Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
N° Dossier :
Partie réservée à l’assuré(e) ( ﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﻣﺅﻣﻥ ﻟﻪ ) ﻟﻬﺎ
Nom et prénom :………………………………………………………………………………………… : ﺍﻻﺳﻡ ﺍﻟﻌﺎﺋﻠﻲ ﻭﺍﻟﺷﺧﺻﻲ
N° Immatriculation : I_I_I_I_I_I_I_I_I_I : ﺭﻗﻡ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ
N° CIN : I_I_I_I_I_I_I_I_I : ﺭﻗﻡ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ
Lien de parenté du bénéficiaire avec l'assuré(e) * *( ﻋﻼﻗﺔ ﺍﻟﻘﺭﺍﺑﺔ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻔﻳﺩ ﻭﺍﻟﻣﺅﻣﻥ ﻟﻪ) ﻟﻬﺎ
Adresse : : ﺍﻟﻌﻧﻭﺍﻥ
I_I_I_I_I_I_I_I_I_I I_I_I_I_I_I_I_I_I_I
Médecin traitant Etablissement de soins
ﺍﻟﻁﺑﻳﺏ ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺞ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺔ ﺍﻟﻌﻼﺟﻳﺔ
J’atteste sur l’honneur l’exactitude des ﺍﺷﻬﺩ ﺑﺻﺣﺔ ﻛﻝ ﻣﺎ ﺫﻛﺭ ﺃﻋﻼﻩJe déclare les informations ci-dessus ﺃﺻﺭﺡ ﺑﻣﺻﺩﺍﻗﻳﺔ ﻭﺻﺣﺔ
renseignements portés ci-avant. sincères et véritables. ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ
Fait à : :ﺏ Fait à : :ﺏ
Le : I_I_I I_I_I I_I_I_I_I : ﻓﻲ Le : I_I_I I_I_I I_I_I_I_I : ﻓﻲ
0522 548 625 / 26 / 27 / 28 ﺍﻟﻔﺎﻛﺲ٬ 09 8200 7200 ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ٬ 0522 548 607 ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ- ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﺆﻣﻦ – ﺳﺎﺣﺔ ﺩﺍﻛﺎﺭ – ﺍﻟﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎء ﺍﻟﻤﺤﻄﺔ
Maison de l'assuré _ Place de DAKAR _ Casablanca BP: 2186 Casa Gare Téléphone : 0522 548 607, Centre d'appels AMO : 09 8200 7200, Fax : 0522 548 625/ 26/ 27/ 28
Instructions à suivre ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻳﺟﺏ ﺇﺗﺑﺎﻋﻬﺎ
Etablir une feuille de soins par personne et par .ﺗﻘﺩﻳﻡ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﻌﻼﺟﺎﺕ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻛﻝ ﻣﺭﺽ ﻭﻟﻛﻝ ﺣﺩﺙ
événement.
La feuille de soins doit être accompagnée de ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﻌﻼﺟﺎﺕ ﺑﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ
toutes les pièces justificatives originales .( ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻓﺣﻭﺹ ﺍﻷﺷﻌﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺧﺗﺑﺭ، ﻓﻭﺍﺗﻳﺭ،)ﻭﺻﻔﺎﺕ ﻁﺑﻳﺔ
(ordonnances médicales, factures, résultats des
examens de radiologie et/ou de laboratoire).
Le nom et prénom de la personne soignée ﻳﺟﺏ ﻛﺗﺎﺑﺔ ﺍﻻﺳﻡ ﺍﻟﻛﺎﻣﻝ ﻟﻠﺷﺧﺹ ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺞ ﻣﻥ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﻣﻣﺎﺭﺳﻳﻥ
doivent être portés par les praticiens eux mêmes .ﻋﻠﻰ ﻛﻝ ﻭﺭﻗﺔ ﻋﻼﺝ
sur chaque feuille de soins.
Les prospectus et les PPM concernant les ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺩﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﺷﺗﺭﺍﺓ ﻭ ﺃﺛﻣﻧﺗﻬﺎ
médicaments achetés doivent être joints aux .ﺑﺎﻟﻭﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﺳﻠﺔ
ordonnances transmises.
La feuille de soins ainsi que les pièces ﻳﺟﺏ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﻭﺭﻗﺔ ﺍﻟﻌﻼﺟﺎﺕ ﻭﺍﻟﻭﺛﺎﺋﻖ ﺍﻻﺛﺑﺎﺗﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ
justificatives doivent être présentées à la CNSS ﺍﻟﻭﻁﻧﻲ ﻟﻠﺿﻣﺎﻥ ﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﻓﻲ ﻅﺭﻑ ﺷﻬﺭﻳﻥ ﻣﻥ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺃﻭﻝ
dans les deux mois qui suivent le premier acte ، ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ. ﻣﺎﻋﺩﺍ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﻼﺝ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ،ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻁﺑﻳﺔ
médical, sauf s'il y a traitement médical continu. .ﻳﻭﻣﺎ( ﻣﻥ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﻌﻼﺝ60)ﻳﺟﺏ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻣﻠﻑ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺩ ﺷﻬﺭﻳﻥ
Dans ce dernier cas, le dossier doit être présenté
dans les soixante (60) jours qui suivent la fin du
traitement.
Le remboursement des frais engagés sera ﺳﻳﺗﻡ ﺗﻌﻭﻳﺽ ﺍﻟﻣﺑﺎﻟﻎ ﺍﻟﻣﺻﺭﻭﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﺎﺱ ﺍﻟﺗﻌﺭﻳﻔﺔ ﺍﻟﻭﻁﻧﻳﺔ
effectué sur la base de la tarification nationale de .ﺍﻟﻣﺭﺟﻌﻳﺔ
référence.
L’obligation de remboursement prise par la ﺣﻖ ﺍﻟﺗﻌﻭﻳﺽ ﻣﻥ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﻭﻁﻧﻲ ﻟﻠﺿﻣﺎﻥ ﺍﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ
CNSS est subordonnée au respect des conditions .ﺭﻫﻳﻥ ﺑﺎﺣﺗﺭﺍﻡ ﺍﻟﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ ﻭ ﻛﻝ ﻣﺎ ﺳﺑﻖ ﺫﻛﺭﻩ
réglementaires et de ce qui précède.
ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺭﻣﺯ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﻣﻌﺎﻣﻝ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﺑﻠﻎ ﺍﻟﻣﻔﻭﺗﺭ ﺗﻭﻗﻳﻊ ﻭﻁﺎﺑﻊ ﺍﻟﻁﺑﻳﺏ ﺍﻟﻣﻌﺎﻟﺞ
Date des actes Code des actes Lettre clé+ Montant facturé Signature et cachet du Médecin
cotation NGAP traitant
CIM-10