignement en francais des disciplines scientifiques.
Les élèves à qui sera destiné cet enseignement devront nécessairement acquérir
tous les programmes vietnamiens imposés sur le plan institutionnel et maîtriser
en même temps le français comme moyen de communication oral et écrit, ce qui
leur permettra de s'intégrer au cursus universitaire vietnamien ou à un cursus
universitaire francophone ( Institut de la Francophonie pour l'Informatique,
I.F.I., Centre franco - vietnamien de la gestion, C.F.V.G., …) implanté au pays
ou à l'étranger.
Actuellement les élèves inscrits dans les classes bilingues suivent le programme
vietnamien dans son intégralité soit de 18 à 20 séances pédagogiques (de 40 à 45
L'enseignement est dispensé par des enseignants locaux recrutés sur la base d'un
concours organisé par le ministère vietnamien de l'Education nationale, le "jury"
comprenant des représentants des autorités vietnamiennes, des services culturels
français et de l'AUF. Des Conseillers francophones, mis à disposition par
l'A.P.E.F.E. (Association pour la Promotion de l'Education et de la Formation à
l'Etranger de la Communauté Française de Belgique), la C.S.Q. (Centrale des
Syndicats du Québec), la France, et maintenant des formateurs nationaux qui
assurent l'encadrement continu de ces enseignants.
Par ailleurs, seulement 11,78 % des bacheliers bilingues ont intégré les FUF. Ce
nombre est bien trop faible eu égard à l'investissement éducatif francophone
depuis sept ans.
L’insertion des bacheliers bilingues dans les FUF reste l’objectif principal de
l’AUF. L’objectif immédiat est donc que les actuels lycéens francophones, issus
du ”Bilingue”, puissent intégrer plus massivement les FUF au Vietnam.
Par ailleurs, il est intéressant de noter que parmi les élèves qui intègrent les FUF,
partent à l'étranger ou continuent les études non francophones au Vietnam, un
pourcentage important ont opté pour un concours à série A (mathématiques,
physique et chimie). Cela prouve que l'enseignement scientifique en français a
apporté les compétences nécessaires aux élèves bilingues et le pari de la
formation d'une (petite) génération de jeunes cadres scientifiques/techniques et
universitaires francophones, acteurs du développement de leurs pays, est en
passe de réussir.
Vi har besøgt flere seminarier bl.a. et i Ho Chi Minh Ville, hvor de studerende
absolut intet kunne. De havde valgt fransk af mange ”ufranske” grunde fx fordi
de kunne få økonomisk støtte, fordi de ikke kunne komme ind på det ønskede
studium, fordi det var deres eneste mulighed for at få en uddannelse, etc. Vi har
flere gange besøgt ”Faculté de Pédagogie de l’Université de Hué”, hvor de ved
”Département de Francais” uddanner lærere i matematik, fysik, biologi og kemi
til at undervise på fransk. Efter 4 års studier får man et ”diplôme universitaire”
samt en ”attestation de spécialisation scientifique francophone”.
De studerendes niveau i Hué var også meget svingende, og man får virkelig
forståelse for problemerne med at få uddannet tilstrækkeligt med kvalificerede
lærere til de mange ”classes bilingues”.
Som det fremgår, er der store problemer med at genindføre fransk i det
vietnamesiske undervisningssystem, men AUF gør et enormt arbejde, for at det
skal lykkes. Det er under 1% af Vietnams knap 80 millioner indbyggere, der
taler fransk, så det er svært at betragte Vietnam som et frankofont land. Det er –
og har i virkeligheden altid kun været en lille elite, der talte fransk, men for bl.a.
Frankrig er det vigtigt at bevare/genskabe en sådan elite af højtuddannede,
fransktalende vietnamesere, fremtidens ledere. Frankrig betaler derfor 80% af
udgifterne til ”bilingue-programmet” .