Vous êtes sur la page 1sur 39

Bureau for International

Language Co-ordination

TRI SERVICE WORD LIST

Glossaire de vocabulaire
Interarmées

Glossário de vocabulário
inter-ramos

Edition May 2018


English -- French -- Portuguese

Anglais -- Français -- Portugais

Inglês -- Françês -- Português

2
Foreword

This compendium of military terminology was developed by the BILC (Bureau for International Language
Coordination) Working Group on the grounds of the report “Language Training for Special Military Purposes”,
elaborated by the 1st Working Group at the BILC Conference in 1994.

The aforementioned working group consisted of UK Armed Forces representatives; thus the terminology
respects the British Language Standard. The presented document provides a basic listing of lexical terms used in
the military; however, it was not possible to specify all the terms applicable for operational and training
contexts.

The compendium meets the criteria, as specified in NATO 6001 Standardization Agreement. It is intended to be
used as a learning aid for students attending language courses, but does not replace military dictionaries.

The Portuguese translation has been done at the Portuguese Armed Forces Defence Staff - Language
Laboratory and revised by the three Branches.

3
Note liminaire

1. Les listes de vocabulaire militaire suivantes ont été réalisées par la délégation britannique au BILC
(Bureau for international language coordination) pour faire suite au rapport du groupe d'études numéro 1 au
sein du BILC 94 - Formation Linguistique pour des besoins militaires spécifiques qui spécifiait que " la
délégation britannique devra établir une liste spécimen de termes militaires en langue anglaise de niveau 2, à
faire circuler au sein de tous les pays membres du BILC pour accord et obtenir les traductions suffisamment à
l'avance pour pouvoir discuter de la liste de vocabulaire lors de la conférence de l'année prochaine."
2. Les listes suivantes ont été faites par Armée au Royaume-Uni. La différence de chaque Armée en
termes de lexique militaire est clairement indiquée par l'addition d'une liste de termes interarmées.
3. Pour une plus grande utilité pour les pays utilisateurs, le niveau choisi pour cette liste est le 25,
correspondant au Royaume-Uni à "anglais de conversation de niveau avancé ou niveau opérationnel". Bien
que ce niveau ne soit pas défini en soi dans le STANAG 6001, le Royaume-Uni a l'intention de définir par écrit
des objectifs d'entraînement pour ce niveau et de mettre sur pied un examen basé sur ces objectifs.
4. Bien qu'il soit impossible de spécifier les termes pour toutes les conditions opérationnelles ou
d'entraînement, ces listes fournissent un lexique élémentaire de termes militaires. On doit bien garder à
l'esprit que ces listes sont de niveau 2.5 et ne sont en aucun cas un dictionnaire militaire mais une liste
destinée aux professeurs et aux stagiaires pour faciliter l'apprentissage ou l'enseignement des termes
militaires.

La traduction française a été réalisée par la Section d'études anglaises de l'Ecoles interarmées du
Renseignement et des études linguistiques (Joint School for Military Intelligence and Foreign Languages)

Pour chaque nom commun commençant par une voyelle et nécessitant donc un " au singulier, il a
été mentionné le genre entre parenthèses (m) pour le genre masculin ; (f) pour le genre féminin.

Cette liste représente le minimum de vocabulaire interarmées qu'il convient de connaître pour
préparer le troisième degré. Le vocabulaire anglais est purement britannique.

La traduction portugaise a été réalisée par le Laboratoire des Langues des Forces Armés et revisée
par les trois Armées au Portugal.

4
LISTE DE MOTS USUELS INTERARMEES

Note 1 Ces mots n'ont pas été enlevés de la liste propre à chaque armée.

Note 2 Cette 11Ste inclut seulement des mots communs aux trois listes.

Note 3 Certains autres mots sont communs aux trois listes mais ont un sens différent dans leur usage
par armée. Ces mots ne sont pas inclus ICI.

ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS


Airforce l'Armée de l'Air (f) Força Aérea (m)
Army l'Armée de Terre (f) Exército
attack l' attaque (f) Ataque
command le commandement Comando
commanding officer le chef de corps Comamdante
compass la boussole, le compas magnétique Bússula
crew l' équipage (m) Tripulacão
duty officer l' officier de permanence (m) Oficial de Dia
enemy l' ennemi (m) Inimigo
engine le moteur Motor
exercise l' exercice (m) Exercício
first aid kit la trousse de premier secours Caixa de primeiros Socorros
Ground Forces les Forces Terrestres (f) Forças terrestres
hangar le hangar Hangar
Headquarters le quartier général Quartel General
helicopter l' hélicoptère (m) Helicóptero
Joint-Service (JS…) interarmées Forças conjuntas
liaison officer l' officier de liaison (m) Oficial de ligação
medical officer l' officier du service de santé (m) Médico
Navy la Marine Marinha
operation l' opération (f) Operacão
orders les ordres (m) Ordens
pilot le pilote Piloto

range la portée Alcance


rations les rations (f) Rações
receiver le récepteur Receptor
stretcher le brancard / la civlère
Maca
The Services/Forces (Her Majesty's- les Forces Armées (f)
As Forças Armadas
HM-Forces)
to land attenir Aterrar
to order ordonner Ordenar
to take off décoller Descolar (levantar voo)
transmitter l’émetteur Transmisor
workshop l’atelier (m) Oficina
United Nations (UN...) les Nations Unies (f) Nacões Unidas (ONU)

5
ARMY
Individual Language Training Wing, Defence School of Languages (DSL)

ARMEE DE TERRE
(Traduction en français réalisée par la Section d'études anglaises de I'EIREL avec l'aide de l'officier de
liaison britannique au CSEM PARIS)

EXÉRCITO
Tradução em português efetuada pelo Laboratório de Línguas do Estado-Maior General das Forças Armas em
Lisboa, com a revisão dos três Ramos das Forças Armadas.

6
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

1. THE ARMED FORCES 1. LES FORCES ARMÉES 1. FORÇAS ARMADAS


The Services/Forces (Her les armées (f) As Forças Armadas/ Os Serviços
Majesty -HMForces)
Army (Ground Forces) l'Armée de Terre (f) Exército
Airforce (Royal Air Force -RAF) l'Armée de l'Air (f) Força Aérea
Navy (Royal Navy -RN)
Joint-service (JS) la Marine Marinha
Serviço conjunto
United Nations (UN) interarmées (adj.)
Nações Unidas
les Nations Unies (f)

2. ARMS OF THE SERVICE 2. LES ARMES (f) DE 2. AS ARMAS DO EXÉRCITO


L'ARMEE DE TERRE
Infantry (Inf) L’infanterie (f)
Infantaria
Mechanised Infantry L’infanterie mécanisée (f)
Infantaria Mecanizada
Armoured Corps (Royal
Armoured Corps-RAC-) L’arme blindée (f)
Cavalaria
Engineers (Royal Engineers -RE) le génie
Engenheiros
Artillery (Royal Artillery -RA-) l’artillerie (f)
Artilharia
Army Air Corps (AAC) I’ALAT (l'Aviation légère de l'Armée de
Aviação do Exército
Logistic Corps (Royal Logistics terre) (f)
Comando da Logística
Corps- RLC-) L’arme de la logistique (f)
Comando de Pessoal
Adjutant General's Corps (AGC) le service de administration
Transmissões
Signals (Royal Signais) les transmissions (f)
Direção de Saúde
Medical Corps (Royal A Medical le service de santé
Corps-RAMC) le service du soutien et du maintien en
Não há equivalente
Royal Electrical and Mechanical condition (aspects mécanique générale
Engineers (REME) et électricité)
Parachute Regiment (PARA) le régiment parachutiste (appellation
Regimento Pára-quedistas
Special Air Service (Special Air de tradition)
Não há equivalente
Service- SAS) les forces spéciales (f)
Policía militar (PM)
Military Police (Royal Military la police militaire
PoliceRMP-, Provo)
Não há equivalente
Intelligence corps (INT CORPS) l’arme du renseignement
Marines (Royal Marines-RM) les Commandos marine (m)

3. THE RANKS
3. LES GRADES (m)
3. OS POSTOS
a. Private soldier le Soldat
Private (Pte) le soldat de 2ème classe Soldado
Gunner (Gnr) le canonnier (CAN), Apontador
Fusilier (Fus) l'artilleur Fuzileiro
Trooper (Tpr) le fusilier Militar de cavalaria
le cavalier (CAV)le sapeur (SAP)
le transmetteur (trans)
Sapador
Sapper(Spr le fantassin (fant) Especialista de comunicações
Signalman (Sig) Le soldat de 1ère classe
Rifleman (Rfn) Atirador

7
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

b. Junior Non-Commissionned Le Sous-officier subalterne b. Junior NCO


Officer (JNCO)
Lance Corporal (LCpl) le caporal (Cap), Primeiro-Cabo
Brigadier (Brig)
Corporal (Cpl)
le caporal-chef (CCH), Brigadier-chef Cabo-Adjunto
(BCH)
le caporal major
c. Senior Non-Commissionned
Officer (SNCO) c. Senior NCO
le Sous-officier supérieur

Sergeant (Sgt) Segundo-Furriel/Furriel


le sergent (Sgt), Maréchal des logis
(MDL).
Staff Sergeant (SSgt) Segundo-Sargento
le sergent-chef (SCH), le maréchal des
logis chef (MCH)

d. Warrant Officer (WO)


l’Officier technicien (m) d. Sargentos
Sargento-Chefe
Warrant Officer Class 2 (W02) équivalent d'adjudant-chef (ACH)
équivalent de major (MAJ) Sargento-Mor
Warrant Officer Class 1 (WOI)

e. Officers les Officiers (m) e. Oficiais


Second Lieutenant (2Lt) le sous-lieutenant (S/Lt) Alferes (Alf)
Lieutenant (Lt) le lieutenant (LTN) Tenente (Ten)
Captain (Capt) le capitaine (CNE) Capitão (Cap)
Major (Maj) le commandant/chef de bataillon/chef Major (Maj)
d'escadron / le chef
d'escadrons (CDT/CBA/CEn/CES)
Lieutenant Colonel (Lt Col) le lieutenant-colonel (LCL) Tenente- Coronel (TCor)
Colonel (Col) le colonel (Col) Coronel (Cor)
Brigadier (Brig) le général de brigade (GB) Brigadeiro-General
Major General (Maj Gen) le général de division (GD) Major-General
Lieutenant General (Lt Gen) le général de corps d'armée (GCA) Tenente-General
General (Gen) le général d'armée (GA) General
Field Marshall le maréchal Marechal

4. FORMATIONS 4. LES FORMATIONS/UNITES (f) 4. UNIDADES


Unit l'unité (f)
Unidade
Sub-Unit l' unité élémentaire (f) Subunidade
Detachment (Det) le détachement / les prélèvements (m) Destacamento
Section (Sec) le groupe Secção
Platoon/Troop (Pl/Tp) la section, le peloton Pelotão
Company/Squadron (Coy/Sqn) la compagnie/ l'escadron(m)
la batterie Companhia
Battery (Bty)
équivalent de régiment
Battalion (Bn)
"régiment" unité de tradition GB
Regiment (Regt) Batalhão
la brigade
Brigade (Bde) Regimento
la brigade aéromobile Brigada
Air-mobile Brigade la division ………..
Division (Div) la division blindée (DB)
8
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Armoured Division (Armd Div) la division d'infanterie (Dl) Divisão


Infantry Division (Inf Div) le corps d'armée (CA)
Corps le groupe d'armée
Army le groupement tactique
Group la force multinationale
Task Force le corps de réaction rapide de I'ACE Agrupamento
Multi-national Force le sous groupement tactique
ACE Rapid Reaction corps la patrouille
(ARRC) Battle Group patrol l'escadrille (f)
Flight (Army Air Corps) le ministère de la défense
Ministry of Defence (MOD) la grande unité (f)
Formation les troupes (f), les hommes (m) de Ministério da Defesa
Troops (general term) troupes
Tropas
Peace Keeping Force les forces (f) de maintien de la paix
Light Aid Detachment (LAD) le train de combat Nº 2 (TC 2) Forças de Manutenção Paz
Reinforcements (general term) les renforcements / les renforts (m)
crew (of a vehicle/gun, etc) l' équipage (m)

5. APPOINTMENTS 5. LES AFFECTATIONS (f) / LES 5. CARGOS / FUNÇÕES


FONCTIONS (f)
Detachment Commander le chef de détachement Comandante de destacamento
Section Commander le chef de groupe Comandante de Seção
Platoon/Troop Commander le chef de section (CDS) Comandante de Pelotão
Company Commander Battalion le commandant de compagnie Comandante de companhia
Commander le commandant de régiment Comandante de regimento
Commanding Officer (CO) le chef de corps Oficial no comando
Brigade Commander le commandant de brigade Comandante de brigada
Corps Commander le commandant de corps d'armée Comandante Corpo do Exército
Commander le chef Comamdante
Commander in Chief (CinC) le commandant en chef Comandante-em-chefe
Commandant (of school, etc) le commandant (d'une école...) Comandante (de uma escola)
(Comdt)

Company Sergeant Major (CSM) le président des sous-officiers de la Adjunto da Companhia


compagnie
Regimental Sergeant Major Sargento-Mor da Unidade
(RSM) le président des sous-officiers du
régiment
Quartermaster (QM) le commissariat Sargento de Logística
Duty Officer l'officier de permanence (m) Oficial de Dia
Duty Non-Commissioned Officer le sous-officier de permanence Sargento da Guarda
(Duty NCO)
Liaison Officer (LO) l' officier de liaison (m) Oficial de Ligação
Guard Commander le chef de poste Comandante da Guarda
Tank Commander le chef de char Comandante de Carro
Sentry la sentinelle Sentinela
Administrative Officer (AO) le chef des services administratifs Oficial de Administração
Operations Officer (OPS Officer) l'officier opérations, le chef du bureau Oficial de Operações
emploi

Chief of Staff (COS) le chef d'état-major (CEM) Chefe de Estado Maior (CEM)

9
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Adjutant le chef des personnels Adjunto


Defence Attache l'attaché de défense (AD.) (m) Adido de defesa
Military Attache (MA) l'attaché militaire Adido militar
Staff Officer (SO) l'officier d'état-major (M) Oficial de Estado Maior
Second in Command (21C) le commandant en second 2º Comandante

Medical Officer le médecin officier Socorrista


Medical Orderly (medic) l' infirmier (m) Atirador furtivo
Sniper le tireur isolé / le tireur d'élite Comandante de Guarnição
Garrison commander le commandant d'armes Transmissor
Signaler le transmetteur Artilheiro
Gunner le artilleur Apontador
gun layer le pointeur Condutor
driver le conducteur Operador
operator le opérateur Piloto
pilot le pilote

6. WEAPONS & WEAPONS 6. ARMES (F) ET TERMINOLOGIE LIEE 6. ARMAS E TERMINOLOGIA


TERMINOLOGY AUX AURMEMENTS ASSOCIADA

Pistol le pistolet Pistola


sub-machine gun (SMG) le pistolet mitrailleur Pistola-metralhadora
rifle le fusil Espingarda
machine Gun (MG) la mitrailleuse Metralhadora
hand grenade la grenade à main Granada de mão
mine la mine anti-personnel Mina antipessoal
personnel mine la mine anti-char Mina anti-carro
anti-tank l'arme légère anti-char (f) Arma ligeira ant-icarro
light anti-tank weapon (LAW) l'arme d'infanterie sol – air tirée à Arma anti-aérea de infantaria (ex:
infantry anti-aircraft weapon l'épaulé (f) Bitubo).
(shoulder launched)
rocket launcher le lance-roquettes Lança-foguetes
field gun la pièce d'artillerie Peça de artilharia
tank gun le canon de char Peça de carro de Combate
gun (general term) le canon Armas de fogo (termo genérico)
howitzer l'obusier (m) Obus
cannon le canon Canhão
mortar le mortier Morteiro
ammunition les munitions (f) Munições
round le coup Munição
bullet la balle Projétil
grenade (general term) la grenade Granada
shell l' obus (artillerie) (m) Invólucro
missile system le système missiles Sistema de mísseis
missile le missile Míssil
guided missile le missile guidé Míssil Teleguiado
rocket la roquette/fusée Foguete
range (of a weapon) la portée (d'une arme) Alcance ( de uma arma)
high explosive (HE) l'explosif (brisant) (m) HE
fuze / fuse le détonateur Espoleta
booby trap le piège Armadilha
field of fire le champ de tir Campo de tiro
10
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

target la cible (f), l'objectif (m) Alvo


safety catch la sûreté Mecanismo de Segurança
trigger la queue de détente Gatilho
warhead l' ogive(f),la charge militaire Ogiva
to direct fire diriger le feu Dirigir Tiro
direct fire le tir tendu Tiro direto/tenso
indirect fire le tir indirect Tiro indirecto/curvo
crossfire le tir croisé Fogo cruzado
barrage le barrage Barreira
armed With armé de Armado com
armed (adj) armé (adj) Armado (adj)
armament l'armement (m) Armamento
to fire tirer Disparar
to open fire ouvrir le feu Abrir fogo
to cease fire cesser le feu Cessar-fogo
to blow up exploser Explodir
to demolish démolir Demolir
demolition la démolition Demolição
to lay mines poser des mines Colocar minas
to aim at viser Apontar
to shoot at tirer sur Disparar
shot le coup Disparo
to launch lancer Lançar
explosive charge la charge explosive Carga explosiva
crater le cratère Cratera
nuclear weapon l' arme nucléaire (f) Arma nuclear
chemical weapon l'arme chimique (f) Arma química
chemical agent l'agent chimique m) Agente químico
ground zero le point zéro Ponto zero
to explode exploser Explodir

7. VEHICLES & VEHICLE 7. VEICULOS E TERMINOLOGIA


7. VEHICULES (M) ET
TERMINOLOGY ASSOCIADA
TERMINOLOGIE LIEE AUX VEHICULES
Main Battle Tank (MBT) le char d'assaut Carro de combate
Armoured Fighting Vehicle (AFV) le véhicule de combat blindé Viatura blindada de combate
Armoured Reconnaissance le véhicule de reconnaissance blindé Viatura blindada de
Vehicle reconhecimento
Armoured bridge layer le char poseur de pont Viatura Blindada Lança Pontes

tracked vehicle le véhicule à chenilles Viatura Blindada de Lagartas


Armoured Recovery Vehicle le char de dépannage Viatura Blindada de recuperação
(ARV)
Armoured Personnel Carrier le véhicule blindé de transport de Viatura blindada de transporte de
(APC) troupes (VTT) Pessoal
Mechanised Infantry Combat le véhicule de combat d'infanterie Viatura Blindada de Infantaria
Vehicle (MCV) mécanisée (VCI) Mecanizada
Helicopter (Hel) l'hélicoptère (m) Helicóptero
recce aircraft l'avion (m) de reconnaissance Aeronave de Reconhecimento
convoy le convoi Comboio/coluna
turret la tourelle Torre Giratória
11
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

track les chenilles (f) ; la piste Pista/Trilhos


armoured (adj) blindé (adj.) Blindado
armour le blindage Blindagem
reactive armour le blindage réactif
ambulance l'ambulance (f) Ambulância
cross country capability la capacité tout-terrain Capacidade Todo-o- Terreno
self-propelled (adj) auto-tracté (adj.) Autopropulsionado
water bowser la citerne d'eau sur camion Camião cisterna
to take off décoller Descolar
to land atterrir Aterrar
landing l'atterrissage (m) Aterragem
take off le décollage Descolagem
to hover planer Planar
fighter aircraft l'avion de combat (m) Avião de combate
anti-tank helicopter l'hélicoptère anti-char (m) Helicóptero de assalto
assault launch/boat le bateau d'assaut Barco assalto
hovercraft l'aéroglisseur (m) Aerodeslizador
trailer la remorque Reboque
to tow remorquer Rebocar
on tow en remorquage A reboque
ferry (for river rossing) le bac Ferry
engine le moteur Motor
power pack le groupe motopropulseur Motor de um carro-de-combate
maximum speed la vitesse maximum Velocidade máxima
traffic la circulation Trânsito
traffic control la fonction "mouvements" Controlo de trânsito

8. EQUIPMENT 8. L'EQUIPEMENT (m) 8. EQUIPAMENTO

radio set le poste radio Radio


transmitter l'émetteur (m) Transmissor
receiver le récepteur Recetor
stretcher la civière, le brancard Maca
barbed wire le fil de fer barbelé Arame farpado
flare la fusée éclairante Granada de sinalização
trip flare la fusée éclairante déclenché par un fil Tocha
tendu
tactical sign le symbole tactique Sinal tático
webbing les brelages Colete
respirator (gas mask) I'ANP (l'Appareil normal de Máscaras de Gás
respiration) ; le masque à gaz
steel helmet le casque lourd Capacete (de aço)
sleeping bag le sac de couchage Saco- cama
sights la lunette de visée Mira
range finder le télémètre Telémetro
field (shell) dressing le pansement individuel Compressas (ligaduras)
water bottle le bidon individuel Cantil
petrol canister (jerry can) le bidon d'essence (jerrycan) Bidon de combustível
compass la boussole Bússola
to take a bearing prendre un gisement Tomar um rumo
first aid kit la trousse de première urgence Caixa de primeiros socorros
radar equipment l'équipement radar (m) Radar
12
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

locating radar le radar de localisation Radar de deteção


to acquire (a target) acquérir (un objectif) Adquirir
acquisition (of a target) l'acquisition (f) d'un objectif Aquisição

9. TACTICAL TERMS 9.LES TERMES TACTIQUES 9. TERMOS TÁTICOS

to attack Attaquer Atacar


attack l'attaque (f) Ataque
offence l'offensive (f) Ofensiva
to defend défendre Defender
defence la défense Defesa
to withdraw se replier Retirar-se
withdrawal le retrait, le repli, la retraite Retirada
river crossing le franchissement de rivière Atravessar um rio
to cross (river) franchir Atravessar (rio)
to destroy détruire Destruir
to bridge ponter Unir
to capture capturer Capturar
to engage prendre à parti (un objectif) Empenhar
to deploy déployer Destacar
deployment le déploiement Destacamento
to order commander Ordenar
orders les ordres (m) Ordens
to employ (in action) recourir à Empregar
trade/employment (military) la fonction Emprego
to prepare préparer Preparar
preparations la préparation Preparativos
to hide cacher Esconder
hide (for tanks) en attente Desenfiar (carros de combate)
to launch lancer Lançar
to camouflage camoufler Camuflar
camouflage le camouflage Camuflagem
to report to... rendre compte Reportar a
report le compte rendu Relatório
message le message Mensagem
to move se déplacer Deslocar-se
troop movement le mouvement de troupes Movimento de tropas
to guard garder Guardar
guard la garde Guarda
to establish contact (radio) entrer en contact Estabelecer contato (via radio)
to command commander Comandar
command le commandement Comando
leadership le leadership Liderança
leader le chef Líder
orders group (O Group) le groupe (des différentes autorités) ; Grupo de Ordens
participant à la réunion d'ordres du
commandant de l'échelon considéré

warning order l' ordre préparatoire (m) Ordem Preparatória


to reconnoiter reconnaître Reconhecer
reconnaissance (recce) la reconnaissance (reco) Reconhecimento
to locate localiser Localizar
13
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

location la position Localização


to lay mines miner, poser des mines Colocar minas
to execute (a task) exécuter (une mission) Executar uma missão
execution (of a task) l'exécution (f) (d'une mission) Execução de uma missão
to operate mettre en œuvre Manusear
operational (adj) opérationnel (adj.) Operacional
to signal envoyer un message Sinalizar
signal le message Transmissões
priority signal le message prioritaire Mensagem prioritária
classified signal/message le message classifié Mensagem classificada
(top) secret signal/message le message (très) secret défense Mensagem Muito secreto
to inspect inspecter Inspecionar
inspection l'inspection (f) Inspeção
to keep the peace maintenir la paix Manter a paz
peace-keeping le maintien de la paix Manutenção da paz
humanitarian aid l'aide humanitaire (f) Ajuda humanitária
to billet /accomodate loger Alojar
billet/accommodation le logement Alojamento
military intelligence le renseignement militaire Informações militares
to gather intelligence acquérir le renseignement Recolher informação
close quarter battle (CQB) le combat rapproché Combate próximo
house clearance l'opération de nettoyage des maisons
(f) (combat urbain)
to give/render first donner les premiers soins Prestar primeiros socorros
battle la bataille Batalha
engagement l'engagement (m) Empenhamento
reserves les réserves (f) Reservas
to divert dévier Desviar
diversion la déviation Desvio
deception la déception Deceção
to encode coder Codificar
to decode décoder Descodificar
secure transmission l'émission cryptée (f) Transmissão segura
to send in clear transmettre en clair Transmitir em claro
to send a message envoyer un message Enviar uma mensagem
to transmit transmettre Transmitir
radio silence le silence radio Silencio radio
air drop le largage aérien Lançamento aéreo

10. LOCATIONS 10. LES POSITIONS (f) 10. LOCALIZAÇÔES

firing range le champ de tir (d'exercice) Carreira de Tiro


exercise area le camp de manoeuvres Área de exercícios
check point le poste de contrôle routier Ponto de controlo
observation post le poste d'observation Posto de observação
headquarters le quartier général Quartel- general
guardroom le poste de garde Casa da guarda
barracks la caserne Casernas
obstacle l'obstacle (m) Obstáculo
airfield le terrain d'aviation / l'aérodrome (m Aérodromo
landing zone la zone de poser Zona de aterragem

14
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

runway la piste / le chemin Pista de descolagem


field hospital l'hôpital de campagne (m) Hospital de campanha
dressing station le poste de premier secours Posto de socorros
first aid post le poste de première urgence Posto de primeiros- socorros

road block le barrage routier Estrada bloqueada


depot le dépôt (essence / matériel) Depósito

field kitchen la cuisine roulante Cozinha de campanha


POL point le point de ravitaillement en carburants Estação de reaprovisionamento

le rendez-vous
rendezvous (RV) Ie cercle officiers Ponto de Encontro
Officer's Mess le cercle des sous-officiers Messe de oficiais
WOs & Sgts Mess le point de décontamination Messe de sargentos
decontamination point la tranchée Ponto de descontaminação
trench la garnison Trincheira
garrison le flanc Guarnição
flank l'installation (f) Flanco
installation l'atelier (m) Instalação
workshop le poste de commandement Oficina
Command post la limite avant du champ de bataille - la Posto de comando
forward edge of the battle area ligne des contacts Linha avançada de Defesa
(FEBA) la ligne avant des forces amies
front line own troops (FLOT) la profondeur Linha de postos avançados
depth la position Profundidade
position le point de régulation de la circulation Posição
traffic control point Ponto de controlo de trânsito
hangar le hangar Hangar
garage (for military vehicles) le garage (pour véhicules militaires) Garagem (veículos militares)

11. TERMES DIVERS 11. TERMOS DIVERSOS


11. MISCELLANEOUS TERMS
range (to a target) la portée (distance d'une cible) Distância (ao alvo)
training la formation / l'entraînement (m) Formação (treino)
enemy l'ennemi (m) Inimigo
staff l’état-major (m) Estado-Maior
hostile hostile (adj.) Hostil
uniform l'uniforme (m) Uniforme
military (adj) militaire Militar
exercise l'exercice (m) Exercício
airborne aéroporté Aerotransportado
estimated time of arrival (ETA) l’heure prévue d’arrivée (f) Hora prevista de chegada
estimated time of departure
(ETD) l'heure prévue de départ (f) Hora prevista de saída
casualty Perdas (vitimas)
wounded les victimes (f) , les pertes (f) Feridos
blessé (adj.)
operation (military) l'opération (militaire) (f) Operação militar
mission la mission Missão
objective l'objectif (m) Objetivo
prisoner of war (POW) le prisonnier de guerre (P G.) Prisioneiro de guerra
15
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

POW cage la cellule de prisonniers de guerre Campo de prisioneiros de guerra

Refugee le réfugié
combat supplies les approvisionnements (m) Refugiado
petrol, oil & lubricants (POL) les carburants (m) Aprovisionamentos
rations les rations (f) Carburantes e lubrificantes
nuclear, chemical & biological Rações
(NBC) NBC Nuclear, quimico e biológico
court martial la cour martiale Tribunal Militar
signals (communications) net le réseau des transmissions Tática de rede de comunicações
tactics
strategy la stratégie Estratégia
blind (unexploded munition) la munition non explosée Munição não detonada
truce la trêve Tréguas
curfew le couvre-feu Recolher Obrigatório
terrorist terroriste Terrorista
guerilla operation l' opération de guérilla (f) Operação de guerrilha
faction la faction Fação
displaced person (DP) la personne déplacée Deslocado

12. TOPOGRAFIA -
12. MAP READING 12. TERMINOLOGIE TOPOGRAPHIE TERMINOLOGIA
TERMINOLOGY

Ground le sol Solo


Terrain le terrain (topo) Terreno
Map (grid) reference les coordonnées cartographiques Coordenadas cartográficas
map square le carré (sur une carte) Quadrícula de um mapa
map la carte Mapa
area (military) la zone militaire Zona militar
tactical symbol le symbole tactique Símbolo tático
sector le secteur Setor
boundary la limite Limite (Fronteira)
dead ground le terrain cloisonné Zona Segura
open ground le terrain ouvert Terreno aberto
co-ordinates les coordonnées (f) Coordenadas
embankment la berge, la rive, le talus, le remblai Terraplanagem
cutting la tranchée Aterro
saddle le col Colo
spur l’éperon (m) Esporão
re-entrant le rentrant Linha de Água
ditch le fossé Vala (fosso)
river la rivière Rio
canal le canal Canal
lake le lac Lago
reservoir le réservoir Reservatório
hill la colline Colina
valley la vallée Vale
bank la rive Banco
undergrowth le sous-bois Vegetação rasteira
track la piste Pista/Trilho
field le champ Campo
hedge (row) la haie Sebes
16
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

residential rea la zone résidentielle Zona residencial


industrial area la zone industrielle Zona industrial
wood le bois Bosque
copse le taillis Mata pequena
deciduous ree l' arbre à feuilles caduques (m) Árvore de folha caduca
conifer le conifère Coniferas
bush le buisson Arbusto
river bank la rive / la berge d'une rivière Margem de um rio
fence la clôture Cerca
cardinal points les points cardinaux (m) Pontos cardeais
North le nord Norte
South le sud Sul
East I’est Este
West L’ouest Oeste
Northerly vers le nord Ao Norte
Southerly vers le sud Ao Sul
Westerly vers l'ouest A Oeste
Easterly vers l’est A Este
Bearing le gisement Azimute
Degrees le degrés Graus
Mils le millième Milésima (medida de arco)
fire break le coupe-feu Corta fogos
direction la direction (f) / l'indication (f) Direção
crossroads le croisement, le carrefour de routes Cruzamento

motorway I’autoroute (f) Auto-estrada


major road la route principale Estrada principal
minor road la route secondaire Estrada secundária
impassable infranchissable (adj.) Intransponível
blocked (adj) bloqué (adj.) Bloqueado
road closed la route fermée Estrada fechada
route card la carte routière Mapa de estradas
diversion (for raffic) la déviation (pour la circulation) Desvio de tráfico

17
AIR FORCETSE1e, HQ Personnel and Training Command RAF

ARMEE DE L'AIR
(Traduction en français réalisée par la section d'études anglaises de I'EIREL avec l'aide de l'officier de
liaison britannique au CSEM, PARIS)

FORÇA AÉREA
Traducão em português efetuada pelo Laboratório de Linguas do Estado-Maior das Forças Armadas
em Lisboa, com a revisão dos três Ramos das Forças Armadas.

18
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

A
Absent (without leave) (AWOL) en absence irrégulière Faltoso; Desertor; Ausente
Accomodate, to loger Alojar
Accomodation le logement Alojamento
Accountant Officer l' officier comptable (m) Oficial de contabilidade

Accounts Section la section comptabilité Secção financeira


Active service le service actif Servico ativo
Adjutant le service administratif Adjunto
Administration l' administration (f) Administração
Administrative administratif Administrativo
Advance party le détachement précurseur Destacamento avançado
Aerial aérien/antenne, aérien(ne) Aéreo
Aerobatics les acrobaties aériennes (f) Acrobacias

Aileron L’aileron (m) Aileron


Air-to-air refuelling le ravitaillement en vol Reabastecimento em võo
Airborne aéroporté Aerotransportado
Airborne early warning la détection radar aéroportée Deteção aérea avançada
avancée
Airborne troops les troupes parachutistes Tropas aerotransportadas
Aircraft l' aéronef (m) Aeronave
Aircraft carrier le porte-avions Porta-aviões
Aircrew l' équipage (m) d'un avion Tripulação
Air defence la défense aérienne Defesa aérea
Air engineer le génie de l'air Engenheiro aeronautico
Air force L’Armée de l’Air (f) Força Aérea

Airman l' aviateur (m) Soldado; Cabo


Airmen's Mess le mess des aviateurs Messe de Praças
Air Officer Commanding le Chef de corps d'une unité Comandante da Unidade Aérea
aérienne
Air patrol la patrouille aérienne Patrulha aérea
Air signaler le responsable des transmissions Sinalizador aéreo
aériennes

Air support le soutien aérien Apoio aéreo


Air traffic controller le contrôleur aérien Controlador aéreo
Air Traffic Control le contrôle aérien Contolo aéreo
Altitude l' altitude (f) Altitude
Ambulance l' ambulance (f) Ambulância
Ammunition les munitions (f) Munições
Anti-aircraft gun le canon anti-aérien Canhão anti-aéreo
Armament l' armement (m) Armamento
Armament Officer l' officier armurier (m) Oficial de armamento
Armed Forces les Forces Armées (f) Forças Armadas
Armoury l' armurerie (f) / l' arsenal (m) Arsenal
Army L'Armée de Terre (f) Exército
Arrest, to arrêter Prender
Atomic atomique Atómico
19
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Attach, to détacher (auprès de...) Anexar


Attachment le détachement (auprès de..) Anexo
Attack, to attaquer Atacar
Attack attaque Ataque
Aviation l'Armée de l'Air (f) Aviação
AWACS le système de détection et de Sistema de detecção e controlo
contrôle aéroporté avancé aerotransportado
B
Batman
Ballistic missile le missile balistique Míssil balistico
Barrack Block le baraquement Bloco de casernas/camaratas
Base la base Base
Basic training la formation élémentaire Treino elementar/Recruta
Beacon la balise Baliza/Farol/Guia
Billet le logement, cantonnement Alojamento
Bomb la bombe Bomba
- cluster bomb à fragmentation - de fragmentação
- Free-fall gravitaire - de queda livre
- Guided guidée - guiada
- Nuclear nucléaire - nuclear
- smart intelligente - inteligente
Bomber le bombardier Bombardeiro
Bounds, out of hors de portée Fora do limite máximo de alcance
Branch une Arme (Armée de Terre) Arma/Ramo ( Forças Armadas)

Briefing la conférence Briefing


Bullet la balle Bala

C C
le campement Acampamento
Camp area
camper Acampar
Camp, to
le camouflage Camuflagem
Camouflage
Camouflage to camoufler Camuflar
l' aileron situé à l'avant de l'avion Canard
Canard
(aile de canard) (m)
la gourde, le bidon individuel, le Cantil
Canteen
réfectoire, le foyer
Captain (aircraft) le commandant de bord Comamdante de bordo
la carrière Carreira
Career
le porte avions Transportador/Porta-aviões
Carrier
les pertes (f), les victimes (f) Perda (vitima) /Baixa
Casualty
l' officier d'ordinaire (m) Oficial de cozinha
Catering Officer
Chain of command la chaîne de commandement Cadeia de comando
l' aumônier (m) Capelão
Chaplain
responsable de Responsável
Charge of, in
le chef d'état-major de l'Armée de Chefe Estado-Maior da Força
Chief of the Air Staff
l'Air Aérea
civil Civil
Civilian
les vêtements civils (m) Roupa /Traje civil
Civilian clothes
l' employé civil (m) Empregado civil
Civilian employee
les documents classifiés (m) Material classificado
Classified material
l' employé de bureau (m) Empregado de escritório
Clerk
le soutien rapproché Suporte próximo
Close support
les vêtements (m) Vestuario
Clothing (mufti)

20
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Cockpit le cockpit, l' habitacle (m) Cockpit


Combat le combat Combate
Command le commandement Comando
Command, to commander Comamdar
Commanding Officer l'officier dans son commandement Oficial de comando
Communications
Compass les transmissions (f) Comunicações
Confidential la boussole, le compas magnétique Bússola
Conscript confidentiel Confidencial
l'appelé (m) Recruta (tropa)
Control tower
la tour de contrôle Torre de controlo
Convoy
le convoi Coluna
Cookhouse
la cuisine Cozinha
Course (training)
le stage de formation Instrução
Crash
l' accident (m) Acidente
Crew (aircraft)
l'équipage (m) Tripulação
Crew room
la salle d'équipage Sala de tripulação

D
Danger
le danger Perigo
Defence
la défense Defesa
Depot
le dépôt (d'essence — de matériel) Armazém de materail
Detach, to
détacher (de... ) Destacar
Detachment
le détachement (d'une unité) Destacamento
Detention
les arrêts (m) Detenção
Discipline
la discipline Disciplina
Dispatch rider
l' aiguilleur du ciel (m) ? Despachante
Distress
la détresse Aflição (angústia); Emergência
Diversion airfield
la base aérienne de secours Aeródromo alternativo
Drill
l' entraînement intensif Exercícios
Duty, to be on, off
être de service, de garde / ne pas Estar de serviço
être de service, de garde
Duty NCO
le sous officier de permanence Sargento de Dia
Duty Officer
l' officier de permanence (m) Oficial de Dia

E
East
l' Est Este
Electrical
électrique Elétrico
Electronic
électronique Elétronico
counter measures
- contre mesures - contra medidas
warfare
- guerre électronique - guerra
Emergency
l' urgence (f) Emergência
Enemy
l’ennemi (m) Inimigo
Engine
le moteur Motor
Engineer Officer
l' officier mécanicien (m) Oficial Engenheiro
Estimated time of arrival (ETA)
l’heure prévue d’arrivée (f) Hora prevista de chegada
Estimated time of departure
l’heure prévue de départ (f) Hora prevista de partida
(ETD)
Equip, to
équiper Equipar
Equipment
l' équipement (m) Equipamento
Escort
l' escorte (f) Escolta
Exercise
l' exercice (m) Exercício
21
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Explode exploser Explode


Explosive l' explosif (m) Explosivo

Facilities les installations (f) Instalações


Field glasses les jumelles (f) Binóculos
Field, in the sur le terrain No terreno
Fighter le chasseur Caça
Fighter-bomber le chasseur bombardier Caça-bombardeiro
Fighter-ground attack l' avion d'attaque au sol (f) Avião de ataque
Fighter-interceptor l' intercepteur (m) Caça de Interceção
File document le dossier Ficheiro (documento)
Fire, to tirer Disparar
Fire engine la voiture de pompiers Carro de bombeiros
Fire extinguisher l' extincteur (m) Extintor
Fireman le pompier Bombeiro
Fire section la section incendie Departamento de Bombeiros
First aid les premier secours (m) Primeiros socorros
First aid, to give donner les premiers soins Prestar primeiros socorros
First aid kit la trousse de premier secours Caixa de primeiros socorros
First aid post l' infirmerie (f) Posto de Primeiros Socorros
Fixed-wing aircraft l' appareil à voilure fixe Aeronave de asa Fixa
Flap le « flap », l' aileron (m) Flap
Flight/Section l' escadrille (f) Esquadrilha
Flight Commander le commandant (grade RAF) Comandante de esquadrilha
Flight Engineer le mécanicien de bord Engenheiro mecânico
Flight planning Planification du vol Planeamento de võo
Flight plan le plan de vol Plano de võo
Fly, to voler Voar
Flying clothing la combinaison de vol Uniforme de võo
Flying display la présentation aérienne Exibição aérea
Flypast le défilé aérien Desfile aéreo/Sobrevoo
Forced landing l' atterrissage forcé (m) Aterragem forçada
Fuel le carburant Combustivel
Fuselage le fuselage Fuselagem
G
Generator le générateur, le groupe électrogène Gerador
Glider le planeur Planador
Government property propriété du gouvernement Propriedade do governo
Ground Crew l' équipage au sol (m) Tripulação em terra
Ground Defence la défense au sol Defesa terrestre
Guard la garde Guarda
Guard, to garder Vigiar/Guardar
Guard duty être de garde Estar de guarda
Guardroom la salle de garde Sala da Guarda
Guided missile le missile guidé Missil guiado
Gymnasium le gymnase Ginásio
H
Hangar le hangar
Hangar
22
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Hardstanding le dépôt à terre Parking à superfície


Headquarters le quartier général Quartel-general
Head-up display le tableau de bord tête haute Head-up display
Helicopter l' hélicoptère (m) Helicóptero
Hospital (military) l' hôpital militaire (m) Hospital miliar

I
la carte d'identité Cartão de Identidade
Identity card Inspecionar
Inspect, to inspecter
l' inspection (f) Inspeção
Inspection Interdição
Interdiction l' interdiction (f)
Issue (stores, etc) la sortie de magasin

Jeep la jeep Jip


Jet l' avion à réaction (m) Jacto
Jet aircraft l' avion à réaction (m) Avião de reacção/a jato
Jet engine le réacteur Motor a jacto / turbina a gás
Junior le subalterne Subalterno
Junior Non-Commisioned le sous-officier subalterne Junior NCO
Officer (JNCO)

Land, to atterrir Aterrar


Land-based aircraft l' avion basé à terre (m) Avião em terra
Landing l' atterrissage (m) Aterragem
Landing gear le train d'atterrissage Trem de aterragem
Leave la permission Liçenca
Leave, on en permission De liçenca
Liaison Officer l' officier de liaison (m) Oficial de ligação
Load le chargement Carga
Load, to charger / embarquer Embarcar /carregar
Logistics la logistique Logística
Long range (range) à longue portée, à longue distance, Longa distãncia/alcance
à long rayon d'action
Lorry le camion Camião
Low level basse altitude Baixa altitude

M
Mach number la vitesse en mach Número Mach
Maintain, to (service) entretenir Manter
Maintenance l' entretien (m), la maintenance Manutenção
Map la carte Mapa
March, to marcher au pas Marchar
Maritime aircraft l' avion embarqué (m)
Married quarters les logements (m) des personnels Alojamento para casados
mariés
Mechanic le mécanicien Mecânico (s.)
Mechanical mécanique Mecânico (adj.)
Medical Centre le centre médical , l' infirmerie Centro médico, Enfermaria
Medical Examination l' examen médical (m) Exame médico
Medical Officer l'officier médecin (m) Oficial médico
23
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Mess le mess, le cercle Messe


Message (signal) le message Mensagem
Messing la restauration Restauração
Military militaire Militar
Military Police la police militaire Polícia Militar
Ministry of Defence le ministère de la défense Ministério da Defesa
Missile le missile Missil
- air launched tiré à partir d'un aéronef - lançado de uma aeronave
- air-to-air air-air - ar-ar
- air to surface air-sol - ar-terra
- stand-off tiré à distance de sécurité - cruzeiro
Motorised Transport (MT) le transport par véhicule Transporte motorizado
MT Section la section de transport Secção de TM
Multi-role aircraft l' avion polyvalent (m) Aeronave polivalente

National Service le Service National Serviço militar


Navigator le navigateur Navegador
Navy la Marine Marinha
Non-Commisionned Officer le sous-officier Sargentos
(NCO)
North le nord Norte
Nose (of aircraft) le nez (d'un avion) Nariz (de um avião)
Nose wheel le train avant Trem de nariz
Nuclear nucléaire Nuclear
O

Officer Commanding (OC) l'officier dans son commandement Comandante


OC Flying Wg l' officier commandant une unité Chefe de Grupo de Forças
d'avions (m) Aéreas
OC Engeneering Wg l' officier commandant une unité de Chefe de Grupo de Engenheiros
mécaniciens (m)
OC Administration Wg l' officier commandant une unité Chefe de Secção de
d'administration (m) Administração
Office le bureau Escritório, Gabinete
Officer l' officier (m) Oficial
Officer's Mess le mess officier Messe de Oficiais
Operate, to faire fonctionner Pôr em marcha
Operation (military) l' opération (f) Operação (militar)
Operations room la salle opérations Sala de Operações
Order l' ordre (m) Ordem
Order, to ordonner Ordenar
Orderly room la salle de garde Sala de Intendência
Organization l' organisation (f) Organização

P
Parachute le parachute Páraquedas
Parade (ceremonial) le défilé / la cérémonie Parada (cerimónia)
Parade (ground) la place d'armes Parada (terreno)
Pass (document) le laissez-passer Salvo-conduto
Pay la solde Salário
Payload la charge utile Carga útil /Total
24
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Pension la pension Pensão


Peritrack la route circulaire (qui fait le tour de Perímetro da base
la base)
Photograph la photographie Fotografia
Photographer le photographe Fotógrafo
Photographic photographique Fotográfico
Physical fitness la forme physique Forma física
Pilot le pilote Piloto
Piston engine le moteur à pistons Motor de pistão
Playing field l' aire de jeux Campo de jogos
POL les carburants et ingrédients Combustiveis e lubrificantes
Police la police Policia
Policeman le policier Agente da Policia
Police station le poste de police Esquadra de polícia
Post, to poster/affecter Afixar /Enviar pelo correio
Posting l' affectation (f) Destino/ Enviar pelo correio
Prisoner (of war) le prisonnier (de guerre) Prisioneiro de guerra
Promote, to promouvoir Promover
Promotion la promotion / l' avancement (m) Promoção
Propeller l' hélice (f) Hélice

Q
Quarters les quartiers (m) Aquartelamento

R
Radar le radar Radar
Radar operator l' opérateur radar (m) Operador de radar
Radar screen l' écran radar (m) Écran de radar

Radar station la station radar Estação de radar


Radio la radio Radio
Radio beacon la radio balise Farol de rádio
Radio operator l' opérateur radio (m) Operador de radio
Radio Servicing Flight le vol de calibrage
Radius of action le rayon d'action Raio de ação
Raid (air) le raid aérien Raid Aéreo
Range l' autonomie (m) Autonomia (Distãncia)
- long - longue portée - grande alcance
- medium - moyenne portée - médio alcance
- courte portée - curto alcance
- short Rações
Rations les rations (f)
la réception et la distribution Sem equivalente
Receipt and Dispatch (R&D) Sem equivalente
(R&D) Flight le vol de réception et de distribution
le récepteur Recetor (radio)
receiver (radio) Reconhecimento
Reconnaissance (RECCE) la reconnaissance (RECO)
l' avion de reconnaissance (m) Aeronave de reconhecimento
Reconnaissance aircraft Recruta
Recruit la recrue
réapprovisionner en carburant / faire Reabastecer
Refuel
le plein
le régiment Regimento
Regiment Registo
Registry l' enregistrement / le bureau courrier
d'active Normal /Regular
Regular Reparação
Repair la réparation
réparer Reparar
25
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Repair, to le rapport / le compte-rendu Relato /Relatório


Report rendre compte Relatar
Report, to
Retire, to prendre sa retraite Reformar-se
Retirement la retraite Reforma
Reveille le réveil Alvorada
Rifle le fusil Fusil /Espingarda
Rocket la fusée Foguete /Foguetão
Rotary-wing aircraft l’aéronef à voilure tournante Aeronave de asa rotativa
(hélicoptère) (f) (helicóptero)
Round (ammunition) le coup Projétil (Munição)
Route l' itinéraire (m) Estrada /Rota
Rudder (aircraft) la dérive Leme de Cauda
Runway la piste d'envol Pista
Runway lighting le balisage de piste Luzes da pista

S
le matériel de sauvetage Equipamento de segurança/EPI
Safety equipment
saluer Saudar/Fazer continência
Salute, to
le service de recherche et de Busca e salvamento (serviço)
Search and Rescue (service)
sauvetage
Second in Command le commandant en second
secret Secreto
Secret
Secretarial (officer) l' officier secrétaire (m)
le groupe Secção
Section
le chef de groupe Chefe de Secção
Section commander
la sécurité Segurança
Security
supérieur Superior (mais antigo)
Senior, (senior to)
le mess des sous-officiers Messe de sargentos
Sergeant's Mess
subalternes
maintenir en condition Manter em condições
Service, to
le plafond de maintenance Teto de serviço (aeronaves)
Service ceiling
réparable Reparável
Serviceable
l'agent d'entretien (m) Técnico de manutenção
Serviceman
le personnel de service Pessoal de manutenção
Service personnel
en maintenance Manutenção
Servicing
les installations d'entretien (f) Instalações de manutenção
Servicing facilities
l' abri (m) Abrigo
Shelter
tirer Disparar
Shoot, to
se faire porter pâle Baixa médica
Sick, to report
les transmissions (f) Sinal, Transmissão
Signal
l' officier transmissions (m) Oficial de transmissões
Signals Officer
l' avion monoplace (m) Aeronave monolugar
Single seat aircraft
le sous-officier supérieur Sargento-Mor, Chefe, Ajudante
Senior Non-Commisioned
Officer (SNCO)
le soldat Soldado
Soldier
le sud Sul
South
les pièces de rechange/les pièces Peças de substituição
Spare part
détachées (f)
l' officier des sports (m) Oficial de desportos
Sports Officer
la salle de sport Pavilão de desportos
Sports pavilion
l' escadrille (f) Esquadra
Squadron
Squadron Commander le commandant (grade RAF basier
"rampant") Comandante de esquadra

26
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Station la base Base


Station commander le commandant la base Comandante da base
Station Headquarters le PC de la base Quartel-general
Station Warrant Officer l' adjudant chef de la base (m) Armazéns
Stores (place) les entrepôts (m)
Stores (material) les stocks (m)
Strategic la stratégie Estratégia
Stretcher le brancard, la civière Maca
Strike aircraft l' avion de combat (m) Aeronave de combate
Subordinate le subordonné Subordinado
Sub-sonic subsonique Sudsónico
Super-sonic supersonique Supersónico
Supplies le ravitaillement Abastecimento
Supply Squadron l' escadrille de ravitaillement (f) Esquarilha de Abastecimento
Surveillance radar le radar de surveillance Radar de vigilância
Survival la survie Sobrevivência
Swing-wing aircraft l' avion à voilure variable (m) Aeronave de asa retráctil
Strategy la stratégie Estratégia

Tactic, tactics La tactique Tática


Tactical tactique Tático
Tail (aircraft) la queue (de l'appareil) Cauda (avião)
Tailplane l' avion de queue (m) Aeronave na cauda da formação
Take-off le décollage Descolagem
Take-off, to décoller Descolar
Tanker aircraft l' avion ravitailleur (m) Avião cisterna
Taxiway le chemin de roulement Taxiway
Technician le technicien Técnico
Telephone le téléphone Telefone
Teleprinter le télétype
Tent la tente Tenda (de campanha)
Tour of duty le tour de service Comissão de serviço
Traffic regulations les règles (f) de la circulation Regras de tráfico aéreo
aérienne
Train, to entraîner Instruir, Treinar
Trainee le stagiaire Instruendo
Trainer aircraft l' avion d'entraînement (m) Aeronave de instrução
Training l' entraînement (m) Instrução
Transmit, to transmettre Transmitir
Transmitter le transmetteur Transmissor
Transport le transport Transporte
Transport aircraft l' avion de transport (m) Aeronave de transporte
Twin-engined aircraft l' avion bimoteur (m) Aeronave bimotor
Two-seat aircraft l' avion biplace (m) Aeronave bi-lugar

Undercarriage le train d'atterrissage Trem de aterragem


Uniform l' uniforme (m) Uniforme
Unload, to décharger Descarregar

27
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

Unserviceable irréparable Irreparável


V

Variable geometry aircraft l' avion (m) à géométrie variable Aeronave de geometria variável
Vehicle le véhicule Veículo
décollage vertical Descolagem vertical
Vertical take-off (VTOL)
Volunteer
le volontaire Voluntário
Volunteer, to Ser voluntário
être volontaire
W

War
Weapon la guerre Guerra
Weapon load l' arme (f) Arma
la masse / le poids d'une arme Armamento carregado pela
Weather forecast aeronave.
West les prévisions météo (f) Previsão meteorológica
Wing (aircraft) l' ouest (m) Oeste
Wing (station) (Wg) l' aile d'avion (f) Asa (aeronave)
Workshop l' Escadre (f) Le groupe? Esquadrilha (edifício)
Wound l' atelier (m) Oficina
Wounded la blessure Ferida
le blessé Ferido
Y
Year
L'année (f) Ano
Z
Zero Zero
Le zéro
RANKS
GRADES POSTOS
Aircraft man -AC/Leading AC
l' aviateur / l' aviateur de première Soldado
SAC classe (m)
"Specialist aircraft man" Especialista
Junior Technician (JT)
Corporal (CPI) Technicien
le caporal Cabo
Sergeant (Sgt)
le sergent Sargento
Chief Technician (Chf Tech)
le technicien chef Sargento-Ajudante
Flight Sergeant (FS)
le sergent chef Sargento-Ajudante
Warrant Officer (WO)
le adjudant chef Alferes
Pilot Officer (Plt Off)
le sous lieutenant Tenente
Flying Officer (Fg Off)
le lieutenant Capitão
Flight Lieutenant (Flt Lt)
le capitaine Major
Squadron Leader (Sqn Ldr)
le chef d'escadrille / commandant Tenente-Coronel
Wing Commander (Wg Cdr)
le lieutenant colonel
Group Captain (Gp Capt) Coronel
Air Commodore (Air Cdre) le colonel
le général de brigade aérienne Brigadeiro-General
Air Vice-Marshal (AVM) Major-General
Air Marshal (AM) le général de division aérienne
Tenente-General
Air Chief Marshal (AM) le général de corps aérien General (CEMFA)
Marshal of RAF (MRAF) le général d'armée aérienne
maréchal
28
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

29
NAVY
Prepared by the Department of Modern Languages, Britannia Royal Navy College

MARINE
(Traduction en français réalisée par la section d'études anglaises de I'EIREL avec l'aide de l'officier de
liaison britannique au CSEM, PARIS)

MARINHA
Tradução em português efetuada pelo Laboratório de Línguas do Estado-Maior General das Forças Armadas
em Lisboa, com a revisão dos três Ramos das Forças Armadas

30
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

1. NAVAL RANKS 1. LES GRADES (M) DE LA MARINE 1. POSTOS NA MARINHA


Admiral of the Fleet
Almirante
Admiral l'Amiral (m)
Vice- Admiral le Vice-amiral d'escadre Vice-Almirante
Rear Admiral le Vice-amiral Contra-Almirante…….
Commodore le Contre-amiral Comodoro
Captain le Capitaine de vaisseau Capitão de Mar e Guerra
Commander le Capitaine de frégate Capitão de Fragata
Lieutenant Commander le Capitaine de corvette Capitão-Tenente
Lieutenant le Lieutenant de vaisseau Primeiro-Tenente
Sub Lieutenant l' Enseigne de vaisseau de 1ère Segundo Tenente
classe (m)
Aspirante
Midshipman l'Aspirant (m)
Cadete
Officer Cadet l'Elève officier Cadete
Young Officer, YO (under l'officier en cours de formation
training) Oficial ao Serviço do Estado-Maio
SD Officer l'officier de suppléance d'Etat-Major da Armada.
Warrant Officer l'officier technicien (m) Sargento-Mor
Chief Petty Officer, CPO le Premier maître Sargento-Ajudante
Petty Officer, PO l'officier marinier (m) Primeiro-
Leading Seaman le Quartier-maître de 1ère classe Sargento/Segundo
Sargento/Cabo
Able Seaman le Quartier-maître de 2ème classe
Primeiro- Marinheiro
Ordinary Seaman le Matelot breveté Segundo-Marinheiro

2. ROLES AND POSTS 2. LES FUNCTIONS (f) ET LES 2. FUNÇÕES E POSTOS


POSTES (m)
Aircrew, aviator le membre d'équipage Tripulante (de aeronave),
boarding party (aéronautique), l'aviateur (m) aviador
boatswain l'équipe de visite (f) Equipa de abordagem
bosun's mate le bosco Mestre
captain, le maître d'équipage Contra-Mestre
Commanding Officer, CO le commandant Comandante
chaplain l'aumônier (m) Capelão
Chief of Naval Staff le Chef d'état-major de la Marine Chefe Estado-Maior da Armada
Coastguard le garde-côte Guarda Costeira
command le commandement Comando
Commander-in-Chief le Commandant en chef Comandante Supremo
Commanding Officer, CO le commandant Comandante
complement le complément Complemento
crew, ship's company l'équipage (m) Tripulacão
dentist le dentiste Dentista
diver le plongeur Mergulhador
Divisional Officer, DO l'officier divisionnaire (m) Chefe de departamento
Doctor le docteur Médico
duty officer, officer of the day l'officier de permanence (m) Oficial de Dia
duty part l'équipe de quart (f) Equipa de Quarto

31
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

engineer le chef mécanicien Chefe do Departamento de


Propulsão e Energia
executive-officer le Commandant en second Segundo Comandante/Imediato
Flag Officer l'Amiral dans un commandement (m) Oficial General

general list officer l'officier non spécialiste Oficial sem especialização


gunner le canonier Artilheiro
helmsman le timonier Timoneiro
junior rating/rate niveau des officiers subalternes Oficial Subalterno
liaison officer l'officier de liaison (m) Oficial de ligação
libertyman la vigie/le veilleur Praça de Licença
look-out le veilleur Vigia
marine, Royal Marine le fusilier marin, le Royal Marine Fuzileiro
medical-assisitant, orderly l'infirmier (m) Enfermeiro
(Principal) Medical Officer, le médecin Médico
(P)MO mess steward le serveur dans un carré officiers Impedidos
naval officer l'officier de marine Oficial da Marinhal
Naval Attache l'attaché naval (m) Adido Naval
Navigation Officer l'officier navigation (m) Oficial de navegação
Navigator le navigateur Navegador
Nurse l'infirmière (f) Enfermeira
Observer l'observateur (m) Observador
Officer l'officier (m) Oficial
officer of the watch l'officier de quart (m) Oficial de guarda à Ponte
personnel le personnel Pessoal
pilot (aviator) le pilote (avion) Piloto (de aeronave)
pilot (harbour) le pilote (de port) Piloto (de barra)
quartermaster le second maître de timonerie Sargento timoneiro
radio-operator, RO l'opérateur radio (m) Operador de rádio
Royal Marines le corps des Royal Marines Corpo de Fuzileiros
sailor, seaman le marin Marinheiro
Staff Duty -SD- officer OSEM (Officier de Suppléance Oficial de Servico ao Estado
major) Maior da Armada
security la sécurité Segurança
senior ting/rate les officiers mariniers Oficial Superior
ship's company l'équipage (m) Tripulação
staff officer l'officier d'état-major Oficial de Estado Maior
submariner le sous-marinier Submarinista
supplementary–list officer les ORSA (officiers de réserve en Oficiais na reserva na situação
situation d'activité) ativa.
supply officer le commissaire de la Marine Oficial dos Abastecimentos

3. FORMATIONS 3. LES UNITES (f) 3. AS UNIDADES NAVAIS


auxiliary fleet la flotte auxiliaire Frota auxiliar
carrier air group le groupe porte-avions, groupe Grupo aeronaval
aéronaval
convoy (with/without escorts) le convoi (avec/sans escorte) Comboio (com/sem escolta)
fleet la flotte Frota
Fleet Air Arm l'Aéronavale (f) Aviação Naval
Flotilla la flottille Flotilla
Headquarters, HQ l'état-major (m), QG, l'Amirauté (f) Quartel General
Merchant - navy, fleet la marine marchande Marinha Mercante
Naval base la base navale Base naval
naval academy l'Ecole Navale (f) Escola Naval
32
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

naval air station la Base aéronavale Base Naval Aérea


naval infantry les fusiliers marins Fuzileiros
naval aviation l'aéronavale (f) Aviação Naval
Navy la Marine Marinha
Squadron l'escadrille (f) Esquadra
task force, group le groupe Força Operacional
unit l'unité (f) Unidade
4. ROLES, MISSIONS, 4. LES ROLES (m), LES MISSIONS 4.CARGOS, MISSÕES E
OPERATIONS (f) ET LES OPERATIONS (f) OPERAÇÕES

afloat embarqué / à flot Embarcado


air and sea rescue SAR (Search And Rescue) Salvamento aéreo e maritimo
le sauvetage air - mer
anti-missile defence area la défense anti-missile Defesa anti missil
defence la défense de zone Defesa da zona
ashore à terre Em terra
attack l'attaque (f) Ataque
battle la bataille Batalha
carrier-based aviation l'aviation embarquée (f) Aviação que opera a partir de
Porta-Aviões.
collision la collision Colisão
Communications, Comms les Transmissions Comunicações
damage control le contrôle des dégâts Limitação de Avarias
Damage les dégâts (m) Danos; Avarias
danger le danger Perigo
defective défectueux (adj.) Defeituoso
deployment le déploiement Destacamento
dived plongé Mergulhado
diving depth la profondeur de plongée Profundidade de mergulho
enemy l'ennemi (m) Inimigo
exercise l'exercice (f) Exercício
fire-control le contrôle de tir Controle de incêndio
fire le feu, un incendie Incêndio
firing exercises les exercices de tir (m) Exercicios de tiro
fitting out équipé (bâtiment) Equipado
flood l'inondation Inundação/Alagamento
flood tide la marée montante Maré de Enchente
frequency la fréquence Frequência
help l'aide (f) Ajuda, socorro
hostilities les hostilités (f) Hostilidades
launch and recovery le lancement et la récupération Lançamento e recuperação
Ieak la fuite Fuga ( de fluído);
major refit la refonte Reparações principais
man-overboard "un homme à la mer" Homem ao mar
manoeuvres les manoeuvres (f) Manobras
military action l'action militaire (f) Ação militar
modernization la modernisation Modernização
navigation la navigation Navegação
nuclear, biological and chemical la défense NBC Defesa nuclear, biológica e
defence, NBCD química
on-shore côtier (adj.) Costeiro
operation l'opération (f) Operação
order l' ordre (m) Ordem
over (radio) "parlez !" Fale (radio)
point defence la défense de point Defesa de ponto

33
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

prepare to surface, prepare to préparez à faire surface, préparez à Preparar para vir à superfície ou
dive plonger ! para mergulhar.
rapid roping l'amarrage rapide (m) Amarre rápido
refit la refonte Reparações
remote control la commande à distance Controle remoto
replenishment at sea le ravitaillement à la mer, RAM Atestamento no mar (RAS)
run ashore virer (de bord) Virar (de bordo)
salvage le renflouement Resgate
screen (of escorts) faire écran (en escorte) Formar cortina (de escoltas)
service ashore le service à terre Serviço em terra
Service afloat Service à la mer Serviço a bordo
shipbuilding la construction navale Construção naval
shipwreck l'épave (f) Naufrágio
shore patrol la patrouille à terre Patrulha em terra
shore leave la permission à terre Licença diária
stealth la furtivité Furtividade
tug le remorqueur Rebocador
turbineowered/driven propulsé par turbine Propulsado por turbina
type le type Tipo
warship le bâtiment de combat Navio de guerra

5. MERCHANT VESSELS 5. LES NAVIRES MARCHANDS (m) 5. NAVIOS MERCANTES


cargo boat/ship le cargo Cargueiro
container ship le porte-conteneurs Porta contentores
ferry le ferry (bac) Ferry
fishing boat le bateau de pêche Barco de pesca
lightship le phare Navio farol
liner le bateau de croisière, le paquebot Paquete
le navire marchand Navio mercante
merchant ship Ferry transportador de veículos
roll on/roll off ferry le ferry transporteur de voitures
tanker le pétrolier Petroleiro
trawler le chalutier Barco de arrasto

6. PARTS OF SHIPS AND 6. LES PARTIES (f) DU NAVIRE 6. PARTES DE NAVIOS E


EQUIPMENT (m) ET L’EQUIPEMENT EQUIPAMENTO

aeroplane l'avion (m) Avião


aircraft l'aéronef (m) Aeronave
anchor l'ancre (f) Âncora
anchor chain la chaîne d'ancre Amarra da Âncora
antenna l'antenne (f) Antena
beam le bau Boca
boat-deck le pont Convés de manobra
bollard le bollard Cabeço de cais
bow l’étrave (f) Proa
breakwater le brise-lames Quebra-mar
bridge la passerelle Ponte
brow le bord Tenha (de vígia)
bulkhead (watertight) la cloison (étanche) Antepara
buoy la balise / la bouée Boía
cabin la cabine Camarote
canteen le réfectoire Cantina
capstan le cabestan Cabrestante
casing le revêtement Carcaça; Cobertura; Invólucro
34
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

cockpit la cabine de pilotage Poço (de embarcação à vela)


compartment le compartiment Compartimento
compass le compas, la boussole Bússola
conning tower, fin le kiosque (sous-marin), l'aileron (m) Torre de comando
control room la salle de contrôle Sala de controlo
davit le bossoir Turco
deck le pont Convés
department le service Departamento
derrick le mat de charge, le derrick Pau de carga
dimensions les dimensions (f) Dimensões
dipping sonar (from helicopter) le sonar trempé (d'un hélicoptère) Sonar de mergulho
displacement (standard/full le déplacement (standard à pleine Deslocamento (standard, à
load) charge) carga cheia).

Division la Division Divisão


Dock le dock Doca
Draught le tirant d'eau Calado
ejector seat le siège éjectable Assento ejetável
endurance l'endurance (f) Resistência
engine-room la salle des machines Casa da máquina
engine le moteur Motor
ensign le pavillon Bandeira Nacional
equipment (military) l'équipement (militaire...) (m) Equipamento (militar)
fin l'aileron (m), la dérive, l'empennage Robalete
fire-extinguisher l'extincteur (m) Extintor
first aid kit la trousse de premier secours Caixa de primeiros socorros
flight deck le pont d'envol Convés de vôo
fog horn la corne de brume Buzina de nevoeiro
forecastle le gaillard d'avant Castelo de proa
fresh water l'eau douce (f) Água fresca
fuel le fuel Combustível
funnel la cheminée Chaminé
fuselage le fuselage Fuselagem
galley la cambuse Cozinha
gangway la coursive Portaló
gash bin la poubelle Caixote do lixo
hangar le hangar Hangar
hatch l'écoutille (f) Escotilha
heads les têtes (f) Casa de banho
helicopter l'hélicoptère (m) Helicóptero
high voltage la haute tension Alta tensão
hull la coque Casco
hull-mounted sonar le sonar de coque Sonar de casco
jack (staff) le marin Pau de jaque
Jacob's ladder l’échelle de Jacob (f) Escada de cabo portátil/Escada
de piloto.
keel la quille Quilha
knot (speed) le noeud (vitesse) Nó (velocidade)
ladder l’échelle (f) Escada
length (overall) la longueur (hors tout) Comprimento total
life raft le radeau de sauvetage Balsa salva vidas
life buoy la bouée de sauvetage Boia de salvação

life jacket le gilet de sauvetage Colete salvação


35
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

life line la main courante Cabo de salvamento


life boat le canot de sauvetage Embarcação salva vidas
life belt la ceinture de sauvetage Cinto de segurança/Salvação
lighting l'éclairage (m) Iluminação
log (ship's) le journal de bord Diário de bordo
mast le mât Mastro
messdeck le poste d'équipage Coberta de rancho
mooring line la ligne de mouillage Cabo de amarração
navigational radar le radar de navigation Radar de navegação
on (of equipment) en marche Ligado (equipamento)
operations room (OPS) la salle opérations Sala de operações
outer hull la coque extérieure Casco exterior
oxygen mask masque à oxygène Máscara de oxigénio
parachute le parachute Páraquedas
periscope (search, attack) le périscope (de recherche, Periscópio (busca….ataque)
d'attaque)
port le port Porto/Bombordo
power line la ligne haute tension Linha de potência
pressure hull la coque pressurisée Casco interior
propeller, screw l'hélice (f) Hélice
propeller shaft l'arbre de transmission d'hélice Veio de hélice
propulsion (plant-main/nuclear..) la propulsion (centrale, Propulsão
principale/nucléaire)
Provisions les vivres Provisões
quarter deck la plage arrière Tolda
R/T facilities les ressources Instalações, RT
radar (set, system, search le radar (appareil, système, de Radar (aparelho de busca e
surveillance) recherche, de surveillance) vigia)
radio la radio Radio
range, radius la portée, le rayon Alcance, raio
rations les rations (f) Rações
receiver le récepteur Recetor
rope le cordage / l'amarre / le boute Cabo
rotor blade la pale de rotor Pá de rotor
rudder le gouvernail Leme
safety harness le harnais de sécurité Arnês de segurança
sail la voile Vela/Pano
searchlight le projecteur Projetor
ship's boat l'annexe (f) Embarcação de navio

sickbay l'infirmerie (f) Enfermaria


side le côté / le flanc Lado/Bordo
ski-jump le pont d'envol relevé Rampa de descolagem elevada

sonar (set/system) le sonar (appareil, système) Sonar (equipamento)


sonobuoy la balise sonore Sonobóia
speed la vitesse Velocidade
starboard tribord Estibordo
stern la poupe Popa/Ré
stores les compartiments (m) Provisões (compartimentos)
stretcher le brancard, la civière Maca
superstructure la superstructure Superestrutura
survival kit le kit de survie Kit de sobrevivência

tail la dérive Cauda de avião


36
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

tarpaulin le prélart / la bâche Encerado


towed-array sonar le sonar remorqué (poisson) Sonar passivo rebocado
transmitter l'émetteur (m) Transmissor
turbine (steam/gas) la turbine (vapeur/gaz) Turbina (vapor/gaz)
underway en route A iniciar navegação
ventilation la ventilation Ventilação
wardroom le carré des officiers Câmara de oficiais

waterline la ligne de flottaison Linha de flutuação


winch le treuil Guincho
wing l'aile (f) Ala
workshop l'atelier (m) Oficina

7. WEAPONS AND WARFARE 7. LES SYSTEMES D’ARMES (m) 7. ARMAS E GUERRA


ET LES TYPES DE GUERRES
anti-ship missile le missile anti-navire Missil anti-navio
anti-aircraft missile le missile anti-aérien Missil ant-aéreo
armament l' armement (m) Armamento
ASW missile le missile anti-sous-marin Missil anti-submarino
ASW rocket launcher le lanceur de missile anti-sous-marin Lança míssil anti-submarino
Cannon le canon Canhão
Chaff le leurre Refletor de interferência radar
Cruise missile le missile de croisière Missil de cruzeiro
depth charge la charge sous-marine Bomba de profundidade
flare la fusée éclairante Fogacho
gun-armed équipé de canon Blindado com arma
gun mounting, turret la tourelle Reparo de peça
gun le canon Arma de fogo
hit le coup au but Atingir (Impacto)
machine gun le fusil mitrailleur Metralhadora
mine la mine Minas:
-accoustic - acoustique(adj.) - acústica
-contact - à contact - de contato
-ground - de fond - de fundo
-influence - à influence - de influência
-magnetic - magnétique (adj.) - magnética
-moored - à orin - fundeada
-pressure - à pression - de pressão
missile launcher le lance-missile Lança-misseis
missile-man le missilier Técnico de misseis
rate (of fire) la cadence (de tir) Cadência (de tiro)
ready to fire paré à tir Pronto a disparar
shell l' obus (m) Projectil
strike la frappe Ataque
subsurface-to-surface missile le missile sous-marin / surface Missil submarino-superficie
surface-to-surface missile le missile mer-mer Missil superfície-superficie
surface-to-air missile (system, le missile mer-air Missil superfície-ar
SAM)
surface target l' objectif de surface (m) Alvo à superfície
target l' objectif (m), la cible Alvo
torpedo-armed équipé de torpilles Equipado comTorpedos
torpedo tubes les tubes lance-torpilles (m) Tubo lança torpedos
torpedo la torpille Torpedo

37
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

8. MARINE ENVIRONMENT 8. LE MILIEU MARIN 8. MEIO MARITIMO


bearing le relèvement Direção
channel le chenal, la passe Canal
chart la carte marine Carta náutica
course la route Rumo
high tide la marée haute Maré alta/Praia-mar
lighthouse le phare Farol
Iow tide la marée basse Maré baixa
mile (nautical) le mile (nautique) Milha (náutica)
neap tide les mortes eaux (f) Maré morta
reef le récif Recife
seas - rough/heavy/calm la mer déchaînée / agitée / calme Mar: bravo, agitado, calmo
spring tide la marée équinoxiale de printemps Maré viva
surface la surface Superficie
tide (high/low) la marée (haute/basse) Maré (alta/baixa)
upstream en amont Rio acima
wave la vague Onda/Vaga
wind le vent Vento
wreck l' épave (f) Naufrágio

9.LES PORTS (installations 9. ANCORADORES E


9.HARBOURS AND PORTS portuaires) PORTOS

crane la grue Grua/Guindaste


dockyard l'arsenal (m) Estaleiro/Arsenal
dry dock la cale sèche Doca seca
floating crane la grue flottante Cábrea flutuante
floating dock le dock flottant Doca flutuante
harbour, port le port Ancorador, porto
harbourmaster la capitainerie Capitão de Porto
jetty la jetée Molhe/Quebra-mar

landing slip la cale de mise à l'eau Rampa de acesso à àgua


Lock l' écluse (f) Esclusa/Antedoca
mooring buoy la bouée d'amarrage Boia de amarração
pontoon le ponton Pontão
ship (-repair) yard le chantier naval Estaleiro naval
to replenish recompléter / ravitailler / avitailler Reabastecer
to ride at anchor chasser (lors de l'ancrage) Estar fundeado
to sail naviguer Navegar
to serve as lagship servir de navire amiral Servir como navio Almirante
to set sail envoyer les voiles Largar
to slip from a buoy dériver par rapport à une bouée Largar de uma bóia
to steer gouverner Governar
a stem, a buoy la bouée Roda de Proa

to surface faire surface Sair à superfície/Emergir


to tow remorquer Rebocar
to weigh anchor jeter l'ancre Suspender âncora
to abseil from helicopter descendre en rappel d'un Descer em Rapel de um
hélicoptère helicóptero
to board, go aboard embarquer, monter à bord /
arraisonner Embarcar

38
ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS

to carry out a task effectuer une mission Executar uma missão


to go ashore débarquer / descendre à terre Deslocar-se a terra
to join the Navy s'engager dans la Marine Alistar-se na Marinha
to join a ship embarquer Embarcar num navio
to order someone to do donner l'ordre à quelqu'un de faire Mandar fazer algo
something quelque chose

to salute saluer Saudar/Fazer continência


to transfer by helicopter transférer par hélicoptère Transferir por helicóptero
to winch up by helicopter héli-treuiller Elevar com um helicóptero
to attack attaquer Atacar
to damage causer des dommages/endommager Causar estragos
to destroy (a target) détruire un objectif Destruir (um alvo)
to detect (a target) détecter un objectif Detetar (um alvo)
to fire tirer Disparar
to hit toucher, porter un coup au but Atingir/Acertar
to inflict a strike against the porter un coup à l'ennemi Inflingir um ataque ao inimigo
enemy
to launch a missile lancer un missile Lançar um míssil
to lock onto (a target) verrouiller une cible Adquirir (um alvo)
to pursue poursuivre Perseguir
to receive a (direct) hit recevoir un coup direct Receber um golpe direto
to scuttle saborder Afundar /Meter a pique

to shoot tirer Disparar


to sink (intrans) couler (intransitif) Afundar
to sink (trans) couler (un navire)
to suffer amage être endommagé Sofrer danos
to threaten menacer Ameaçar
to track (a target) suivre une cible Seguir um alvo

to bomb bombarder Bombardear


to drop a bomb/torpedo (from larguer une bombe/torpille (d'un Largar uma bomba/torpedo (de
aircraft) avion) um avião).

to land (of a plane) atterrir Aterrar


to land on a ship's deck apponter Arriar ao convés / Poisar no
convés.
to take off (of a plane) décoller Descolar

39

Vous aimerez peut-être aussi