Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
01
ALTERNATEUR SYNCHRONE
N° de série 603187
ALTERNATEURS
Installation et maintenance
LEROY SOMER Installation et maintenance SECTION 0
ALTERNATEURS
SOMMAIRE
ALTERNATEURS
CARACTERISTIQUES ALTERNATEUR
SECTION 1
CARACTERISTIQUES ALTERNATEUR
LISTE DES PIECES DETACHEES
LEROY SOMER Installation et Maintenance SECTION 1
Alternateur
1. CARACTERISTIQUES MACHINE
2. PIECES DE RECHANGES
Alternateur
1. CARACTERISTIQUES MACHINE
2. PIECES DE RECHANGES
Alternateur
1. CARACTERISTIQUES MACHINE
Alternateur
PERIODICITE DE RELUBRIFICATION
Type de lubrifiant Graisse SHELL RETINAX LX2 Graisse SHELL RETINAX LX2
Quantité de lubrifiant 80 g 75 g
Toutes les (heures) 2 200 2 200
Alternateur
2. PIECES DE RECHANGES
ALTERNATEURS
PROCES VERBAUX D'ESSAIS
SECTION 2
ALTERNATEURS
INSTALLATION & MAINTENANCE
SECTION 3
ALTERNATEURS
Installation et Maintenance
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
2.3 ROULEMENTS
2.3.0 Description des roulements
2.3.1 Mise en service des roulements
2.3.2 Stockage des machines à roulements
2.3.3 Entretien des roulements
a) Généralités
b) Lubrifiants
c) Nettoyage des roulements
3
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
2.4.6 Démontage
a) Outils et matériel
b) Matériel de levage 2.7 REFRIGERANT
c) Démontage de l'étanchéité d’arbre de type 10 2.7.0 Description du réfrigérant
(côté extérieur) a) Généralités
d) Démontage de l'étanchéité d’arbre de type 20 b) Description des réfrigérants air-air
(côté extérieur) c) Description de l'échangeur air/eau double tube
e) Démontage de la partie supérieure du carter d) Description du réfrigérant air/eau simple tube
f) Dépose du coussinet supérieur 2.7.1 Installation du réfrigérant
g) Démontage de la bague d’huile 2.7.2 Mise en service du réfrigérant
h) Démontage de l'étanchéité d’arbre côté a) Généralités
machine 2.7.3 Entretien de l'hydroréfrigérant
i) Dépose du coussinet inférieur a) Généralités
j) Démontage de l'étanchéité machine b) Nettoyage
2.4.7 Nettoyage et vérification c) Détection de fuite pour un échangeur double
a) Nettoyage tube
b) Vérification d’usure 2.7.4 Dépose du réfrigérant
c) Vérification d’isolation (uniquement pour palier a) Dépose du réfrigérant
isolé) b) Remontage du réfrigérant
2.4.8 Montage du palier 2.7.5 Dispositifs de protection du réfrigérant
a) Montage du coussinet inférieur a) Détection de fuite (système à flotteur)
b) Montage de l'étanchéité côté machine b) Sonde de température sur l'eau
c) Installation de la bague d’huile c) Filtration de l'eau
d) Montage du coussinet supérieur
e) Fermeture du palier
f) Montage des étanchéités côté extérieur type 10
g) Montage des étanchéités côté extérieur type 20 2.8 FILTRES A AIR
h) Montage des patins de butée RD-; paliers type 2.8.1 Nettoyage
E...A a) Fréquence de nettoyage du filtre à air
2.4.9 Traitement d’une fuite d’huile b) Procédure de nettoyage du filtre à air
a) Palier autonome
b) Palier à circulation d’huile 2.18 BOITE A BORNES
2.4.10 Dispositifs de protection de palier lisse 2.18.0 Description
a) Voyant de niveau 2.18.1 Platine d'excitation
b) Thermomètre carter d’huile a) Platine de compoundage (dans le cas d’un
c) Thermostat ou sonde de température régulateur étagé)
d) Pompe de pré graissage b) Platine de Correcteur de court-circuit (dans le
cas d’un régulateur de shunt)
e) Filtration et pollution de l'huile2.6 2.18.2 Régulateur de tension automatique
CENTRALE DE LUBRIFICATION 2.18.3 Serrage des contacts électriques
2.6.0 Généralités
2.6.1 Circulation d’huile à retour gravitaire 2.19 DISPOSITIFS DE PROTECTION
a) généralités
2.19.1 Dispositifs de protection stator
b) lignes d'alimentation
2.19.2 Dispositifs de protection palier
c) retour d'huile gravitaire
2.19.3 Dispositifs de protection réfrigérant
2.6.2 Aérotherme
4
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
5
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
7. ENTRETIEN
7.6 REVERNISSAGE
10. SCHEMAS
6
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
7
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
1.2.1 Générateur
La machine synchrone est une machine à courant
alternatif, sans bague ni balais. La machine est refroidie
par circulation d’air.
Se reporter aux vues en coupe du "Chapitre 10" pour une
meilleure compréhension
1.2.2 Excitateur
Le système d'excitation est monté du coté opposé à
l'accouplement
Le système d'excitation est composé de deux ensembles:
L'induit d'excitateur, générant un courant triphasé, associé
avec le pont redresseur triphasé (constitué de six diodes)
fournit le courant d'excitation à la roue polaire de
l’alternateur. L'induit de l'excitateur et le pont redresseur
sont montés sur l'arbre de l’alternateur et sont
électriquement interconnectés avec la roue polaire de la
machine.
L'inducteur de l'excitateur (stator) est alimenté en courant
continu par le système de régulation de tension (AVR)
5 1
3
4 2
1- Inducteur d'excitateur
2- Induit d'excitateur
3- Pont à diodes tournantes
4- Roue polaire
5- Stator alternateur
8
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Pour améliorer la protection de la machine le niveau de
2. DESCRIPTION DES SOUS-ENSEMBLES réglage d’alarme peut être réduit en fonction des
conditions réelles du site:
Temperature d’Alarme (*) = Temp site max + 10 °K
2.1 STATOR Temperature d’Arrêt (*) = Temperature d’Alarme + 5 °K
(*) ne pas dépasser les valeurs du tableau.
2.1.1 INDUIT MACHINE (*)Temp site max : Température mesurée sur site dans
les conditions les plus défavorables au niveau des sondes
a) Description mécanique
stator
Le stator comprend des tôles magnétiques acier à faibles
pertes, assemblées sous pression. Ces tôles magnétiques Ex : une machine classe B atteint 110°C pendant les
sont bloquées axialement par un anneau soudé. Les essais d’échauffement en usine.
bobines du stator sont insérées et bloquées dans les Régler le point d’alarme à 120°C au lieu des 130°C
encoches puis imprégnées de vernis et polymérisées afin indiqués dans le tableau précédent.
de garantir une résistance maximale, une excellente Régler le point d’Arrêt d’urgence à 115°C au lieu de s
rigidité diélectrique et une liaison mécanique parfaite. 135°C indiqués dans le tableau précédent
9
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
d) Sonde de vibrations
Ce chapitre concerne le réglage de capteurs de vibrations
sismiques. Pour les réglages de capteurs de proximité se
reporter au chapitre rotor
Le niveau vibratoire des machines est directement lié à
l'application et aux caractéristiques du site d'exploitation.
Nous proposons les réglages suivant:
Vibration d’Alarme (*) = Vibration site max + 50%
Vibration d’Arrêt = Vibration d’Alarme + 50% 2.2.2 Induit d'excitateur
(*) ne pas dépasser les valeurs du tableau ci dessous L’Induit d'excitateur est construit par empilage de tôles
magnétiques. Ces tôles acier sont rivetées.
Les machines sont conçues pour pouvoir résister au
niveau de vibration indiqué par la norme ISO8528-9 La bobine d’excitation est clavetée et frettée à chaud sur
l’arbre.
Vitesse du moteur Puissance Niveau de vibration
Les spires sont faites de cuivre émaillé, classe F
( t/mn) ( kVA ) (mm/s ; RMS) d'isolation (ou H, ceci dépend de la demande client ou de
Moteur Générateur la taille de la machine).
1300 à 2199 > 250 < 45 < 20
2.2.3 Ventilateur (machines : IC 0 A1)
721 à 1299 ≥ 250 < 45 < 20
La machine synchrone se caractérise par un système
> 1250 < 45 < 18 d’auto-ventilation. Un ventilateur centrifuge est monté
entre la Roue polaire et le palier avant (coté
≤ 720 > 1250 < 45 < 15
accouplement).
< 10 (*) L’aspiration d’air se trouve à l’arrière de la machine et
(*) générateur sur assises ciment l’échappement côté accouplement.
Le ventilateur est composé d'un moyeu fretté/claveté sur
l'arbre et d’une couronne de ventilateur. La couronne de
2.2 ROTOR ventilateur est fixée sur le moyeu par des vis. L'air sort
radialement par effet centrifuge.
2.2.1 Roue polaire
La Roue polaire comprend un paquet de tôles d'acier, 2.2.4 Pont de diodes tournantes
découpées et frappées pour reproduire le profil des pôles
saillants. a) Généralités
L'empilage des tôles est terminé par des tôles de grande Le pont redresseur, composé de six diodes, est placé à
conductivité électrique. l’arrière de la machine. Le pont tournant se compose d’un
disque de fibres de verre et d’un circuit imprimé permettant
Pour permettre une bonne stabilité de fonctionnement de de raccorder les diodes. Ce pont est alimenté en courant
machines en parallèles, des barres à haute conductivité alternatif par l’Induit d'excitateur et alimente la Roue
électrique sont insérées dans les pôles. Ces barres sont polaire en courant continu. Les diodes sont protégées
soudées aux tôles d'extrèmité afin d’obtenir une cage contre la surtension par des résistances tournantes ou des
complete (ou cage d’amortissement LEBLANC). varistances. Ces résistances (ou varistances) sont
Le bobinage (B) est placé autour du pôle (A) et est montées en parallèle avec la Roue polaire.
imprégné de vernis (isolation classe H).
Le bobinage est réalisé avec du cuivre méplat isolé de 2
haute conductivité électrique.
1 + 3
Les radiateurs aluminium (E) sont appuyés contre le
bobinage, servant de dissipateur de chaleur et
garantissant un excellent blocage de ces bobines.
Les barres de maintien (C) sur chaque pôle protègent les
têtes de bobine des forces centrifuge.
-
10
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Les pistes interne et externe du pont de diodes sont Diode type : Positif Négatif
connectées à la Roue polaire
SKR corps de diode câble de diode
1 SKN câble de diode corps de diode
Lors du remontage s’assurer que les diodes sont serrées
au couple correspondant
2
2.2.5 Equilibrage
La totalité du rotor a été équilibrée selon la norme
ISO8221 afin d’obtenir un déséquilibre résiduel inférieur à:
Classe G2.5 (applications groupe électrogène)
Classe G1 (applications turbine)
L’équilibrage est effectué sur deux plans. Le premier plan
1 - Anneau extérieur est celui du ventilateur. Il est recommandé, lors du
2 - Anneau intérieur remontage du ventilateur (après entretien), de respecter
l’indexation initiale.
Le bout d’arbre (coté entraînement) est frappé à froid pour
Les vis de fixation des diodes doivent être serrées au
indiquer le type d’équilibrage.
couple en utilisant une clef dynamométrique.
H : équilibrage avec demi-clavette effectué sur
b) Couple de serrage des vis de fixation des tous les modèles standards
diodes tournantes F : équilibrage avec clavette entière
N : équilibrage sans clavette (aucune)
ATTENTION :
LES VIS DE FIXATION DES DIODES DOIVENT ETRE L'accouplement doit être équilibré en fonction de
SERREES A L’AIDE D’UNE CLE DYNAMOMETRIQUE l'équilibrage alternateur.
CALIBREE AU COUPLE RECOMMANDE.
2.2.6 Protection du rotor
Diode Couple de serrage Ce chapitre concerne le réglage de capteurs de proximité.
SKR 100/.. 1,5 m.daN Pour le réglage de capteurs sismiques se reporter au
chapitre stator
SKR 130/.. 1,5 m.daN Le niveau vibratoire des machines est directement lié à
SKN 240/.. 3 m.daN l'application et aux caractéristiques du site d'exploitation.
Nous proposons les réglages suivant:
c) Essai du redresseur tournant Vibration d’Alarme (*) = 50%du jeu coussinet
Effectuer la vérification en utilisant une source de tension Vibration d’Arrêt = 75%du jeu coussinet
continue comme indiqué ci-dessous
Une diode en bon état doit permettre au courant de
circuler uniquement dans le sens anode-cathode.
Débrancher les diodes avant l’essai.
3 ... 48 volts
- +
1 2
1 - Anode
2 - Cathode
11
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
ATTENTION :
LE GRAISSAGE DOIT ETRE EFFECTUE AU MOINS
2.3 ROULEMENTS UNE FOIS TOUS LES 6 MOIS
12
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
REMARQUE : ATTENTION :
L’essence est le solvant le plus couramment utilisé : le NE JAMAIS CHAUFFER UN ROULEMENT A PLUS DE
white spirit est également acceptable. 125°C (257°F)
13
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
14
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
15
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
16
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
1 - Palier 4 - Déflecteur fixe 7 - 4 Vis chc M6/16 10 - Roulement à rouleaux NUP 244
2 - Fond de cage extérieur 5 - Déflecteur tournant 8 - Sondes paliers 11 - Roulement à rouleaux NU 232
3 - 4 Goujons M12/150 6 - Ecrou 9 - Fond de cage intérieur 12 - Circlips
17
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
ATTENTION :
UN FONCTIONNEMENT PROLONGE A DES VITESSES
DE ROTATION LENTES (QUELQUES t/mn) SANS
LUBRIFICATION RISQUE DE REDUIRE
SERIEUSEMENT LA DUREE DE VIE DU COUSSINET.
18
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
19
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
b) Mise en service des paliers autonomes c) Mise en service des paliers refroidis par eau
Pour identifier les caractéristiques de votre palier, se (type EFW..)
référer à la section 1 Pour identifier les caractéristiques de votre palier, se
Remplir le palier avec l’huile recommandée. L’huile doit référer à la section 1
être neuve et sans la moindre trace de poussière ou d’eau. Procéder comme pour les paliers autonomes et vérifier la
bonne circulation de l’eau du réfrigérant. (voir les
Les limites de niveau d’huile sont les suivantes :
caractéristiques techniques des paliers lisses Section 1).
niveau d’huile minimum : bas du regard d’huile
niveau d’huile maximum : 2/3 haut du regard d’huile La filtration de l'eau doit être assurée selon le chapitre
2.7.4
REMARQUE :
Il est recommandé de filtrer l’huile avant de remplir le
palier. d) Paliers à circulation d’huile avec débit d'huile
sans précision (+0% ; -40%)
ATTENTION : Pour identifier les caractéristiques de votre palier, se
UNE QUANTITE INSUFFISANTE D'HUILE ENTRAINE référer à la section 1
DES HAUSSES DE TEMPERATURE ET RISQUE Ce chapitre s'applique typiquement aux paliers standards
D’ENDOMMAGER LE PALIER. (tels que les types E..Z.K ; E..Z.Q).
TROP D'HUILE ENTRAINE DES FUITES. Les paliers à circulation d’huile (sans centrale de
lubrification Leroy Somer) sont livrés avec :
Resserrer les vis de plan de joint et les vis de bride (12),
un reniflard
(8) et (18) en utilisant les couples suivants :
un système de régulation de débit d’huile.
Taille de palier 14 18 22 28
Le "système de régulation de débit d’huile" comporte :
Couple [Nm] 170 330 570 1150 une valve de réduction de pression réglable "A"
un diaphragme.
(légèrement huilé)
Le réglage du débit d'huile ne demande pas une haute
Vérifier que le regard supérieur (5) est bien fixé. précision. Ne pas alimenter le palier avec un débit
Vérifier que le voyant d’huile (23) est bien fixé. supérieur à celui indiqué en section 1
En cas d’utilisation d’une sonde de température et/ou d’un S’assurer que la totalité des lignes d’alimentation de retour
thermomètre de carter d’huile; Vérifier qu’ils sont d'huile ont été rincées comme indiqué dans le chapitre
correctement fixés. 2.4.3
Resserrer tous les bouchons à vis dans les trous (4), (22), S’assurer que les instructions d’installation ont été suivies
(24) et (27) en utilisant les couples suivants: (voir le chapitre 2.4.3 ): installation d’un filtre, inclinaison
correcte de la ligne de retour etc.
Bouchon fileté G 3/8 G 1/2 G 3/4 G1
Procéder comme pour les paliers autonomes puis
Couple [Nm] 30 40 60 110 démarrer la centrale de lubrification (pompe etc).
Pour régler le débit d’huile :
Machine arrêtée régler la valve de réduction de pression
Bouchon fileté G 1 1/4 G 1 1/2 G2 G 2 1/2 "A" pour obtenir le niveau d'huile au milieu de la fenêtre de
niveau d'huile. Ensuite démarrer la machine.
Couple [Nm] 160 230 320 500
Machine en fonctionnement et l'huile à sa température de
Vérifier le fonctionnement du matériel de surveillance de fonctionnement le niveau d'huile doit être entre 1/3 et ½ de
température. la fenêtre. Si nécessaire corriger le réglage de la vanne
Lors de la période de démarrage, vérifier la température "A"
des paliers. La température doit rester inférieure à 95°C
pour tomber ensuite à la température normalement
recommandée (voir les caractéristiques techniques des
paliers lisses Section 1).
En cas de suintement d'huile resserrer l'ensemble des vis
A
de fixation et bouchons paliers au couple préconisé
20
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
21
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
REMARQUE : Mesure de la pression environnante "sur site" :
S’assurer qu’aucune impureté n’entre dans le palier.
A l’aide d’un tube transparent servant de manomètre de
Utiliser une huile dont la viscosité est indiquée sur la colonne d’eau.
plaque signalétique du palier. Verser l'huile à travers le
Raccorder un flexible transparent à la partie supérieure du
trou de remplissage d’huile (4) jusqu’au milieu du regard
palier. Raccorder un robinet de pression correspondant au
d’huile (23).
flexible utilisé.
Les limites de niveau d’huile sont les suivantes :
Installer le robinet de pression à la place du bouchon de
niveau d’huile minimum : bas du regard d’huile remplissage situé sur le haut du carter de palier.
niveau d’huile maximum : 2/3 haut du regard d’huile
Remplir partiellement le tuyau avec de l’eau.
REMARQUE :
Un graissage insuffisant entraîne des hausses de REMARQUE :
température et risque d’endommager le palier. Une Veiller à ne pas faire entrer d’eau dans le palier
lubrification excessive entraîne des fuites. Si les paliers Mesurer la pression (ou dépression) en millimètres de
sont lubrifiés par une bague libre, l’excès d'huile risque de colonne d’eau.
casser la bagues de remontée d’huile et donc
d’endommager le palier. REMARQUE :
Etant donné les pressions basses mesurées, il est
Serrer le bouchon à vis dans le trou de remplissage d’huile conseillé, afin de faciliter la lecture, d’incliner le
(4) en utilisant les couples suivants : manomètre de colonne d’eau de 5,7° (schéma ci-
dessous). On obtient alors une amplification du relevé de
Taille de palier 14 18 22 28 "10".
Couple [Nm] 30 40 60 60
50 mm
d) Mesure de la pression d’un carter de palier
5 mm
lisse
L’environnement externe de la machine électrique risque
de causer la pressurisation ou dépressurisation du palier 5,7°
lisse et d’entraîner une fuite d’huile.
10 mm 100 mm
Exemple : La ligne de retour d’huile (d’un palier à
circulation) débouchant directement dans le carter inférieur 99mm 5,7°
d’un moteur diesel et permettant à la contre-pression du
carter diesel de retourner au palier.
e) Huile pour palier lisse
Exemple : Un vide généré par un accouplement situé trop Nous n’avons aucune recommandation spéciale en ce qui
près du palier lisse et servant de ventilateur. concerne une marque de l’huile minérale.
La dépression (ou pression) relative lors du L’huile utilisée doit être conforme à la viscosité demandée
fonctionnement doit rester inférieure à 5 mm de colonne (voir Section 1).
d’eau. La pression relative est la différence de pression
existant entre le carter d’huile du palier et l’extérieur du Pour un démarrage à froid fréquent (inférieur à -15°C)
palier (mesurée près des joints). sans réchauffage de l’huile, nous contacter. Une nouvelle
viscosité d’huile peut être conseillée.
Pe : pression externe
près du joint Pi Utiliser une huile minérale non moussante, sans additifs.
Si une huile contenant des additifs doit être utilisée,
Pi : pression du carter s’assurer que le fournisseur confirme la compatibilité
d’huile du palier chimique de l’huile avec les propriétés du métal antifriction
Pm : chambre de à l'étain.
détente machine
(accès indiqué par la ATTENTION
flèche) L'UTILISATION D'HUILE SYNTHETIQUE NE PEUT ETRE
ENVISAGE QU’EN UTILISANT LES SEULS
∆ (Pe - Pi) < 50Pa Pe
LUBRIFIANTS CI-DESSOUS RECOMMANDES
∆ (Pm - Pi) < 50Pa
Pm Les lubrifiants synthétiques n'étant pas normalisés,
N.B.: 50Pa =5mmCE aucune garantie ne peut être donnée sur leur tenue
mécanique ou chimique. Certaines huiles synthétiques
peuvent devenir acides et détruire des éléments de
palier(métal anti friction, bague de remontée d'huile,
voyants) très rapidement.
Si de l'huile synthétique doit être utilisée, alors pendant les
2000 premières heures d'utilisation, l'huile doit être
surveillée à intervalles réguliers.
22
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Caractéristiques de viscosité (pour information) : quelques exemples d'huiles minérales:
x y viscosité viscosité Type
ISO (cSt ; 40°C)
850 42
775 40
ARAL VG 32 32 Vitam GF 32
700 38
625
680 VG 46 46 Degol CL46
36
550 VG 68 68 Degol CL 68
34
500 140 32 BP VG 32 31,5 Energol CS 32
450 460 30 VG 46 46 Energol CS 46
400 28 VG 68 68 Energol CS 68
365 26
315 24
CHEVRON VG 32 30,1 Mechanism LPS 32
320
280 22
VG 46 43,8 Mechanism LPS 46
240 20 VG 68 61,9 Mechanism LPS 68
205 220 90 50
18 ESSO VG 32 30 TERESSO 32
175 16 VG 46 43 TERESSO 46
140 150 40 14 VG 68 64 TERESSO 68
115 85 12
100 30 MOBIL VG 32 30 D.T.E. Oil Light
85 10
60 68 80 VG 46 43 D.T.E. Oil Medium
20 8
40 46 6 VG 68 64 D.T.E. Oil Heavy Medium
32 75 10W
20 22 4 SHELL VG 32 32 Tellus Oil 32
10 0W & 5W 2 VG 46 46 Tellus Oil 46
A B C VG 68 68 Tellus Oil 68
x - cSt à 40°C
y - cSt à 100°C Seuls les lubrifiants synthétiques nommés ci après
A - ISO(VG) peuvent être utilisés sans accord préalable de notre usine.
B - SAE J306c huile Transmissions
C - SAE J300d huile Moteurs Huiles synthétiques utilisables sans restriction :
viscosité Type
(cSt ; 40°C)
KLUBER 32 Summit SH 32
44 Summit SH 46
62 Summit SH 68
81 Summit SH 100
MOBIL 31 SHC 624
65 SHC 626
SHELL 32 Madrella Oil AS 32
48 Madrella Oil AS 46
68 Madrella Oil AS 68
23
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
g) Pâte d'étanchéité
2.4.6 Démontage
Pour assurer une étanchéité correcte et conserver un
fonctionnement correct des bagues d'étanchéité flottante a) Outils et matériel
des paliers nous recommandons l'utilisation des pâtes Les outils et matériel suivants sont nécessaires :
d'étanchéité suivantes: - Jeu de clés Allen
Huiles minérales : - Jeu de clés dynamométriques
- Jeu de clés plates à fourche
Sur les plans de joint et sur les bagues d'étanchéité
- Jauge d’épaisseur (0,05mm maxi)
flottantes il est possible d'utiliser les pâtes (non
- Pied à coulisse
durcissantes) :
- Papier-émeri, racleur
"Liquid gasket gray ; Three bond 1121"
- Matériel de levage
"Hylomar M ; Marton-Domsel"
- Compound d’étanchéité permanente (voir chap 2.4.5)
"Universal-Dichtmasse 200 PU ; Reinz-Dichtungs-gmbh"
- Chiffon propre
- Huile de viscosité indiquée (voir plaque signalétique du
Sur les plans de joint (ne pas utiliser sur les bagues palier)
d'étanchéité flottantes) il est possible d'utiliser les pâtes à - Détergents
base silicone (durcissante) suivantes: - Compound frein filet (ex. LOCTITE 242)
Terostat-9140 ; Teroson
DANGER :
Blue silicone RTV n°6 ; Loctite
AVANT DE TRANSPORTER OU DE SOULEVER LA
Blue RTV 6B ; Permatex
Hi-Temp RTV FAG 26B ; Permatex MACHINE, VERIFIER QUE LES ANNEAUX DE LEVAGE
SONT FERMEMENT ATTACHES ! LEUR MAUVAISE
FIXATION RISQUE D’ENTRAINER LA CHUTE DU
Huiles synthétiques : PALIER.
Les pâtes à base silicone risquent de polluer l'huile AVANT DE DEPLACER LE PALIER PAR LES ANNEAUX
synthétique. Ne les utiliser qu'après avoir vérifié leur DE LEVAGE, S’ASSURER QUE LES VIS DE FIXATION
compatibilité auprès du fournisseur d'huile DES PLANS DE JOINT SONT BIEN SERREES, SINON
LA MOITIE INFERIEURE DU PALIER RISQUE DE SE
En absence d'information utiliser de la pâte d'étanchéité
DETACHER. S’ASSURER QUE LES ANNEAUX DE
non durcissante sans silicone sur toutes les surfaces:
LEVAGE NE SONT PAS EXPOSES A UNE FLEXION,
"Liquid gasket gray ; Three bond 1121"
"Hylomar M ; Marton-Domsel" SINON ILS RISQUENT DE SE CASSER.
"Universal-Dichtmasse 200 PU ; Reinz-Dichtungs-gmbh" Suivre exactement les instructions pour l’utilisation du
matériel de levage.
REMARQUE :
S’assurer de la propreté du lieu de travail. La
contamination et l’endommagement du palier, surtout des
surfaces de portée, ont une influence négative sur la
qualité du fonctionnement et risquent d’entraîner des
dommages précoces.
24
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
e) Démontage de la partie supérieure du carter
b) Matériel de levage
Les étapes suivantes doivent être respectées avant Enlever les vis de bride (8).
d’utiliser le matériel de levage : Enlever les vis de séparation (12).
Pour transporter la totalité du palier : Soulever la partie supérieure du carter (1) jusqu’à pouvoir
Vérifier que les vis sont correctement serrées (12) : la déplacer axialement au-dessus du coussinet de palier
Vérifier que les anneaux de levage sont correctement sans le toucher.
serrés (6).
Raccorder le matériel de levage aux anneaux de levage f) Dépose du coussinet supérieur
(6). Dévisser les vis de plan de joint (19) et soulever le
Pour transporter la moitié supérieure du carter : coussinet supérieur (11).
Vérifier que les anneaux de levage sont correctement
ATTENTION :
serrés (6). NE PAS ENDOMMAGER LES PORTEES DE POUSSEE
Raccorder le matériel de levage aux anneaux de levage
ET LES PORTEES RADIALES.
(6).
Pour transporter la moitié inférieure du carter : g) Démontage de la bague d’huile
Visser 2 anneaux de levage (6) de filetage approprié dans
Ouvrir les deux parties de la bague d’huile (44) en
les trous taraudés (17) marqués d’une croix.
desserrant et en retirant les vis (47). Séparer
Taille de palier 14 18 22 28 soigneusement les deux moitiés de la bague de remontée
d’huile (44) sans utiliser d’outil ou d’autre matériel.
Taraudage anneau M 16 M 20 M 24 M 30
Raccorder le matériel de levage aux anneaux de levage
(6).
Pour transporter les coussinets de palier :
Visser 2 anneaux ou crochets de levage de filetage
approprié dans les trous taraudés (9) :
Taille de palier 14 18 22 28
Taraudage anneau M 8 M 12 M 12 M 16
Raccorder le matériel de levage aux crochets.
DANGER :
LORS DU DEMONTAGE DE LA CHICANE FLOTTANTE, Illustration 1 : Ouverture de la bague de remontée d’huile
MAINTENIR LE RESSORT DU CROCHET (49). CE
Pour vérifier la géométrie de la bague de remontée d’huile,
DERNIER EST SOUS TENSION ET RISQUE DE SE
l’assembler comme suit :
DETENDRE ET DE BLESSER QUELQU’UN.
Appuyer la goupille de positionnement (45) dans les trous
Ouvrir le ressort (49) et retirer la partie inférieure du joint (46).
(52) de l’arbre. Ajuster les deux moitiés de la bague de remontée d’huile
jusqu’à ce que les plans de joint soient l’un en face de
d) Démontage de l'étanchéité d’arbre de type 20 l’autre.
(côté extérieur)
Serrer les vis (47).
Desserrer toutes les vis de fixation (49) de l'étanchéité et
les retirer.
Extraire simultanément les deux parties de l'étanchéité en
les tirant axialement.
Enlever les vis du plan de joint (50)
Séparer la partie supérieure (59) de la partie inférieure
(63) de l'étanchéité rigide.
25
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Sortir le coussinet inférieur (13) de la partie inférieure du Si le réfrigérant (26) est encrassé de boue d’huile :
carter (21) et le retirer de l’arbre. Démonter le réfrigérant. Retirer l’encrassement en utilisant
par exemple une brosse métallique.
j) Démontage de l'étanchéité machine Installer le réfrigérant (26) dans le palier.
Généralement il n’est pas nécessaire de démonter
l'étanchéité machine (10) lors des travaux d’entretien.
Si pour certaines raisons, l'étanchéité doit être démontée,
s’assurer que cette opération est uniquement effectuée à
partir de l’intérieur de la machine. Desserrer les vis de
séparation de l'étanchéité machine et retirer les vis de
bride (7).
Les joints non-séparables peuvent être démontés
uniquement après démontage du flasque palier ou de
l’arbre.
Au cas où le joint est muni d’une garniture feutre, on peut
remarquer quelques changements visibles, tels que :
excès de graisse, noirceur du joint due aux changements
de température. Même dans ce cas, il n’est pas nécessaire
de renouveler la garniture feutre. Des changements de
couleur risquent d’apparaître sur une nouvelle garniture,
jusqu’à ce que le jeu du joint s’ajuste lors du
fonctionnement.
26
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
b) Vérification d’usure
2.4.8 Montage du palier
Effectuer une vérification visuelle de l’usure des pièces de
palier. Le tableau suivant donne des informations sur les ATTENTION :
pièces qui doivent être remplacées en cas d’usure. Une ENLEVER TOUTES LES IMPURETES OU AUTRES
évaluation correcte de l’usure, surtout au niveau des OBJETS TELS QUE VIS, ECROUS, ETC. DE
portées du coussinet de palier, demande beaucoup L’INTERIEUR DU PALIER. S’ILS RESTENT A
d’expérience. Si un doute persiste, remplacer les pièces L’INTERIEUR, ILS RISQUENT D’ENDOMMAGER LE
usées par des pièces neuves. PALIER. RECOUVRIR LE PALIER OUVERT LORS DES
Pièce Usure Procédures d’entretien PAUSES.
Coussinet Rayure Température de coussinet
avant inspection : ATTENTION :
· sans hausse ; ne pas EFFECTUER TOUTES LES OPERATIONS DE
changer MONTAGE SANS FORCER.
· avec hausse ; à changer
ATTENTION :
Garniture métal Coussinet à changer
blanc UTILISER UN COMPOSE LIQUIDE DE BLOCAGE DE
endommagée VIS (EX. LOCTITE 242) POUR TOUTES LES VIS DE
CARTER, DE SEPARATION ET DE BRIDE.
vagues sur le Coussinet à changer
métal blanc
a) Montage du coussinet inférieur
Joint Chicanes Etanchéité à changer Appliquer de l'huile sur le siège sphérique (14) dans la
d’arbre cassées ou partie inférieure du carter (21) et sur les portées de l’arbre.
endommagées Utiliser le même type d'huile qu’indiqué pour le
Bague Modification Bague de remonté d'huile à fonctionnement de palier (voir plaque signalétique).
d’huile visible de la changer Placer la partie inférieure du coussinet (13) sur la portée
forme de l’arbre. Tourner la partie inférieure du coussinet (13)
géométrique dans la partie inférieure du carter (21) avec les surfaces de
(rondeur, plan de joint des deux parties parfaitement alignées.
planéité)
Au cas où le coussinet inférieur ne tourne pas facilement,
vérifier la position de l’arbre et l’alignement du carter de
palier
c) Vérification d’isolation (uniquement pour palier
isolé) ATTENTION : (uniquement pour paliers EF..K)
Vérifier la couche d’isolation du siège sphérique (14) des CES OPERATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES
parties supérieure (1) et inférieure (21) du carter. En cas AVEC LE PLUS GRAND SOIN. LES PARTIES DE BUTEE
de dommage, contacter Leroy Somer; département ACEO DU COUSSINET INFERIEUR NE DOIVENT PAS ETRE
ENDOMMAGEES.
DANGER :
LORS DU MONTAGE, MAINTENIR FERMEMENT LES
EXTREMITES DU RESSORT (49) POUR EVITER
QU’ELLES NE SE RELACHENT BRUSQUEMENT, CE
QUI POURRAIT CAUSER DES BLESSURES !
27
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
28
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Abaisser verticalement la partie supérieure du carter (1)
d) Montage du coussinet supérieur
sur la partie inférieure du carter (21). Abaisser la partie
Appliquer de l'huile sur les portées de l’arbre. Utiliser le supérieure du carter (1) jusqu’à ce que la ligne de plan de
même type d'huile qu’indiqué pour le fonctionnement du joint du carter ne soit plus visible.
palier (voir plaque signalétique).
Frapper légèrement la partie inférieure du carter (21) avec
Vérifier que les nombres gravés (15) sur les parties un marteau nylon pour bien aligner le siège sphérique.
inférieure et supérieure du coussinet correspondent.
Insérer les vis de plan de joint (12). Les serrer de façon à
Placer la partie supérieure du coussinet (11) sur l’arbre; pouvoir les défaire à la main. Insérer les vis de bride (8).
les deux nombres gravés(15) doivent être du même côté. Les serrer en utilisant les couples suivants :
ATTENTION : Taille de palier 14 18 22 28
UN COUSSINET INCORRECTEMENT PLACEE RISQUE
DE BLOQUER L’ARBRE ET D’ENDOMMAGER AINSI Couple [Nm] 170 330 570 1150
L’ARBRE ET LE PALIER. Serrer les vis de plan de joint (12) du carter en travers en
utilisant les mêmes couples.
ATTENTION : (POUR PALIERS TYPE EF..K
UNIQUEMENT) f) Montage des étanchéités côté extérieur type 10
PLACER SOIGNEUSEMENT LA PARTIE SUPERIEURE DANGER :
DU COUSSINET SUR L’ARBRE. LES PARTIES DE LORS DU MONTAGE, MAINTENIR FERMEMENT LES
BUTEE DE LA PARTIE SUPERIEURE DU COUSSINET EXTREMITES DU RESSORT (49) POUR EVITER
NE DOIVENT PAS ETRE ENDOMMAGEES. QU’ELLES NE SE RELACHENT BRUSQUEMENT, CE
Serrer les vis de fixation (19) en utilisant les couples QUI POURRAIT CAUSER DES BLESSURES !
suivants :
Vérifier le mouvement de la chicane flottante sur l’arbre
Taille de palier 14 18 22 28 dans le porte étanchéité situé à l’extérieur du carter.
Placer le ressort (49) autour de l’arbre et crocheter les
Couple [Nm] 20 69 69 170
deux extrémités entre elles.
Vérifier le plan de joint du coussinet de palier en utilisant Placer les deux moitiés de l'étanchéité(52) et (53) sur
une jauge d’épaisseur. L’espace de séparation doit être l’arbre.
inférieur à 0,05 mm. Si cet espace est supérieur, démonter
les parties supérieure et inférieure (11) et (13) du Placer le ressort (49) dans la rainure (50).
coussinet. Tourner la chicane flottante sur l’arbre.
Vérifier la mobilité de la bague d’huile (44).
ATTENTION :
Palier marine uniquement : LA CHICANE FLOTTANTE DOIT TOURNER
Une guidage dans la partie supérieure du coussinet assure FACILEMENT SUR L’ARBRE. UN JOINT BLOQUE
le fonctionnement de la bague de remontée d’huile. RISQUE D’ENTRAINER UNE SURCHAUFFE LORS DU
Vérifier la mobilité de la bague d’huile (44) dans le FONCTIONNEMENT VOIRE L’USURE DE L’ARBRE.
guidage.
Si la chicane flottante se bloque, la démonter de l’arbre.
e) Fermeture du palier Retirer avec soin les pièces usées du joint, en utilisant du
Vérifier l’alignement réel du coussinet (11) et (13) et de la papier-émeri ou un racleur.
partie inférieure (21) du carter.
Démonter la chicane flottante.
La goupille de positionnement (3) dans la partie supérieure
du carter se place dans le trou correspondant (2). Le Appliquer une couche uniforme de pâte d'étanchéité sur
coussinet de palier se place alors correctement. les surfaces de joint et de séparation des deux moitiés du
joint (52) et (53).
Vérifier que les nombres gravés (20) sur les parties
inférieure et supérieure du carter correspondent.
Nettoyer les surfaces de séparation des parties supérieure
et inférieure (1) et (21) du carter.
Appliquer de la pâte d'étanchéité sur la totalité de la
surface de plan de joint de la partie inférieure (21) du
carter.
Placer soigneusement la partie supérieure du carter dans
le flasque support palier de la machine, sans toucher les
joints ou le coussinet de palier.
29
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Appuyer la partie inférieure du joint (52) contre l’arbre. Placer la partie supérieure du porte-joint (48) sur la partie
Placer la partie supérieure du joint (53) sur l’arbre et supérieure du joint (53). Appuyer la partie inférieure(51) du
aligner les deux moitiés du joint entre elles. porte-joint contre celle-ci. Pousser entièrement l'étanchéité
Placer le ressort (49) dans la rainure (50) et l’étirer jusqu’à d’arbre dans le carter.
ce que les deux extrémités puissent se crocheter.
30
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Poser la partie supérieure (59) de l'étanchéité rigide sur
l'arbre et amener la partie inférieure (63) par le dessous.
Introduire l'étanchéité complète dans le corps de palier
Serrer les vis de plan de joint (61)
Aligner le plan de joint de l'étanchéité rigide et le plan de
joint du corps de palier.
ATTENTION :
PRESSER L'ETANCHEITE RIGIDE CONTRE L'ARBRE
DU BAS VERS LE HAUT.
31
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
32
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Ce chapitre s'applique aux paliers conçus pour de fortes
poussées axiales (butées à patins oscillants tels que les
paliers .....A). 2.6 CENTRALE DE LUBRIFICATION
Pollution maximum admissible :
selon ISO 4406 : 18/16/13 2.6.0 Généralités
selon NAS 1638 classe 7 Les paliers à circulation d'huile sont identifiables par le 3é
Filtration à assurer : caractère de leur désignation. Les lettres "Z" ; "X" ; "U"
Selon ISO 16889 : β 10 ( c ) = 100 (filtration 10µ) désignent un palier à circulation d'huile.
Exemples de paliers à circulation d'huile :
EFZLK ; ERXLA …..
Ce chapitre s'applique typiquement aux paliers standards Pour diverses raisons (besoin de refroidissement, besoin
autonomes ou à circulation d'huile (tels que les types de lubrification) une alimentation externe en huile peut être
E..Z.K ; E..Z.Q). nécessaire.
Pollution maximum admissible :
Selon la construction de la machine l'huile de lubrification
selon ISO 4406 : 20/18/15
peut avoir différentes provenances :
selon NAS 1638 classe 9
• Huile Moteur diesel (système à retour gravitaire)
Filtration à assurer (paliers à circulation d'huile) :
Selon ISO 16889 : β 25 ( c ) = 100 (filtration 25µ) • Centrale de lubrification (système à retour gravitaire)
• Aérotherme
4 5
1 - Entrée d’huile
2 - Voyant de niveau d'huile
3 - Coude de sortie
4 - Pente immédiate
5 - Conduits suivants
6 - Réservoir de retour
7 - Reniflard
Un débit d’huile correct est obtenu en régulant la pression
à l’entrée du palier (item 1)
33
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
b) lignes d'alimentation
Pour éviter des difficultés excessive de nettoyage, et pour
200 mm
permettre une mise en œuvre facile, Il est nécessaire mini
d'utiliser des conduits de qualité hydraulique
La pression d’huile doit être réduite par le système de Il convient de dégager rapidement la sortie du palier :
régulation du palier avant d’entrer dans le palier (à régler Installation d’un coude (minimum 60°) dès de la sor tie
de 0,1 bar à 0.5 bar environ pour obtenir le débit d’huile de palier.(item 3)
recherché, voir chapitre 2.4.4 concernant la mise en Pente à minimum 15° (soit une différence d’environ 2 5 cm
route). pour une longueur de 100 cm) permettant de se dégager
au minimum de 300 mm du niveau de la sortie d'huile
Un filtre doit être installé sur le système d’alimentation. Se palier
reporter au chapitre 2.4.10
La différence des niveaux entre réservoir de retour et
c) retour d'huile gravitaire carter palier doit être strictement supérieure à "H"=200 mm
La pente moyenne de retour d'huile doit être strictement
ATTENTION :
supérieure à 15 cm par mètre de canalisation au sol. La
IL FAUT SE RAPPELER QUE L’HUILE SORT DU pente moyenne de retour d'huile doit être basée sur la
PALIER ET VA VERS LA CENTRALE DE différence des niveaux entre réservoir de retour et la sortie
LUBRIFICATION UNIQUEMENT SOUS L’EFFET DE LA du palier
GRAVITE
Les lignes de retour d’huile (palier vers centrale de
lubrification) ne doivent pas supporter de circulation d'air à
ATTENTION : contre courant (air tentant de remonter du réservoir de
LE NON RESPECT DES REGLES MINIMUMS retour vers la palier lisse).
ENONCEES RISQUE DE CAUSER DES FUITES D'HUILE Exemple :Une ligne de retour débouchant dans le carter
IMPORTANTES PAR ENGORGEMENT DU PALIER inférieur d’un moteur diesel, au dessus du niveau d'huile
créera une contre pression totalement néfaste.
ATTENTION: NOTE :le débit d’huile nécessaire est donné en Section 1
LES CONSEILS ET DEMANDES CONCERNANT CE
CHAPITRE NE DISPENSENT NULLEMENT Section des conduits de retour d'huile:
L'INSTALLATEUR DU CIRCUIT DE LUBRIFICATION Bride Filetage Ø inter Débit maxi
D'EFFECTUER LES CALCULS COMPLEMENTAIRES (mm) (l/min)
NECESSAIRES AU BON FONCTIONNEMENT DE SON ISO VG 32 ISO VG 68
INSTALLATION. ISO VG46 ISO VG100
Certains paliers peuvent avoir deux sorties d'huile. Dans DIN DN32 G 1 ¼" 33 7,5 5,5
ce cas , les deux sorties doivent être connectées. DIN DN40 G 1 ½" 40 11 9
De par les dimensions imposées par les présentes règles
DIN DN50 G 2" 50 17 16
les conduits de retour sont souvent de forte dimensions.
Leur réalisation est souvent faite par soudage. Il DIN DN65 G 2 ½" 66 30 25
conviendra de nettoyer efficacement les soudures et de DIN DN80 G 3" 80 45 40
rincer les lignes de retour d'huile avant utilisation
34
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Connexions de lignes en "Y" : La pompe doit être mis en rotation et le rester tant que la
Il est possible d'envisager une réunion de lignes de retour ligne d'arbre machine est mise en rotation. Le débit d'eau
d'huile à condition de respecter la continuité de la vitesse doit être assuré pendant toutes les phases de
d'huile (section aval = somme des sections amonts) fonctionnement de la pompe.
Il n'est pas prévu de maintenance spécifique.
En cas d'arrêt de fonctionnement du système de
refroidissement :
S2
S1 S1 + S2 La machine électrique reste à même de fonctionner en
bonne sécurité un certain temps (plusieurs minutes).
La machine peut démarrer sans le système
La température palier augmenterait lentement. Selon les
conditions de température du site la température d'alarme
du palier pourrait être atteinte et entraîner l'arrêt de la
machine
2.6.2 Aérotherme La filtration de l'eau doit être assurée selon le chapitre
Ce système ne s'applique pas aux paliers à forte capacité 2.7.4
axiale (paliers identifiables par la lettre "A" située au 5è
rang de leur désignation). Exemple : ne peut pas Eau
s'appliquer à un palier EFZLA
L'aérotherme est un système compact embarqué sur la
machine à proximité immédiate du palier
L'huile est pompée dans le carter palier, passe dans un
échangeur Air/Huile et est ramenée dans le coussinet
palier. Un ventilateur assure le refroidissement de
l'échangeur par l'air ambiant.
L'huile circule sous faible pression
Le débit d'huile est déterminé d'usine, sans réglage
possible. Huile
La pompe et le ventilateur doivent être mis en rotation et le
~
rester tant que la ligne d'arbre machine est mise en
rotation.
Il n'est pas prévu de maintenance spécifique.
En cas d'arrêt de fonctionnement du système de
refroidissement, la machine électrique reste à même de
fonctionner en bonne sécurité un certain temps. La
température palier augmenterait lentement. Selon les
conditions de température du site la température d'alarme
du palier pourrait être atteinte et entraîner l'arrêt de la
machine
2.6.3 Hydrotherme
Ce système ne s'applique pas aux paliers à forte capacité
axiale (paliers identifiables par la lettre "A" située au 5è
digit de leur désignation). Exemple : ne peut pas
s'appliquer à un palier EFZLA
L'hydrotherme est un système compact embarqué sur la
machine à proximité immédiate du palier.
Le système est livré hydrauliquement connecté à son
palier.
L'huile est pompée dans le carter palier, passe dans un
échangeur Eau/Huile et est ramenée dans le coussinet
palier. Le débit d'eau externe n'est pas assuré par la
machine
L'huile circule sous faible pression
Le débit d'huile est déterminé d'usine, sans réglage
possible.
35
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
A
1- Echangeur Air-Air
B 1
2- Air extérieur
2
3- Air Intérieur
Le réfrigérant comprend un caisson principal constitué
d’une batterie de tubes, et d’un caisson d’extrémité guide C
d’air avec son ventilateur..
3 5
6 4
36
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Les conduites d'eau doivent être connectées à l'échangeur
d) Description de l'échangeur air/eau simple tube sans transmettre de contraintes.
L’air de refroidissement interne est pulsé par un ventilateur
Les conduites d'eau doivent pouvoir se dilater sans
fixé à l’arbre de la machine. L'air interne circule à travers la
amener de contraintes sur l'échangeur.
machine et le réfrigérant en circuit fermé. La circulation
d’air interne peut être créée par ventilation propre ATTENTION :
(machine classe IC 8 A1 W7) ou par ventilation séparée POUR DES MACHINES SOUMISES A DES NIVEAUX
(machine classe IC 8 A6 W7).
VIBRATOIRES SUPERIEURS A 5 MM/S RMS NOUS
Un échangeur se compose d’un ensemble aileté contenant : RECOMMANDONS L'UTILISATION DE
• un cadre acier. COMPENSATEURS DE DILATATIONS FLEXIBLES SUR
• un bloc aileté serti mécaniquement sur les tubes LES LIGNES ENTREE ET SORTIE
• Le faisceau de tubes est dudgeonnés dans les plaques
La distribution d’eau dans les tubes se fait grâce à deux Un limiteur de pression doit être installé sur l'installation de
boîtes à eau. L’une des boîtes est munie de manchettes manière à protéger l'installation contre des surpressions
pour le raccord aux lignes d’entrée et de sortie d’eau. Des anormales
joints néoprène permettent l’étanchéité entre les boîtes et
les plaques. 2.7.2 Mise en service du réfrigérant
a) Généralités
A 1 Si l'échangeur a été stocké plus de 6 mois, contrôler le
bon serrage des boites à eau. Le serrage doit s'effectuer
er
en 4 fois (1 serrage à ¼ du couple nominal ; 2è serrage à
½ couple nominal ; 3è serrage à ¾ du couple nominal;
serrage final à 4/4 du couple nominal). Le serrage doit être
B effectué en "diagonale" à la clef dynamométrique
Vis M10 M12 M16
2 3 Couple nominal [Nm] 46 79 193
1 - Tube aileté
2 - Plaque Principe du serrage en diagonale:
3 - Boîte à eau
A - Air B - Eau
ATTENTION :
AVANT LA MISE EN SERVICE, VERIFIER LA
PROPRETE DES AILETTES DU REFRIGERANT.
37
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
2.7.3 Entretien de l'hydroréfrigérant
2.7.4 Dépose du réfrigérant
a) Généralités
Un encrassement progressif du réfrigérant se traduira par a) Dépose du réfrigérant
une augmentation progressive de la température de Le réfrigérant est glissé dans son caisson. Il est possible
bobinage de retirer le réfrigérant du caisson sans enlever les boîtes
La fréquence de nettoyage dépend essentiellement de la à eau. Le réfrigérant est attaché au caisson par une série
pureté de l’eau utilisée. de vis sur le caisson.
En cas d'utilisation d'eau perdue à risque (ex : eau de Retirer les tuyaux d’alimentation et de retour d'eau.
rivière avec algues traversant directement l'échangeur), Prévoir deux supports pour maintenir le réfrigérant à sa
nous recommandons au moins une inspection des tubes sortie du caisson.
après un an de fonctionnement. Les interventions
suivantes seront planifiées en fonction du niveau Retirer le réfrigérant à l’aide d’élingues qui peuvent être
d'encrassement observé. attachées aux brides de sortie d'eau.
REMARQUE : A
Ne pas utiliser une brosse en fil de fer dur sous peine x
1
d’enlever la couche d’oxydation protectrice qui s’est
formée sur la surface des boîtes. Nettoyer chaque tube à y
l’aide d’un racleur en métal. Rincer à l’eau douce.
z
Laisser la chambre de fuite sèche (réfrigérant double tube 2
uniquement).
Changer les joints plats des boites à eau
c) Filtration de l'eau
La filtration de l'eau n'est pas assurée par Leroy Somer.
La filtration doit être meilleure que 600 µ
38
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
39
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
2.18.2 Régulateur de tension automatique
Lorsque le régulateur de tension automatique est situé 3. REGULATEUR DE TENSION ET
dans la boîte à bornes, il est fixé sur une plaque séparée, AUXILIAIRES EXTERNES
isolée de toute vibration au moyen d’amortisseurs.
Le manuel d’utilisation du régulateur peut être considéré
Se reporter à la notice du régulateur de tension
comme un manuel à part, inclus dans le manuel
ATTENTION : d’utilisation de la machine.
LES AMORTISSEURS DOIVENT ETRE VERIFIES
PERIODIQUEMENT ET REMPLACES TOUS LES TROIS
ANS.
40
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Avant de redémarrer la machine, il faudra effectuer une
4. INSTALLATION inspection.
41
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
42
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Défaut angulaire B A
0.01 mm
0.08 mm 100 mm
Défaut de parallélisme
"A" et "B" définissent le lignage de la ligne d'arbre
"D" et "E" définissent le lignage Stator par rapport au
Pour vérifier l’alignement, il existe différentes méthodes : la Rotor. De par construction il n'est utile que de contrôler
méthode de la "double concentricité" est décrite dans le "C"
chapitre 4.3.4.a
b) Machine monopalier sauf A56 à roulement
b) machines avec jeu axial augmenté applicable toutes machines ; sauf A56 à roulement .
L’alignement doit être effectué (tolérances de lignage) en
Il est essentiel de positionner le rotor axialement par
utilisant la même méthode que pour une machine sans jeu
rapport au stator afin d’obtenir un bon centrage
axial.
magnétique du rotor dans le stator.
ATTENTION : Les machines monopaliers sont livrées par l’usine ACEO
L’EMPLACEMENT AXIAL DU ROTOR DOIT ETRE avec le rotor centré mécaniquement (axialement et
VERIFIE POUR EVITER TOUT EFFORT AXIAL radialement) par rapport au stator.
MAGNETIQUE.
L
A “C”
ATTENTION :
LA POUSSEE DU VENTILATEUR DE LA MACHINE
ELECTRIQUE DOIT ETRE MAINTENUE PAR L
L’ACCOUPLEMENT.
43
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
Retirer la demi-coquille inférieure du centrage (pièce Le centrage du rotor par rapport au stator doit être vérifié
inférieure "B"). en mesurant la concentricité de l’arbre par rapport à la
Effectuer l’alignement en déplaçant la machine au moyen bague du stator. Quand les vis de fixation sont vissées à
des vis vérins montées sur les patins stator (voir procédure fond, la tolérance d’alignement rotor-stator doit être
d’alignement ci-dessous). Utiliser des cales afin d’obtenir inférieure à 0,05 mm d’axe en axe (c’est-à-dire une lecture
un bon alignement. de 0,1 mm).
Le centrage du rotor par rapport au stator doit être vérifié A
en mesurant la concentricité de l’arbre par rapport au
palier avant. Quand les vis de fixation sont vissées à fond,
la tolérance d’alignement rotor-stator doit être inférieure à 1
0,05 mm d’axe en axe (c’est-à-dire un relevé de 0,1 mm).
Lignage des arbres ; ne pas dépasser : 2
Défaut angulaire
3
0.01 mm
0.02 mm 100 mm
défaut de parallèlisme
44
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
MESURES
4.3.4 Procédure d’alignement + 134
C2 C2
6h 5
45
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
ATTENTION :
U2 V2 W2 U2 V2 W2
TOUS LES TRANSFORMATEURS DE COURANT
DOIVENT ETRE RACCORDES.
ATTENTION :
LES CABLES DE PUISSANCE INSTALLES DOIVENT
ETRE FIXES ET SOUTENUS DE MANIERE A POUVOIR
SUPPORTER LE NIVEAU DE VIBRATION ATTEINT PAR
LE GENERATEUR EN COURS DE FONCTIONNEMENT U1 V1 W1 U1 V1 W1
(voir le chapitre "Vibration").
46
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
47
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
c) Sécurités de l'installation
Procéder aux réglages des sécurités de site (relais de
surtension; sur-courant, protection différentielle...). Les
niveaux de réglages ne sont pas de notre responsabilité.
Contrôler le réglage du synchro-coupleur en se référant au
chapitre 5.1.3
Pour tout fonctionnement au dessus de la plage de vitesse
nominale (généralement la fréquence réseau + 3%) la
machine doit impérativement être désexcitée (se reporter
aux indications du schéma électrique)
48
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
TYPE N° SERIE
CONTROLES STATIQUES
Vérifications Mécaniques
• Sens de Rotation - Horaire ou Anti- Horaire
• Accouplement - Alignement avec le moteur _____________________________
• Fixation mécanique de l’alternateur _____________________________
• Refroidissement : débit et niveau du liquide de refroidissement _____________________________
entrée et sortie d’air libre _____________________________
• Lubrification Palier : Lubrification palier lisse (débit ; niveau ; type huile) _______________
ou graissage palier roulement ________________
Sondes température (lecture correcte) ________________
• Résistances réchauffage _____________________________
Type Régulateur : 1F 2F 3F
Isolement Bobinage
• Test isolement de : Stator Rotor Induit Inducteur
Valeurs mesurées en M Ω
Toutes interventions doivent être effectuées par une personne qualifiée et autorisée.
Pour plus d’information, se référer au manuel de maintenance
49
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
CONTRÔLE EN ROTATION
Fonctionnement en charge
NDE H V A
Toutes interventions doivent être effectuées par une personne qualifiée et autorisée.
Pour plus d’information, se référer au manuel de maintenance
50
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
5.1 INSPECTION ELECTRIQUE
c) Couplage en parallèle
5.1.0 Généralités ATTENTION :
Les raccordements électriques (auxiliaires, sécurités et UN COUPLAGE EFFECTUE DANS DE MAUVAISES
lignes de puissance) doivent respecter les schémas CONDITIONS PEUT ETRE DESTRUCTIF (SURCOUPLE
fournis. MECANIQUE IMPORTANT)
Voir le chapitre concernant l’installation; chapitre 4. Au couplage les valeurs suivantes ne doivent pas être
dépassées :
DANGER :
VERIFIER QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE Glissement maxi : 0,1 Hz
FONCTIONNENT CORRECTEMENT. Déphasage maxi : 10° (angle électrique)
Ecart de tension phase - neutre entre machines :
5.1.1 Isolation du bobinage (à déphasage nul) 5 % de la tension nominale
Le contrôle de l'isolation et la mesure de l'index de En cas de défaut de synchronisation, de disparition suivi
polarisation doivent être fait à la mise en route d'une réapparition du réseau entraînant un faux couplage
supérieur à celui que peut supporter la machine, ACEO
Se reporter au chapitre 6.3.2
ne saurait être responsable des dommages.
51
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
6. ENTRETIEN PREVENTIF
STATOR
Température bobinage 1 Voir 2.1.3
Serrage visserie 8000 Voir 6.2.2
Nettoyage d’entrée et sortie d’air 1000 voir 6.2.3
Isolement 8000 Voir 6.3.2
Index de polarisation 8000 voir 6.3.2
ROTOR
Isolement 8000 Voir 6.3.2
Nettoyage des diodes 8000 voir 7.4
Serrage des diodes 8000 voir 2.2.4
Index de polarisation 8000 voir 6.3.2
BOITE A BORNES
Nettoyage 8000
Montage du régulateur 8000 Applicable si monté dans la boîte à bornes
Serrage des connexions 8000 voir 6.2.2
52
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
.
Vérifier le serrage des diodes tournantes (voir chapitre
2.2.4)
6.2 ENTRETIEN PREVENTIF MECANIQUE
Vérifier le serrage des accessoires de la boîte à bornes
Pour obtenir plus de détails sur l’entretien des sous-
(voir chapitre 2.18)
ensembles, voir les chapitres concernant les sous-
ensembles en question. En l'absence de couple de serrage précisément spécifié
dans les différents chapitres traitant des sous ensembles
machine on utilisera les indications suivantes :
6.2.1 Vérification de l'entrefer
a) Machine bipalier
La vérification de l'entrefer n'est pas nécessaire. Le rotor Visserie : Acier / Acier
est mécaniquement centré par construction. Même après (légèrement gras)
avoir démonté et remonté la machine, le rotor retrouvera
Ø nominal Couple Ø nominal Couple
son emplacement sans contrôle de l'entrefer
(mm) (mN) (mm) (mN)
b) Machine monopalier 3 1,16 18 261
A la livraison de la machine, le rotor est mécaniquement 4 2,66 20 370
centré dans le stator (voir chapitre 4.3.3 ). Après un 5 5,2 22 509
démontage de la machine, il sera nécessaire de centrer le 6 9,1 24 637
rotor dans le stator, en utilisant les deux demi coquilles 8 22 27 944
(livrées avec la machine) comme indiqué dans le chapitre 10 30
44 1280
4.3.3
12 76 33 1739
Si vous ne disposez pas de 1/2 coquilles, utilisez un 14 121 36 2232
comparateur pour vérifier la concentricité entre l'arbre 16 189
(surface usinée) et le palier avant (surface usinée).
53
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
8
0 Volts 10 Ohms 0
Les surfaces d’entrée et de sortie d’air doivent être propres
(le grillage peut être nettoyé de la même manière que les
filtres) voir chapitre 2.8.
DC ž
ATTENTION :
LA SALETE PENETRANT DANS LA MACHINE RISQUE
DE POLLUER ET DE REDUIRE SON ISOLATION
ELECTRIQUE.
54
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
La mesure doit être prise entre une phase et la terre. e) Index de polarisation
Tension nominale de la machine L’index de polarisation permet de vérifier l’état de
l’isolation de la machine et donne une indication de la
Un ≤ 2400 V Un > 2400 V pollution du bobinage.
Tension d’essai 500 Vcc 1000 Vcc Un mauvais index de polarisation peut conduire à un
appliquée (DC) nettoyage des bobinages machine (voir chapitre 7.4)
Les mesures suivantes peuvent être prises à tout moment
[ ( )]
La valeur mesurée à 25°C doit être supérieure à
sans endommager l’isolation de la machine.
3 U + 1 MΩ où Un (tension nominale) est exprimée
n
en Kilovolts (ex : un générateur de 6,6 KV doit avoir une ATTENTION
résistance d’isolation supérieure à 22,8 MΩ). TOUS LES ACCESSOIRES DOIVENT ETRE
DECONNECTES (REGULATEUR DE TENSION, FILTRE
Si le niveau d’isolation minimum n'est pas atteint, sécher
ANTI PARASITE ….)
les bobinages (voir chapitre 7.5 )
SE REPORTER AUX SCHEMAS ELECTRIQUES POUR
c) Mesure d’isolation de Roue polaire IDENTIFIER LES ACCESSOIRES A DECONNECTER
Déconnecter la roue polaire au niveau du pont de diodes
tournant. REMARQUE :
Cette vérification doit être effectuée à l’aide d’une source
La mesure doit être prise entre une extrémité du bobinage
de courant continu stable.
du rotor et la terre.
Utiliser un appareil spécifique à la mesure d’index de
La tension d’essai appliquée doit être de 500 Vcc. polarisation sous 500 ou 1000 Vcc (voir chapitre "Isolation
La valeur mesurée doit être supérieure à 20 MΩ. du bobinage" pour déterminer la tension correcte à
appliquer)
Si le niveau d’isolation minimum n’est pas atteint, sécher
les bobinages (voir chapitre 7.5 ). Ouvrir le point étoile du bobinage stator
Déconnecter les câbles de régulation de sur les bornes de
d) Mesure d’isolation d’excitateur
phases
ATTENTION
TOUS LES ACCESSOIRES DOIVENT ETRE
DECONNECTES (REGULATEUR DE TENSION, FILTRE
ANTI PARASITE ….)
SE REPORTER AUX SCHEMAS ELECTRIQUES POUR
IDENTIFIER LES ACCESSOIRES A DECONNECTER
55
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
56
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
57
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
l'horizontale afin d'éviter la translation du rotor hors de la
machine.
8. Recommandations pour stockage et mise - Avant d'accoupler l'alternateur à son moteur
en service des alternateurs d'entraînement, vérifier leur compatibilité par une
analyse torsionnelle de la ligne d'arbre et par un contrôle
dimensionnel des interfaces d'accouplement.
- Monter l'alternateur dans la position prévue à la
commande, sur un support capable d'éviter les
Avant toute utilisation de votre alternateur,
vous devez lire attentivement cette notice de déformations et les vibrations du groupe électrogène en
marche.
recommandations ainsi que le manuel d'installation et
de maintenance livré avec la machine. - S'assurer du bon couple de serrage des vis de fixation
(disques d'accouplement, pattes ou bride).
Toutes les opérations effectuées sur l'alternateur
Le diamètre des vis doit être adapté aux trous de fixation.
seront faites par un personnel qualifié
- S'assurer que l'alignement des arbres mécaniques et le
et formé à la mise en service, à l'entretien et à la montage de l'accouplement ou de la
maintenance des éléments électriques et mécaniques.
poulie sont réalisés selon les règles de l'art.
• RECEPTION
- Vérifier que les charges appliquées à l'arbre de
- Vérifier l'état de l'alternateur. En cas de dommage à l'alternateur (tension des courroies) sont
celui-ci ou même à son emballage; faire des
compatibles avec les valeurs maximales mentionnées
réserves auprès du transporteur. dans la notice de maintenance.
- Vérifier la conformité de l'alternateur par rapport à la - Ne pas donner de chocs sur l'arbre ou l'accouplement
commande (puissance, tension, forme de lors du montage.
construction,... indications sur la plaque signalétique). - Veiller au bon refroidissement de la machine. Les entrées
• STOCKAGE et sorties d'air doivent être dégagées;
- Entreposer le matériel dans un local propre, sec, à l'abri en cas d'ensemble capoté, des dispositions doivent être
des chocs, des vibrations, des écarts de prises afin d'éviter le recyclage de l'air.
température et dans une ambiance d'hygrométrie - Vérifier que les grilles et carter de protection sont bien
inférieure à 90%. remontés.
- Ne pas supprimer le dispositif de blocage du rotor dans le - Les alternateurs protégés (IP 21, 23) doivent être
stator pour les alternateurs monopaliers. installés dans un local abrité.
- Pour un stockage prolongé au-delà de six mois, consulter • RACCORDEMENT ELECTRIQUE
la notice de maintenance.
• AVANT INSTALLATION
- Contrôler la résistance d'isolement des bobinages (R - Toutes erreurs de connexions, d'installation
phase/terre supérieure à 1 MΩ); si cette et de manipulations électriques peuvent
résistance est inférieure, sécher la machine comme provoquer des accidents graves voire mortels.
indiqué dans la notice de maintenance.
Aussi vous devez vérifier :
- Lors de cette vérification ou si vous procédez à un essai
- qu'un dispositif de coupure différentielle conforme aux
diélectrique sur l'alternateur, il est impératif
normes
de déconnecter le régulateur. La garantie ne couvre pas
du pays d'utilisation est installé sur la sortie puissance de
les dommages causés à celui-ci dans
l'alternateur,
de telles conditions.
- que le raccordement de la machine au réseau est réalisé
- Vérifier le bon fonctionnement des roulements de cosse
l'alternateur stocké plus de 6 mois.
sur cosse (voir dessin) et que les écrous sont bien
- Evacuer les condensats éventuels. bloqués,
• INSTALLATION MECANIQUE
- Installer l'alternateur dans une ambiance (température,
humidité relative, altitude) conforme à
celle spécifiée sur la commande.
- Levage de l'alternateur: toutes les manipulations se font
par l'intermédiaire des anneaux de levage
en veillant à ne pas détériorer la boite à bornes. En
monopalier, la machine doit être maintenue à
58
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
ALTERNATEURS
- que les connexions et couplages sont conformes au disponibles sur simple demande du client.
schéma de la notice de maintenance,
LEROY-SOMER reste à la disposition de ses clients
- que le raccordement à la terre est réalisé selon les pour toute assistance technique, commerciale
normes en vigueur dans le pays,
et de service au travers de son réseau mondial.
- qu'il n'y a pas de court-circuit entre phases ou phase
/neutre entre les bornes de sortie de l'alternateur
et l'armoire de contrôle du groupe électrogène.
- Ne pas raccorder l'alternateur si vous avez un doute
sur l'interprétation du schéma de raccordement
ou en l'absence de celui-ci : nous consulter.
• MISE EN SERVICE
- Vérifier que les connexions du régulateur sont conformes
au schéma de la notice de maintenance,
contrôler la position du strap de sélection de la fréquence
et la position des fils de référence tension.
Le régulateur est pré-réglé à l'usine: pour des réglages
différents, consulter la notice de maintenance.
- S'assurer que les différentes protections soient bien
enclenchées.
- Vérifier que les panneaux de protection et couvercle de
boite à bornes sont bien remontés.
- L'alternateur est conçu pour fonctionner aux vitesses qui
figurent sur la plaque signalétique (ne
pas dépasser les vitesses maximales mentionnées dans
nos catalogues techniques).
- Respecter la tension et la fréquence indiquées sur la
plaque signalétique.
- Ne pas utiliser l'alternateur à une puissance supérieure à
celle figurant sur la plaque signalétique.
• ENTRETIEN COURANT
- Toutes les opérations de maintenance excepté le
graissage des roulements doivent se faire groupe
électrogène à l'arrêt et protections électriques
déclenchées.
- S'assurer dans le temps que les consignes d'installation
mécanique et électrique sont respectées.
- Se reporter à la plaque signalétique pour les cadences
de graissage des roulements et le type de
graisse. S'il n'y a pas d'indication, les roulements sont
graissés à vie.
ATTENTION
Les prescriptions, instructions et descriptions
concernent l'exécution standard. Elles ne tiennent
pas compte de variantes de construction ou des
adaptations spéciales.
Le non-respect de ces recommandations peut
entraîner une détérioration prématurée de l'alternateur
et la non-application de la garantie du constructeur.
Ces conditions de garantie figurent dans les
conditions générales de vente du constructeur,
59
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
10. SCHEMA (1.)
ALTERNATEURS fiche 1
15
16
1 Rotor
2
2 Palier (côté accouplement)
3 Moyeu de ventilateur 17
5 Ventilateur
6 Ecran du ventilateur
7 Bobinage du stator
8 Barreaux du stator
9 Tolerie stator
10 Roue polaire
11 Disque d’équilibrage
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
12 Inducteur d'excitateur 15
13 Induit d'excitateur
14 Entretoise (côté opposé à l'accouplement) 3 16
17 Diodes tournantes 1
61
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
10. SCHEMA (1.)
ALTERNATEURS fiche 2
1 Rotor
2 Palier (côté accouplement)
3 Moyeu de ventilateur
4 Entretoise (côté accouplement)
5 Ventilateur
6 Ecran du ventilateur
7 Bobinage du stator
8 Barreaux du stator
9 Tolerie stator
10 Roue polaire
11 Disque d’équilibrage
12 Inducteur d'excitateur
13 Induit d'excitateur
14 Entretoise (côté opposé à l'accouplement)
15 Palier (côté opposé à l'accouplement)
16 Résistances tournantes
17 Diodes tournantes
18 Capot de pont de diodes
63
7 LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
10. SCHEMA (1.)
ALTERNATEURS fiche 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Machine avec paliers lisses
3 15
1 Rotor
2 16
2 Palier (côté accouplement)
1 17
3 Moyeu de ventilateur
4 Entretoise (côté accouplement)
5 Ventilateur
6 Ecran du ventilateur
7 Bobinage du stator
8 Barreaux du stator
9 Tolerie stator
10 Roue polaire
11 Disque d’équilibrage
12 Inducteur d'excitateur
13 Induit d'excitateur
14 Entretoise (côté opposé à l'accouplement)
15 Palier (côté opposé à l'accouplement)
16 Résistances tournantes
17 Diodes tournantes
19 Capot de pont de diodes
65
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
10. SCHEMA (1.)
ALTERNATEURS fiche 4
1 Rotor
2 Palier (côté accouplement) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
3 Moyeu de ventilateur
4 Entretoise (côté accouplement)
5 Ventilateur 3 15
6 Ecran du ventilateur
2 16
7 Bobinage du stator
8 Barreaux du stator 17
1
9 Tolerie stator
10 Roue polaire
11 Disque d’équilibrage
12 Inducteur d'excitateur
13 Induit d'excitateur
14 Entretoise (côté opposé à l'accouplement)
15 Palier (côté opposé à l'accouplement)
16 Résistances tournantes
17 Diodes tournantes
20 Capot de pont de diodes
67
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
10. SCHEMA (2.4)
ALTERNATEURS fiche 1
Palier lisse Flasqué, lubrification autonome
69
LEROY SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE 2327 fr – 07.2009 / m
10. SCHEMA (2.4)
ALTERNATEURS fiche 2
Palier lisse Flasqué, lubrification par circulation
71
LEROY SOMER Installation et maintenance SECTION 4
ALTERNATEURS
MANUEL REGULATEUR DE TENSION
SECTION 4
is e
ansm
J1 (12V - 10A)
+
t r e t r R 449 X2 -
n o tic ilis a te u r
X1
t t e Z2
Ce à l’u
t E+
E-
~ 10 ohms
Inducteur d'excitatrice
REGULATEUR
R 449
Installation et maintenance
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
AVERTISSEMENT
ATTENTION
NOTE
ATTENTION
DANGER DE MORT
RISQUE DE DESTRUCTION
2
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
SOMMAIRE
3
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
PRÉSENTATION DU R 449
Stabilité
380
- Un bornier principal (10 bornes) J1
- Un bornier secondaire ( 5 bornes) J2
- Un bornier de sélection de la fréquence ( 3 bornes) J3 P2
Tension
- Un potentiomètre statisme P1
- Un potentiomètre de tension P2
- Un potentiomètre de stabilité P3
- Un potentiomètre de sous-vitesse P4 ST1
- Un potentiomètre Exc maxi P5
Détection
monophasée
P1
Statisme
- Un strap de détection ST1
(Mono/tri avec un module extérieur) Détection tri.
- Un strap temps de réponse ST2 T.I.
- Un strap sélection de fréquence ST3 Option L2(V)
R731 ST4 Option S1 S2
- Un strap réglage tension extérieur ST4 340-520V
- Un strap LAM (Atténuateur d'à coups de charge) ST5
A partir du R449 Indice E N°10 000, ce strap sera amovible. 170-260V
ST4
Option
Potentiomètre extérieur
pour réglage tension
ou pour connexion R 726
Deux fusibles (F1 et F2) sont associés à ce régulateur ; ils 85-140V
sont montés dans l'alternateur sur le bornier C.
Type : gG 10/38 16A 500V.
Butée
0
5
10
4
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
PRÉSENTATION DU R 449
1.3 - caractéristiques électriques
1.3.1 - synoptique de fonctionnement
5
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
PRÉSENTATION DU R 449
P4
Branchement du potentiomètre externe :
Potentiomètre externe de 470W 3W : Plage de tension de
+/- 5%Un
Potentiomètre externe de 1kW 3W : Plage de tension de
Tension
+/- 10%Un
ST5 coupé
Retirer le strap ST4 et connecter le potentiomètre extérieur Tension
UN P2
comme le schéma ci-dessous. Dans le cas d'un régulateur
embarqué dans la boite à bornes, retirer le strap ST10 du U/f
bornier C et connecter le potentiomètre extérieur. 0,85 UN LAM
Sous-vitesse et LAM
Intérieur Extérieur
J2 J2 Fréquence
P4
Rhe
48 ou 58 Hz 50 ou 60 Hz
ST4 ST4 0
fC fN
ST3
6
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
PRÉSENTATION DU R 449
Tension
UN
0,9
(U/f)
0,8
LAM
Chute de vitesse
LAM
Fréquence
fN
0,9
0,8
LAM
Délestage dû au "LAM"
Charge sur l'arbre (kW)
∆ P Echelon de charge
Puissance
Temps (s)
0 1 2 3
7
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
PRÉSENTATION DU R 449
0
1.3.12 - amorçage
5 A50 L'amorçage se fait automatiquement sans surtension à partir
10
du rémanent.
A54 A51/52 Si l'amorçage ne s'effectue pas, une brêve impulsion d'une
A53 tension continue isolée, (12VDC), permet en général d'y
remédier. Dans le cas contraire, procéder à une
Le strap ST2 modifie la stabilité. Il est fermé en standard. La
remagnétisation suivant le schéma suivant :
coupure de ce strap permet dans certain cas particulier
d'améliorer le temps de réponse de l'alternateur (consulter J1 (12V - 10A)
+
l'usine). R 449 X2 -
Z1 Source continue
t isolée DC
X1
1.3.10 - limitation du courant d'excitation iex Z2
- Le réglage de la limitation du Iex se fait par le potentiomètre E+
~ 10 ohms
E-
P5. La limitation du courant d'excitation agit pendant 10s puis Inducteur d'excitatrice
au-delà de ce temps le courant d'excitation est limité à 2A.
La limitation maximum est à 15A.
La limitation est minimum quand le potentiomètre est en 1.3.13 - puissance dissipée
buttée anti-horaire.
En l'absence de toutes spécifications, la position de P5 est en La puissance dissipée par le R 449 est de 30W, quand
buttée horaire. l'alternateur est à puissance nominale.
- Réglage du courant d'excitation maxi en statique.
Pour cette valeur on peut procéder à un réglage statique à 1.3.14 - désexcitation
l'arrêt, non dangereux pour l'alternateur et l'installation. La désexcitation s'obtient par la coupure de l'alimentation du
Débrancher les fils d'alimentation X1,X2 et Z1,Z2 et la régulateur.
référence tension de l'alternateur (bornier J1). Calibre des contacts : 15A, 250V alternatif
Brancher l'alimentation réseau, 200 à 240V, comme indiqué
(X1 et X2 : 0-220V). Installer un ampèremètre 20ACC en J1 Bob. auxiliaires
série avec l'inducteur d'excitatrice. R 449 X2
Z1
Tourner P5 en buttée anti-horaire, enclencher l'alimentation
X1
(interrupteur A). Z2
Si le régulateur ne débite rien, tourner le potentiomètre P2 E+
(tension) sens horaire jusqu'à ce que l'ampèremètre indique E-
un courant stabilisé.
Couper et remettre l'alimentation, tourner P5 sens horaire
jusqu'à obtenir le courant d'excitaion désiré (se limiter à 15A),
(pour un réglage précis consulter l'usine).
Vérification de la protection interne : 1.4 - environnement
Ouvrir l'interrupteur (D) : le courant d'excitation doit croître - Température de fonctionnement : - 20˚C à +70˚C
jusqu'à son plafond pré-réglé, s'y maintenir pendant un temps de - Température de stockage : - 55˚C à + 85˚C
10s et retomber automatiquement à une valeur inférieure à 2A. - Chocs sur le support : 9g suivant les 3 directions
Pour réarmer, il faut couper l'alimentation par l'interrupteur (A). orthogonales
Nota : Après réglage du plafond d'excitation selon cette - Vibrations : Moins de 10Hz : 2mm d'amplitude demi-crête
procédure, reprendre le réglage de la tension. De 10Hz à 100Hz : 100mm/s
Au dessus de 100Hz : 8g
Selon fréquence réseau
ST3
Réseau
R 449 (Alimentation 50/60 Hz)
P5 X2
50Hz 60Hz Z1 A
P4 ST5 X1 Inducteur
Excit max
Z2 ~ 10 ohms
ST2
E+
P3 E- - +
0V
ST1
A
P2 P1
S1 S2 220V 20A CC / DC
Tension 380V D
ST4
8
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
R 726 : RÉGULATION DE COSϕ (2F) ET DÉTECTION RÉSEAU (3F)
2 - R 726 : RÉGULATION DE COS ϕ (2F) ET DÉTECTION RÉSEAU (3F)
La régulation de cosϕ et la détection réseau sont assurés par le module R726. Consulter la notice.
2.1 - synoptique de fonctionnement
9
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
R 726 : RÉGULATION DE COSϕ (2F) ET DÉTECTION RÉSEAU (3F)
2.2 - potentiomètres
P1 : Potentiomètre d'ajustement de la tension alternateur à la tension réseau (mode de fonctionnement 3F).
P2 : Ajustement du cosϕ
P3 : Stabilité
P4 : Limitation du cosϕ
100 mm
115 mm
U=U
J2
R 726 T3 10 400
}
ROUGE "U = U"
LED 9
8
100
0
} TENSION RESEAU
(PHASES 2-3)
MESURES 50/60 Hz
7
}
VERT "Cos ϕ" T2 6
5
400
100
}
TENSION ALTERNATEUR
(PHASES 2-3)
4 0
STAB P3 P1 3
LIMIT P4 T1
2
1
S2
S1 } TI / CT / 1A (PHASE 1)
POTENTIOMETRES
Cos ϕ P2 ST1 ST2
P1 + TENSION ALT. (U = U)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
P2 + DE PUISSANCE REACTIVE
R2 R1
Vers régulateur
J1
P3 STABILITÉ (// réseau)
SORTIE ASSERVISSEMENT
P5 C1 C2 P6
P4 Limite de Cos ϕ
U
TENSION U=U "Cos ϕ""Cos ϕ" P5 : (-R) = + DE TENSION (en isolé) +
10
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
SCHÉMAS TYPES
3 - SCHÉMAS TYPES
Les schémas suivants ne sont fournis qu'à titre indicatif et ne se substituent pas aux schémas propre de l'alternateur.
3.1 - excitation AREP 1F BT
11
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
SCHÉMAS TYPES
3.2 - excitation AREP 1F MT
12
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
SCHÉMAS TYPES
3.3 - excitation AREP 3F BT
13
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
SCHÉMAS TYPES
3.4 - excitation AREP 3F MT
14
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
SCHÉMAS TYPES
3.5 - excitation Shunt + Booster 1F BT
15
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
SCHÉMAS TYPES
3.6 - excitation PMG 1F BT
16
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
MISE EN SERVICE
4.1 - cas d'une régulation ilotée - Les tensions à vide doivent être identiques sur tous les
alternateurs déstinés à marcher en parallèle entre-eux.
- Contrôler les fusibles F1 et F2 qui sont situés sur le bornier
C dans l'alternateur. - Coupler les alternateurs en parallèle à vide.
- Dans le cas d'un potentiomètre tension extérieur, le - Ne plus toucher aux réglages de la tension.
déconnecter du régulateur et mettre le strap ST4 (bornier J2
du régulateur) ou le strap ST10 bornier C dans la boite à - Egaliser les kW avec un minimum de 30% de charge en
bornes de l'alternateur. agissant sur la vitesse du système d'entrainement.
- Mettre le potentiomètre tension interne P2 du régulateur en - En agissant sur le potentiomètre statisme P1 d'une des
butée anti-horaire. machines, égaliser ou répartir les courants stator.
- Mettre l'alternateur à sa vitesse nominale avec le système - Dans le cas de plusieurs alternateurs en parallèle, en
d'entrainement. prendre un comme référence.
17
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
MISE EN SERVICE
18
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
DÉPANNAGE
5 - DÉPANNAGE MONTAGE B
30
70
20
80
10
90
Pendant cette procédure, il faut s'assurer que l'alternateur est 0 100
- Pour créer l'excitation séparée deux montages sont 5.2 - vérification statique du régulateur
possibles : voir chémas ci-dessous.
Un fonctionnement correct du régulateur en essais statique
- Montage A : Raccorder la source continue (2 batteries en ne signifie pas forcemment une marche correcte en
série) en série avec un rhéostat d'environ 20 ohms 500W et conditions réelles.
une diode sur les 2 fils de l'inducteur (5+) (6-). Si le test statique est négatif, on peut en conclure avec
certitude que le régulateur est défectueux.
MONTAGE A
Brancher une ampoule test selon le schéma.
La tension d'alimentation doit être comprise entre 200 et
6- Inducteur 5+
240V, La tension de l'ampoule est de 220V. La puissance de
l'ampoule sera inférieure à 100W.
Diode 5 A Rh. 20 Ω - 500 W
- Mettre le potentiomètre P2 à fond anti-horaire.
+
- - Mettre le régulateur sous tension ; la lampe doit s'allumer et
s'éteindre momentanément.
Batterie 12V
- Tourner lentement le potentiomètre tension sens horaire, à
droite.
- Montage B : Raccorder une alimentation variable ''variac'' et - Au point de régulation, une légère rotation du potentiomètre
un pont de diodes sur les deux fils de l'inducteur (5+) (6-). de réglage tension dans un sens ou dans l'autre doit allumer
ou éteindre la lampe. Si l'ampoule reste toujours allumée ou
- Ces deux systèmes doivent avoir des caractéristiques éteinte le régulateur est défectueux.
compatibles avec la puissance d'excitation de la machine
(voir la plaque signalétique). - Faire un essai en alimentant le régulateur par les bornes X1,
X2 puis un second par les bornes Z1, Z2.
- Faire tourner le groupe à sa vitesse nominale. Vérification statique du LAM :
Positionner P2 pour être au début de l'allumage de la lampe,
- ugmenter progressivement le courant d'alimentation de tourner le potentiomètre P4 lentement vers la gauche. L'éclat
l'inducteur en agissant sur le rhéostat ou sur le variac et de la lampe doit baisser brusquement, la tension chute à
mesurer les tensions de sortie L1, L2, L3, en contrôlant les environ 85% de la tension d'alimentation. Revenir à la
tensions et les intensités d'excitation à vide. (Voir la plaque position de départ de P4. La lampe doit briller comme
signalétique de la machine où demander la fiche d'essais à précédemment.
l'usine).
Selon fréquence réseau 200 - 240 V
- Dans le cas où les tensions de sortie sont à leurs valeurs ST3 (220 V)
R 449
nominales et équilibrées à < 1% pour la valeur d'excitation
X2
donnée, la machine est bonne et le défaut provient de la P5
50Hz 60Hz Z1
partie régulation (régulateur, câblage, détection, bobinages P4 ST5 X1 Réseau
Z2 (Alimentation
auxiliaires). Fréquence
ST2
E+ 50/60 Hz)
P3 E-
0V
P2 ST1 P1
S1 S2 220V V 300 V :
Tension 380V C.C / D C
ST4
19
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
DÉPANNAGE
Absence de tension - Pas de rémanent ou polarité inversée entre la - Un amorçage est nécessaire.
à vide au démarrage. sortie d'excitation et l'entrée de l'excitateur.
Tension trop haute et le - Tension incorrecte aux bornes de détection. - Vérifier le câblage, bornes 0,110V , 220V380V
potentiomètre de réglage du bornier J1.
n'a pas d'action.
- Perte de la détection. - Vérifier le câblage.
Tension trop haute, - Potentiomètre de tension réglé trop haut. - Agir sur le potentiomètre tension P2 ou le
contrôlable par le potentiomètre extérieur.
potentiomètre de réglage.
- Détection du régulateur incorrecte. - Contrôler le câblage et la valeur de la détection,
bornes 0V et 110V, 220V, 380V.
Tension trop basse, - Strap ST3 et ST4 - Vérifier la présence des straps ST3 et ST4.
contrôlable avec le
potentiomètre tension. - La vitesse est trop basse. - Mettre à la bonne vitesse.
20
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
DÉPANNAGE
- Détection au secondaire d'un transformateur - Mettre une détection isolée pour l'alternateur.
alimentant d'autres appareils.
Temps de réponse trop - Réglage de la stabilité. - Agir sur le potentiomètre stabilité P3 et le strap
long. ST2.
Déséquilibre de kVAR entre - Potentiomètre de statisme mal réglé. - Agir sur le potentiomètre statisme.
alternateurs (circulation de
courant réactif). - Les tensions à vide ne sont pas identiques. - Vérifier que tous les alternateurs ont la même
valeur de tension à vide.
21
LEROY-SOMER INSTALLATION ET MAINTENANCE Réf. 3219 F - 4.33 / b - 7.01
REGULATEUR
R 449
DÉPANNAGE
5.3.2 - cas du 2F et 3F
- Erreur de câblage entre le R 449 et le R 726. - Vérifier le câblage et principalement les fils qui
vont en 1 et 2 du bornier J1 du R 726.
La plage de cosϕ de n'est - Déréglage des potentiomètres P2 et P4. - Recentrer la plage comme indiqué ci-dessus.
pas bonne.
Impossible d'ajuster - La tension de détection n'est pas la bonne ou - Vérifier le câblage et la valeur de la tension.
l'égalisation des tensions. mal branchée.
22
LEROY SOMER Installation et maintenance SECTION 5
ALTERNATEURS
PLANS JOINTS
SECTION 5
PLANS JOINTS
NOTICES SPECIFIQUES JOINTES
LEROY SOMER Installation et Maintenance SECTION 5
Alternateur
1. SCHEMAS ET PLANS
A
Comments :
2 dowell pins A16-120
4 jacking screws HM27-2 469 1210
4
4
711
AIR
574
1483
16xO14
Lifting points on O850.9 ROTATION
272
O 787,4 f8
O 150 m6
O 880
AIR 3
3
INLET
Weight : 6700 kg
260
AIR
500 -10
6.3
300
O 1006
250 348,5 220 1165 220
180 940 180
35
701 1400 526,5 75 1150 75
2627,5 1300
2
2
4x O 14,5 55
(dowell pin)
4x O 33 4x M27-2
(fixation) (jacking screw)
Tolérances ISO 2768-mH / Rugosité générale : Ra 3.2 Ce plan est la propriété de la société MOTEURS LEROY SOMER et ne peut être communiqué sans son autorisation
60
Doc 006 B
F . . N°: 603 187
M30 `75 E . . Divers: .
36
D . . . Machine:
C . . .
LSA 53.1 VL85 /4P
B . . . Désignation:
A First Issue / première création G.C 28.08.2009 1
1
A
2440 Diodes
Rectifiers
2079 Excitateur Masse: 20 kg
Exciter Weight 4
4
6324 MC3
O 940
3
3
52 80 NFE 22-177
6234 MC3 55
138 20
O 390
36
O 150 m6
O 170
O 190
O 240
O 250
O 234
O 233
O 180
75 M30
O 169
O 120
O 150
O 170
O 115
O 110
250 107 104 50 85 267 870 186 50 70 88 70 72 58 60 37
2
2
G . . . .
Doc 008 C
Projet :
F . . . N°: 603 187
Masse totale appliquée en G: 2282 kg E . . . Divers: .
Total mass applied at G D . . . Machine:
C . . . LSA53.1 VL85 / 4p
Attraction magnétique: 25364 N/mm B . . . Désignation:
Magnetic attraction A First Issue / première création G.C 28.08.2009 1
1
A
A Cables outlet Cables outlet
4
4
304
240 240 125
U1 V1 W1
95
225 5
R4
284
3 3
R 50
3
Drive R 512
950
TP05
End
1210
PF1
RM10 257 27
Shaft U2 V2 W2
276
TI52 TI53 TI54
GSWS12-1
N
2x O 13
312
Cables auxiliaries 2
2
G . . Projet : .
Doc 006 B
F . . N°: 603 187
E . . Divers: .
D . . . Machine:
C . . .
LSA 53.1 HT
B TI updated G.C 29.10.2009 Désignation:
A First Issue / première création G.C 07.10.2009 1
1
Exemple de repère:
Marking example:
10 C.25 Borne
Terminal
Bornier Num. Borne
11 Terminal block Terminal Nbr.
A01
Aimant permanent
3 Permanent magnet insert
TI52-53-54
4
S10 S04-05-06 R00 S01-02-03 S11
PF01
TP05
PR01
Platine de régulation P440 - P5 192 0168
Regulation board S4 192 0045
7
E01
10
11
1
I. max. dans tous les fils de cablage: 20 A
I. max. in all wires: 20 A
L3 L1 U1
2 UTILISATION L2 L2
V1
Folio N°04
UTILIZATION Page N°04
L1 L3 W1
A.12
A.9
C.25
C.26
C.23
C.24
Boite à bornes
C.22 (F02)
C.21(F01)
Terminal box
PR01
10 Platine de régulation
Regulation board
P440 - P5 192 0168
S4 192 0045
11
1 U1 U1 A01 U2 U2
82
83
Z1 Z2
RV01
A B
3 X1 PF01 X2 CR00
TP05
1a 1b -E +E
Z1 Z2 EX
10
12
11
2
5
Représentation pour un sens de rotation horaire
5
A.11
A.10
(Vue côté accouplement) Bornier A PR01
A.6
A.5
A.8
A.7
Pour un fonctionement anti-horaire Terminal block A
Croiser les fils 2 et 3 du bornier A
A.2
A.3
A.9
A.12
Wiring in case of clockwise rotation
6 (seen from coupling side)
if anticlockwise rotation
10
7
11
5
2
3
Reverse wires 2 and 3 of terminal block A
P2 P1
TI05
7 S2 S1
Le TI04 de marche parallèle est monté soit sur une
barre, soit sur une partie du bobinage (U1-U2) J1.6 (E+)
J1.8 (X1)
J2.2 (Pu)
J2.3 (Pu)
J1.7 (Z2)
RT01
08
07
The CT04 of the parallel operation is installed either
on a bar on a part of the winding (U1-U2)
8
J1/RT01 J2/RT01
J1.10 (X2)
J2.4 (S1)
J1.9 (Z1)
J1.3 (110V)
J1.4 (0V)
J1.5 (E-)
J2.5 (S2)
25
26
24
22
21
Bornier C
10 Terminal block C
C.21(F01)
C.24
C.23
C.26
C.25
C.22(F02)
2
B
P2 TI52 P1
U2 U2
S2 S1 S2 S1 TI53
Folio N°04 V2 P2 P1 V2 N
3 Page N°04 S2 S1 S2 S1 TI54
W2 P2 P1 W2
S2 S1 S2 S1
202
201
254
253
204
203
256
255
206
205
258
257
5
Bornier S
Terminal block S
6
S.DY2
S.DY1
S.DZ2
S.DZ1
S.DZ4
S.DZ3
S.DX2
S.DX1
S.DX4
S.DX3
S.DY4
S.DY3
10 VA - Cl:5P20
10 VA - Cl:5P5
10 VA - Cl:5P20
10 VA - Cl:5P5
10 VA - Cl:5P20
10 VA - Cl:5P5
7
10
11
3
Résistance de réchauffage Sondes à résistance stator (alarme) Sondes à résistance stator (réserve)
Heater resistor Stator resistor temperature sensors (alarm) Stator resistor temperature sensors (spare)
R00
103
104
104
105
106
106
107
108
108
109
110
110
111
112
112
113
114
114
102
Bornier S
Terminal block S
S.AW1
S.AW2
S.AW3
S.AW4
S.AW5
S.AW6
6
S.RR1
S.RR2
S.AU1
S.AU2
S.AU3
S.AU4
S.AU5
S.AU6
S.AV1
S.AV2
S.AV3
S.AV4
S.AV5
S.AV6
~ 105.80 Ohms
7
10
11
Sonde à résistance
Sonde à résistance
Resistor temperature sensor
5 Resistor temperature sensor
S10 S11
6
121
122
122
123
124
124
7 Bornier S Bornier S
Terminal block S Terminal block S
S.AP1
S.AP2
S.AP3
S.AP4
S.AP5
S.AP6
8
10
11
11
10
A
Borniers
B
A
04.J1.3(110V).2 04.TP05.1a.2
Terminal blocks
2
04.J1.4(0V).3 04.TP05.1b.3 1,5 mm²-Cl: noir-black
3
04.C23.5 04.+E.5
5
C
C
D
F
B Type et Valeur TI
04.J1.8 (X1).21 03.ST8
21(F01)
Date:
Date:
Date: 16/10/09
Date: 29/10/09
I
J
J1/RT01
04.A.2.2
3 (110V)
K
04.A.3.3
4 (0V)
04.A.6.6
5 (E-)
04.C.24.24
6 (E+)
04.C.21.(F01).21
8 (X1)
04.A.11.11
9 (Z1)
04.A.10.10
10 (X2) 1,5 mm²-Cl: noir-black
M
N
J2/RT01
04.C.26.26
2 (Pu)
04.C.25.25
3 (Pu)
04.TI05.S1.07
O
4 (S1)
04.TI05.S2.08
5 (S2)
Vérifié par :
16/10/09
3x0.5 mm²-Cl: bleu-blanc-rouge- blue-white-red-Réf: N° 02 239 003 050
°2,5 mm²-Cl: noir-black-Réf: N° 02 210 002 250
1,5 mm²-Cl: noir-black-Réf: N° 02 234 001 500
08
B
9
8
7
6
5
4
3
2
1
11
10
A
Borniers
B
Terminal blocks
C
S
06.R00.101
°2,5 mm²-Cl: noir-black RR1
06.R00.102
D
RR2
06.S01.103
AU1
06.S01.104
AU2
06.S01.104
AU3
06.S02.105
E
AV1
C
D
06.S02.106
AV2
06.S02.106
AV3
06.S03.107
AW1
06.S03.108
F
AW2
06.S03.108
AW3
06.S04.109
AU4
B Type et Valeur TI
06.S04.110
AU5
AU6
06.S05.111
AV4
06.S05.112
AV5
06.S05.112
AV6
06.S06.113
H
AW4
06.S06.114
Date:
Date:
AW5
06.S06.114
AW6
07.S10.121
AP1
Date: 16/10/09
07.S10.122
Date: 29/10/09
I
AP2
07.S10.122
AP3
07.S11.123
AP4
blue white red 07.S11.124
AP5
3x0.5 mm²-Cl: bleu blanc rouge 07.S11.124
J
AP6
05.TI52.S1.201
DX1
05.TI52.S2.202
DX2
05.TI53.S1.203
DY1
05.TI53.S2.204
K
DY2
05.TI54.S1.205
DZ1
05.TI54.S2.206
DZ2
S4 603 187
05.TI52.S1.253
DX3
05.TI52.S2.254
L
DX4
B
05.TI53.S1.255
DY3
05.TI53.S2.256
DY4
05.TI54.S1.257
DZ3
1,5 mm²-Cl: noir-black 05.TI54.S2.258
M
DZ4
N
O
Vérifié par :
Date de création:
P
Référence L.S.
16/10/09
Q
09
3x0.5 mm²-Cl: bleu-blanc-rouge- blue-white-red-Réf: N° 02 239 003 050
°2,5 mm²-Cl: noir-black-Réf: N° 02 210 002 250
1,5 mm²-Cl: noir-black-Réf: N° 02 234 001 500
B
A B C D E F G H I J K L M N O P Q
Repère Désignation Référence Valeur Code Produit Fourni par Folio Indice
A01 Alternateur triphasé LSA 53 VL85 - 4 Pôles 2600 KVA - 6600 V - 50 Hz L.S. 04
1
CR00 Diodes tournantes (pont de diodes) SKN-SKR 130/12 130 A - 1200 V Réf: N° ALT 053 KD 001 L.S. 04
E01 Contact auxiliaire (désexcitation) 20 A - 220 V 03
F01-F02 Borne avec fusible + rechange Gg 10x38 16 A - 500 V Réf: N° PEL 016 FG 010 L.S. 03-04
PF01 Para-foudre R781 Réf: N° AEM 000 RE 055 L.S. 04
2
PR01 Platine de régulation P 440 Réf: N° P5 192 0168-S4 192 0045 L.S. 03-04
R00 Résistance de réchauffage 230 V - 500 W Réf: N° RES 500 EC 001 L.S. 06
RT01 Régulateur de tension R 449 Réf: N° AEM 220 RE 010 L.S. 04
RV01 Varistance Z380 HPRL 400 J/560 V Réf: N° PEL 999 EC 001 L.S. 04
3
S01 Sonde à résistance stator (U) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 010 L.S. 06
S02 Sonde à résistance stator (V) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 010 L.S. 06
S03 Sonde à résistance stator (W) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 010 L.S. 06
S04 Sonde à résistance stator réserve (U) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 010 L.S. 06
4
S05 Sonde à résistance stator réserve (V) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 010 L.S. 06
S06 Sonde à résistance stator réserve (W) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 010 L.S. 06
S10 Sonde à résistance palier (Côté accouplement) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 024 L.S. 07
S11 Sonde à résistance palier (Côté opposé accouplement) PT100 100 Ohms - 0°C Réf: N° MES 100 SE 024 L.S. 07
5
TI05 TI d'isolement pour marche parallèle GB 5/1A - 10 VA - Cl: 1 Réf: N° TRF 005 TI 003 L.S. 04
TI52 TI de protection différentielle double secondaire (U2) GSWS 12-1 300/5/5 A-10 VA-Cl: 5P20-10 VA-Cl: 5P5 Réf: N° TRF 300 TJ 001 L.S. 05 B
TI53 TI de protection différentielle double secondaire (V2) GSWS 12-1 300/5/5 A-10 VA-Cl: 5P20-10 VA-Cl: 5P5 Réf: N° TRF 300 TJ 001 L.S. 05 B
TI54 TI de protection différentielle double secondaire (W2) GSWS 12-1 300/5/5 A-10 VA-Cl: 5P20-10 VA-Cl: 5P5 Réf: N° TRF 300 TJ 001 L.S. 05 B
6
TP05 Transformateur de détection RM10 6600/110 V - 50 VA - Cl: 1 Réf: N° TRF 050 MA 002 L.S. 04
10
11
10
11