Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
3adr010097, 3
3adr010097, 3
CP630, CP630-WEB 176 mm / 6.93” 136 mm / 5.35” 47 mm / 1.85” 147 mm / 5.79” 187 mm / 7.36” 350 mm / 13.78” 200 mm / 7.87”
en Warning! es ¡Advertencia! it Avvertenze!
CP635, CP635-B, CP635-WEB 176 mm / 6.93” 136 mm / 5.35” 47 mm / 1.85” 147 mm / 5.79” 187 mm / 7.36” 450 mm / 17.72” 250 mm / 9.84” Installation and maintenance have to be La instalación y mantenimiento de estos L’installazione e la manutenzione devono
CP635-FB, CP635-FW 176 mm / 6.93” 136 mm / 5.35” 44 mm / 1.73” 177 mm / 6.96” 217 mm / 8.54” N. A. N. A. performed according to the technical aparatos debe efectuarla un especialista, essere realizzate in accordo con le
rules, codes and relevant standards, de acuerdo a las reglas, instrucciones y normative tecniche vigenti
CP651, CP651-WEB 276 mm / 10.87” 221 mm / 8.70” 56 mm / 2.20” 232 mm / 9.13” 287 mm / 11.36” 600 mm / 23.62” 400 mm / 15.75” e.g. EN 60204 part 1, by skilled electri- normas relevantes, (esempio: EN60204-1) solamente da
cians only. p.ej.: EN60204, Parte 1. personale specializzato.
CP661, CP661-WEB 326 mm / 12.83” 256 mm / 10.08” 56 mm / 2.20” 267 mm / 10.51” 336 mm / 13.23” 250 mm / 9.84” 150 mm / 5.91”
CP665, CP665-WEB 326 mm / 12.83” 256 mm / 10.08” 56 mm / 2.20” 267 mm / 10.51” 336 mm / 13.23” 500 mm / 19.69” 150 mm / 5.91”
de Warnung! fr Avertissement! sv Varning!
CP676, CP676-WEB 381 mm / 15.00” 296 mm / 11.65” 60 mm / 2.36” 307 mm / 12.09” 392 mm / 15.43” 550 mm / 21.65” 300 mm / 11.81” Die Installation und Wartungsarbeiten L’installation et la maintenance de cet Installation och underhåll av denna
dieses Gerätes müssen durch eine Elek- appareil doivent être réalisées par des apparat får endast utföras av behörig
CSD CSD2 en Minimum Compass Safe Distance of steering compass, trofachkraft durchgeführt werden, nach personnes compétentes et connaissant person, och enligt gällande föreskrifter
standby steering compass, emergency compass den anerkannten technischen Regeln, les textes et directives règlementaires, och standarder t.ex. EN 60204 del 1.
en Minimum Compass Safe Distance of standard compass
de Minimaler Sicherheitsabstand vom Steuerstand-Kompass, Vorschriften und relevanten Normen z. B. ainsi que les normes de référence telle
de Minimaler Sicherheitsabstand zum Norm-Kompass Standby-Kompass, Notfall-Kompass EN 60204 Teil 1. que la norme EN60204.1.
es Distancia mínima de seguridad de la brújula es Distancia mínima de seguridad desde el compás,
fr Distance minimale de sécurité du compas el compás de espera, brújula de emergencia zh 警告! ru Внимание!
fr Distance minimale de sécurité du compas,
it Minima distanza di sicurezza dalla bussola standard 该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据 Монтаж и обслуживание должны выполняться
compas stand-by, boussole de secours
技术规程、规定和相关的标准, только квалифицированными электриками,
sv Minimalt säkerhetsavstånd till standard compass it Minima distanza di sicurezza dalla bussola di rotta,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。 в соответствии с техническими правилами,
zh bussola standby, bussola di emergenza
安装基本型指南针的最小距离 нормами и соответсвующими стандартами,
sv Minimalt säkerhetsavstånd till „styr-kompass“, „standby styr-kompass“,
ru Минимальное безопасное расстояние для стандартного компаса например EN 60204 часть 1.
„nöd-kompass“
zh 安装指点指南针,备用指点指南针,紧急指南针的最小安全距离
ru Минимальное безопасное расстояние для рулевого компаса,
резервного компаса, аварийного компаса en ATTENTION! Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the equipment.
de ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den Betrieb des Gerätes aufweist.
en Fixing bracket en ATTENTION! Screw each fixing screw until the bezel corner gets in contact with the panel.
de ACHTUNG! Verschrauben sie jede der Schrauben bis die Ecken des Rahmens auf dem Panel aufliegen. es ¡CUIDADO! Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el equipo.
de Befestigung
es ¡CUIDADO! Aprete cada tornillo de fijación hasta que la esquina del ángulo entre en contacto con el panel. fr ATTENTION! Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
es Piezas de sujección
fr ATTENTION! La visse sera fixée lorsque la tête de celle-ci sera en contact avec l‘afficheur. it ATTENZIONE! Verificare che l’alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il corretto funzionamento
fr Monter et serrer les étriers it ATTENZIONE! Avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l‘angolo della cornice poggerà sul pannello.
it Fissaggio supporti sv OBSERVERA! Dra åt varje skruv tills hörnet av ramen kommer att vila på panelen.
sv OBSERVERA! Säkerställ att strömkällan har tillräckligt med kapacitet för drift av utrustningen.
zh 固定托架 ru ВHИMAHИE! Закручивайте каждый винт до тех пор, пока угол рамки не коснется панели. ru ВHИMAHИE! Убедитесь, что источник питания имеет достаточную мощность для работы оборудования.
ru Монтажная скоба CP635-FB, CP635-FW
en ATTENTION! If the mounting surface is not plane and robust enough, the degree IP69K is not guaranteed. en Please refer to the manual for safety it Leggere il manuale per istruzioni sulla en xx = sequential version number
instructions. sicurezza de xx = fortlaufende Versionsnummer
A special mounting flange is included to provide the necessary support. es xx = Número de versión secuencial
de ACHTUNG! Ist die Montagefläche nicht plan und robust genug, so kann die Schutzklasse IP69k nicht System description CP600 Descrizione del sistema CP600 fr xx = N° de version séquentiel
gewährleistet werden. Für diesen Fall ist der beiliegende spezielle Montageflansch zu verwenden. English manual: 3ADR059030M02xx Manuale inglese: 3ADR059030M02xx it xx = Numero di versione sequenziale
sv xx = Löpande versionsnummer
es ¡CUIDADO! Si la superficie de montaje no es plana y lo suficientemente robusto, el grado IP69K no está de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte sv Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna i zh xx = 版本序列号
garantizada. Se incluye una brida especial para proporcionar el apoyo necesario en el montaje. dem Handbuch. manualen. ru xx = последовательный номер версии
fr ATTENTION! Si la surface de montage n‘est pas plane et assez robuste, le degré IP69K n‘est pas garanti. Systembeschreibung CP600 Systembeskrivning CP600
Une bride de fixation spécial est incluse pour fournir l’appui nécessaire sur la surface de montage. Operating Instruction:
Englisch: 3ADR059030M02xx Engelsk: 3ADR059030M02xx http://new.abb.com/plc/control-panels/cp600/devices
it ATTENZIONE! Se la superficie di montaggio non è piana ed abbastanza robusta, il grado IP69K non è
es Las indicaciónes de seguridad se hallan en zh 相关安全说明请参照使用手册
garantito. Una speciale flangia di montaggio e‘ inclusa per fornire il supporto necessario.
el manual.
sv OBSERVERA! Om montageytan inte är tillräckligt plan och robustkan inte kapslingsklass IP69K garanteras.
Descripción del sistema CP600 系统描述 CP600
En särskild monteringsfläns medföljer för att ge erforderligt stöd.
Manual en inglés: 3ADR059030M02xx 英文版使用手册: 3ADR059030M02xx
zh 注意 ! 如果安装表面不够平整和坚固,则不能保证IP69K的保护等级。
为了提供必要的支撑,产品配备了一个额外的安装支架。 fr Lisez le manuel pour trouver les ru Инструкции по безопасности приведены
prescriptions de sécurité. в руководстве.
ru ВHИMAHИE! Если монтажная поверхность недостаточно ровная и прочная, то степень защиты IP69K не
гарантируется. В этом случае, входящий в комплект поставки специальный монтажный Description du système CP600 Описание системы CP600
фланец должен быть использован. Manuel anglais: 3ADR059030M02xx Английский язык: 3ADR059030M02xx
en Applying the gasket en Gasket de Dichtung en Rear view CP620, CP620-WEB
de Verwendung der Dichtung es Junta fr Joint e f
de Rückansicht b
es Montaje de la junta it Guarnizione sv Packning
zh 垫圈 ru Прокладка es Vista posterior a
fr Appliquer les bordures
it Applicazione guarnizione fr Face arriere
en Installation cut-out
sv Montering av packningen de Einbauausschnitt
it Vista posteriore
zh 垫圈的使用 es Seccion para montaje sv Bakre vy
ru Использование прокладки fr Decoupe de montage zh 背视图 d c
it Foratura per il montaggio
sv Installations håltagning ru Вид сзади
zh 安装开孔
ru Установочный вырез CP630, CP630-WEB
e f
CP635, CP635-B, CP635-WEB, CP635-FB, CP635-FW
b a d c
en Recycling de Entsorgung es Eliminación de residuos fr Recyclage
it Smaltimento sv Avfallshantering zh 清除 ru Утилизация отходов