Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Nous vous demandons de bien vouloir fournir les informations essentielles pour chaque rubrique en
répondant aux questions directrices dans les tableaux (à gauche, à partir de la page 4). Les questions plus
détaillées (à droite) vous fournissent quelques indices / repères ; elles n'ont pas besoin d'être traitées une
par une. Vous pouvez utiliser ce document soit comme formulaire en mettant vos informations
directement dans le texte, soit comme guide en optant pour le type de présentation qui vous convient le
mieux.
Les informations fournies doivent être brèves, mais décrire précisément votre projet. Si celui-ci est
accepté, elles serviront de base pour le contrat entre votre organisation et MISEREOR - contrat qui fixe
les modalités de la coopération. Dans les échanges au cours de la réalisation du projet, elles sont les
points de repère pour apprécier ensemble l'évolution du projet dans la logique des questions suivantes :
Chapitres 1 - 2 : Pourquoi faire quelque chose, pour qui et avec qui ?
Chapitre 3 : Qu'est-ce qui doit être changé : comment y arriver, par quels procédés logiques
et vérifiables ?
Chapitre 4 : Comment pérenniser le travail ?
Chapitre 5 : Quels moyens utiliser ? A quoi seront-ils affectés ?
Le corps de la demande (c'est-à-dire sans les pièces jointes) ne devrait pas excéder 30 pages. Veuillez
numéroter les pages.
Il faut savoir que l'étude des demandes soumises à MISEREOR prend au moins six mois car celles-ci
passent dans plusieurs mains et sont examinées/approuvées par différents organes internes ou externes.
En cours d'étude, il se peut que des modifications doivent être apportées à l'exposé de la demande et à
l'état des dépenses/recettes pour répondre aux exigences des bailleurs de fonds.
Seuls peuvent être proposés des projets qui commenceront APRÈS l'octroi de la subvention.
Données formelles
Veuillez fournir toutes les informations demandées à la page suivante (page de couverture) et y ajouter
les pièces jointes nécessaires.
Au nombre de ces annexes devrait figurer la position de l'Église catholique locale : MISEREOR
soutient des initiatives de développement quels que soient l’appartenance ethnique, la religion ou le sexe
des bénéficiaires. Ce faisant, elle travaille aussi avec des partenaires non-catholiques et non-chrétiens.
Comme organisme de l'Église catholique d'Allemagne, il est important pour nous de savoir quelles
relations votre organisation entretient avec l'Église catholique sur place. En règle générale, nous
demandons à l'Église locale de s'exprimer par écrit et de donner son accord de principe au projet proposé.
Veuillez donc joindre une prise de position de l'évêque du lieu ou d'une institution d'Église par lui
autorisée. Si cela n'est pas possible, veuillez-nous le faire savoir et en expliciter brièvement les raisons.
DEMANDE
MI 005–0820 F 1
Guide pour formuler une demande de soutien
d) Courriel : cooreccath@gmail.com
Titulaire du compte :
Numéro IBAN :
Code SWIFT :
1.4.1 Personne juridiquement responsable (personne habilitée à représenter le répondant juridique)
A. Adolphe KISALA
Nom : Skype :
KAPISI
Numéro de ligne directe
Courriel : adolphekapisi@gmail.com
ou de portable : +243972133525
1.4.2 Personne responsable des questions financières :
Nom : Germain MUTONI Skype :
Numéro de ligne directe
Courriel : +243815139673
ou de portable :
1.4.3 Demandeur :
A. Isidore BWALYA
Nom : Skype : isibwa@gmail.com
MUKOSHA
Numéro de ligne directe
Courriel : isibwa@gmail.com
ou de portable : +243853377721
1.4.4 Nom de l'interlocuteur à contacter (coordination du projet) :
ILUNGA WA
Nom : Skype :
YUMBA
Numéro de ligne directe
Courriel : +243970952100
ou de portable :
MI 005–0820 F 2
Guide pour formuler une demande de soutien
Cette année scolaire nous avons totalisé un nombre de 1123 inscriptions d'élèves et 104 apprenants de
12 à 20 ans dans les différentes options du Centre et de l'Institut technique Saint Francois 2 qui évolue
au sein du même Centre. Le besoin de construire des locaux supplémentaires pour permettre à toute
cette jeunesse d'étudier correctement pendant la vacation matinale est une priorité pour le Centre car
d'une part, nos élèves étudient actuellement en alterné; c'est - à - dire avant et après - midi selon les
promotions (double vacation); et d'autre part, la population scolaire est croissante d'année en année.
Cela s'explique par le fait de l'augmentation sensible de la population de la ville de Likasi en générale
et de la commune de Panda en particulier.
La ville de Likasi compte plus de 900000 habitants et a accueilli beaucoup de déplacés de guerre en
provenance de l'Est et du centre de notre pays en proie aux conflits armés réccurents. Cette ville
montagneuse, au climat topical, est un centre minier et un noeud de communication important.
C'est dans cette zone minière de notre pays qui attire de plus en plus des investisseurs dans le domaine
minier et industriel que se situe géographiquement le Centre de Formation Professionnelle Saint
François. Il a été construit lors de la mise en oeuvre d'un projet destiné à reconstruire la cohésion
sociale entre les communautés déchirées par un conflit ethnico-tribal pendant les années 1991 à 1993.
Depuis lors, la situation conflictuelle entre ces communautés s'est apaisée et le Centre est un cadre de
rencontre entre les enfants en provenance de ces communautés alors en conflit. Ainsi peuvent se tisser
entre - eux des liens d'amitiés qui plus tard aideront les communautés à cohabiter pacifiquement et à
entretenir des relations professionnelles fructueuses d'autant plus que les industries minières florissent
dans cette ville.
En effet, nous avons assisté dans la commune de Panda de la ville de Likasi à la construction en très
peu de temps de plusieurs industries et à l'implantation de plusieurs société à côté des installations de
la Générale des Carrières et des Mines (GECAMINES en sigle). Ces sociétés lancent chaque année un
MI 005–0820 F 3
Guide pour formuler une demande de soutien
appel d'offre croissant d'une main d'oeuvre professionnelle techniquement qualifiée. Ce qui suscite
un plus grand intérêt pour les jeunes de la ville et des contrées environnantes à apprendre en peu de
temps un métier qui pourra leur permettre de devenir autonome rapidement dans la vie.
En conséquence le Centre reçoit des élèves et apprenants venant des quatre communes de la ville de
Likasi à savoir la commune de LIKASI, la commune de PANDA, la commune de KIKULA et la
commune de SHITURU . Certains élèves viennent d’autres villes de la province comme
LUBUMBASHI, KOLWEZI, KAMBOVE, KAKANDA, KALEMIE et même de certaines cités de
l’intérieur comme TENKE et FUNGURUME. Voilà pourquoi, il est urgent; justifié et nécessaire
d’avoir des locaux en plus pour permettre à tous ces jeunes d’évoluer dans des bâtiments appropriés
pour l'enseignement théorique.
S'il s'agit d'un projet qui s'inscrit dans la suite d'un projet antérieur 1 :
1.2 Sur quelles expériences antérieures bâtissez-vous dans le projet actuel (enseignements tirés) ?
Informations intéressant particulièrement MISEREOR
- De quand date la réalisation du projet précédent ? Quand s'est-il terminé / va-t-il se terminer ?
Qui a participé à son financement ?
- Combien de personnes (le cas échéant familles / ménages) ont bénéficié de ce projet ? Dans quelle
mesure les objectifs du projet antérieur ont-ils été atteints ? Veuillez vous référer aux indicateurs
du projet précédent.
- A quels autres effets - prévus et imprévus (positifs comme négatifs) - le projet a-t-il contribué ?
- Quels enseignements tirez-vous de l’ancien pour le nouveau projet ?
1
On entend par là les expériences enregistrées par l'organisation porteuse du projet, que MISEREOR ait fourni ou pas un appui
financier à un projet antérieur.
MI 005–0820 F 4
Guide pour formuler une demande de soutien
2.1 Qui sera concerné par le projet ? Description des groupes cibles, des bénéficiaires ?
MI 005–0820 F 5
Guide pour formuler une demande de soutien
3. MISE EN ŒUVRE DU PROJET AXÉE SUR LES EFFETS - SAISIE DES EFFETS (8 - 10
PAGES)
Veuillez présenter votre projet selon le modèle de planification qui convient le mieux à votre
organisation. Le schéma suivant et la terminologie (en annexe I) ont pour but de vous aider à vous inscrire
dans la logique des effets et à répondre aux besoins d'information de MISEREOR.
MI 005–0820 F 6
Guide pour formuler une demande de soutien
- Quelles activités doivent permettre d'atteindre les changements / effets recherchés ? Veuillez
résumer brièvement les activités prévues et les produits / extrants qui en résulteront et
ventilez-les en fonction des objectifs.
- Comment les activités seront-elles échelonnées dans le temps? Prière de joindre un calendrier.
La mise en œuvre du projet s’effectuera en respectant toutes les activités nécessaires à la
construction des locaux à savoir le déblayage et remblayage, le creusage et terrassement, le
bétonnage et la pose des pavements et raccordements, la maçonnerie après fabrication des
blocs de ciment in situ, la pose de la toiture, la pose de la menuiserie, la pose du plafond et de
l’installation électrique, des appareils sanitaires ainsi que de la vitrerie.
3.4 Comment les mesures prévues doivent-elles conduire aux changements recherchés ?
2
Les besoins de formation pour accomplir le projet peuvent déjà être évoqués ici ainsi que dans le plan des dépenses.
MI 005–0820 F 7
Guide pour formuler une demande de soutien
2. Exécution du Projet :
Maître d'oeuvre ( demi - journée) : 25 $ x 156 jours = 3900 $
Chef de chantier : 15 $ x 156 jours = 2340 $
Contre-maître : 10 $ x 156 jours = 1560 $
Travailleurs journaliers occasionels pour déblai : 4 $ x 10 personnes x 38 jours = 1520 $
Aide - maçons pour fouille : 5 $ x 6 personnes x 46 jours = 1380 $
Travailleurs journaliers occasionels pour évacuation : 4 $ x 10 pers. x 48 jours = 1920 $
Aide - maçons pour remblai et compactage : 5 $ x 6 personnes x 30 jours = 900 $
Aide - maçons pour bétonnage = 5 $ x 16 personnes x 120 jours = 9600 $
Maçons pour bétonnage = 8 $ x 10 personnes x 120 jours = 9600 $
Ferrailleurs pour pliage et fixation des armatures : 6 $ x 4 personnes x 90 jours = 2160$
Menuisier pour fabrication et fixation des coffrages : 6 $ x 4 pers. x 90 jours = 2160 $
Travaillers journaliers pour fabrication des blocs ciments: 5 $ x 6 pers. x 66 jours =1980 $
Aide - maçons pour maçonnerie d'élévation : 5 $ x 16 personnes x 84 jours = 8400 $
Maçons pour maçonnerie d'élévation : 8 $ x 16 personnes x 84 jours = 10752 $
Aide- maçons pour revêtement(crépissage et enduit) : 5 $ x 5 pers x 102 jours = 2550$
Maçons pour revêtement (crépissage et enduit): 8 $ x 11 pers. x 102 jours = 8976 $
Soudeurs pour fabrication des fermes métalliques : 8 $ x 8 pers x 78 jours = 4992 $
Charpentiers pour pose toiture : 8 $ x 24 personnes x 55 jours = 10560 $
Menuisiers pour pose plafond sur gitage : 8 $ x 13 personnes x 78 jours = 8112 $
Soudeurs pour fabrication huisserie, portes et fenêtres : 8 $ x 16 pers. x 66 jours = 8448 $
Menuisiers pour pose vitrerie : 8 $ x 4 personnes x 60 jours = 1920 $
Peintres pour mise en peinture des murs : 8 $ x 8 personnes x 60 jours = 3840 $
Electriciens pour installation et pose des terminaux : 10 $ x 6 pers x 42 jours = 2520 $
Plombiers pour pose de appareils sanitaires et raccord. : 8 $ x 6 pers x 60 jrs = 2880 $
MI 005–0820 F 8
Guide pour formuler une demande de soutien
MI 005–0820 F 9
Guide pour formuler une demande de soutien
3
MISEREOR prévoit aussi des évaluations externes obligatoires selon des critères précis. Le contrat en fera état si les conditions
sont réunies.
MI 005–0820 F 10
Guide pour formuler une demande de soutien
MI 005–0820 F 11
Guide pour formuler une demande de soutien
A) DÉPENSES
1. Mesures de construction (le terrain à bâtir doit être fourni par le répondant juridique.
Il s'agit d'une contribution locale hors budget.)
2. Dépenses non-récurrentes (investissements)
Acquisitions
2.1 …
3. Personnel
3.1 Personnel permanent (préciser la fonction de chacun) ; détails voire l'annexe II
3.1.1 X personnes au niveau de la direction (gestion et coordination)
3.1.2 Y personnes sur le terrain (par ex. animateurs, techniciens (agricoles), travailleurs sociaux,
etc.)
3.1.3 Z Personnes (personnel d'appui / administratif p.ex. comptabilité, secrétariat, etc.)
3.2 Personnel indépendant (personnel sans statut de permanent, honoraires sans charges sociales)
3.3 Formation du personnel
4. Mesures du projet
Dépenses récurrentes :
4.1 …
4.x Frais de voyage du personnel
4.y Saisie des effets
5. Administration du projet
5.1 Contrôle des comptes / audit
5.2 ss Frais de fonctionnement (bureau, administration)
6. Évaluation
B) RECETTES
-- Subvention sollicitée auprès de MISEREOR / KZE
-- Contributions de tiers
-- Apport local (en argent)
Nous aimerions par ailleurs attirer votre attention sur les points suivants :
- Les apports locaux monétaires ainsi que les contributions monétaires d'autres organisations partenaires
(« allocations de tiers ») doivent être fournis
a) durant la période de financement convenue, et
b) uniquement pour les mesures définies dans le plan des dépenses.
Veuillez indiquer les engagements fermes (réponses définitives) que vous avez reçu(e)s et les montants sur
lesquels vous pouvez compter.
- Les contributions apportées par d'autres partenaires allemands doivent être bien mises en évidence.
Vérifier, dans la mesure du possible, s'il s'agit de fonds provenant d'organismes publics.
- L'apport local qui n'est pas de nature monétaire (prestations bénévoles, objets cédés dont la valeur n'est
pas chiffrable, etc.) fera l'objet d'une présentation séparée.
MI 005–0820 F 12
Guide pour formuler une demande de soutien
Le tableau suivant doit vous aider à comprendre les termes que nous utilisons pour évoquer les effets 4:
Qu'appelle-t-on effets ?
Des changements au niveau des conditions de vie et
au niveau du cadre environnant des groupes cibles ;
changements qui sont le fruit de l'intervention d'un projet.
Les produits sortants ou extrants que le projet génère ne sont PAS des effets. Les effets se produisent lorsque des
personnes utilisent ces produits ou extrants et que cela entraîne des changements dans leur vie.
Dans ce sens, on désigne par « effets » des changements qui se produisent suite à une intervention / un projet. Les
effets peuvent être positifs ou négatifs, prévus ou imprévus.
Le tableau suivant montre que les « effets recherchés » se situent aussi bien au niveau de l'objectif du projet qu'au
niveau de l'objectif de développement.
MISEREOR fait la distinction entre la phase de planification et celle de réalisation et utilise pour cela des termes
différents. Les termes utilisés dans la phase de planification ont un équivalent dans la phase de réalisation et
décrivent le même "changement", mais dans une perspective rétrospective.
Impact(s )/
Objectif global
Effet(s) indirect(s)
recherchés
Effet(s) direct(s)
Objectif(s) du projet
Effets
Effets
réels
Utilisation d'extrants
le cas échéant, utilisation
intentionnelle de produits ou de produits qu'un
ou d'extrants
projet met à
disposition.
4
Extrait d'un document de travail (également à la disposition des partenaires) intitulé : « Introduction of Effect-Orientation into
PME-Systems - a Compilation » (EQM 2013). Ce document n'existe qu'en anglais.
MI 005–0820 F 13
Guide pour formuler une demande de soutien
1. Mesures de construction (le terrain à bâtir doit être fourni par le répondant juridique ; il constitue une contribution locale hors budget).
1.1 Frais de viabilisation 0.00 0.00 0.00 0.00
1.2 Bâtiment proprement dit (gros œuvre, second œuvre) 0.00 0.00 0.00 0.00
1.3 Équipement, aménagement, installations techniques 0.00 0.00 0.00 0.00
1.4 Installations extérieures (chemins, clôture, portail, murs, etc.) 0.00 0.00 0.00 0.00
1.5 Constructions supplémentaires (préparation du terrain, bâtiment du
0.00 0.00 0.00 0.00
générateur, etc.)
1.6 Faux frais (honoraires d'architecte, etc.) 0.00 0.00 0.00 0.00
3. Coûts de personnel
3.1 Personnel permanent (préciser la fonction de chacun) 0.00 0.00 0.00 0.00
Salaires plus charges sociales par personne. Pour le personnel à temps
partiel, indiquer la durée de travail (en pourcentage par rapport à un temps
plein) et le salaire brut (pour un temps plein et pour le temps partiel
correspondant).
3.1.1 X personnes au niveau de la direction (gestion, coordination) 0.00 0.00 0.00 0.00
Y personnes sur le terrain (par exemple animateurs, techniciens
3.1.2 0.00 0.00 0.00 0.00
(agricoles), travailleurs sociaux, etc.)
3.1.3 Z personnes (personnel d'appui / administratif p.ex. pour la comptabilité, le
0.00 0.00 0.00 0.00
secrétariat, etc.)
3.2 Personnel indépendant (personnel sans statut de permanent, honoraires 0.00 0.00 0.00 0.00
sans charges sociales par personne)
3.3 Formation du personnel 0.00 0.00 0.00 0.00
4. Mesures
Dépenses récurrentes
4.1 … 0.00 0.00 0.00 0.00
4.2 0.00 0.00 0.00 0.00
4.x Frais de voyage du personnel 0.00 0.00 0.00 0.00
4.y Saisie des effets 0.00 0.00 0.00 0.00
5. Administration
5.1 Vérification des comptes / audit 0.00 0.00 0.00 0.00
5.2 Locaux : loyer, énergie, entretien des bâtiments 0.00 0.00 0.00 0.00
5.3 Télécommunication : téléphone, internet, etc. 0.00 0.00 0.00 0.00
5.4 Mobilité : entretien, frais de fonctionnement des véhicules 0.00 0.00 0.00 0.00
5.5 Consommables, administration, logistique, etc 0.00 0.00 0.00 0.00
5.6 … etc. 0.00 0.00 0.00 0.00
6. Évaluation
(commandée par le répondant juridique à un(e) expert(e)-consultant(e) externe). 0.00 0.00 0.00 0.00
Veuillez indiquer et chiffrer une par une les contributions financières accordées au projet par d'autres organisations gouvernementales ou non-gouvernementales.
*'2: Apport local
Veuillez chiffrer l'apport local (apport en espèces exclusivement) pour le financement du projet. Ces montants devront être inscrits dans la comptabilité.
MI 005–0820 F 14
Guide pour formuler une demande de soutien
Le porteur de projet ou l'organisation menant le projet est prié(e) de nous fournir les informations
suivantes :
Répondant juridique :
Exc. Mgr. Jean-Pierre TAFUNGA MBAYO
Adresse géographique :
ARCHEVECHE sur Avenue Kapenda/Mgr Jean-Félix DEMPTINE , Communde de Lubumbashi,
Lubumbashi/Haut-Katanga/RDC
Coordonnées :
11*39’57’’S 27*28’47’’E
A: STRUCTURE DE L'ORGANISATION
1. Statut juridique
ASBL
2. Fondation / Enregistrement
Klicken Sie hier, um Text einzugeben.
4. Statuts (en original) et traduction dans une des langues de travail de MISEREOR
Klicken Sie hier, um Text einzugeben.
5.1. Nom des membres du comité directeur et du conseil de surveillance (c.-à-d. des membres des
organes de décision et de contrôle)
Klicken Sie hier, um Text einzugeben.
5.2. Fréquence des réunions (en précisant les paragraphes correspondants dans les statuts)
Klicken Sie hier, um Text einzugeben.
5.3. Nombre de réunions effectivement convoquées au cours des deux dernières années
Klicken Sie hier, um Text einzugeben.
6. Dévolution des biens en cas de dissolution (conformément aux paragraphes correspondants dans
les statuts)
MI 005–0820 F 15
Guide pour formuler une demande de soutien
2. Informations relatives aux recettes / dépenses annuelles, par exemple comptes annuels, rapports
institutionnels (s'ils existent) ou, à défaut, pour les diocèses, relevé des états financiers sous forme
de tableau, en faisant bien la distinction entre l'organisation proprement dite (répondant juridique)
et l'organe d'exécution (la Caritas, par exemple). Veuillez par ailleurs fournir aussi des
renseignements sur chacune des organisations gouvernementales ou non-gouvernementales qui
financent votre travail.
Klicken Sie hier, um Text einzugeben.
3. Aperçu de l'ensemble des activités du répondant juridique (par exemple rapports d'activité,
rapports annuels, etc.)
Klicken Sie hier, um Text einzugeben.
MI 005–0820 F 16