Vous êtes sur la page 1sur 38

J,1/dJUF:L m: VOL

- PLAHEUH LS l D -

Conot.ructeur: Société Rolladen-Schneidcr OHG


6073 EGELSllACH - fl.F. !1.

Cer tificnt clo t�·ro n °

n ° de nérie .2., ·19 Imr�atriculntion p-_CEHF

Ap1œouvé par le Secrétariat C¼néral


à l'Aviation Civile

Gections o, 1, 2, 3, 4, 5.
}->:1cco 0-1, 2, 3, 4.
1-1, 2.
2-1, 2, 3, 'Î, 5.
3-1.
4-1, 2, 3, 4.
5-1, 2, 3, 4, 5, 6.

Ce plnneur doit �tre utilisé en rec;pnctant les limites


d' eï.lploi spécifiées dans le pré□cmt mo.nuel de vol.

CE l)OCUl1EU'r })ôrr SE 'l'!lOUVER A IlOH])


En YEntl/üTl]JCE.
ROLL.ADEN SCHNEIDER
Manuel de Vol L S l D approuvé
�---~--------

TABLE DES MATIERES


Page

Page de garde 0-1


Table des. matières 0-2
Liste de mises à jour 0-4

Section 1 GENERALITES
1. 1. Description 1-1
1. 2. Equipement minimal 1-1
1. 3. Restrictions 1-2

Section 2 LIMITES D'EMPLOI


2. 1 Vitesses de vol maximales admissiHes 2-1
2.2 Masses 2-1
2. 3. Restrictions de manoeuvres et
limites de braquage des commandes 2-1
2,, 4 Limitations de centrage 2-2
2.5 Lim.itations de la masse du pilote 2-3

Section :i OPERATIONS D'URGENCE


3. 1 Vrilles 3-1
3.2 Largage de secours de la verrière 3-1
3. 3 Atterrissage roue rentrée 3-1

Section ° 4 OPERATIONS NORMALES


4. 1 Conduite du vol 4-1
4.2 Loncement au treui 1 4-l
4. 3 Remorquage par avion 4-1
4.4 Vol 1 i bre 4-2
4.5 Atterrissage 4-3
4.6 Vol de nuaoe 4-3
4.7 Pluie et qi vre 4-4
4.8 'Water-buÜnct 4-4
0.7
ROLL ADE 1--1 S C H t·-J E I D E R
Manuel de Vol L S l D approuvé .•.

Section 5 ANNEXES
5. l Pion 3 vues 5. l
5. 2 Schéma de centrage 5-2
5.3 Abaque de centrage 5.:.3
5.4 Rapport de pes�e 5-4

5.6 Régi oge des gouvernes 5-5


5.7 Polaire des vitesse, 5-6

MANUEL DE MAINTENANCE

l Précautions d'usage 1
2 Régi age des commandes 1
3 Entretien 2
4 Montage 3
5 Manoeuvres ou sol 4
6 Réglages divers et précautions
avant 1 e décollage 5
7 Centrage à vide 6
8 Réporati ons 8
9 Water-ballast 10

o. 3
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Vol LS 1 D approuvé

Modifications apportées au Manuel

No d'ordre titre page date SI gnature

0.4
GENERALITES
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Vol L S 1 D approuvé ...•

1 Généralités

1. 1 Description

1. 1. l Caractéristiques de construction
- Monoplace de catégorie Il (sport)
- Coque de motéri aux stroti fiés fibres de verre-résine
époxy, roue escamotable, empennage en T, oérofrei n:s
d'extrados, water-ballast.
Ci-inclus un pion trois vues de l 'opporeiJ.

1. 1. 2 Di mensi ans
Envergure 15 m
Longueur 7, 03 m
Hauteur 1, 29 m
Surface alaire 9, 7 4 m2
Capacité des ballast i 35 litres ma:dmum dans
chaque aile.
1.2 Equipement minimal

L'instrumentation minimale est la suivante


1. un anémomètre (plage de mesure 50 à 250 km/h)
2. un altimètre
J" un comp1JS magnétique
4. un indicateur de dérapage (bille)
5, un variomètre
6. une ceinture de sécurité c omportant des harnais
d 'é pou I e d'un type homo! ogué.

L'appareil est capable de recevoir I es équipements


supplémentaires suivants :
1. u i, indicateur de virage
2. un horizon artificiel et son alimentation
3. un appareil de radiocommunication et son
alimentation
4. une installation d'oxygèrne complète.

l. 1.
ROLL/\ n f t·l SC 11 l ·� [ l [)ER
Mar1ucl de Vol LS l D approuvé .....

Une ploque indicatrice située dons l 'liabitadc, précise


les limitations de vites5es et les limitations de centrage.
Elle comporte les instructions nécessaires au cas d'uti-
lisation de lest de centrage.

Le planeur est I ivré avec le présent Manuel de Vol, qui


contient le rapport de pesée et l'inventaire des éléments
retenus pour la pesée et pour le calcul du centrage.

LJ. Restrictions

Les réparations ne doivent être effectuées que par


le constructeur ou par un atelier agréé par le
constructeur.

1. 2.
2.

LIMITES D 1 EMP1or
noLL.'\DEM SCIDŒIDETI
Ma.rruol do vol LS 1 D Approuvé •••
2. Limites d'omplo�
1 Vi tcc::;os ùo vol n;i::irh-:',Joc ;:,,è.r·i::.;sil)lClJ
-
( vitosoos indiquéeo)
Vitesse nn.xin;,.lo fr ne jan::i.io ùépn.nsor: V c240km/h
Vitesse maximnle pnr tonps ngitu sVne•240km/h
Vitesse r:1n.:xi sortie néro:froina 1Vbo--24ükm/h
Vitesse t:m.:-:inmle cle treuill n.ce I Vw ... 12okm/h
Vi teose maxi renorqungo cm air calme : Vt -I60km/h
Vitesse □a.xi rcr.1orci.u2.go en nir aGi té s Vtb,..I60kr:1/h
Etalo.n.nnge anénonétri�ue c Vi � Ve
( correc tionG in:fôricures à 3 k□/h).

2.2 1ia□ ocs


iiu.stie à vicle 1:in.xi. nvec ëquiponent minimal 212kg D

!����c en �cl n��i �d�i��iblo �allast vides� 322ka


Tia::rno· en vol m2..xi ndr.üociblc bn.lluot rlcin:J 34Ik{;' 0

Cl:r�rc:eutilo ••••·••••·••o• -· 110kg


Voir lco définitionc ci.es masses à vine et masse
�iGponible on 2.5
ConsuJter le rapport de pQsée 8t l'inventaire des
6lémcnto retcmus pour la _peoée.
2. 3 Restriction d.e □anocuvro ot li□itee de brngunœ
des co1:11xmdeG.
Vol do rnmc;e ( voir en 4. 7) : autorisé i:mivant
rècleuentation.
11anomnrros acrobati(Juoo volonfaürcA intcrdi tes,
y compris leo vrilloa.
Junqu'à la vitcnGo do 160 kr:yh, loo commandes
J)O'.lVcnt �trc 11ra(!uée0 total criont.

2.1
R O L LA D E l'l S C 1-1 N E I D E R
Manuel de Vol LS 1 D approuvé ....

Au delà, c'est-à-dire de 160 à 240 km/h, le broquogf'


des go.uvernes ne doit pas dépas ser le tien du broquog"
maximal, sous peine de surcharger la structure.

2. 4. Limitations de centrage en vol

2. 4. 1. Repère de nivellement et références.


Le repère de nivellement (référence horizontale à uti- -
liser pour la pesée) est matérialisé par la génératrice
inférieurn de la poutre du fuselage.

Le pl on vertical de référence des cotes est tangent


au bord d'attaque du profil d'emplanture des ailes
-et perpendiculaire à la I igne de référence hori­
zontale- (voir page 5. 2.)

2. 4. 2. Limitations de centrage.

La position du centre de gravité du planeur en vol


o une influence déterminante sur les qualités de vol.
Il importe donc de respecter scrupuleusement les
1 imitations prescrites. Un centrage plus qu 'orrière est
dangereux aux basses vitesses ; un centrage plus
qu'avant diminue dangereusement la maniabilité du
planeur.

les limitations de centrage en vol sont les suivantes :


Limite avant • . • • 210 mm èn arrière du plan de
référence
limite arrière • • • 350 mm en arrière de ce pion.

2. 2.
ROLLADEtJ SCHNEIDER
Manuel de Vol LSl D approuvé ....•

2.5 Limitations de la masse du pilote.

2.5. 1. Définitions des masses.


La masse à vide "équipé II comprend :
- l'équipement minimal défini en 1. 2
+ éventuellement les équipements optionnels fixes.

La charee utile comprend


- le pilote
- son équipement personnel
- son parachute et les coussins
+ éventuellement les équipemohta sup_plomentnires,
par e:xcrnple : ba.rocz-aphe, ·etc.••
En aucun cas, la charge utile offerte ne devra ttre
/ .
SUpCi!rteore à lIO kg.

La charge utile est la différence entre la mnese


maximale adr:iissible en vol, ballast vides, et la.
musse à vide.

2.3
ROLLADEN SCHt--JEIDER
Manuel de Vol LS l D approuvé .....

2. 5. 2. MASSE flIJJIMALE D'UN PIL0'rE EQUIPE


Pour des raisons de· centrage , la masse emportée
doit être supérieure à 75 kg.

Dons le cos d'une masse emportée inférieure à 75 kg


correspondant au cas de pilotes légert, il est impéra­
tif de fixer des masses de plomb aux points de lest -
prévus à cet effet : boile à lest à 1 'avant du siège
pi lote.

On se conformera aux instructions portées sur la


plaquette _indicatrice, située dons l'habitacle, cancer-
nant l'utilisation de lest de centrage et reproduite
ci-in cluse.

NE PAS OUBLIER DE RETIRER LE LEST APRES


L'ATT ERRISSAGE, si le vol suivant n'est pas
effectué par le même pilote.

2. 4.
ROI L/\DEN SCHt✓EIDER
Manuel de Vol LS1 D approuvé ....

2. 5. 3. Utilisation du lest de centrage

C Garri ère
1 est pl on de
masses

. Equivalence lest-masse emportée, dons le cos critique de


centrage ai-ri ère
1153+350
1 kg de lest -------=- 1, 65 kg de masse emportée
558 -t 350

l kg de masse emportée manquante doit êt.re compensée par


1/1,64 = 0,61 kg de lest.

Plaquette indicatrice placée dans l 'habitocle.

TABLEAU DE CENTRAGE POIDS D'UNE


pour centrage maximal AR GUEUSE
masse emportée nombre de
Kg gueuses

75 0
70 l
65 2 3,2 kg
60 3
55· 4
masse e111portée :::c pil, •,-. .+ équipem.çnts 2.5
p}:rsonnel54 parachute._, ·, •i_pement n/tixes
1
3
-----------------------�---- ·-··· ··
OPERATIONS D'URGENCE
R O l L A [) E N S C fi t'-1 F: 1 lJ E R
Monuei de Vol LS 1 D orrrouv é •......

3. Situations dangereuses.

3. 1. Vrilles

Bien que le planeur reste très manoeuvrable ù l 'orrroche


du décrochage, il est possible de provoquer alors la mue
en vrille en réalisant un important dérapage par une
action de la commande de lacet.

Manoeuvres de sortie de vrille

Aux centrages usuels, la vrille est tout o fait classique


et la sortie de vrille �•effectue d'elle même, commandes
ou neutre.

t�ux centrages très avant, la vrille est rapide, avec


forte assiette à piquer. li est recommandé dons ce cos
de foire usage des oérofrei ns.

Aux centru9es les plus arrières, on appliquera les consi­


gnes classiques de sortie de vrille :
- annuler là cadence par une action contraire de la
commande de I ocet, munche ou neutre,
- ramener la commande de lacet ou neutre et effectuer
une ressource prudente.

3.2. Largage de secours de la verr�_ere.


Tirer simultanément les deux verrous situés à l 'avont de
part et d'autre de la verrière le long de son cadre, et
tourner vers l'intérieur pour ouvrir. Pousser la verrière
vers l 'e)tt érieur.

f\tterrissage roue rentrée.


Lo planeur est conçu pour permettre un atterrissage nor­
mal roue rentr6e sans dommage pour la slruclure en cos
de nécessité. Da.no ce cas, vid.allf,"'8r obl ic;atoi:i:-e111ent
leo water-ballast.
3. 1.
4
------------------------------·-·------ -
OPERATIONS NORMALES
R O L LA D E t,� S C H t✓ E I D E R
Manuel de Vol LS l D approuvé ...... .

Qp_érations norr_���

4. l. Conduite du vol
Pour 1 1 uti I isat ion en vol, se conformer aux règles
de sécurité générales en vigueur.

4. 2. Lancement ou treuil
Utiliser une élingue torée de 500 dot'� (500 kg) ou
un coble de résistance équivalente.

Au roulement, maintenir la commande de profondeur


ou neutre sans exercer d'effort. Au décollage, cabrer
légèrement 1 'apporeil par une légère pression.

Vitesse moximale ou treuil : 110 km/h.

- 4. 3. Remorquage par avion


Utiliser une élingue tarée de 500 daN (500 kg) ou
un cable de résistance équivalente.
Vitasse de :I'ernorquage minimëLle sans ballast : 90 km/h
Vitasse de remorquage minimal(! avec ballast : 100 km/h
Vitesse de remorquage maximale : 160 krrvh

Longueur du cable recommand�e 50 ô 60 m.

4. l.
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Vol LS l D approuvé ....

4.4. Vol libre

4.4.1. Largage du coble et maoeuvre du train.


Pour larguer, tirer à fond la manette de largage
Pour rentrer lo roue, dégager la poignée de sa
position vérrouillée "sortie", manoeuvrer vers
l'avant et placer la poignée dons sa position
vérouillée "rentrée".

4.4.2. Caractéristiques principales de vol.

A lo masse totale de 312 kg, lo vitesse de dé­


crochage est de 64 km/h.
Pour 341 kg, la vitesse de décrochage est de 70 km/h
Lo vitesse de chute minimale est obtenue pour
une vitesse de 80 km/h, et la meilleure finesse
pour 90 km/h. à 100 km/h

Consulter la polaire des vitesses jointe en annexe.

4.4.3. Vol à basse vitesse :


Un buffeting franc apparait à une vitesse d'en-
viron 4 km/h supérieure à la vitesse de décro-
choge, quelle que soit la configuration de vol.

4.4.4. Vol à gronde vitesse


En cos de risque de dépassement de la vitesse
maximale Vne, sortir lentement les aérofreins.

4. 2.
ROLLADE N SCH t---J El D rn
Manuel de Vol LS 1 D approuvé ...

'1.4.5. Approche :
Pour sortir lo roue, effectuer la manoeuvre inverse
de lo renlréf' _
Do préférence, vider leo water-ballast.
Lo vitesse d'approche recommandée est de 90 km/h.
L'utilisation des aérofreins permet de faire vorier
la pente de descente dons de très larges proportions
et de façon continue.

La vitesse de décrochage,oérofreins sortis, est de


10 km/h supérieure à la vitesse de décrochage
configuration lisse.

En tenir compte pour déterminer la vitesse d'approche

4.5. Atterrissage

L'arrondi est Focile à exécuter pour toute position des


aérofre.ins. 11 est toutefois recommandé d'adopter une
position d'aérof reins intermédiaire.
Le frein de roue est conjugué à la commande des œ ro­
freins. Son action commence lorsque les aérofreins sont
totalement so;ti::.
Le frein de roue n'est pas conçu pour être utilisé de
façon intensive. Afin d'éviter une usure prématurée
des garnitures, il est recommandé de n'en faire usage
que si nécessaire.

4.6. Vol de nuaqe :

Le vol de nuage est autorisé à la condition que le


planeur soit é11uipé d'un indicateur de virage dont la
source d'énergie soit insensible au givrage ou protégée.
11 est recommandé d'équiper égo lement l 'apparei I d'un
horizon artificiel.
Pour limiter éventuellement la vitesse, faire usage des
aérofreins.
Dans tous les cos, se conformer à la règlementation en
vigueur sur la circulation a6rienne.
4.3.
TIOLJ.ADElJ SCIWLJ DEH
l,1a11uel do vol LS 1 D approuvé •••

4-ï Pluie et givre

Lee gouttos de pluie ou le �ivre altèrent sensi­


blement les caractéristiques aéroeynamiques des
profils laminaires dos planeurs d'un haut derrré de
finition.

En cas de pluie ou de givre, il est rccommnndé


d'adopter une vitesse d'approche léGèrement
supérieure.

4. 8 lfoter-balln.ot

Lorsque leEt bal lnst scint vides, il f;:iut laisser


la vanne de vidanee ouverte pour éviter une
surpression.
Rn vol pnr une ter.1pérnture inférieure à 0 ° ,
l'eau va celer et ]es canalisations de vidange
risquent de se dégeler d'un côté plus vite que
l'autre. Un cheval de bois serait inévitable en
cas d'atterrissage avec une seule aile ballastée.

Donc, par une température inférieure à o 0 : soit


ne pas balllaster, soit ne pa.s vidan&er à
1 1 atterrissage.

Pour re□plissac-e et consitnee, voir manuel de


maintenance, page 9.

4.4
noLLADEN SCHtJEIDER

Manuel de vol planeur LS 1 D

P/&nt:.vr é9·,J1j,i n1clSS� �1 tllt/e 2fCJ K/'


Nas:,e 1'11 Mé?sse que.use): 1
/vi�x.d e&,1
� Mr1S!(: en C/2ar9e.
Vol /.v;//,'1 s Jj p/lole. &cl,n ,·,s/h/e. lie,/ J:,nfh,; fr o"/,,0/,·e__
vides équij,é. / 1,Nc111 t d-,11r W: htJl/4-rt pleins c,�.I tpro •�.
Kr
278
Kp t
5 5 "P g '?, �441<r 2.9 /35, 5
� 2;
t
200 60 3/9,(:, G" �41 2 9/35, 5
GS Go
281 t
2/�,4 341 29/35, 5
283 10 1\/3, 2. Be 341 29/35, 5
5 e
1

285 75 -
,..,. 56 341 2 ?J.s/a,s. s

290 Bo 0 S'1 34'\ ?,0/2. r 5
_::,,

t
.

295 85 0 G 341 :?>o,5/35,5


4
�o 1 e
300 0
4 341 31,5/3s,5
?JoS 95 t
0 G 2>41 ?.>2 /35, 5
3
e
�t\O '100 0 1 341 ?>2,5/35,5
3
?>-15 �os .t
0 2G 34i 3'=>/35.
5
�zo ,1" 0 0 2-1
e
34� =>=>,o/'as,5
?>2. 2. '11?.. 0 Il B
e
341 ô 3,5/?>s, 5

p 4.5
5

ANNEXES
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Vol LS l D approuvé •...

1. Détermination du centre de gravité à vide (ou en charge)

rep•r• <-'e n,'-lellci""'-""'\"


b. 4425 ,.,.,,.,..,
a• 35 mm

m
M
m--•---
v
= 0 + b �y == 35 + 4425 -·M (1 )
V v
où Xv "" cote du cent re de gravité à vide (ou en charge)
Mv ::: masse à vide du planeur (ou en charge)
mv ,,,. masse q la béquille à vide (ou en charge)

2. Lirnitorions de ceniroge ù viJe


�e rn a x • )
limite avant X - X (B X
vol avant + + vol avant
Mv
_ Me min.
limite arrière X = X vol arrière + (B + X vol arrière)· Mv
OLJ X ::: centrage limite avant en vol= 210 mm
vol avant
X
vol arrière = centrage limite arrière en vol = 375 mm

B = cote du centre de gravité des masses emportées = 557 mm


M max. = masse emportée rno.ximale = masse disponible : 312 - M V kg
e
M min. ::: masse emportée minimale - 75 kg
M = masse à vide du planetir,

Calculs faits :
239 200
lirniie uvum X -- --•·----· - C r-1
,)..)/ mrn � 0,_ }
__J

MV
69 9 oo
limite arrière X .,. 375 + mm (3)
M

3. Vérifier que la cote du centre de gravit� à'vide (1) est comprise entre ses
deux valeurs limites inférieur,� (2) et supérieure (3).
Voir également le diagramme suivant.

5. 2.
ROLLADEN SCHNEID�R
Monuel de Vol LS 1 D opprouv�

· RAPPORT DE PESEE - CENTRAGE

Type 1 mmotri eulotion N ° de sMie

1. Limitations de masse planeur


masse rndximale admissible en vol 317 kg (1)
masse maximale admissible· en vol hors voilure 212 kg (2)
Lo 1ère condition est lo plus restrictive pour une masse voilure supérir.ure à l OOk�

2. Pesée des élémenl's


fuselage équipé et emp'ennoge vertical ..... kg
comprenant les équipemenh suivank !
équipements minimaux kg
équipements supplémentolrel fixes
radio ...•. kg
oxyg�ne kg . ... .
e mpennoge hori zonta 1 kg
masse à vide hors voilure kg (3)
voilure
composée de al le gauche ' ...
ai le droite
masse à vide équipée . . • . ( 4)

3. Limitations de la masse emportée compo�ée de


pi lote � équipements personnels + parachute + équipernenh non fixes.
minimum 75 kg
maximum {maBe disponible) kg (5)
égal à la plus petite différence (1) - (4) :::'. 312 - = .... kg
ou (2) � (3) = 212 = ..... kg

4. Limitations de la rrosse du pilote


équipements personnels + parachute + équipements non fixes
= . ... . . . + + .. . .. . . = .. . kg (6)
ma 55 e pi I ot e m i 11 imo I e -= 7 5 - (6). -= kg
masse pilote maximale = (5) - (6) = kg

5. Limitations de centrage
en vol
( avant X= 210 mm
( arrière X = 375 mm

à vide
( avant X
)
= 239204
(4)
.. 557 = • 1 ' • •
- 557 = � .... mm

....
(
( arrière �< =
69900 ., 350 - 350 ,. mm
(4)
• • • i, .

6, Détermination des centrages


à vide mass«? sur la béquille à vide , , . . kg (7)
X
à vide
= 35 + 4425 x (7)
(4)
=
35 + • '· · · • = • · · • '· mm
en vol masse emport�e !'..! (6) + masse pi lote � . , , . + •... 1 =
masse en ordre d'exploitotlon = (4) + (8) · + = • . . . . .. .. . .. .. ' =kg
'
(8)

moue sur la béluille en ordre. de vol , , • , kg (9)


X�n vol = s
35+ �:) +>< (�)) = 35 + .. . . = tî1lll
ROLLADEN SCIINJ� lDEil
Manuel de Vol LSI approuvé • • f • • • • •

rtEGLAGE DES COM�IANDES


LS [ C & LS l D
Débattement en min mesu1·0 à 230 mm ile 1 'axo

�---------:-,------7030

ines11rô u 420 mm de l'axe

�75:!5

o :_
--...._
----12 ±3
mf,!:lllré à 168 mm do l 'axe

�-----
-2 0
-
. - -- . ·- ·- ��--
"
·,'·

� ·'
·'--.. ·,
"' •·- - ____ ' ,--- - - -�_ POLAIRE DES VITESSES · ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Vol LS I approuvé
... :_· �- --- _'. . :_ >-�''·,
----
x
. : 6'.? 70' 80 '•90 1n,-.
. - - . 11()
., - 1?()
. -- 130
- .1Î..n
. - .1S:S/J
-- 160 170 180 190 200 '210 220 vifeH(! cf� WJI
1
- ' l· .. - . (en k,,,, /11}
1 1 1
; 1-
_.__ -- -·---
-,._ . - - - . ·-- -

.
1 ,
r
1.

---�- '

----.-� Chor5e ala.;re: 3o"J.9/m�

.:,,; ____ _ ----···-· Corres poodan� o. sJn e.


3
----· - ·-· '.., �«)
.
-------------- --·- -- ------- - \ �"'.... c'nor�e em por�•e d,e..
; ' '·,, 0-�
- '' '
'\.
, o�
-cr 100 k� environ
'\ ' '\'�
f.,,_

-------·-------- -
5

V,"te�e d� clr11ta �n m/s


\\
5.6
----------------------------------
MANUEL DE MAINTENANCE
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Maintenance LSl D

M/\�'1U[L D[ /,\/\1 r,n [NANCE

l . Précautions d'usage
Bien que le planeur soit de construction plastique, il
est recon1mondé de le tenir à l'abri de l'humidité dons
toute la rnernre du possible.

Pour éviter un vieillissement -accélé-é du matériau, ne


pos exposer le planeur ou rayonnement solaire trop
intense risquant de provoquer un échauffement excessif
de lo structure.

Ne pas utiliser de housses de protection de couleur


outre que blanche ou très claire.

Ne pas peindre ou coller de lettres ou numéros de


cou leur foncée.

Pour des raisons de sécurité en cos d'évocL,otion, ne


pas coller de bondes adhésives le long du cadre de la
verrière.

Par contre, les bondes de toile adhésive collées ou


bord ·d'attaque des ailerons procurent un goin dP. per­
formance et ne présentent aucun inconvénient.

2. Réglage des commandes (voir page 5.6.)


Le schéma de règloge des commandes i ne lus en 5. 6.
indique les ongles de calage et les débattements maxi­
maux des gouvernes.

Veiller à respecter les tolérances après travaux d'en­


tretien ou de réparation.

1•
RO LLADEN SCHNEIDER
Ma nue I de Moi ntenance LS l D

3. Entretien
Il est indispensable de tenir la surface du planeur en
parfait état' de propreté. On emploiera les produits
q::,propriés� produit de lessive non alcalin, savon de
Marseille pour les bords d'attaques, produit spécial
pour le plexiglas de la verrière.

Eviter fes produits à base de si li cône, génants pour


les éventuelles réparations ultérieures. Eviter égale­
ment l'emploi de machines à lustrer risquant de dé­
tériorer la structure par un échauffement de la sur­
face.

Les performances étant très sensib l t:: s à tout dépôt


sur les bords d'attaques, de poussières, boue ou insec­
tes ainsi qu'aux défauts de la loque, il y a lieu
de les maintenir en parfait état.

Maintenir également en parfait état de propreté les


prises de pression statique situées à un mètre derrière
la voilure. L'obturation de l'une des prises entraîne­
r.a�t des erreurs importantes sur les indications du
variomètre.

Le crochet est pa rticulièrement exposé à la pous­


sière et à la boue. Nettoyer et huiIer fréquemment.
Les logements d'aérofreins sont étanches à l'air et
à l'eau. En cos de pluie, éponger l'eau quï aurait
pu pénétrer.

.2.
ROLLADEN SCHNEIDER
Monue I de Mointenonce LS 1 D

4. Montage et démontage
Proc@der commQ wit i

Montage

retirer la verrière et lo porte de visite située sur


le dessus du fuselage et verrouillée par un clips.
- nettoyer et graisser les axes, alésages et embouts
de commandes.
emboiter une ai ie sur les deux pions correspondants
du fuselage et ln maintenir en place en la tenant
par son extrémité...
- foire de même pour l'outre aile.
- s'assurer que les deux ailes sont emboitées à fond
contre le fuselage et régler leur diédre de façon
à aligner les logements d'axes principaux.
- brocher les deux axes principaux et les vérrouiller
au moyen Jes crochets à ressort.
- brnncher les commandes d'ailerons et d'oérofreins
.- 4 embouts à rotule- en accédant par la porte
de vi�ite. Veiller à ce que les embouts
· · soient
·
correctement vérrouillés.
- Monter l'empennage -dispositif de' verrouillage en
dessous- Visser à fond la vis de verrouillage, sans
force.r, et la goupiller avec l'épingle (la vis et
son épingle sont stockées dam la pochette de
l'habitacle).
- obturer les fentes à l'emplanture des ailes avec
des bondes de scotch blanc.
- effectuer une véri fi coti on scrupuleuse d.u montage
et s'assurer du bon fonctionnement des commandes
. commandes libres
. débattement maxima 1
- replocer lo porte de visite et la verrière.

3.
ROLLADEN SCIIHLIDER
Manuel de Maintenance LS 1 D

Démontage

Retirer la verr1ere et la porte de visite du fuselage.


Retirer le scotch et démonter toutes les commandes.
Démonter l'empennage en prenant soin de replacer la vis
de verrouillage et son épingle dans la pochette intérieure
de l'habitacle.·
Maintenir les deux ailes en place en les supportant aux
extrémités et débrocher les deux axes principaux.
D�monter les deux oiles successivement.
Envelopper les axes princi poux dons un tissu de protec­
tion.
Stocker le planeur sur des bâtis ou sur une remorque adop­
tée, après avoir huilé ou graissé les parties métalliques.

5. Manoeuvres au sel :

Au sol, guider l'appreil par l'extrémité d'une aile.

11 est recommandé de li rer l 'opi:oreil au moyen d'un


cable, dans un souci de propreté.

Ne pas pousser aux bords de fuite n1 aux gouvernes.

En raison de la charge sur la béquille� il est comeillé


d'utiliser pour les déplacements au sol, une roulette
odaptab le ou f 11�e loge à l 'ovont de la. dérive, d.i spon ib le
chez le constructeur.

Ne pas 1-aisser le frein serré en cas de manoeuvre vers


l'arrière : il y aurait risque de rentrer le train.

4.
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Maintenance LS 1 D

- 6. Réglages divers et précautions avant le décollage

Pneun1al i que
La pression de gunf loge du p neumotique est de
300 000 Pascal (environ 3 kg/cm2).
Avec b�llast, porter cette pression à 3,5 kt:/cm2.
Palonnier
Le régl�ge du palonnier s'effectue ou moyen de la
poignée centrale ou plancher de l'habitacle.

Coussins
On peut utiliser des cqussins de s1ege ou de dossier.
Dons le cas d'uti lisotion du planeur sans parachute,
il est impératif de le remplacer par un coussin d'une
épaisseur d'au moins 10 cm.

Aération
Lo commande progressive de l'aération est située _en
haut à gauche du tableau de bord.

Précautions avant le décol lage :


- Effectuer impérativement une vi!,ite prévol a vont CHAQUE
vol.
Avant le décollage, effectuer les vérifications suivantes
- régler le palonnier
s'assurer du veit0ui l lage du troi n escamotable
faire un essai de largage
- vérifier la fermeture du harnais de sécurité, bretelles
serrées
vérifier la fermeture de la verrière
- régler l'altimètre
- rég Ier le tri m
- s'assurer du verrouiîlage des aérofreins
- vérifier le P.lein débattement des commandes.
vérifier l'étanchéité des raccords et vanne de
ballast, ainsi qu'un remplisaap;e symétrique.
5.
ROLLADEN SCHNEIDER
Monue I de mointenonce LS D

Centrages à vide

·7.1. Généralités
Le centrage à vide se déduit du centrage en vol
connaissant le rapport de la masse emportée à la masse
à vide (voir les définitions des masses en 2.5.)

li existe donc également des limitations sur le cen­


trage à vide, qui pour une masse à vide ·connue dq:axlnt
de la masse du pilote.

Compte tenu de l 'utilisalion de l 'apporei I par des


pi lotes de masses différentes, les limitations de cen­
trage à vide réglementaires sont suffisamment restric­
tives pour couvrir la majorité des pilotes dont les
masses sont comprises dons une fou-chette définie en
2.5.2 el 2.5.3.

7.2. Limitations de centrage à vide


Le diagramme ci-inclus permet aisément de déter­
miner les limites de centrage à vide avant et arrière
ainsi définies, en fonction de lo masse à vide de
l'appareil. Lo partie claire du diagramme délimite
une zo·ne de centrages à vide régl_ementoires pour
les pilotes de masse convenable définie en 2.6.

On s'assurera que le point correspondo�t à la masse


à vide (échelle verticale), et à la position du centre
de gravité à vide (échelle horizontale) est ·bien
située dans la partie claire du diagramme.
Dons le cos contraire, il y aurait lieu de lester l'op­
porei 1- en fixant une masse de plomb ou point de lest
prévu à cet effet.
6.
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Maintenance LS D

7. 3. Procédure de v�rif icution du centrage à vide


- déterminer la masse à vide et la mmse à la béquille
orrié.:re ,en pesant le planeur maintenu en position
rigo1 1 reusement hori zontole (lotérolement et longitu­
dinalement).

On prendra toutes les précautions d'usage dons le


cos où ne disposant pas de balance suffisante, on
déterminerait la masse à vide par pesées fraction­
nées.

- déterminer lo cote du centre de gro_vité du planeur


à vide en appliquant la formule suivante :
m y.b
X = a +
. Mv
où X :: cote du centre de grovité à vide
a = 35 mm
b = 4425 mm
Mv-:. masse à vide
mv =- masse à la béqui lie à vide.

·L'influence de la roue rentrée ou sortie est négli-


geab le.
Consulter également le schéma explicatif ci-inclus
01ns1 9ue le rapport de pesée.

- Vérifier sur le diagramme que· le point correspondant


à la masse à vide et 'à la cote X est bien situé dons
la zone claire;

NOTA : il est recommandé de surveiller l'évolution dons le


t��ps- de la . masse à la béquille et d 1 effectuer �ystématique­
_ment cette opération de routine simple et efficace, qui ne
nécessite pas l'utilisation d'une balance pour poids élevés.
- . 0 n en déduira une valeur approchée de X en prenant pour
la masse à vide la valeur indiquée par le précédent rapport

- de pesée. En cas de vérification après réparation, il est


impératif d'effectuer la pesée complète. 7.
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Maintenance LS 1 D

8. Réparations

8. 1. Constructions

1. Voilure, empennage, ailerons, gouvernail :


Ces éléments sont de construction coque, en ma­
tériaux sadwi ch GF K de 7 mm d'épaisseur environ,
sons aucune nervure.
La feuille de mousse dure est garnie de tissus de
verre-résine sur ses deux faces.

2. Fuseloge, raccordement ailes-fuseloge et si�


Ces éléments sont en strotifié tissus de verre­
rési ne de 2, 5 mm d'épaisseur environ.

8. 2. Matériaux

Résine : Epikote 162 (Deutsche Shell (hernie)


Durcisseur : Laromin C 260 BASF
Proportions : résine 100 parties
durcisseur 38 parties (en poids)

Les pro.portions du mélonge doivent être scrupuleu­


sement respectées.

Respecter scrupuleusement les proportions et m6langer


jusqu'à .obtention d'un aspect parfaitement homogène.

Lo température du local de travail doit dépasser 20 ° (


Maintenir 24 heures à 55 ° C.
1 '
N'a jouter les matériaux de remplissage qu apres avoir
mélangé.
Matériaux de remplissage
Microbollon résine 100 parties
dure isseur 38 parties
microbollon 40 parties (en poids)
Charge résine 100 parties
durcisseur 38 parties
cotonode 25 parties (en poids)
B.
ROLLADEN SCHNEIDER
Manuel de Maintenance LS 1 D

Mousse : mousse dure PVC Conticel 60

Tissus de verre : (Fa. 1 nterg las}


Qualité 92 110
92 125
92 145

Laque bcise P E 3-6910 l 00 parties


durcisseur PE 7-2050 l O parties (en
poids)
di lu ont P E 6-3026 variable

- 8.3. Procédure à suivre

En cos de nécessité de réparation du planeur LS 1,


détectable à l 'opporition de fissures sur la laque,
se mettre en rapport avec le constructeur qu I don­
nera toute indication à ce sujet.

Ce n'est qu'à cette condition que peut être garantie


une réparation irréprochob le.

9.
HOLL,� PEN �,CHNEJDEH
Iianuel de Maintenance LS 1 D

9. WATLR-BJ\LLAS'l'

9.1 Technoloc;ie

Loo �ator-bal}ast sont constitués par un


manchon en PVC de p 110 rn/m et 4000 de lon­
cueuf. Chaque aile comporte un rnanchcn qui ost
relié à l'autre par un conduit rlexible en PVC
dur et des raccords. Chaque conduit possède une
vanne de vidange J mais la commande des 2 vannes
est unique.et centralisée sur le côté de la
cabine de pilotage.
Levier en position vers ]'avant • fermé.
Levier en position vers J'nrrit:re = ouvert.

9. 2 Remplinr.a5e

nnccordrr les îlexiblcs des 2 ailes et débran­


cher les raccords cur le fuselage.
Levier de vidnnee en position fermée.
Poser une aile sur le sol et la remp)ir
d'eo.u par le flexible au moyen d'un entonnoir.
En aucun cas, ne mettre plus de 30 litres.
Rebrancher les raccords au fuselage (dano le
coffre).
Procéder de m�me pour l'autre aile. Veiller
à mettra la m�me quantité d'eau dans chaque
aile�

Tirer le levier VGrs l'arrière.


Le tempe de vidance complète est de 2 �inutea
environ.
Après vidange, laiGoor la vanne ouverte.

10.

Vous aimerez peut-être aussi