Vous êtes sur la page 1sur 42

Machine Translated by Google

SL­OCT

Lampe à fente ­ OCT

instructions d'installation

Version 001, février 2009


© Heidelberg Engineering GmbH
2009 Art. N° 18107
QM­Nr. 97 201­001
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 2 sur 42

Siège social Heidelberg


Engineering GmbH • Tiergartenstr. 15 • 69121 Heidelberg • Allemagne Téléphone +49 6221
6463­0 • Fax +49 6221 646362 • www.HeidelbergEngineering.de

Bureau principal
aux États­Unis Heidelberg Engineering, Inc. • 1499 Poinsettia Avenue, Suite 160 • Vista, CA 92081
Téléphone 760 598­3770 • Fax 760 598­3060 • www.HeidelbergEngineering.com

Centre de service
américain Heidelberg Engineering, Inc. • 410 Harris Road • Smithfield, RI 02917
Téléphone 401 349­0500 • Fax 401 349­0504 • www.HeidelbergEngineering.com
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 3 sur 42

Contenu

1. INTRODUCTION 4

2 PORTÉE 6

3 OUTILS 7

4 DÉBALLAGE DU SYSTÈME 8
4.1 Table élévatrice 8
4.2 Boîte OCT 8

4.3 Lampe à fente 8

5 INSTALLATION 9
5.1 Table élévatrice 9

5.2 Table d'imprimante en option 16


5.3 Boîte OCT 19

5.4 Lampe à fente 25

5.5 Connexions électriques et fibre optique à la lampe à fente 26


5.6 Connexions électriques à l'OCT­box 28
5.7 Connexions CA 29

5.8 Nettoyage 30

6 MESURE D'ESSAI 31

7 DÉMONTAGE D'UNE UNITÉ SL­OCT 33

8 ANNEXE A : DÉPANNAGE 35

9 ANNEXE B : LISTE DES VIS 37

10 ANNEXE C : LISTES DE COLISAGE 38


10.1 Table élévatrice 38
10.2 Boîte OCT 39
10.3 Lampe à fente 40
10.4 Table d'imprimante en option 42
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 4 sur 42

1. Introduction
Le SL­OCT est un appareil tomographique pour la visualisation et l'imagerie axiale en coupe transversale des structures oculaires
antérieures. Il est utilisé pour l’imagerie et la mesure in vivo des structures du segment antérieur de l’œil.

Ce document décrit l'installation du périphérique SL­OCT. Il contient également des informations de sécurité importantes.

NOTE: Pour garantir la sécurité globale du système, le SL­OCT doit être installé par le personnel certifié de votre
distributeur Heidelberg Engineering local.

Boîte à scanner

Lampe à fente

Table élévatrice

Table d'imprimante
(facultatif)

Boîte OCT

Photo. 1 SL­OCT avec table d'imprimante en option


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 5 sur 42

1.4 Précautions, avertissements et contre­indications

AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut entraîner des résultats
de diagnostic incorrects.
AVERTISSEMENT N'ouvrez pas les boîtiers des composants de l'appareil. Cela pourrait entraîner un choc électrique et un rayonnement laser.

AVERTISSEMENT N'utilisez pas l'appareil en dehors du cadre de son « Utilisation prévue ». Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements ou des
dommages à l'appareil.
AVERTISSEMENT N'utilisez pas de PC, de composants ou d'accessoires qui n'ont pas été approuvés par Heidelberg Engineering. N'installez pas
d'autres logiciels car cela pourrait interférer avec la fonctionnalité du logiciel ou de l'équipement Heidelberg Engineering. Cela
pourrait inclure des dommages au système ainsi que des résultats de mesure incorrects.

AVERTISSEMENT N'utilisez pas de connexion réseau sans isolation du réseau conformément à la norme CEI 60601­1. En cas de panne du réseau,
l'utilisateur et le patient pourraient courir un risque de choc électrique.

AVERTISSEMENT Assurez­vous que les exigences environnementales sont respectées lorsque le système est utilisé.
Le dépassement des conditions environnementales peut endommager le système ou conduire à des résultats de mesure
incorrects.
AVERTISSEMENT Assurez­vous que le patient est correctement positionné devant l'appareil avant de commencer l'examen. Un mauvais positionnement
peut entraîner des images de mauvaise qualité et des résultats de diagnostic incorrects.
AVERTISSEMENT Des artefacts sur les images pourraient fausser les résultats mesurés. N'utilisez pas les résultats mesurés pour un traitement
ultérieur s'il y a des artefacts dans les images.
AVERTISSEMENT Ne prenez pas de décision diagnostique sur la base d'un seul examen. Le dispositif n'est pas évalué cliniquement pour le diagnostic
de pathologies spécifiques. Utilisez donc toujours des informations alternatives ; données historiques, etc. pour aider à une
détermination diagnostique finale.
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser les résultats d'analyse de patients présentant des yeux pathologiques sans une inspection de la segmentation. En
cas d'yeux pathologiques, la segmentation peut être incorrecte et conduire à des calculs erronés des résultats d'analyse.

AVERTISSEMENT Préparez des mesures de protection pour garantir que seul le personnel autorisé peut accéder aux données du patient. La perte de
données entrave les analyses de suivi et peut entraîner des décisions diagnostiques inappropriées.

AVERTISSEMENT Assurez­vous d'effectuer des procédures de sauvegarde périodiques des données. Vérifiez le succès de la sauvegarde pour éviter
la perte de données causée par des erreurs de sauvegarde.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, cet équipement doit être connecté uniquement à une alimentation électrique mise à la
terre.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, ne touchez pas simultanément les parties conductrices des connecteurs et le patient.

AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner le système directement après des changements importants de température. Laissez l'appareil s'acclimater
pendant au moins 2 heures pour éviter tout dommage à l'appareil ou des résultats de mesure incorrects.

PRUDENCE Ne laissez jamais le patient seul avec l'instrument pendant l'examen !


PRUDENCE L'instrument ne doit en aucun cas être utilisé en cas de défauts mécaniques, optiques ou électriques. Toute modification ou ajout
au système doit être conforme aux directives légales en vigueur. Les réparations, en particulier celles des composants
électroniques et optiques, doivent être effectuées uniquement par du personnel agréé et formé par Heidelberg Engineering.

PRUDENCE Des bruits et/ou vibrations inhabituels peuvent indiquer un défaut. Si cela se produit, veuillez éteindre immédiatement l'instrument
et contacter le centre d'assistance technique responsable de votre région. N'essayez pas de réparer vous­même l'instrument en
cas de panne.
PRUDENCE Cet instrument contient une diode laser et émet une lumière laser invisible à travers la lampe à fente.
Le Heidelberg SL­OCT est un système laser de classe I. Le laser ne présente aucun risque pour la sécurité.

PRUDENCE Cet équipement a été testé conformément à la norme CEI 60601­1­2, Compatibilité électromagnétique (CEM). Néanmoins, il peut
être affecté par des champs électromagnétiques puissants.
Les appareils de communication portables à haute fréquence peuvent affecter l'appareil.
PRUDENCE L'opérateur doit s'assurer que les réglages et réglages de l'appareil sont corrects avant de commencer un examen et de prendre
toute décision de diagnostic. Des réglages et ajustements incorrects peuvent entraîner une mauvaise qualité d’image ou des
informations d’examen incorrectes.
PRUDENCE Le médecin doit s’assurer de disposer des données correctes du patient avant de prendre une décision diagnostique. Des
données patient incompatibles peuvent conduire à des décisions diagnostiques inappropriées.
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 6 sur 42

PRUDENCE Lisez attentivement la sous­section « Processus d'imagerie » des instructions d'utilisation avant de commencer
l'examen. Une préparation incorrecte du patient peut entraîner une mauvaise qualité d’image et des diagnostics
incorrects.
PRUDENCE Ne commencez pas un examen sans informer le patient de la procédure d'examen. Un comportement inapproprié
du patient pendant l'examen peut entraîner une mauvaise qualité d'image et des diagnostics incorrects.

PRUDENCE Lisez attentivement la sous­section « Service, maintenance et nettoyage » des instructions d'utilisation. Un défaut
de maintenance ou un réglage incorrect de l'appareil peut entraîner une mauvaise qualité d'image et des diagnostics
incorrects.
PRUDENCE Avant de démarrer le système, vérifiez les spécifications d'alimentation électrique régionales pour vérifier qu'elles
sont conformes aux tolérances requises (100 V < U < 240 V ; 50 Hz < f < 60 Hz). Des conditions d'alimentation
incorrectes peuvent entraîner des dysfonctionnements du système.
ATTENTION Une panne informatique lors de l'acquisition ou de l'analyse d'images peut entraîner des résultats incorrects.
PRUDENCE États­Unis d'Amérique : la loi
fédérale restreint la vente de cet appareil par ou sur ordre d'un médecin ou d'un praticien.
PRUDENCE Lors de l'impression à l'aide de la table d'imprimante optionnelle, il n'est pas possible de prendre des mesures en
raison des vibrations de l'imprimante.

CONTRE­INDICATIONS Aucune contre­indication n'est connue.

Pour les États­Unis d'Amérique uniquement :


l'étiquette de classe laser « Laser Class 1 » se trouve à l'arrière du boîtier de l'OCT.
La classe de sécurité laser est approuvée et définie conformément à la norme CEI 60825 partie 1 et
partie 2 et conformément à la norme 21 CFR partie 1040 « Norme de performance pour les produits
électroluminescents ».

2 Portée Ces
instructions d'installation font référence au modèle SL­OCT Ver. B01.
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 7 sur 42

3 outils
Les outils suivants sont requis :

• Clés Allen
o 5 mm o 3
mm o 2,5
mm

• Tournevis pour vis à tête fendue 3 mm

• Coupe­fil

• Coupeur.

Photo. 2 Outils pour l'installation du SL­OCT

Pour l'assemblage de la table d'imprimante en option, les outils suivants


sont requis :

• Clé Allen à tête sphérique 5 mm

• Tournevis pour vis à tête encastrée

• Coupe­fil

• Pince à bec long

• Coupeur.

Photo. 3 Outils pour le montage de la table de l'imprimante


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 8 sur 42

4 Déballage du système Le SL­OCT


est livré dans trois boîtes en carton : table élévatrice, boîte OCT et lampe à fente. Les listes de colisage de chaque
boîte sont répertoriées dans la section 10 de l'annexe C.

4.1 Table élévatrice

L'ensemble de la table élévatrice contient trois couches :


1. Conduit de câbles, colonne, bras de fixation du clavier et
bras de fixation du moniteur.
2. Câbles, roues et plateau de table.
3. Pied.

Photo. 4 Carton contenant la table élévatrice

4.2 Boîte OCT

Le package OCT­box contient deux couches :


1. Dossier contenant les instructions d'utilisation, etc., et un
tapis de souris.
2. Câbles, souris, cache­poussière, capuchons de protection,
fusibles de remplacement, boîte OCT.

Photo. 5 Boîte en carton contenant la boîte OCT

4.3 Lampe à fente


L'emballage de la lampe à fente contient deux couches :
1. Appui­tête dans une boîte en carton séparée.
2. Moniteur, lampe à fente avec boîtier de scanner monté en
permanence, accessoires de lampe à fente dans une boîte
en carton séparée, oculaires pour le microscope et clavier.

Photo. 6 Boîte en carton contenant une lampe à fente


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 9 sur 42

5Installation
L'installation de l'unité SL­OCT commence par la construction de la table élévatrice. La partie suivante est l'assemblage de la boîte OCT sur
la table élévatrice. Ensuite, la lampe à fente, y compris le boîtier du scanner monté en permanence, est installée sur la table élévatrice. A la
fin de la procédure d'installation, des mesures de test sont effectuées pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil.

5.1 Table élévatrice

La première étape est l’assemblage du pied et de la colonne. Sortez la


colonne de son emballage et placez­la dessus, par exemple sur un support
en plastique cellulaire (voir photo 7).

support en plastique cellulaire

Photo. 7 Colonne préparée pour l'assemblage du pied

Retirez les quatre vis Allen (M6 x 40) et rondelles élastiques nécessaires au montage du pied.

Toutes les vis et rondelles nécessaires au montage sont fournies, légèrement vissées
dans leurs trous de vis respectifs !

Photo. 8 vis prémontées pour


l'assemblage du pied

Contrôler la pose des câbles. Le câble secteur de la colonne doit passer dans la fente
(voir Fig. 9).

Photo. 9 Pose du câble secteur


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 10 sur 42

Montez le pied sur la colonne (voir Fig. 10). La partie la plus


longue du pied doit être orientée vers la sortie de câble de la
colonne. L'écran de l'ordinateur sera ensuite monté de ce côté
de la table. La bonne orientation du pied est donc essentielle
pour la stabilité de la table.

Photo. 10 Pieds montés sur colonne

Fixez maintenant les quatre roues sur le pied.

Photo. 11a Roues Photo. 11 Clipser la roue

Retournez la colonne et le pied monté (voir Fig. 12a). Ensuite, branchez le secteur et soulevez la colonne jusqu'à la
butée (voir Fig. 12).

Attention : Faites très attention à ne pas toucher les câbles dans la console
de commande ouverte car ils sont vivants ! Dès que la colonne est soulevée,
débranchez le secteur !

Photo. 12a Colonne non levée


Photo. 12 Colonne levée jusqu'à l'arrêt à la fin
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 11 sur 42

Après avoir débranché le secteur, le plateau est préparé. Retirez les vis et les rondelles des trous de vis de la colonne (M6 x 25 et rondelles
élastiques) et de la console de commande (M6 x 16 et rondelles élastiques) (voir Fig. 13 rouge et vert).

Prise de courant
multiple

Assemblage de
l'appui­tête
Assemblage de la
console de commande

Assemblage de
colonne

Assemblage de
la fixation du moniteur
bras

Photo. 13 Plateau de table (en bas) avec vis et rondelles prémontées

Montez le plateau sur la colonne. Utilisez les vis Allen courtes pour la
console et les longues pour la colonne.

Photo. 14 Montage du plateau sur la colonne

Si un bras d'imprimante en option est livré avec le SL­OCT, il peut être assemblé à cet état de l'installation ou à la fin de la procédure d'assemblage.
Veuillez vous référer à la section 5.2.
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 12 sur 42

Photo. 15a face arrière du moniteur monté


Photo. 15 Moniteur monté avec clavier
bras de fixation

L' écran d'ordinateur est monté avec le bras de fixation de clavier sur son bras de fixation. L'autre extrémité du bras de fixation du
moniteur est montée sous le plateau (voir Pic. 15a et Pic. 15).

Il existe deux manières possibles de monter l'unité de moniteur sur la table : 1. Prémontage
du bras du moniteur, du bras du clavier et du moniteur avant l'assemblage de l'unité entière sur
la table élévatrice.

Ceci est recommandé si plusieurs personnes installent l'appareil ensemble.


2. Prémontage du bras du moniteur et de la table élévatrice avant l'assemblage du bras du clavier et du moniteur.
Cela peut être plus confortable si une seule personne installe l'appareil. Il est facile d'ajuster le bras de fixation
du moniteur d'une seule main tout en regardant sous le plateau et en montant les vis. Manipuler l’ensemble de
l’unité prémontée d’une seule main tout en ajustant les vis sous la table nécessite plus de force.

Évitez de toucher la surface de l'écran.

Photo. 16a Bras pour écran et bras pour clavier


Photo. 16 Écran d'ordinateur latéral arrière avec ses vis
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 13 sur 42

1. Prémontage de l'unité de moniteur


Placez l'écran de l'ordinateur avec l'écran orienté vers le bas sur une table
parallèle au bord de la table (voir Fig. 16).
Retirez les vis (vis Allen M4 x 20). Placez le bras du clavier sur le moniteur
avec la partie inclinée pendante. Placez maintenant le bras du moniteur sur
le dessus et vissez toutes les pièces ensemble (voir photo 17).

Photo. 17 Unité de moniteur montée

Retirez les vis du plateau (voir la flèche magenta sur les photos 13 et 18).

Photo. 18 face arrière du plateau en détail

Placez l'unité du moniteur de manière à ce que le bras du clavier soit au­dessus de la table
élévatrice et que la partie inclinée du bras du moniteur soit sous la table (voir Fig. 15a).
Assemblez les 4 vis Allen (M6 x 20). Ajustez l'écran de l'ordinateur dans la bonne position en le
tournant légèrement autour de la vis du milieu avant de serrer les vis.

Photo. 19 Bras de moniteur monté

2. Prémontage du bras du moniteur Retirez


les vis du plateau (voir Pic. 13 magenta et Pic. 18). Assemblez le bras du moniteur
(voir photo 16a) sur la table élévatrice (voir photo 20).

Ne serrez pas complètement les vis (M6 x 20) tant que l'écran de l'ordinateur n'est
pas monté et ajusté.
Branchez le secteur et abaissez la table élévatrice à une hauteur convenable.

Photo. 20 Bras de moniteur monté


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 14 sur 42

Retirez les vis de l'arrière du moniteur (voir photo 16).


Placez le bras du clavier devant le bras du moniteur et insérez les vis (M4 x 20) dans
les trous (voir Fig. 21) afin qu'il soit accroché aux vis.

Photo. 21 Bras de clavier suspendu à des vis

Placez maintenant soigneusement le moniteur devant le bras du clavier et serrez les vis (M4 x 20). Ajustez l'écran de l'ordinateur
dans la bonne position en le tournant légèrement autour de la vis du milieu avant de serrer les vis sous la table.

Continuez maintenant avec l'installation de l' appui­tête.

Si nécessaire, branchez le secteur et soulevez la table à une hauteur confortable.


Retirez les deux vis Allen (M6 x 20) de l'ensemble appui­tête du bord du plateau (voir flèche
turquoise sur les photos 13 et 22). Desserrez l'une des vis moletées et retirez la seconde.
Faites pivoter le couvercle de protection sur le côté (voir Fig. 22a).

Photo. 22a Capot de protection de la prise


Photo. 22 Montage appui­tête sous table
électrique de l'appui­tête
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 15 sur 42

Branchez la fiche électrique de l'appui­tête et assemblez l'appui­tête sur la table


élévatrice.
Rabattez le couvercle de protection (voir fig. 22b) et revissez les vis moletées.

Poignées de
maintien et vis
de verrouillage

Photo. 22b Housse de protection du


prise électrique de l'appui­tête

Photo. 23 Appui­tête

Desserrez légèrement les vis de verrouillage sur le côté intérieur de l'appui­tête, revissez les poignées de maintien et resserrez les vis de
verrouillage (voir photo 23 rouge).

Photo. 24 Couvre­rails
Photo. 24a Cache rail côté droit

Montez les cache­rails sur les rails (voir Pic. 24 et Pic. 24a). Le couvercle du rail avec le support de câble se trouve sur le côté gauche du point
de vue de l'opérateur.
Le cache­rail sur le côté (à droite) de la goulotte de câbles doit être monté avant le montage de la goulotte de câbles ! (Voir la section
5.3 ci­dessous)
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 16 sur 42

5.2 Table d'imprimante en option


Heidelberg Engineering recommande de placer
l'imprimante sur une table séparée à proximité de l'unité
SL­OCT.
Si cela n'est pas possible, la table d'imprimante en option
peut être assemblée à l'unité avec un bras de fixation
(voir Fig. 25).
Remarque : lors de l'impression à l'aide de la table
d'imprimante optionnelle, il n'est pas possible
de prendre des mesures en raison des
vibrations de l'imprimante.

Photo. 25 Table d'imprimante en option avec imprimante

Heidelberg Engineering recommande d'utiliser les types d'imprimantes suivants :


• Famille Hewlett Packard D4200. •
Famille Hewlett Packard 5900.

Pour les deux séries d'imprimantes, les pilotes logiciels sont préinstallés sur l'ordinateur intégré SL­OCT.

Tout d'abord, le bras de fixation est monté sur la


table de l'imprimante (voir Pic. 26 et Pic. 27).

Photo. 26 Bras de fixation de la table d'imprimante

L'image de droite (Photo 27) montre la face arrière de la table de


l'imprimante avec des supports de câbles prémontés pour le
montage de l'alimentation électrique de l'imprimante et des vis à
bois à tête plate fraisée encastrées prémontées (4 x 16 mm) pour
le montage du bras. .

Retirez les quatre vis à tête encastrée et montez le bras sur la


table (voir photo 28).

Photo. 27 Face arrière de la table de l'imprimante


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 17 sur 42

Photo. 28 Face arrière de la table de l'imprimante avec bras de fixation

Le bras de fixation est assemblé sur la table élévatrice SL­


OCT avec trois vis Allen (M6 x 12). Photo. 29 montre les trous
de vis sous le plateau du SL­OCT, près de l'alimentation de
la lampe à fente.

Photo. 29 Détail du plateau SL­OCT avec trous de vis pour le bras de fixation
de l'imprimante

L'assemblage doit commencer par l'unique vis près du bord


de la table. Vissez d'abord cette vis sans la serrer, puis
montez les deux autres vis.
Après avoir réglé la table, serrez d'abord la vis unique (voir
Fig. 30 et Fig. 31) puis les autres.

Photo. 30 Assemblage du bras de fixation de l'imprimante

Remarque : La vis unique située près du bord de la table ne peut


être fixée qu'à l'aide d'un tournevis Allen à tête sphérique.

Photo. 31 Détail de la vis unique près du bord de la table


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 18 sur 42

Placez maintenant l'imprimante sur la table comme indiqué sur la photo. 25.

Installez l'alimentation électrique de l'imprimante sous la table de l'imprimante à


l'aide des supports de câbles prémontés et des longs serre­câbles (voir Fig. 32).

Photo. 32 Alimentation imprimante

Faites passer le câble USB et le cordon


d'alimentation de l'imprimante à travers le
bras de l'imprimante (voir photos 33a et
b) ­ une pince à long bec peut être utile.

Photo. 33a Câble d'imprimante sur la Photo. 33b Câble de l'imprimante


table SL­OCT

Connectez le câble USB à l'ordinateur SL­OCT et le cordon d'alimentation à la multiprise. Utilisez les attaches de câble courtes pour placer
correctement le cordon.

Si nécessaire le connecteur secteur de l'imprimante doit être remplacé par un connecteur IEC60 320­2­2.
Le connecteur est livré avec la table imprimante.
Seule une personne qualifiée est autorisée à remplacer la fiche.

Photo. 34 fiche d'alimentation IEC60 320


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 19 sur 42

5.3 Boîte OCT

Attention : Une fibre de verre est connectée en permanence à l'OCT­box – manipulez l'appareil avec précaution !
Ne déformez pas la fibre de verre !

Avant de sortir l'OCT­box de l'emballage, retirez le


bouchon en plastique cellulaire de l'emballage en
fibre de verre (voir Fig. 35).

Photo. 35 OCT­boîte dans l'emballage avec bouchon dans le trou pour la fibre de verre

Vérifiez si les fusibles sont correctement dimensionnés


pour la tension secteur utilisée (voir Fig. 36). Les fusibles
intégrés par défaut (T 2,5A /250V) sont pour 230Vac.

Pour une utilisation avec 110Vac, les fusibles 5A


nécessaires (T 5,0A / 250V) sont dans l'emballage (voir
section 10.2 Annexe C Listes de colisage).

Photo. 36 Fusibles de la boîte OCT

Remplacez les fusibles (voir Fig. 37a et b).


Dévissez les supports des bases de fusibles et retirez les
fusibles.
Collez les fusibles 5A dans les supports et vissez­les dans les
bases de fusibles de la boîte OCT.

Photo. 37a Dépose d'un fusible Photo. 37b Fusible dans le porte­fusible
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 20 sur 42

Les vis Allen de la boîte OCT (M3 x 10) doivent présenter un filetage de 6 à 8 mm, comme indiqué sur la photo. 38a.

Photo. 38a OCT­Box avec vis prémontées Photo. 38b Crochet pour accrocher la boîte
OCT sous la table

Accrochez la boîte OCT aux crochets. L'interrupteur doit être du côté de la table de l'opérateur. Fixez les quatre vis Allen (M3 x
10) (voir Fig. 38 ad).

Photo. 38c OCT­Box suspendu sous la table Photo. 38d OCT­Box avec vis de fixation
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 21 sur 42

Photo. 39a Câble du scanner Photo. 39b Câble du scanner connecté à l'OCT­box

L'étape suivante est l'installation du câble du scanner (voir Fig. 39a).

En regardant du côté patient de l'appareil, les connecteurs du boîtier


OCT sont situés sur le côté gauche du boîtier (voir Fig. 60). Tous les
connecteurs sont étiquetés.
Le connecteur sub­D du câble est connecté au boîtier OCT (voir Fig.
39b). L'autre extrémité du câble est poussée à travers le trou du
plateau avec la fiche fibre (voir Fig. 40).

Photo. 40 Le câble du scanner et la fibre de verre sont poussés


à travers le trou du plateau

Retirez les vis Allen (M4 x 35) et


les rondelles du conduit de
câbles (voir Fig. 41a).

Photo. 41a Conduit de câbles

Photo. 41b Fibre et connecteur électrique Photo. 41c Mettez la première fibre et le deuxième
connecteur électrique dans le conduit

Le câble à fibre optique et le câble du scanner sont enfilés ensemble dans le conduit de câble (voir Fig. 41b). Le
connecteur fibre doit d'abord passer le tube (voir Pic. 41b et c). Le câble du scanner est suffisamment rigide pour être
poussé à travers le tube en emportant la fibre avec lui.
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 22 sur 42

Collez le conduit de câble dans le trou de la table (voir Fig. 42). Ne le vissez pas à ce stade.

Photo. 42 Passe­câbles monté sur table

Montez d'abord le tube flexible en plastique noir sur le câble fibre et le câble du scanner (voir photos 43a et b).

Photo. 43a Tube et clip en plastique Photo. 43b Deux parties de tube en plastique

Le tube flexible est constitué de deux parties clipsées ensemble (voir Fig. 43b). Séparez­le et insérez le câble de fibre optique
et le câble du scanner près des connecteurs dans la fente du tube intérieur (voir photo 44). La fibre de verre, plus flexible et
plus fine, doit se trouver sur la face intérieure du tube.

Photo. 44 Insérez la fibre de verre et le câble du scanner dans la fente du tube

Tirez maintenant délicatement les connecteurs et le tube dans les directions indiquées sur la photo 45 afin de glisser les câbles
dans le tube (voir Photo 45).
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 23 sur 42

Photo. 45 La fibre de verre et le câble du scanner glissent dans le tube

Clipsez la partie extérieure du tube en plastique (voir Fig. 43) sur la


partie intérieure qui est assemblée sur les câbles (voir Fig. 46).

Photo. 46 Fermeture du tube flexible

Assemblez le clip (voir Fig. 43a) à l'extrémité du tube flexible (voir Fig.
47).

Photo. 47 Clip à l'extrémité du tube flexible


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 24 sur 42

Le clip est vissé dans le conduit en retournant


le conduit (voir Fig. 48a).

Attention : Ne faites pas pivoter le clip ! Si le clip


et le tube flexible sont tournés, la fibre de verre
sera percée. Cela entraînera une perte de
qualité du signal !

Photo. 48a Vissage du clip dans le Photo. 48b Clip monté


conduit

Photo. 49 Tube flexible et clip assemblés

Lorsque le tube flexible et le clip sont montés (voir Fig. 48b et Fig. 49), le conduit de câble doit être fixé.

Le cache­rail doit être en


place avant d'assembler le
conduit de câbles !
Soulevez la base du conduit
à environ 2 ou 3 mm du
dessus de la table (voir Fig. 50a).
Il est maintenant possible de
voir les trous de vis pour le
réglage et la fixation des vis
(voir Fig. 50b).

Photo. 50a Assemblage du conduit de câbles Photo. 50b Conduit de câbles serré
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 25 sur 42

5.4 Lampe à fente


Faites pivoter le couvercle du rail droit sur le côté comme indiqué sur la Fig. 51. Sortez
la lampe à fente de son emballage et placez­la sur le dessus de table de manière à ce
que les roulettes s'adaptent aux rails.
Sortez les deux oculaires de l'emballage et insérez­les dans leurs supports dans le
bras du microscope.

Couvrez les rails avec les couvre­rails.

Photo. 51 Lampe à fente posée sur la table

Retirez le cache­poussière de transport du miroir de la lampe à fente (voir photo 52 rouge).

Attention : Ne touchez pas le miroir !

Retirez la protection de transport illustrée sur la photo. 52 jaune. Utilisez le contrôle de la largeur de
la fente pour desserrer la pièce de protection et la retirer.

Sortez le couvercle de protection (voir Fig. 52a) de la boîte contenant les accessoires de la lampe à
fente et placez­le sur la base du bras de la lampe à fente (voir flèche magenta sur la Fig. 52).

Protecteur
couverture

Contrôle de la

largeur de fente
Photo. 52a Housse de protection

Photo. 52 Bras de lampe à fente


avec protections de transport
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 26 sur 42

5.5 Connexions électriques et fibre à la lampe à fente Trois connecteurs


sont situés sur la tête de la lampe à fente (voir Fig. 53) : 1. La fibre de verre est
connectée
au boîtier du scanner.
2. Le câble du scanner est également connecté au boîtier du scanner.
3. Le câble de la lampe de l'appui­tête est connecté à l'unité d'éclairage.

Attention : Ne touchez pas la tête de la fibre !


Manipulez la fibre avec précaution.

Photo. 53 connecteurs du scanner­box

Retirez les capuchons de protection des connecteurs


situés sur le dessus du boîtier du scanner (voir
photo 54a et b).
Le connecteur à côté de l'unité d'éclairage de la
lampe à fente est une douille à fibre avec une
encoche (voir aussi Fig. 56). Le connecteur
électrique du câble du scanner à côté de la prise
fibre est doté d'un
nez. Photo. connecteur 54a sur le dessus
boîte du scanner avec capuchons de
Photo. 54b Gauche : prise électrique, droite : prise fibre
protection

Retirez le capuchon de
protection du bouchon en
fibre de verre (voir Fig. 55a
et b).

Le bouchon en fibre a un nez


(voir aussi Photo. Prise fibre 55a avec capuchon de protection

Photo. Fiche fibre 55b sans capuchon de protection

Attention : Ne touchez pas la tête de la fibre ! La saleté sur la tête de la fibre entraînera une perte de qualité du signal !
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 27 sur 42

Branchez la fibre de verre comme indiqué sur la photo. 56. Insérez le nez de la fiche fibre dans l'encoche de la prise. Essayez
de tourner légèrement la fiche dans la prise, pour vérifier si le nez et l'encoche sont correctement placés. Faites attention à ne
pas tordre la fibre de verre, car la rotation de la fibre de verre pourrait l'endommager. S'il n'est pas possible de faire tourner le
bouchon, serrez l'écrou de serrage.

nez

entailler

Photo. 56 Nez et encoche de la connexion fibre

Attention : Ne déformez pas la fibre de verre !

Un pli dans la fibre de verre entraînera une


perte de qualité du signal ! Une rupture de la
fibre entraînera une panne de l'appareil.

Photo. 57a fibre bouclée Photo. 57b Fibre de verre bien guidée

Connectez le câble du scanner au boîtier du scanner. Le petit nez de la prise (voir Fig. 54a et b) doit s'insérer dans l'encoche de
la fiche. Fixez l'écrou de serrage du bouchon.

Connectez l'alimentation pour l'éclairage de la lampe à fente à la tête de la lampe à fente (voir photo 53).

Connectez l'alimentation de la lampe à fente à la base de la lampe à fente.


Retirez le support de câble du couvercle du rail à l'aide d'un tournevis pour vis
à tête fendue. Fixez le câble avec le support (voir Fig. 58).

Photo. 58 Alimentation de la lampe à fente


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 28 sur 42

5.6 Connexions électriques à l'OCT­box

Placez le clavier sur le bras de fixation du clavier, le tapis de souris sur


la table et la souris sur le tapis de souris (voir Fig. 59).

Photo. 59 Clavier et souris

En regardant du côté du patient de l'appareil, les


connecteurs du boîtier OCT sont situés sur le côté gauche
du boîtier (voir Fig.
60). Tous les connecteurs sont étiquetés.
Le scanner est déjà connecté (voir Fig. 39).

Connectez le moniteur, le clavier et la souris.


Si le moniteur a besoin d'une tension continue, le connecteur
12 V est utilisé. Si le moniteur a besoin d'une tension
alternative, reportez­vous à la section suivante 5.7.
Photo. 60 Connecteurs de la box OCT

USB, LAN et RS232 sont des connecteurs optionnels pour la périphérie de l'ordinateur.

Les images suivantes montrent les connexions du moniteur sur la face arrière. En cas d'alimentation CC, reportez­vous à la photo. 61a.
En cas d'alimentation secteur, reportez­vous à la photo. 61b.

Photo. Moniteur 61a avec alimentation CC Photo. Moniteur 61b avec alimentation secteur (à gauche)
(en bas) et connexion VGA (en haut) et connexion VGA (à droite)
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 29 sur 42

5.7 Connexions CA

Les prises pour l'alimentation secteur sont situées des deux côtés de la
console de commande de la table élévatrice (voir Fig. 62).

Photo. Prise 62 CA sur la console de commande

Les câbles CA suivants sont nécessaires : 1.


Alimentation vers une prise multiple (longueur 0,35 m)
2. Alimentation de la lampe à fente (longueur 0,30 m)
3. Alimentation du boîtier OCT (longueur 0,32 m)
4. Alimentation du moniteur si le moniteur a besoin d'une alimentation secteur
(longueur 1,05 m)
5. Facultatif : alimentation de l'imprimante (voir section 5.2).

Photo. 63 câbles CA

L'image de droite (Fig. 64) montre l'alimentation de la multiprise. Le cordon


secteur est connecté à la console (voir Fig. 62) et à l'entrée de la prise
multiple.

La prise multiple fournit quatre sorties égales.

Puissance dans

Photo. 64 Prise de courant multiple avec connexion d'alimentation à la


console de commande de la colonne

L'image de droite (voir Fig. 65) illustre la distribution électrique avec la prise multiple. La
connexion électrique optionnelle à l’imprimante n’est pas affichée.

Photo. 65 Distribution électrique avec multiprise


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 30 sur 42

Utilisez la housse de protection


de l'appui­tête et le support de
câble prémonté avec un serre­
câble pour un placement correct
des câbles (voir Fig. 66a et b).

Photo. support de câble 66a Photo. 66b placement des câbles

5.8 Nettoyage Si
nécessaire, nettoyez le miroir de la lampe à fente.
Nous recommandons d'éliminer la poussière à l'aide d'air comprimé, disponible dans le commerce en bombe aérosol.
Les empreintes digitales peuvent être éliminées avec une petite quantité d’éthanol et un chiffon de nettoyage pour lentilles.
Contactez le support technique Heidelberg pour une description détaillée du nettoyage du miroir et de la tête en fibre de verre.

Si nécessaire, nettoyez l'écran de l'ordinateur.


Encore une fois, le meilleur moyen d’éliminer la poussière est l’air comprimé. Afin d'éliminer les empreintes digitales, utilisez des nettoyants
spéciaux pour écrans d'ordinateur TFT, par exemple un mouchoir spécial avec un liquide de nettoyage sans alcool.

Pour plus d'informations sur la maintenance, veuillez vous référer aux instructions d'utilisation du SL­OCT.
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 31 sur 42

6 Mesure d'essai
Démarrez le système comme décrit dans le mode d'emploi du SL­OCT. Attendez environ 10 minutes jusqu'à ce que
l'appareil soit réchauffé. Démarrez le programme Heidelberg Eye Explorer et ouvrez la fenêtre d’acquisition.

Photo. 67a housse de protection Photo. 67b Tige de lampe à fente

Retirez le couvercle de protection de la lampe à fente et insérez la tige de test de


la lampe à fente (voir Fig. 67 et Pic. 68).
La tige de test est un accessoire de la lampe à fente et se trouve dans la boîte
d'accessoires.

Photo. 68 Installation de la tige de test de la lampe à fente


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 32 sur 42

Commencez l'acquisition. Ajustez la tige jusqu'à ce qu'une ligne blanche brillante horizontale soit visible dans le tiers supérieur de
l'écran OCT (voir Image 69).

Si l'image OCT de la tige n'est pas brillante ou est située dans une mauvaise position dans le B­scan, reportez­vous à la section
8, Annexe A, Dépannage.

Photo. 69 Mesure de la tige de test de la lampe à fente

Lorsque l'image de test de la tige est correcte, arrêtez l'acquisition des données et retirez la tige de test de la lampe à fente.
Recouvrez à nouveau le maintien de la tige avec le capot de protection.

Le processus d'installation du périphérique SL­OCT est maintenant terminé.


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 33 sur 42

7 Démontage d'une unité SL­OCT Cette


section contient des notes spéciales pour le démontage de l'unité SL­OCT. Fondamentalement, le démontage
est la procédure d'installation dans l'ordre inverse.

Si les colis de l'unité sont perdus, contactez Heidelberg Engineering pour un remplacement. Dans tous les cas, les cartons d'origine doivent
être utilisés pour le transport de l'unité SL­OCT.

Veuillez revisser légèrement toutes les vis et rondelles après le démontage dans leurs trous de vis. Des vis desserrées dans les cartons
peuvent endommager l'unité SL­OCT !

Suppression de la connexion fibre

Attention: Ne déformez pas la fibre de verre !


Ne touchez pas la tête de la fibre !

Avant d'ouvrir la connexion fibre sur le dessus du scanner­box, assurez­vous que le capuchon de protection de la fiche fibre est à portée
de main. Dès que la fiche est débranchée, protégez la tête de fibre avec le capuchon (voir Fig. 55a).

Si nécessaire, des capuchons de remplacement sont fournis dans l'emballage de la boîte OCT.

Emballage de la lampe à fente dans la boîte en carton

Attention: Ne touchez pas au miroir !

Tout d'abord, retirez les oculaires du microscope de la lampe à fente.


Montez les capuchons de protection sur les connecteurs au­dessus du boîtier du scanner. Si nécessaire, des capuchons de remplacement
sont fournis dans l'emballage de la boîte OCT.
Protégez le miroir des lampes à fente avec un chiffon de nettoyage pour lentilles, comme indiqué sur la photo. 52.
Protégez la lampe à fente contre les vibrations avec la protection de transport également illustrée sur la photo. 52.
Abaissez la lampe à fente le plus bas possible en tournant autour du levier de commande.

Ouverture du clip en plastique

Utilisez un tournevis pour vis à tête fendue pour ouvrir le clip comme
indiqué sur la photo. 70. Bloquez le mécanisme de verrouillage avec le
tournevis et écartez la fente du clip.

Photo. 70 Ouverture du clip en plastique


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 34 sur 42

Retrait du tube en plastique flexible

Attention: Ne déformez pas la fibre de verre ! Manipulez la fibre avec précaution.

Le tube en plastique flexible est constitué de deux pièces clipsées ensemble. Retirez d'abord la partie extérieure.
Prenez ensuite les deux câbles – fibre de verre et câble du scanner – dans une main et retirez­les de la fente du tube intérieur.

Mettre la colonne dans la boîte en carton

Une fois le plateau retiré de la colonne, branchez le secteur et abaissez la colonne aussi bas que possible.

Attention: Soyez très prudent car les câbles dans la console de commande ouverte sont vivants !

La colonne doit être télescopée jusqu'à la position la plus basse avant de pouvoir être placée dans la boîte en carton.

Retrait des roues du pied

Démontez d’abord la colonne du pied.


Pour retirer les roues du pied, un tournevis solide pour vis à tête fendue d'au moins 6 mm est
nécessaire. Placez le pied sur une table près du bord de la table. Insérez le tournevis entre
l'écrou et le haut de la roue comme indiqué sur la photo. 71 et retirer la roue de l'axe (voir
flèche).

Photo. 71 Démontage de la roue


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 35 sur 42

8 Annexe A : Dépannage S'il manque des


pièces, contactez Heidelberg Engineering. Pour les vis manquantes, veuillez vous référer à la section 9

Problème Cause Mesures / Solution

Le tube du conduit de câble dans la base La vis de réglage Allen qui maintient le Serrez la vis dans la base avec une clé Allen
est lâche. tube est desserrée. de 2 mm.

La colonne élévatrice ne fonctionne pas. Le secteur n'est pas correctement connecté. Vérifiez le branchement secteur.

Le cordon d'alimentation est défectueux. Vérifiez le cordon d'alimentation.

La tension secteur diffère de la tension Vérifiez les spécifications de la colonne.


spécifiée pour la colonne.

Contactez Heidelberg Ingénierie.

Autre cause. Contactez Heidelberg Ingénierie.

L'appareil est allumé et l'interrupteur Appareil non connecté ou Vérifiez les connecteurs secteur.
d'alimentation vert ne brille pas. connexion au secteur défectueuse.
La prise multiple est­elle connectée à la
colonne ?

L'interrupteur principal du pupitre de


commande de la colonne est­il allumé ?

L'appareil est allumé et le moniteur Les connexions par câble entre le Vérifiez la connexion du câble.
reste sombre moniteur et l'OCT­box sont
défectueuses.

Le moniteur est éteint. Utilisez l'interrupteur d'alimentation


du moniteur pour allumer l'écran.

Autre cause. Contactez Heidelberg Ingénierie.


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 36 sur 42

L'ordinateur démarre mais la souris/ La connexion souris/clavier est Vérifiez la connexion de la


clavier ne fonctionne pas. défectueuse. prise souris/clavier sur l'OCT­
box et redémarrez
l'ordinateur.

La mesure du test est SL­OCT ne numérise pas. Arrêtez l'ordinateur et vérifiez


étrange. le câble du scanner. Redémarrez
l'ordinateur et démarrez la mesure.

La fibre de verre n'est pas Vérifiez la connexion fibre, voir


correctement connectée. section 5.4 Pic. 56.
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 37 sur 42

9 Annexe B : Liste des vis Toutes les


vis nécessaires sont livrées avec le système et prémontées dans leurs trous de vis.

Vis Allen
filetage métrique Quantité Rondelle Position
longueur en mm
M3x10 4 ­ OCT­box ­ tableau

M4x20 4 ­ Bras pour moniteur et clavier ­ moniteur

M4x30 3 Rondelle plate Conduit de câble ­ table

M6 x 12 en option 4 ­ Bras d'imprimante en option ­ table

4 Rondelle
M6x16 Colonne de console de commande ­ dessus de table
élastique

M6x20 4 ­ Bras pour moniteur ­ table

2 ­ Appui­tête ­ table
M6x25
4 Rondelle
Colonne ­ dessus de table
élastique

4 Rondelle
M6x40 Pied ­ colonne
élastique
Vis à bois
à tête plate fraisée ­
4 Bras d'imprimante en option – table d'imprimante
encastrée 4 x 16 en
option

Toutes les vis utilisées sont disponibles dans le commerce.


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 38 sur 42

10 Annexe C : Listes de colisage

10.1 Table élévatrice

Partie Quantité

Pied 1

Roue 4

Colonne 1

Dessus de la table 1

Bras de fixation pour moniteur 1

Bras de fixation pour clavier 1

Conduit de câble 1
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 39 sur 42

Câble 0,30 m alimentation lampe à fente 1

Câble d'alimentation 0,32 m OCT­box 1

Câble d'alimentation moniteur 1,05 m 1

Câble 0,35 m alimentation multiprise 1

Tube en plastique souple 1

Clip en plastique 1

Couvre­rail 2

10.2 Boîte OCT

Partie Quantité

Boîte OCT 1

Capuchon de protection monté sur fiche fibre 1

Souris 1

Tapis de souris 1

Câble du scanner 1

Moniteur de câble de signal (VGA) 1


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 40 sur 42

Mode d'emploi du dossier SL­OCT 1

Housse de protection 1

Plug­in du scanner de capuchon de protection de remplacement 1

Capuchon de protection de rechange, bouchon en fibre de verre


1

Capuchon de protection de remplacement enfichable en fibre


1

Fusible de remplacement 5,0 A 2

10.3 Lampe à fente

Partie Quantité

Lampe à fente 1

Oculaire 2

Appui­tête 1
Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 41 sur 42

Poignées d'appui­tête 2

Clavier 1

Moniteur 1

Lampe à fente avec cache­poussière 1

Canne d'essai 1

Couvercle de protection 1

Bouclier respiratoire 1

Papiers de mentonnière 1 paquet


Machine Translated by Google

Manuel d'installation SL­OCT


Art. N° : 18107 Page 42 sur 42

10.4 Table d'imprimante en option

Partie Quantité

Dessus de la table 1

Bras de fixation 1

Attache­câble 14 mm 2

Attache­câble 37 mm 2

Vis M5x12 3

Prise IEC60 320 1

Vous aimerez peut-être aussi