Vous êtes sur la page 1sur 11

« Je crois au souffle, y compris celui qui anime le mouvement

tellurique. […] L’homme n’est pas cet être en dehors de tout, qui
bâtit son château de sable sur une plage déserte. Il est issu de
l’aventure de la vie ; sa capacité à tendre vers l’esprit, sa faculté de
penser, d’élaborer des idées font partie de l’aventure de la vie. Tout
en ayant l’air d’être complètement perdus au sein de l’univers, nous
pouvons supposer aussi que nous sommes la conscience éveillée et
le cœur battant de la matière. »

François CHENG
Cinq méditations sur la beauté

” I believe in breath, including the one that prompts telluric


mechanisms. […] Man is not that off-the-world being who builds
his sandcastle on a deserted beach. He stems from the adventure
of life; his capacity to strive towards spirituality, his ability to think,
to develop ideas, are part of the adventure of life. Though seeming
completely lost within the universe, we can suppose also that we are
matter’s awakened consciousness and beating heart. ”

François CHENG
Five meditations on Beauty
DÉTAIL DE « Atmospheric O1 »
CARNOVSKY
« Ce deuxième album intitulé « NOVA This second album called “ NOVA RUPTA “
RUPTA » se place dans le prolongement follows up an aesthetic research initiated
d’une recherche esthétique initiée on the first one, around the concept
sur le précédent, autour du concept of cinematic music. In other words a
de musique cinématique. Il me music that privileges narration and the
semble que toute forme de vie est development of motifs, a music based
souffle et mouvement. En tant que on the use of ostinati, of repeating cells,
compositeur, en tant que musicien of polyrhythms or asymmetrical metrics.
et tout simplement en tant qu’être It seems to me that every form of life is
humain, je suis en perpétuelle breath and movement. As a composer,
quête de souffle, de mouvement as a musician and simply as a human
ou d’émotion, deux termes qui being, I am in the perpetual quest for
étymologiquement se rejoignent. breath, movement or emotion, two
Qu’il s’agisse du mouvement céleste words that meet up etymologically.
animant notre cosmos (Medicea Whether it is the celestial movement
Sidera), du mouvement de la course that drives our cosmos (Medicea
des athlètes aux Jeux Olympiques Sidera), the movement of the race of
(Shapes and Shadows) ou encore du athletes at the Olympic Games (Shapes
mouvement tellurique qui sculpte and Shadows) or the telluric movement
la surface du globe (Nova Rupta, that fashions the surface of the Earth
Sismograf), j’aime traduire ces sources (Nova Rupta, Sismograf), I enjoy
d’inspiration à travers mon travail de reflecting these sources of inspiration
compositeur. Les nouveaux morceaux through my work as a composer. The
de « NOVA RUPTA » visent une épure new pieces on “ NOVA RUPTA “
mélodique, un souci de dramaturgie aim for a melodic purity, a concern for
dans l’évolution des pièces, dans leur drama in the evolution of the pieces, in
orchestration et dans leurs nuances. their orchestration and in their nuances.
Ils préservent naturellement des plages They naturally keep intermissions of free
d’improvisation libre où le musicien improvisation where the soloist musician
soliste peut construire son propre can build his own musical landscape in
paysage musical en mouvement. » motion.

LORENZO LORENZO
Le titre de l’album, « NOVA RUPTA », désigne un volcan des Etats-Unis situé en
Alaska, dont l’éruption en 1912 fut l’une des plus puissantes du XXe siècle.
En latin, NOVA RUPTA signifie « nouvelle éruption », et cela correspond très
bien à ce que j’ai ressenti en composant les titres de ce deuxième opus.
La figure de l’éruption volcanique évoque autant l’idée d’un enthousiasme
créatif, que les mouvements telluriques à l’origine du surgissement de ces
volcans, aussi dangereux que fascinants. Il y a aussi un clin d’œil, un écho à
mon histoire familiale, partagée entre les volcans d’Auvergne et ceux de la
péninsule italienne. »

LORENZO

The title of the album, “ NOVA RUPTA “, refers to an American volcano in


Alaska, whose eruption in 1912 was one of the most powerful of the Twentieth
century. In Latin, Nova Rupta means “new eruption”, and that really fits in with
what I felt while composing the titles of this second opus. The figure of the
volcanic eruption evokes as much the idea of a creative enthusiasm, as the
telluric movements that caused the sudden emergence of those volcanoes,
as dangerous as they are fascinating. There is also an implied reference to
my family history divided between the Auvergne volcanoes and those of the
Italian peninsula.

LORENZO
DÉTAIL DE « Landscape 2 »
CARNOVSKY
REMERCIEMENTS

Tant de personnes ont permis à la naissance Cabret. L’association Tous mécènes, et tout
de cette « NOUVELLE ÉRUPTION » sonore. spécialement Annick et André Momus /
Nous remercions le Label Laborie jazz et tout Radici Editalie, et tout spécialement lo zio
spécialement Jean-Michel et Elie Leygonie / Rocco femia / Bruno Rozenthal pour nos
toute l’équipe des éditions Metisse music / discussions enthousiastes / Didier Delzor
Raphael Jonin pour le mastering / toute pour son soutien / René Trabattoni pour son
l’équipe de l’auditorium de Cahors / Nicolas fantastique accueil cadurcien.
Bruere pour son incroyable Steinway / Julien
Robalo pour l’enregistrement et le mixage / Et nos proches, pour leur amour et leur
Andre Patrao et l’équipe de Momentum pour soutien infaillible !
les captations vidéo et le jacuzzi / toute
l’équipe de Bakélite pour le graphisme et Julie, Hee Sun, Aurélie et les filles Maé et Lya /
l’artwork / Émile Sacré pour les photos / nos Martine et Tonino, qui nous accompagnent
amis milanais Francesco et Luisa de Carnovsky, sur ce Grand Chemin / Jean-Luc et Bernadette
pour les magnifiques visuels Landscape et pour les innombrables heures de résidence
Atmospherics / Ninon et les ratons codeurs / à Melle / Claudette et Jean-Yves.
Andy Emler et Claude Tchamitchian pour deux
journées exceptionnelles de masterclass
passées en leur compagnie / le Studio Un immense merci à vous tous,
LET’S KINEMATIC JAZZ !
des variétés et tout spécialement Florence

ACKNOWLEDGEMENTS special masterclass days spent in their company / the


Studio des variétés and especially Florence Cabret. The Tous
So many people have contributed to the birth of Mécènes organization and especially Annick and André
this sounding “NEW ERUPTION”! We want to thank Momus / Radici Editalie, and particularly lo zio Rocco femia
the Laborie Jazz Label and especially Jean-Michel and / Bruno Rosenthal for our enthusiastic discussions / Didier
Élie Leygonie / and the whole team of Métisse music Delzor for his support / René Trabattoni for his fantastic
publishing / Raphael Jonin for the mastering / all the team welcome in Cahors.
of the Cahors auditorium / Nicolas Bruere for his incredible
Steinway / Julien Robalo for the recording and mixing / And our loved ones for their love and unfailing support !
André Patrao and the Momentum team for the live videos Julie, Hee Sun, Aurélie, Maé and Lya, / Martine and Tonino,
and the Jacuzzi / the whole Bakélite team for the graphics who walk this Long Path with us / Jean-Luc and Bernadette
and artwork / Émile Sacré for the pictures / our Milanese for the countless resident-trainees’ hours in Melle /
friends Francesco and Luisa of Carnovsky, for the wonderful Claudette and Jean-Yves.
visuals, Landscape and Atmospherics / Ninon and the ratons
A huge thank you to you all, LET’S KINEMATIC JAZZ !
codeurs / Andy Emler and Claude Tchamitchian for two very
L’ É M O T I O N D E L A D É C O U V E R T E
THE FEELING OF DISCOVERY

Vous aimerez peut-être aussi