Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Un café noisette c’est le café italien le plus connu. Il est épais, fort avec une mousse
sur le dessus.
1. 2. 3. 4. 5.
………………… ………………… ………………… ………………… …………………
Activité 3 : un café jetable, quelle drôle d’expression ! Que veut-elle dire au juste ?
Regardez le début de la vidéo. Cochez les bonnes propositions.
L’ART DE LA WEBSÉRIE
Activité 5 : cette vidéo fait partie d’une websérie, quelles sont ses caractéristiques ?
Entourez la bonne réponse.
1. La présentatrice parle vite / lentement.
2. La voix est sévère / joyeuse.
3. Les mots dits par la présentatrice sont souvent / ne sont pas souvent repris par des images.
4. Il y a peu de / beaucoup de mots qui sont écrits.
5. On voit beaucoup de gifs (vidéos de quelques secondes) / d’émoticônes.
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
________________________________________________________
Pour vous aider à décrire votre café, comme dans la vidéo, utilisez des adjectifs. À
partir d’un verbe en ER, vous pouvez créer des adjectifs qui se terminent par « able » :
- Jeter > jetable
- Durer > durable, réutiliser > réutilisable, recycler > recyclable, transporter > transportable,
plier > pliable… etc.
- Ouvrir donne aussi ouvrable et boire > buvable.
Vous pouvez également utiliser le participe passé du verbe et dire :
- Un café cassé, renversé, allongé, serré, frappé, arrosé, suspendu, etc.
---
CAFE JETABLE
Voix off
Le café jetable. Nous sommes en Algérie où le café que l’on achète puis qu’on emporte avec soi pour
le boire dans la rue ou au bureau, par exemple, se nomme café jetable.
Café jetable, c’est d’abord une formidable figure de style : l’hypallage. Une hypallage est une
construction où deux mots sont liés par la syntaxe. L’adjectif jetable vient qualifier le nom café. Sauf
qu’on attendrait qu’il qualifie à la place un troisième mot. Ici, il n’y a aucune raison que le café soit à
jeter : il serait plutôt à boire, donc buvable. Alors, si ce n’est le café, qu’est-ce qui est jetable ? C’est
la fameuse tasse ou le gobelet qui n’est pourtant pas nommé dans la locution. Mais on comprend bien
qu’il est sous-entendu, et comme on le comprend bien, on s’épargne de le dire. « Tu me ferais un café
dans un gobelet jetable ? » On va au plus efficace et on obtient le café jetable.
À côté du classique À emporter, et du plus récent Clique et collecte, l’adjectif jetable met la lumière
sur un aspect intéressant qu’on a tendance à vouloir oublier. Dans tout ce qu’on ne consomme pas sur
place, on produit énormément de déchets. Jetable renvoie donc à la tasse ou au gobelet en plastique
ou en carton qui va finir à la poubelle si ce n’est par terre. L’originalité et la force de cette locution
est donc de nous mettre face à nos responsabilités.
Dans un autre genre de café responsable, on le paie mais on ne le boit pas, on le laisse à quelqu’un
qui ne pourrait pas s’en offrir un. Cette initiative assez récente porte un nom : c’est le café suspendu,
pour plus tard.
Il y a mille et une autres façons de parler de café dans le monde francophone. Au Maroc, on a le café
cassé avec un nuage de lait. Si on va en Suisse et qu’on ajoute encore du lait, on l’appelle café
renversé. En Belgique, une lapette est un café très léger, pas loin du jus de chaussette, image courante
en France pour décrire un café fadasse. C‘est sans oublier les cafés allongés, noisette, brûlot, liégeois,
frappés, serrés, arrosés, turcs, viennois, américains : il y en a pour tous les goûts et dans toutes les
tasses. Il ne reste plus qu’à s’entendre.
Café jetable