Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Conversation et grammaire
Livre du professeur
Table des matières Ⴘഏ
0 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 1
Errata (livre de l’étudiant) ദᛚᘙίᅹஜ˳ὸ Errata (pistes audio) ദᛚᘙί᪦٣ὸ
z PISTE 47 –– Conversation 12b, p.54, premier échange :
Quelques erreurs se sont glissées dans Conversation et Grammaire. Nous vous prions de nous en excuser, et
– C’était comment ?
nous vous invitons à les faire corriger par vos étudiants :
– C’était très bien.
z Grammaire 3a, p.17, mémo culturel, premières lignes : « En France, presque toutes les
z PISTE 49 –– Conversation 13a, p.56, second échange :
universités sont nationales ».
– Est-ce que vous êtes déjà allée en France ?
ème
z Grammaire 6a, p.29, mémo culturel, 5 ligne de la fin : « ...expérience professionnelle qu’ils – Non, jamais, mais je suis déjà allée en Angleterre quand j’étais au lycée.
pourront ensuite faire figurer sur leur CV ».
z PISTE 51 –– Conversation 13b, p.58 :
z Grammaire 8a, p.37, dialogue, numéro 7 : Le mot « leurs » n’apparaît pas dans la grammaire : il Les dialogues « Exemples et exercices » ne sont pas sur la piste audio.
est nécessaire de présenter les possessifs « leur, leurs » ou tout simplement de donner aux étudiants la
z PISTE 53 –– Conversation 14a, p.60, second dialogue « Exemples et exercices » :
réponse du numéro 7 de cette exercice. Dans la Règle 4, on peut faire rajouter la règle suivante :
– Moi, je faisais du piano au lycée. Et toi ?
ᓐࠄߩޔᓐᅚߚߜߩ නᢙฬ⹖ = leur
– Moi, je ne faisais pas de musique.
ᓐࠄߩޔᓐᅚߚߜߩ ⶄᢙฬ⹖ = leurs
z PISTE 77 –– Conversation 20a, p.84, second dialogue « Exemples et exercices » :
z Grammaire 10b, p.47, dialogue, erreur de numérotation : les numéros « 1, 2, 3, 4, 5, 4, 5, 6, 7, 8 »
– Moi, je dépense au moins dix mille yen par mois pour mon téléphone portable.
devraient être « 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ». Pour faciliter la correction nous les avons laissés tels quels
– C’est vrai? C’est beaucoup! Moi, je ne téléphone pas souvent. Je préfère envoyer des e-mails. Mais je
dans le corrigé également.
dépense beaucoup pour mes loisirs.
z Grammaire 11a, p.49, exercice 2, ambiguïté : l’énoncé dit « ㆡᒰߥേ⹖ࠍᦠ߈߹ߒࠂ߁/
écrivons le verbe qui convient », or le numéro 8, « bien », n’est pas un verbe. Bien qu’il fasse en fait partie
du verbe « aimer bien », il est peut-être préférable de le signaler aux étudiants.
z Conversation 12a, p.52, Exemples et exercices : Le personnage A est une fille, on devrait donc
lire « Moi, je suis allée à Nagano avec mon club de tennis ».
z Grammaire 15a, p.65, dialogue, numéro 12 : Le mot « au » (« gâteaux au chocolat ») n’apparaît
pas dans la grammaire : il est nécessaire de l’expliquer ou tout simplement de donner aux étudiants la
réponse du numéro 12 de cette exercice.
z Grammaire 15b, p.67, exercice 3, erreur de layout : les carrés gris des numéros 1 à 3 manquent.
Éventuellement, dire aux étudiants que c’est une erreur et que ça n’a pas de signification particulière.
z Conversation 17b, p.74, pour aller plus loin, dialogue : Attention ! Dans ce dialogue, il y a
malheureusement eu un mélange de tutoiement et de vouvoiement.
Il faut faire corriger la phrase 3 sous forme de tutoiement : « Et toi, qu’est-ce que tu offres à ton frère
à son anniversaire ».
z Grammaire 17b, p.75, mémo culturel, dernière ligne : « ... demeurent très forts ».
z Grammaire 20a, p.85, dialogue, ambiguïté : dire aux étudiants que les nombres à écrire doivent
simplement être écrits en chiffres (il n’y a pas de place pour les écrire en lettres).
z Grammaire 21b, p.91, exercice 3, a : « ...d’êtres humains ».
Merci à Ayako Nomura de nous avoir signalé la plupart de ces erreurs. Si vous en rencontrez d’autres,
SVP signalez-le nous (azra@almalang.com) afin que nous puissions les corriger dans une prochaine édition.
2 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 3
Introduction Introduction
rédigés en japonais. L’enseignant n’a pas à les lire ou à les commenter (sauf s’il le désire, bien sûr). Les
Conversation et Grammaireᴾ Ẑ˟ᛅể૨ඥẑ étudiants vont s’y intéresser d’eux-mêmes.
z 㧞ߟߩࡕ࠺࡞ળ㧔ฦ⺖ߩ࠲ࠗ࠻࡞ߩߔߋਅޔ㧞ㅢࠅߩޔ㧞ੱߩੱ‛ߦࠃࠆ㧝ᓔᓳߩળ㧕 Bien entendu, les enseignants qui voudront utiliser les pages de conversation de façon plus classique le
2 mini-dialogues exemples (dont la première phrase constitue le titre de la page). Il est conseillé de pourront aussi.
les faire écouter (pistes du CD ou podcast), répéter, puis traduire. L’enseignant français qui ne connaît
pas bien le japonais peut se contenter de demander aux étudiants de traduire pour eux-mêmes dans ̪ߎߩᢎ⑼ᦠߪ Méthode Immédiate ߦၮߠߡ߹ߔߩߎޕᢎᴺߢߪޔᬺਛߦᲤ࿁ቇ⠌⠪ห჻ߪࠆޔቇ⠌⠪
leur cahier. ߣᢎᏧ߇ળߒ߹ߔߩߘޕᬺਛߩળࠍ⹏ଔߦ↪߹ߔޕMéthode Immédiate ߦߟߡߩ⚦ߪޔwww.almalang.com
ࠍߏෳᾖߊߛߐޕ
z ᢥဳ࿑ߣ⺆ᒵ㧔ࡕ࠺࡞ળߩਅߩ࿐ߺ㧕
Une Boîte de structure accompagnée de boîtes de vocabulaire. Faire traduire le vocabulaire Enfin, notons que les pages de conversation se présentent par ordre croissant de difficulté, mais elles sont
par les étudiants ou leur donner le vocabulaire traduit, qui se trouve ci-après dans ce volume. À aussi conçues de façon relativement indépendante les unes des autres. Il est donc toujours possible de sauter
l’intention des enseignants français qui ne connaissent pas bien le japonais, nous avons inclu la des leçons.
prononciation (en rômaji) du vocabulaire. Ensuite, faire utiliser les phrases de la boîte de structure en ̪ળߪዋߒߕߟ㔍ߒߊߥࠅ߹ߔ߇ޔฦ⺖ߪ⁛┙ߒߡ߹ߔޕᔅⷐߦᔕߓߡޔᢙ⺖ࠍ㘧߫ߒߡㅴߎߣ߽น⢻ߢߔޕ
variant le vocabulaire, par exemple passer de « Vous venez ici combien de fois par semaine ? » à « Vous
regardez la télé combien d’heures par jour ? », etc. (page 6b). Dans les boîtes de vocabulaire, seul le
premier mot est traduit, ceci pour permettre aux enseignants qui le désirent de laisser les étudiants Î Que faire de la partie « Pour aller plus loin » ?
chercher et noter eux-mêmes le sens des mots (ou encore, de le demander en utilisant des expressions ߆߁ࠂߒ߹ߺߡߞ߿ߣߞࠂߜ߁߽ޟ㧫ߩޠᣇ
de métacommunication telles que « Qu’est-ce que ça veut dire - - - - ? »). La traduction de ce
(Il s’agit de la partie en rose dans les pages « b » du livre de l’élève.
vocabulaire se trouve dans le livre du professeur.
ળࡍࠫ b ߩਅߩᣇߩࡇࡦࠢ⦡ߩㇱಽ)
̪ᢥဳ࿑ߩ⸥ภ #$% ߪ⺆ޔᒵߩ⸥ภ #$% ߦኻᔕߒߡ߹ߔޕᢥဳ࿑ߩᢥဳߣ⺆ᒵߩߎߣ߫ࠍ⚵ߺวࠊߖߡࠎ⦡ޔ
ߥᢥࠍࠆ✵⠌ࠍߒ߹ߔ⺆ޕᒵߩߎߣ߫ߩ⸶ߪߩߎޔᢎ↪⾗ᢱߦឝタߐࠇߡ߹ߔޕ Comme il sera dit ci-dessous, pour des raisons de temps de cours, il est impossible de traiter cette partie
dans un cours ordinaire. Il est donc conseillé de la négliger systématiquement.
z ࠕ࠼ࡧࠔࠗࠬࡔࡕ㧔⺆ᒵߩฝ߿ਅߦޔળ߿⊒㖸ߩᣇߦ㑐ߔࠆࠕ࠼ࡧࠔࠗࠬ߇ࠅ߹ߔޕ 㧕
Dans certaines pages, des petits mémos culturels, pragmatiques ou encore de prononciation Cependant, on peut la faire travailler aux étudiants comme devoir à la maison, ou encore l’utiliser comme
4 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 5
Introduction Introduction
¾ Elle est accompagné par un espace dans lequel l’étudiant pourra écrire sa propre histoire
personnelle sur le même thème. Éventuellement, celle-ci pourra être apprise par cœur et
présentée à l’enseignant ou aux autres étudiants. Comment mener des tests dans la partie grammaire ? ⹏ଔߩᣇ
La méthode la plus simple consiste à donner régulièrement comme test les exercices des pages de
2. Pages de grammaire ᢥᴺࡍࠫ㧔ฝࡍࠫ㧕 grammaire. Pour cela, faire une photocopie d’une ou de plusieurs pages de grammaire du livre et en
découper les exercices pour les photocopier et les distribuer comme tests aux étudiants. Une page
ᢥᴺࡍࠫߩ᭴ᚑߣฦㇱಽߩᢎ߃ᣇ comprenant 3 exercices constitue un test de moins de cinq minutes. En utilisant les corrigés que vous trouverez
dans ce volume, une classe de 30 étudiants vous demandera moins de vingt minutes de correction.
Les pages de grammaire sont composées de la manière suivante :
Il est également conseillé d’utiliser le dialogue des pages de grammaire avec le CD ou le podcast, comme
z ࡐࠗࡦ࠻ᣧ㧔౨㗡ߦࠆ౮⌀ߩᏀߩ࿐ߺ㧕
exercice d’écoute et comme récapitulatif de la leçon de grammaire.
Un petit tableau récapitulatif mnémotechnique qui reprend les exemples-types de la leçon. Ces
exemples sont prononcés dans la piste audio correspondant à la leçon. Bien entendu, l’enseignant peut également composer des tests et examens différents à partir des éléments
de la leçon.
z ၮᧄ⺑㧔ࡐࠗࡦ࠻ᣧߩਅ߆ฝᮮߦࠆ⺑㧕
Une explication de base en japonais, qui introduit la leçon : différences entre le français ̪✵⠌㗴ࠍߘߩ߹߹࠹ࠬ࠻ߣߒߡ↪ߚࠅᦨޔᓟߩળࠍ⡞߈ขࠅߩ࠹ࠬ࠻ߣߒߡ↪ߚࠅߔࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
z ޠ࡞࡞ޟ
Des règles décomposant le thème de la leçon en petits morceaux faciles à assimiler. Au début,
ces règles ne sont souvent que des formules simples et de petits tableaux. Au fur et à mesure qu’on
progresse dans le livre, elles s’étoffent pour traiter les difficultés de l’accord, de la conjugaison, etc.
6 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 7
Introduction Introduction
3. Utiliser le livre dans le cadre d’un cours annuel II. Structure du livre du professeur ᢎ↪⾗ᢱߩ᭴ᚑ
࠰᧓ỉಅׅૠỆӳỪẶẺ̅ẟ૾
Note : en haut de chaque page du livre du professeur, vous trouverez le numéro de page dans le livre de
l’étudiant, et le numéro de piste audio de chaque leçon traitée.
Cas 1: environ 2 x 13 séances ㅳ ࿁ ࿁ ቇᦼߩ႐ว
ߎߩᢎ↪⾗ᢱߩฦࡍࠫߩㇱߦߪޔᢎ⑼ᦠᧄߩࡍࠫ⇟ภߣฦ⺖ߩ㖸ჿᢎ᧚ߩ࠻࠶ࠢ⇟ภ߇
Conversation et Grammaire représente un volume important pour un seul cours dans l’année : théoriquement
⸥タߐࠇߡ߹ߔޕ
il faut traiter plus de trois pages à chaque cours pour aller jusqu’au bout du livre. Ce n’est cependant pas
impossible.Voici quelques suggestions de méthodes :
Le livre du professeur comprend deux parties :
z Laisser les étudiants découvrir les pages conversations (comme devoirs, par exemple) et traiter plus ߎߩᢎ↪⾗ᢱߪޔ㧞ߟߩㇱಽ߆ࠄߥߞߡ߹ߔޕ
spécifiquement la grammaire.
ળ⢻ജࠍ㙃ᚑߔࠆ႐ว㧦ޟળࡍࠫࠍޠਛᔃߦᬺߒޟޔᢥᴺࡍࠫⷙߪޠೣࠍ⺑ࠍߔࠆߣ߈ߦߩߺ↪߹ 1. ળࡍࠫߣᢥᴺࡍࠫߩ⿷㧦⺆ᒵߩᣣᧄ⺆⸶⺑ޔᢥߩࡈࡦࠬ⺆⸶ߥߤ
ߔ✵ޕ⠌㗴ߪቇ↢߇⥄⠌ߒ߹ߔޕ une partie cours, comprenant les informations du professeur quant aux pages de conversation et aux
pages de grammaire.
z Inversement, traiter uniquement les parties de conversation et laisser les étudiants faire les exercices de
grammaire seuls. En principe, les couples règle / exercice sont conçus de tel façon qu’ils ne nécessitent pas 2. ᢥᴺࡍࠫߩ✵⠌㗴ߩ⸃╵
d’explication. Une partie corrigés des exercices. Les corrigés des exercices sont séparés afin de pouvoir être
ᢥᴺ⢻ജࠍ㙃ᚑߔࠆ႐ว㧦ޟᢥᴺࡍࠫࠍޠਛᔃߦᬺߒޟޔળࡍࠫߪޠᢥᴺ㗄߇ࠊࠇߡࠆౕ⊛ߥ photocopiés et distribués plus facilement (si on le désire). Cette disposition facilitera aussi les corrections
ߣߒߡ↪ࠆ⒟ᐲߦߣߤ߹ߔޕ pour l’enseignant.
z Dans tous les cas, ne pas traiter la partie « Pour aller plus loin », ni les mémos culturels.
ߕࠇߩ႐ว߽߆߁ࠂߒ߹ߺߡߞ߿ߣߞࠂߜ߁߽ޟޔ㧫ࠬࡦࡈޟߣޠᢥൻࡔࡕߪޠᛒ߹ߖࠎޕ 1. Les parties conversation ળࡍࠫߩ⿷ߦߟߡ
Le livre est conçu à l’origine pour ce cas de figure. Il s’agit de traiter environ deux pages par cours, que ce Dans les parties conversation, le vocabulaire de la page est traduit en japonais avec une transcription
soient deux pages de conversation, deux pages de grammaire ou une page de conversation et une page de en rômaji. Celle-ci paraîtra superflue aux enseignants japonais mais elle sera d’une grande utilité pour les
grammaire. enseignants français.
Le cas le plus clair est celui dans lequel le professeur natif (s’il y en a un) s’occupe de la partie conversation ⺆ᒵߩᣣᧄ⺆⸶ߪߡߒࡇࠦޔቇ⠌⠪ߦ㈩Ꮣߔࠆߎߣ߽ߢ߈߹ߔޕ
et le professeur japonais de la partie grammaire et de ses explications plus délicates. Cependant, il est conseillé Certains enseignants préféreront probablement distribuer ces pages de vocabulaire afin d’éviter le temps
de faire toujours un peu des deux. Certains enseignants préfèreront aussi faire à chaque cours une page de passé à chercher le vocabulaire en classe ou à le donner à l’oral.
conversation et une page de grammaire. Encore une fois, les pages de grammaire sont conçues pour que les
z Dans une première boîte, apparaît le vocabulaire qui ne se trouve pas dans les boîtes A, B, C, etc. :
étudiants puissent les traiter seuls, il n’y a donc pas d’obstacle à ce que le professeur natif en prenne certaines
en charge, même s’il ne parle pas japonais. ¾ Vocabulaire qui n’apparaît que dans les dialogues-types du haut de la page (rare).
㧝࿁ߩᬺߢ㐿߈㧞ࡍࠫޟޔળࡍࠫޟߣޠᢥᴺࡍࠫࠍޠᛒ߹ߔޔߪߚ߹ޕ㧝࿁ߩᬺߢޟળࡍࠫࠍޠ ¾ Vocabulaire qui n’apparaît que dans les boîtes de structures : exemples, mots interrogatifs,
㧞ࡍࠫ㧔C ߣ D㧕߁߽ޔ㧝࿁ߩᬺߢޟᢥᴺࡍࠫࠍޠ㧞ࡍࠫ㧔C ߣ D㧕ᛒ߹ߔޕ prépositions etc.
࠹ࠖࡓ࠹ࠖ࠴ࡦࠣߩ႐วޔޟળࡍࠫߪޠᲣ⺆⠪ᢎᏧ߇ޔ
ޟᢥᴺࡍࠫߪޠᣣᧄੱᢎᏧ߇ᜂᒰߔࠆߩ߇৻⥸⊛ z Ensuite apparaissent les boîtes A, B, C, etc. (vocabulaire principal, en général du vocabulaire lexical : noms,
߆߽ߒࠇ߹ߖࠎ߇ޟޔᢥᴺࡍࠫߪޠቇ⠌⠪߇⥄⠌ߔࠆߎߣ߽ߢ߈ࠆߩߢޔᲣ⺆⠪ᢎᏧ߇ᣣᧄ⺆ࠍߖߥ႐วߢ߽
verbes, adjectifs...).
㗴ߥߊᢎ߃ࠆߎߣ߇ߢ߈߹ߔޕ
z Puis apparaît la traduction en français des mémos pragmatiques, culturels, etc. (s’il y en a), à l’intention des
enseignants francophones.
z Dans les parties correspondant aux pages de conversation b, à propos des parties « Pour aller plus
loin » (en rose dans le livre de l’élève) :
¾ une boîte donne le vocabulaire qui apparaît dans les « bulles » ;
8 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 9
Introduction Conversation 1a
Page 08 – Audio 01
¾ est également donné dans son intégralité le dialogue, dont on ne trouve, dans le livre de l’élève,
que la partie du premier interlocuteur.
Qu’est-ce que ca veut dire, « conversation » ?
ẐconversationẑỊỄạẟạॖԛỂẴẦᾎ
Note – La traduction de certaines parties n’est donnée nulle part :
z les dialogues qui se trouvent en dessous des photos des pages « Conversation a »,
z les dialogues « exemples et exercices » des pages « Conversation a »,
Vocabulaire
z les éléments des parties « Pour aller plus loin » des pages « Conversation b ». 1. qu’est-ce que ễỮỂẴẦ nandesuka
En principe, toutes ces parties peuvent être comprises facilement à partir des éléments et du vocabulaire de la 2. ça veut dire ῍ểẟạॖԛỂẴ ... toiu imi desu
leçon. Cependant, il arrive que le sens d’un mot ou deux ne soit donné nulle part. Dans ce cas,
encouragez vos étudiants à chercher le mot par eux-mêmes, ou encore à en demander le sens en utilisant une
Boîte de vocabulaire A, B
expression de métacommunication telle que « Qu’est-ce que ça veut dire - - - - ? ».
Viens ensuite, à l’intention des enseignants français, la traduction de l’introduction, puis des différentes
8. pardon ẴỚộẶỮ sumimasen
règles présentées dans la leçon. 9. pardon ? ˴ỂẴẦᾎ(ờạɟࡇᚕẾềɦẰẟ) nandesuka? (mouichido itte kudasai)
Les mémos grammaticaux supplémentaires, s’il y en a, sont également traduits en français. 10. qu’est-ce que ça veut dire ῍ỊỄạẟạॖԛỂẴẦ ... ha douiu imi desuka
11. qu’est ce que ˴ỂẴẦ nan desuka
12. ça Ẹủ sore
Note – La traduction de certains éléments n’est donnée nulle part :
13. bonjour ẮỮỆẼỊ konnichiwa
z Dans la plupart des cas, les exemples en français des règles de grammaire ne sont pas traduits. 14. au revoir ẰợạễỤ sayounara
z Dans les exercices, la plupart du vocabulaire est donné dans la leçon ou dans une leçon précédente, Vocabulaire supplémentaire
mais souvent, ces exercices font appel aux exemples en français des règles de grammaire
15.
correspondantes, or, comme dit ci-dessus, ceux-ci ne sont pas traduits. Il peut arriver aussi qu’un
16.
exercice fasse appel à un mot qui n’est pas présenté dans le livre (rarement), ou encore qui renvoie à
une leçon dont l’étudiant n’aura pas forcément le souvenir.
Dans ces cas, encouragez vos étudiants à chercher les mots par eux-mêmes. En principe, les exemples de Méta-communication
grammaire peuvent être débrouillés sans difficulté avec un dictionnaire. L’enseignant japonophone, bien entendu,
pourra en donner directement une traduction. En français, il n’est pas bien vu de ne pas répondre quand on se voit poser une question.
Si on ne comprend pas un ou plusieurs mots prononcé par le professeur, on peut utiliser « Qu'est-ce que ça
veut dire, όόό? » ίόόό ha douiu imi desuka ? ὸ
Bon cours avec « Conversation et Grammaire » ! Si on vous demande « Qu’est-ce que ça veut dire ...? » et que vous ne connaissez pas la réponse, répondez « je
ne sais pas. (shirimasen) ou encore « j’ai oublié. (wasuremashita) ».
10 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 11
Grammaire 1a Grammaire 1a
Page 09 – Audio 02 Page 09 – Audio 02
˟ᛅẴỦểẨỆỊᐯЎỉॖᙸỆᐯ̮ửờẾềᛅẲộẴẇࢬỤỊᐯЎỉᎋảửᚕạỉầڤẨễỉỂẴẇ
Règle 4. -erύ-ez etc.
Introduction ἽὊἽ 4ᴾ -erύ-ez ễỄ
Ṟ À la fin d’un mot, ER, EZ = É, Et = É également.
qu’est-ce/, dire/, fiche/
Exemples : Allez ! Étudiez ! Je veux parler. Et vous ?
oublié, allez
merci, conversation ṟ « er » à l’intérieur d’un mot + consonneᴾ = ᴾ êr
Ḥᴾ Quand E est avec R devant une consonne, ça ne se prononce pas comme en anglais [ԥᾉ].
Pour prononcer correctement, vous devrez surtout bien écouter votre professeur, et répétez les mots et les Exemples : Liberté, égalité, fraternité !
phrases de nombreuses fois pour vous entraîner. La répétition est très importante.
Mais aussi, sachez qu’en français, des règles de lecture permettent de savoir comment les mots se prononcent,
même si vous ne les avez jamais rencontrés avant !
12 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 13
Conversation 1b Conversation 1b
Page 10 – Audio 03 Page 10 – Audio 03
14 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 15
Conversation 1b Grammaire 1b
Page 10 – Audio 03 Page 11 – Audio 04
16 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 17
Grammaire 1b Conversation 2a
Page 11 – Audio 04 Page 12 – Audio 05
Boîte de vocabulaire C
en
1. français ἧἻὅἋᛖỂ furansugo de
2. anglais ᒍᛖỂ eigo de
3. japonais ଐஜᛖỂ nihongo de
4.
5.
6.
7.
8.
Vocabulaire supplémentaire
9.
18 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 19
Conversation 2a Grammaire 2a
Page 12 – Audio 05 Page 13 – Audio 06
Méta-communication
Voyelles nasales
Ṟ « Qu’est-ce que ça veut dire ῍ ?ί῍ha douiu imi desuka ?ὸ » s’utilise pour demander le sens d’un mot ou
d’une expression qu’on a lue ou entendue et qu’on ne comprend pas. Par ailleurs, quand on ne sait pas comment ᱠ᪦
dire quelque chose en français, on peut utiliser expression « Comment on dit ῍ en français ?ίfuransugo de
῍ha douiu imi desuka ?) ». Culture
ṟ Pour pratiquer cette expression dans la classe, demandez à vos camarades :
Comment on dit « mot japonais/mot anglais » en français ? Le silence
Comment on dit « mot français / mot anglais » en japonais ? Ẑ᱈ẾềẟỦẮểẑ
ἧἻὅἋᛖỂᛅẴểẨẆ᱈ẾềẟỦỉỊٶẪỉئӳႻỆݣẲềڂᅇỂẴẇឋբỆỊẆẐJe ne sais pas ẑίẐჷụ
ộẶỮẑὸỂờẟẟẦỤẴẫỆ˴ẦሉảỦ࣏ᙲầẝụộẴẇႻỉᚕẾềẟỦẮểầྸᚐỂẨễẦẾẺểẨỊẆ
ẐExcusez-moi, je ne comprends pas ẑίẐẴỚộẶỮẆỪẦụộẶỮẑὸểẦẐPardon, je n’ai pas compris ẑίẐẴỚ
ộẶỮẆỪẦụộẶỮỂẲẺẑὸểᚕẟộẴẇἧἻὅἋᛖỉҥᛖầỪẦỤễẟểẨỊẆẐComment on dit .... en
français ? ẑίẐޯỊἧἻὅἋᛖỂỄỉợạỆᚕẟộẴẦẑὸểẺẵỈộẲỢạẇ
Introduction
ON Î [õ]
EN, AN Î [ã]
AIN, EIN, IN Î [㯈̀]
UN Î [㯈̀,œ̀]
IEN Î [j㯈̀]
Il y a trois voyelles nasales en français, [õ], [ã] et [Ť~ ]. On peut savoir quelle voyelle nasale prononcer d’après la
manière dont elle est orthographiée.
Attention, devant p et b, -n devient –m (omύemύamύaimύeimύim).
[õ] on, om
[ã] en, an
[Ť~ ] ain, ein, in, un, um
i + voyelle nasale :
[jõ] ion
[jã] ian
[jŤ~ ] ien
20 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 21
Grammaire 2a Conversation 2b
Page 13 – Audio 06 Page 14 – Audio 07
Règle 1. La prononciation de « on » et « om »
ἽὊἽᾀᴾ on, om ỉႆ᪦
Comment ça s’écrit, « ἲἕἋἷ » ?
On prononce « on » et « om » (en alphabet phonétique, [õ]) en arrondissant les lèvres et en avançant la bouche. ẐἲἕἋἷẑỊỄạẨộẴẦᾎ
On dirige le souffle vers le nez.
Exemples : Mon nom, rond, bonbon, tomber.
Ḥᴾ Attention : -tionύ-sion se prononcent ἋỶἺὅύἌỶἺὅ, et non pas ἉἹὅύἊἹὅ ([shon], [jon]). Vocabulaire
Exemples : conversation, passion, vision.
1. Comment (est-ce que) ỄỉợạỆ donoyouni
22 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 23
Conversation 2b Grammaire 2b
Page 14 – Audio 07 Page 15 – Audio 08
oi, oy Î [wa]
u Î [y]
ou, où Î [u]
eu, œu Î [ø][œ]
o, ô, au, eau Î [o]
è, ê, ai Î [H]
En français il y a beaucoup de voyelles qui ne sont pas nasales. On peut savoir comment les prononcer d’après la
manière dont elles sont orthographiées. Par exemple, « au » se prononce toujours ᵹoᵻ.
Règle 1. La prononciation de « oi », « oy » ; « ei », « ai » et « ay ».
ἽὊἽᾀᴾ oi, oy ỉႆ᪦ ; ei, ai, ay ỉႆ᪦
㽲ᴾ « oi » se prononce toujours [wa].
Exemples : moi, toi, voiture
㽳ᴾ « oy » se prononce comme oiὺi.
Exemple : voyelle
Ṡᴾ « ei » et « ai » se prononcent toujours [㯈].
Exemples : la Seine, j’ai, tu fais, maison
ṡᴾ « ay » se prononce comme aiὺi.
Exemple : payer
24 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 25
Grammaire 2b Grammaire 2b
Page 15 – Audio 08 Page 15 – Audio 08
Règle 4. La prononciation de « eu » et « œu »
ἽὊἽ 4 eu, œu ỉႆ᪦
« eu » et « œu » se prononcent [ø] ou [œ].
Ṟᴾ [ø], c’est comme [e] mais en arrondissant les lèvres.
On prononce [ø] dans les cas suivants :
ᾀὸ quand « eu » ou « œu » sont situés en fin de syllabe : bleu, deux, nœud, heureuse
ᾁὸ dans le cas « eu(œu) ὺ [z] » : coiffeuse, heureuse
Exemples : je veux, un peu, vendeuse, serveuse
ṟ [œ], c’est comme [Ť] mais en arrondissant un peu les lèvres.
On prononce [œ] dans tous les autres cas que Ṟ
Exemples : fleur, neuf, cœur, tout seul, ma sœur, coiffeur
Ḥᴾ Quand on prononce l’alphabet, la lettre E se prononce [ø], [œ] ou [Ţ].
26 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 27
Conversation 3a Conversation 3a
Page 16 – Audio 09 Page 16 – Audio 09
Vocabulaire
Mémo 2 À propos de « Ah bon ! »
1. vous êtes ẝễẺỊ῍ỂẴ anata ha ... desu
2. c’est ça ẸỉᡫụỂẴ sono toori desu « Ah bon ! » ỉ̅ẟ૾Ệếẟề
3. je suis ᅶỊ῍ỂẴ watashi ha ... desu Quand quelqu’un dit quelque chose, on peut réagir tout de suite en disant « Ah bon ! (aa soudesuka !) ».
4. oui Ịẟ hai
5. non ẟẟả iie
6. (est-ce que) (῍ỂẴẦ) (... desuka)
Boîte de vocabulaire A
28 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 29
Grammaire 3a Grammaire 3a
Page 17 – Audio 10 Page 17 – Audio 10
étudiant/ étudiante
lycéen lycéenne
belge belge
Les noms et les adjectifs qui font référence à une personne sont masculins (pour les hommes) ou féminins
(pour les femmes). Il est important de bien maîtriser le masculin et le féminin.
30 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 31
Conversation 3b Conversation 3b
Page 18 – Audio 11 Page 18 – Audio 11
Vocabulaire supplémentaire 5. Moi, je suis étudiant en littérature. Î – Moi ? Je suis de Kumamoto. Et vous ?
... Dites-moi... Vous êtes d’où ?
11.
6. Moi, je suis de Fukuoka. Î – Ah bon !
32 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 33
Grammaire 3b Grammaire 3b
Page 19 – Audio 12 Page 19 – Audio 12
Exemples :
Je suis en forme.
Le verbe irrégulier ÊTRE Tu es en première année ?
Vous êtes français(e).
ɧᙹЩѣᚺ être
Point supplémentaire :
Culture « tu » et « vous »
On utilise « tu » avec les gens qu’on connaît bien comme les amis et les membres de sa famille, et « vous » avec
les gens qu’on ne connaît pas bien.
Je suis mariée
ẐᅶỊኽ۟ẲềẟộẴẇẑ
ἧἻὅἋỂỊẆʻଐỽἕἩἽỂဃẲềẟỦʴẉỂኽ۟ẲềẟễẟʴỊẺẪẰỮẟộẴẇဃộủềẪỦ܇Ễờ Règle 3. La négation
ỉኖҞૠầኽ۟ửẲềẟễẟɲᚃỉ܇ỄờỂẴẇኽ۟ửẴỦểẨỊẆܼଈởӐᢋửԠỮỂႮٻễᅔܺử
ẨộẴẇᅔܺỊẆẺẟềẟ୴םỉộỦɟଐዓẨộẴẆểẨỆỊଐ୴ỉấଷộỂዓẪẮểờẝụộẴẇ
ἽὊἽᾂᴾ ԁ࢟ܭ
sujet + verbe + X ψ sujet㧗(ne/n’)㧗verbe㧗pas㧗X
Introduction Exemples
Je suis marié(e) Æ Je ne suis pas marié(e).
Tu es marié(e) Æ Tu n’es pas marié(e).
je suis/ marié(e) Vous êtes marié(e) Æ Vous n’êtes pas marié(e).
tu es/ étudiant(e)
vous㶒ête/s/ français(e) Règle 4. L’élision
Le verbe change selon le sujet en français (je, tu, il, etc.) et le nombre. On appelle ça la conjugaison.
ἽὊἽ 4ᴾ ỺἼἌỵỼὅ
ne + (mot commençant par une voyelle) Æ n’
Règle 1. Les pronoms sujets je + (mot commençant par une voyelle) Æ j’
de + (mot commençant par une voyelle) Æ d’
ἽὊἽᾀᴾ ɼᛖʴᆅˊӸᚺ que + (mot commençant par une voyelle) Æ qu’
ᅶỊ ῍ ᴾ (watashi ha ῍)ᴾ ᴾ ᴾ je ... Exemples :
ẨỚỊ ῍ᴾ (kimi ha ῍)ᴾ ᴾ tu ...ᴾ Vous ne êtes pas mariée. Æ Vous n’êtes pas mariée.
ẝễẺỊ ῍ ᴾ (anata ha ῍)ᴾ vous ... Je suis de Osaka. Æ Je suis suis d’Osaka.
Est ce que elle est étudiante? Æ Est-ce qu’elle est étudiante?
Exemples :
Moi, je suis marié(e).
Tu es étudiant(e) ?
Vous êtes français(e) ?
34 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 35
Conversation 4a Conversation 4a
Page 20 – Audio 13 Page 20 – Audio 13
Boîte de vocabulaire A
Boîte de vocabulaire B
Un point de prononciation
Attention à la prononciation de « J’habite ῍ (watashi ha ῍ ni sundeimasu)»
36 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 37
Grammaire 4a Grammaire 4a
Page 21 – Audio 14 Page 21 – Audio 14
38 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 39
Conversation 4b Conversation 4b
Page 21 – Audio 14 Page 21 – Audio 14
40 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 41
Grammaire 4b Grammaire 4b
Page 21 – Audio 14 Page 21 – Audio 14
Exemples :
le parc Æ les parcs
Les articles définis : le, la, les la gare Æ les gares
ܭϛᚺṞ
Règle 2. L’élision de « le », de « la », et de « de »
Culture
ἽὊἽᾁᴾ le, la ỉỺἼἌỵỼὅể de ỉỺἼἌỵỼὅ
le ὺ mot commençant par une voyelle Æ l’
Dans le centre
de ὺ mot commençant par une voyelle Æ d’
Ẑထỉɶ࣎ᘑỂẑ
Exemples :
ἺὊἿἕἣỂỊẆ˰ỊထỉӸẆᡫụӸẆཋỉဪעẻẬỂỂẨềẟộẴẇ˰ửỚếẬỦỉỊểềờቇҥ
ỂẴẇỄỉᡫụỆờӸЭầếẟềẟềẆཋắểỆဪעầếẟềẟỦẦỤỂẴẇᡫụửỊẰỮỂ༾ͨầͪૠ la école Æ l'école
ỉဪעỂẆờạɟ૾ỉͨầڈૠဪעỂẴẇ la université Æ l'université
ᡫụở࠼ئỆỊẆẺẟềẟܼẆᅹܖᎍẆ˺ܼẆʴẆẟễỄỉӸЭầếẟềẟộẴẇ le hôtel Æ l'hôtel
la gare de Aso Æ la gare d’ Aso
Introduction
Règle 3. La contraction de la preposition et de l’article défini
le parc
ἽὊἽᾂᴾ Эፗᚺὺܭϛᚺỉኖ
les parcs l'université
la gare les universités de + le Æ du
les gares de + les Æ des
de + la Æ de la de + l' Æ de l'
On utilise l’article défini quand l’interlocuteur sait de quoi on parle.
Ṟ On parle à nouveau de quelque chose qu’on a déjà mentionné :ᴾ Exemples:
Exemple : de le parc Æ du parc
Je travaille dans une supérette et dans un café. J'habite près de la superette. de les universités Æ des universités
ṟ Il n’y a qu’une possibilité parce que le nom est déterminé par quelque chose qu’on a dit avant ou qu’on va à + le Æ au
dire après :ᴾ à + les Æ aux
Exemple : à + la Æ à la à + l' Æ à l'
J’habite à Sapporo, près de la gare. J’étudie à l’université de Kanazawa. Exemples:
à le parc Æ au parc
Règle 1. L’article défini à les toilettes Æ aux toilettes
à la gare Æ à la gare
ἽὊἽᾀᴾ ܭϛᚺ
à l’école Æ à l'école
singulier pluriel
masculin le
les
féminin la
42 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 43
Conversation 5a Conversation 5a
Page 24 – Audio 17 Page 24 – Audio 17
Boîte de vocabulaire B
1. je viens ici ẮẮỆஹộẴ koko ni kimasu
2. je vais travailler ˁʙỆᘍẨộẴ shigoto ni ikimasu
3. je vais faire les courses ᝰẟཋỆᘍẨộẴ kaimono ni ikimasu
4. je vais à l’université ܖٻỆᘍẨộẴ daigaku ni ikimasu
Vocabulaire supplémentaire
5.
Boîte de vocabulaire C
en
1. train ᩓỂ densha de
2. métro עɦᤧỂ chikatetsu de
3. bus ἢἋỂ basu de
4. taxi ἑἁἉὊỂ takusii de
5. voiture Ể kuruma de
6. vélo ᐯ᠃Ể jitensha de
à
7. pied ഩẟề aruite
44 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 45
Grammaire 5a Grammaire 5a
Page 25 – Audio 18 Page 25 – Audio 18
46 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 47
Conversation 5b Conversation 5b
Page 26 – Audio 19 Page 26 – Audio 19
Mémo
Ça prend combien de temps ?
Si quelqu’un dit « je viens ici en bus », on peut lui demander directement : « ça prend combien de temps ? ».
ỄỉẪỤẟ᧓ầẦẦụộẴẦᾎ Cependant, si cette personne dit seulement : « J’habite à... » on doit demander « ça prend combien de temps de
chez vous ? » ou bien « ça prend combien de temps pour venir ici ? »
Vocabulaire
Pour aller plus loin
1. Ça prend ί᧓ầὸẦẦụộẴ (jikan ga) kakarimasu
2. combien de temps ỄủẪỤẟỉ᧓ donokurai no jikan Vocabulaire
3. j’habite à ... ᅶỊ῍Ệ˰ỮỂẟộẴ watashi ha ... ni sundeimasu 1. mais Ểờ demo
4. pour venir ici ẮẮỆஹỦỉỆ koko ni kuru noni 2. environ ῍˳ٻẪỤẟ daitai ... kurai
5. Oh là là ! ẝỤỤὲ arara ! 3. du matin ஔỉ asa no
6. à quelle heure ? ˴Ệᾎ nanji ni ? 4. du soir ٸỉ yoru no
7. à ῍Ệ ... ni 5. un quart d’heure 15 Ў juugohun
8. je viens ᅶỊஹộẴ watashi ha kimasu 6. ...et quart ῍15 Ў ῍juugohun
9. ici ẮẮỆὉỂ koko ni / de 7. de chez moi Ùde chez vous ᅶỉ(ẝễẺỉ)ܼẦỤ watashi no (anata no) ie kara
10. de chez moi ᅶỉܼẦỤ watashi no ie kara 8. une demi-heure 30 Ў sanjuppun
11. vers ắỨ goro 9. loin ᢒẟỂẴ tooi desu
10. c’est pas loin ᢒẪễẟỂẴ tookunai desu
Boîte de vocabulaire A 11. tout près ẴẫᡈẪỂẴ sugu chikaku desu
1. cinq minutes 5Ў gofun 12. le train ᩓỆʈụộẴ densha ni norimasu
je prends
2. dix minutes 10 Ў juppun 13. le bus ἢἋỆʈụộẴ basu ni norimasu
3. un quart d’heure 15 Ў juugofun
4. une demi-heure 30 Ў sanjuppun Dialogue
5. une heure 1 ᧓ ichijikan 1. Je viens en métro et en bus. Ça prend une Î – Oh là là ! C’est loin ! Moi, j’habite à Mishima.
6. une heure et quart 1 ᧓ 15 Ў ichijikan juugofun heure et demie de chez moi.
7. une heure et demie 1 ᧓Ҟ ichijikan han 2. Ah, vous aussi, c’est loin. Et ça prend combien Î – Ça prend environ une heure.
8. deux heures 2 ᧓ nijikan de temps pour venir ici ?
Vocabulaire supplémentaire 3. Et vous partez à quelle heure ? Î – Vers sept heure et quart. Et vous ?
9. 4. Moi, je pars vers sept heures et demie et Î – Ah. Moi j’arrive ici vers huit heure dix.
j’arrive ici vers neuf heures.
Boîte de vocabulaire B, C
1. vous partez tu pars ЈႆẴỦ shuppatsu suru je pars
2. vous arrivez tu arrives ПბẴỦ touchaku suru j’arrive
3. vous rentrez tu rentres ࠙Ủ kaeru je rentre
4. vous mangez tu manges ỔỦ taberu je mange
48 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 49
Grammaire 5b Grammaire 5b
Page 27 – Audio 20 Page 27 – Audio 20
Les chiffres et les heures Règle 4. L’heure « ordinaire » (le système sur 12 heures)
ૠể᧓ ἽὊἽ 4ᴾ 12 ᧓С
Ṟ Dans la vie quotidienne, on utilise le système de 12 heures, avec les expressions suivantes :
Règle 2. L’heure
ἽὊἽᾁᴾ ᧓
50 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 51
Conversation 6a Grammaire 6a
Page 28 – Audio 21 Page 29 – Audio 22
Vocabulaire Culture
1. mais Ểờ demo Je suis stagiaire dans une entreprise.
2. dans un restaurant ἾἋἚἻὅỂ resutoran de ẐᅶỊẝỦ˟ᅈỉᄂ̲ဃỂẴẇẑ
3. ah bon ẸạỂẴẦ soudesuka ἧἻὅἋỂỊẆܖٻဃỊܖנɶỆᎰಅᄂ̲ửẲễẬủịễụộẶỮẇࢬỤỊẐᄂ̲ဃẑểԠịủềẟộẴẇࢬỤỊ
ዅờẲẪỊỖỮỉỪẵẦỉዅ૰ỂẨộẴẇỂờẆẮỉᄂ̲СࡇỆợụᎰಅửኺ᬴ẴỦẮểầỂẨẆẸủửޗഭ
4. je donne ᅶỊ῍ửɨảỦ watashi ha... wo ataeru
ỆẪẮểờỂẨộẴẇ
5. des cours particuliers ܼࡊࠖ kateikyoushi
ଐஜểᢌẾềẆἧἻὅἋỂỊẴỔềỉܖဃầӷẳỆẆӷẳ૾ඥỂݼᎰέử਼ẴẮểỊẲộẶỮẇ
6. serveur / serveuse ỸỺỶἑὊὉỸỺỶἚἾἋ ueitaa/ ueitoresu
Errata
Boîte de vocabulaire A
1. un restaurant ἾἋἚἻὅ resutoran z Grammaire 6a, p.29, mémo culturel, 5ème ligne de la fin : « ...expérience professionnelle qu’ils
2. un café ỽἧỹὉտᒧࡃ kafe / kissaten pourront ensuite faire figurer sur leur CV ».
3. une supérette ἅὅἥἝ konbini
4. une école du soir ؽ juku Introduction
5. un magasin ࡃ mise
6. un hôtel ἭἘἽ hoteru une banque une/㶓école
des banques des㶒écoles
7. une entreprise ˖ಅὉ˟ᅈ kigyou / kaisha
un café un㶒h/ôtel
8. une banque ᘍ ginkou
des cafés des㶒h/ôtels
Vocabulaire supplémentaire
En français, non seulement les noms de personnes mais aussi les noms qui expriment des choses ou des notions
9.
abstraites sont masculins ou féminins. Pour les noms masculins singuliers, on utilise l’article masculin et pour les
noms féminins singuliers on utilise l’article féminin.
Boîte de vocabulaire B
Il y a 3 sortes d’articles : défini, indéfini et partitif. On utilise l’article indéfini quand on parle de choses indéfinies
1. j’aimerais bien ặọ῍ẲẺẟ zehi... shitai
que l’on peut compter ou que l’interlocuteur ne connaît pas.
2. je ne veux pas ῍ẲẺẪễẟ ...shitakunai
Exemples :
3. je ne peux pas ῍ỂẨễẟ ...dekinai
Vous donnez des cours ?
Vocabulaire supplémentaire
(= certains cours, plusieurs types de cours, quelques cours...)
4.
Je travaille dans un café
(= un certain café, un café inconnu de la personne à qui l’on parle)
Un point de prononciation
Normalement ai se prononce [㯈] (=è)
Mais, dans travailler, il s’agit de a + ill, et ça se prononce [aj]:
trava iller, je trava ille, vous traa illez
52 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 53
Grammaire 6a Conversation 6b
Page 29 – Audio 22 Page 30 – Audio 23
Règle 1. Noms masculins et féminins vous venez ici combien de fois par semaine ?
ἽὊἽᾀᴾ ࣱڡӸᚺểဏࣱӸᚺ ᡵ˴ׅẮẮỆஹộẴẦᾎ
Terminaison en e, té, ion, aison Î souvent féminin
Terminaison autres que e, té, ion, aison Î souvent masculin Vocabulaire
Exemples :
école, université, conversation, maison Î féminin 1. trois fois ɤׅ sankai
magasin, restaurant, cahier Î masculin 2. tous les jours ଐ mainichi
Mais il y a des exceptions à la règle 1, c’est pourquoi il faut toujours apprendre les mots avec leur article. 3. sauf ῍ˌٳ ... igai
Exemples: 4. le week-end ᡵ shuumatsu
un homme, un frère, un livre, un verre Î nom masculin 5. dix 10 juu
une moto, une sœur, une nuit Î nom féminin 6. ou ῍ẦờẲẪỊ ...ka / moshikuha
7. douze heures 12 ᧓ juuni jikan
54 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 55
Conversation 6b Conversation 6b
Page 30 – Audio 23 Page 30 – Audio 23
Vocabulaire supplémentaire 2. Dis-moi, est-ce que tu regardes la télévision Î – Non, je regarde la télévision une fois par semaine,
tous les jours ? le lundi. Et toi ?
5.
3. Euh... Deux heures par jour et trois heures le Î – Et tu dors combien d’heures par nuit ?
dimanche... Ça fait quinze heures par
semaine !
Boîte de vocabulaire D
4. Six ou sept heures. Le week-end je dors dix Î – Et est-ce que tu travailles ?
1. une fois ɟׅ ikkai heures.
2. un jour ɟଐ ichinichi
5. Oui, je travaille dix jours par mois dans un Î – Et c’est bien ?
3. une heure ɟ᧓ ichijikan bureau.
4. deux fois ʚׅ nikai 6. Non, mais c’est bien payé. Et toi ? Î – Moi, je ne travaille pas, mais j’aimerais bien
5. trois jours ɤଐ mikka travailler.
6. deux heures ʚ᧓ nijikan 7. Qu’est-ce que tu aimerais faire comme Î – J’aimerais donner des cours particuliers.
7. quatre heures ׄ᧓ yojikan travail ?
56 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 57
Grammaire 6b Grammaire 6b
Page 31 – Audio 24 Page 31 – Audio 24
Attention : dans le cas Ṟ, l’intonation est ascendante dès le début de la phrase interrogative.
Introduction
Règle 2. Questions avec mot interrogatif
Vous travaillez à Paris ?
Est-ce que vous travaillez à Paris ? Î Oui / Non...
ἽὊἽᾁᴾ ွբᚺửဇẟỦွբ૨
Travaillez-vous à Paris ?
(interrogatif) + (sujet) + (verbe)
Vous travaillez où ?
Où tu habites ?
Où est-ce que vous travaillez ? Î À Paris
Ṟ Style familier (sujet) + (verbe) + (interrogatif)
Où travaillez-vous ?
Tu habites où ?
Vous travaillez où ?
Les questions peuvent être construites avec un mot interrogatif ou sans.
(interrogatif) 㧗 est-ce que + (sujet) + (verbe)
ṟ Style standard Où est-ce que tu habites ?
㧝㧚Aux questions sans mot interrogatif, on répond par oui ou non.
Où est-ce que vous travaillez ?
Exemples : Vous habitez à Tokyo ? Æ Non, à Kyoto.
(interrogatif) + (verbe) + trait d’union + (pronom)
Est-ce que vous travaillez ? Æ Oui, dans une école. Ṡ Style formel / écrit Où habitez-vous ?
㧞㧚Aux questions avec mot interrogatif (tel que qu’est-ce que, comment, où, combien de), on ne répond pas par
oui ou non.
Exemples : Qu’est-ce que ça veut dire «...» ? 㩷 Æ㩷 Ça veut dire...
Comment on dit «...» en français ? Æ㩷 On dit...
Où est-ce que vous habitez ? Æ㩷 J’habite à...
58 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 59
Conversation 7a Grammaire 7a
Page 32 – Audio 25 Page 33 – Audio 26
60 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 61
Grammaire 7a Conversation 7b
Page 33 – Audio 26 Page 34 – Audio 27
Boîte de vocabulaire B
un
1. petit frère ࢂ otouto
2. grand frère Ω ani
3. fils ऒ܇ musuko
4. ami Ӑᢋ tomodachi
5. petit ami ỽἾἉ kareshi
Vocabulaire supplémentaire
6.
62 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 63
Conversation 7b Grammaire 7b
Page 34 – Audio 27 Page 35 – Audio 28
Boîte de vocabulaire C
LE pronom EN et la négation
des
1. frères et sœurs ẨỢạẻẟ kyoudai
ˊӸᚺ en ểԁ࢟ܭ
2. frères Ωࢂ kyoudai
3. sœurs ڶڻ shimai Culture
4. enfants ̓܇ kodomo
5. amies amis Ӑᢋ tomodachi J’ai un grand frère et une petite sœur
Vocabulaire supplémentaire ẐᅶỆỊΩểڶầẟộẴẇẑ
ἧἻὅἋỉЈဃྙỊỖỗܭܤẲềẟộẴί2006 ࠰ỆỊࣱڡᾀʴỆếẨ 1.9 ʴỉ܇ỄờὸẇẮỉໜỂẆἧἻὅἋỊẆଐ
6.
ஜί1.1ὸởἛỶί1.3ὸẆἋἬỶὅί1.3ὸẆỶἑἼỴί1.2ὸễỄỉἺὊἿἕἣỉẉểỊီễẾềẟộẴẇ
Dialogue
1. Pardon Madame, est-ce que vous avez des Î – Oui, j’en ai deux : un fils et une fille. Et vous ? Règle 1. L’article dans une phrase négative
enfants ?
ἽὊἽᾀᴾ ԁܭ૨ɶỉϛᚺ
2. Moi, je n’en ai pas. Et je ne suis pas mariée ! Î – Et est ce que vous avez des frères et sœurs ?
(sujet) + (verbe) + un (une, des) + (nom)
3. J’ai un frère, mais je n’ai pas de sœur. Et vous Î – Non, je suis fille unique.
Madame ?
(sujet) + ne + (verbe) + pas de (d’) + (nom)
4. Dites-moi, est-ce que vous avez des animaux Î – Non, je n’en ai pas. Et vous ?
domestiques ?
Dans les phrases négatives, les articles indéfinis qui précèdent un COD deviennent « de » (« d’ »).
5. Moi, j’ai un chat. Î – Ah, j’aimerais bien en avoir un.
Exemples :
J'ai un frère. Æ Je n'ai pas de frère.
J’ai des amis à Tokyo. Æ Je n’ai pas d’amis à Tokyo.
64 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 65
Grammaire 7b Conversation 8a
Page 35 – Audio 28 Page 36 – Audio 29
Vocabulaire
(sujet) + n’en + (verbe) + pas
Exemple : 1. quel âge ? ˴ബỂẴẦᾎ nansai desuka?
Je n’ai pas de voiture. Î Je n’en㶒ai pas.
2. il a ࢬỊ῍ửਤẾềẟỦ kare ha... wo motteiru
3. elle a ࢬڡỊ῍ửਤẾềẟỦ kanojo ha... wo motteiru
Règle 3. Le pronom « en » : 4e cas 4. ils ont ࢬỤỊ῍ửਤẾềẟỦ karera ha ... wo motteiru
5. elles ont ࢬڡᢋỊ῍ửਤẾềẟỦ kanojotachi ha ... wo motteiru
ἽὊἽᾂᴾ ˊӸᚺ en :ဇඥ 4
6. quatre ans 4ബ yon sai
(sujet) + (verbe) + (expression de quantité) + (nom)
7. vingt ans 20 ബ hatachi
66 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 67
Conversation 8a Grammaire 8a
Page 36 – Audio 29 Page 37 – Audio 30
Boîte de vocabulaire C
mes/vos
Les adjectifs possessifs
1. frères et soeurs ẨỢạẻẟ shigoto shimashita
2. soeurs ڶڻ shimai
ஊܾ࢟ᚺ
3. enfants ̓܇ kodomo
4. amis Ӑᢋ tomodachi Culture
5. parents ɲᚃ ryoushin
6. grands-parents ᅑ༵ sofubo Ma sœur habite avec mon père
Vocabulaire supplémentaire ẐڶỊ༵ểẟẾẲỢỆ˰ỮỂẟộẴẇẑ
ʻଐẆἧἻὅἋỂỊኽ۟ẲẺʴẉỉᾃᾇἣὊἍὅἚầᩉ۟ẲộẴẇẺẪẰỮỉ܇ỄờẺẼầૼẲẟܼࡊỂẆီ༵ίီ
7.
ὸΩࢂởڶڻểỤẲềẟộẴẇ༾ᚃẻẬỉܼࡊỂỤẲềẟỦ܇ỄờẺẼờẺẪẰỮẟộẴẇ
Introduction
mon㶒amie ma sœur
68 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 69
Grammaire 8a Grammaire 8a
Page 37 – Audio 30 Page 37 – Audio 30
Errata
Règle 2. « Kimi-no » + nom
z Grammaire 8a, p.37, dialogue, numéro 7 : Le mot « leurs » n’apparaît pas dans la grammaire : il
ἽὊἽᾁᴾ ẐẨỚỉ῍ẑὺӸᚺ est nécessaire de présenter les possessifs « leur, leurs » ou tout simplement de donner aux étudiants la
réponse du numéro 7 de cette exercice. Dans la Règle 4, on peut faire rajouter la règle suivante :
devant une consonne devant une voyelle
ࢬỤỉẆࢬڡẺẼỉ + ҥૠӸᚺ = leur
masculin ton [tõ] ࢬỤỉẆࢬڡẺẼỉ + ᙐૠӸᚺ = leurs
sing. ton [tõ-n...]
féminin ta [ta]
pluriel tes [te] tes [te-z...]
Exemples :
ton père ta mère tes frères et sœurs
ton㶒ami ton㶒amie tes㶒amis
70 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 71
Conversation 8b Conversation 8b
Page 38 – Audio 31 Page 38 – Audio 31
Et il est marié ?
Dialogue
ẸủỂẆࢬỊኽ۟ẲềẟộẴẦᾎ 1. Alors, tu habites toute seu le ? Î – Oui, j’habite dans un studio à cinq minutes de
l’université.
Boîte de vocabulaire A, B, C
il est / elle est ils sont / elles sont
1. marié mariée mariés mariées ኽ۟ẲềẟỦ kekkon shiteiru
2. collégien collégienne collégiens collégiennes ɶܖဃ chuugakusei
3. lycéen lycéenne lycéens lycéennes ᭗ఄဃ koukousei
4. étudiant étudiante étudiants étudiantes ܖဃ gakusei
5. fonctionnaire fonctionnaires πѦՃ koumuin
6. retraité retraitée retraités retraitées ࠰ܭửᡇảẺ teinen wo mukaeta
Vocabulaire supplémentaire
7.
72 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 73
Grammaire 8b Grammaire 8b
Page 39 – Audio 32 Page 39 – Audio 32
74 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 75
Conversation 9a Conversation 9a
Page 40 – Audio 33 Page 40 – Audio 33
10.
9. ὼ ᾝon, pas tellement. Je préfère les chats. J’en ai un, il s’appelle Youki. Et toi, tu as un chien ?
(Î réponse montrant son intérêt pour la conversation)
Boîte de vocabulaire B
j’aime la / je fais de la
1. natation ൦ප suiei
2. gymnastique ˳દ taisou
3.
4.
5. guitare ἀἑὊ gitaa
6. musique classique ἁἻἉἕἁ᪦ಏ kurasikku ongaku
7. pop ἯἕἩἋ poppusu
8.
9.
Vocabulaire supplémentaire
76 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 77
Grammaire 9a Grammaire 9a
Page 41 – Audio 34 Page 41 – Audio 34
Exemples:
Règle 1. Article défini : sens général Je préfère le thé.
Vous préférez le foot ?
ἽὊἽᾀᴾ ܭϛᚺỉዮᆅႎဇඥ
indénombrables :
Æ aimer ὺ le (la, l') ὺ ޯ
dénombrables :
Æ aimer ὺ les ὺ ޯ
Exemples :
J'aime le vin.
J'aime les escargots.
78 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 79
Conversation 9b Conversation 9b
Page 42 – Audio 35 Page 42 – Audio 35
Boîte de vocabulaire B
vous faites / tu fais / je fais
1. du sport ἋἯὊ supootsu
2. de la natation ൦ප suiei
3. de l’escrime ἧỹὅἉὅἂ fenshingu
4. de la musique ᪦ಏ ongaku
80 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 81
Grammaire 9b Grammaire 9b
Page 43 – Audio 36 Page 43 – Audio 36
Attention!
L’article partitif devient « de l’ » devant les noms qui commencent par une voyelle.
Le verbe irrégulier FAIRE Exemples :
du jazz, de la musique, de l’opéra
ɧᙹЩѣᚺ faire ̪ L’article partitif sera expliqué en détail dans la leçon 15a.
Exemples :
Introduction - Vous faites du sport ?
- Oui, j’en fais.
je fais - Non, je n’en fais pas.
tu fais
vous faites ̪ L’article partitif devient « de (d’) » dans les phrases négatives.
il fait / elle fait Exemple :
ils font / elles font Je ne fais pas de sport.
Le verbe « faire » est utilisé dans les sens de « ޯ wo suru », « ޯ wo tsukuru », etc. C’est un verbe irrégulier.
Quand on parle de sport ou de musique, on utilise la construction (faire + article partitif + nom).
Exemples :
Je fais du tennis.
Vous faites de la musique.
82 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 83
Conversation 10a Grammaire 10a
Page 44 – Audio 37 Page 45 – Audio 38
Vocabulaire Introduction
1. en général ẟếờẆẺẟềẟ itsumo/ taitei Jusqu’à présent, nous avons vu plusieurs types de verbes au présent :
z le verbe être (leçon 3b et 8b),
2. mais Ểờ demo
z le verbe avoir (leçon 7a et 8b),
z le verbe faire (leçon 9b).
Boîte de vocabulaire A z les verbes régulier en ER (leçon 4a et 8b),
1. le samedi ୴םଐ doyoubi z les verbes venir, prendre, pouvoir, etc. (leçon 5a).
Dans cette leçon, nous allons voir la conjugaison complète de ces différents verbes.
2. le dimanche ଐ୴ଐ nichiyoubi
Apprenons par cœur la conjugaison des verbes.
3. le week-end ᡵ shuumatsu
ÊTRE FAIRE AVOIR ALLER ÉCOUTER PRENDRE SORTIR LIRE
4. le soir ٸ yoru
watashi je suis je fais j’ai je vais j’écoute je prends je sors je lis
Vocabulaire supplémentaire
kimi tu es tu fais tu as tu vas tu écoutes tu prends tu sors tu lis
5.
kare il est il fait il a il va il écoute il prend il sort il lit
kanojo elle est elle fait elle a elle va elle écoute elle prend elle sort elle lit
Boîte de vocabulaire B watashitachi
on est on fait on a on va on écoute on prend on sort on lit
1. j’étudie (ᅶỊ)ѠࢍẲộẴ (watashi ha) benkyoushimasu dareka
2. je lis ஜửᛠỚộẴ hon wo yomimasu nous nous nous nous nous nous nous
watashitachi nous prenons
sommes faisons avons allons écoutons sortons lisons
3. je dors ݏộẴ nemasu
anata
4. je travaille ẨộẴ hatarakimasu vous vous vous
anatatachi vous êtes vous faites vous allez vous écoutez vous prenez
5. je sors avec des amis ӐᢋểЈẦẬộẴ tomodachi to dekakemasu avez sortez lisez
kimitachi
6. la télévision = la télé ἘἾἥửᙸộẴ terebi wo mimasu karera ils sont ils font ils ont ils vont ils écoutent ils prennent ils sortent ils lisent
je regarde
7. une vidéo ἥἙỼửᙸộẴ bideo wo mimasu elles elles
kanojotachi elles sont elles font elles ont elles vont elles écoutent elles prennent
8. j’écoute de la musique ᪦ಏửᎥẨộẴ ongaku wo kikimasu sortent lisent
16.
84 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 85
Grammaire 10a Conversation 10b
Page 45 – Audio 38 Page 46 – Audio 39
Règle 2. La forme en VOUS et la forme en NOUS Vous vous couchez à quelle heure en général ?
ἽὊἽᾁᴾ vous ỉဇ࢟ể nous ỉဇ࢟ ỐẻỮ˴ỆݏộẴẦᾎ
1. La forme en vous se termine en –ez.
Exemples :
vous travaillez, vous regardez, vous achetez Vocabulaire
Il n’y a que trois exceptions (être, faire, dire) : vous êtes, vous faites, vous dites.
2. La forme en nous se termine en –ons. 1. Moi ? ᅶỂẴẦᾎ watashi desu ka
Exemples : 2. vers ˳ٻ daitai
nous travaillons, nous regardons, nous achetons 3. tu te lèves ẨỚỊឪẨỦ kimi ha okiru
Il n’y a qu’une exception (être) : nous sommes.
4. tard Ẫ osoku
5. en général ୍െὉ୍ᡫ fudan / futsuu
Règle 3. IL, ELLE et ON 6. vous vous couchez ẝễẺỊݏỦ anata ha neru
7. à quelle heure ? ˴Ệᾎ nanji ni
ἽὊἽᾂᴾ il, elle, on ỉဇ࢟
1. Les formes en il, elle et on sont identiques. Elles se terminent par –e, -t, -d. 8. tôt ଔẪ hayaku
Exemples : il fait, elle fait, on fait, il mange, elle sort, on prend.
2. Dans la conversation ordinaire, on utilise souvent ON à la place de NOUS pour dire « watashitachi »
Boîte de vocabulaire A
1. le samedi soir ୴םଐỉٸ doyoubi no yoru
Règle 4. ILS et ELLES 2. le dimanche matin ଐ୴ỉҜЭɶ nichiyou no gozenchuu
3. le lundi உ୴ଐ getsuyoubi
ἽὊἽᾂᴾ ils, elles ỉဇ࢟
4. le mardi ້୴ଐ kayoubi
La forme en ils et elles se termine en –ent. On ne prononce pas ce -ent.
Exemples : ils lisent, elles prennent un café. 5. le mercredi ൦୴ଐ suiyoubi
Ḥ Il y a quatre exceptions (être, avoir, faire, aller) : ils sont, elles vont, ils font, elles ont. 6. le jeudi ங୴ଐ mokuyoubi
7. le vendredi ୴ଐ kinyoubi
8. le week-end ᡵ shuumatsu
9. en semaine ଐ heijitsu
Vocabulaire supplémentaire
10.
Boîte de vocabulaire B
(ЦỊ grammaire5b ờӋༀ)
1. une heure du matin ҜЭ 1 gozen ichi ji
2. onze heures 11 juuichi ji
3. onze heures du soir ٸỉ 11 yoru no juuichi ji
4. huit heures 8 hachi ji
5. neuf heures 9 ku ji
6. une heure de l’après-midi Ҝࢸ 1 gogo ichi ji
86 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 87
Conversation 10b Grammaire 10b
Page 46 – Audio 39 Page 47 – Audio 40
88 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 89
Grammaire 10b Conversation 11a
Page 47 – Audio 40 Page 48 – Audio 41
Règle 2. lever, coucher, promener... Qu’est-ce que vous allez faire ce week-end ?
ἽὊἽᾁᴾ lever, coucher, promener... ẮỉᡵỊ˴ửẴỦếờụỂẴẦᾎ
Les verbes pronominaux peuvent être utilisés sans pronoms, mais ils changent de sens de l’intransitif au transitif.
Exemples :
Je me promène avec mon chien. / Je promène mon chien. Vocabulaire
Il se réveille à huit heures. / Il réveille ses enfants à huit heures.
1. me coucher ݏỦ neru
2. tôt ଔẪ hayaku
Règle 3. Verbe ordinaire + infinitif de verbe pronominal
3. un peu ݲẲ sukoshi
ἽὊἽᾂᴾ ୍ᡫỉѣᚺὺˊӸѣᚺỉɧܭᚺίҾ࢟ὸᴾ 4. je voudrais ᅶỊ῍ẲẺẟ watashi ha ... shitai
Même à l’infinitif, le pronom des verbes pronominaux s’accorde avec le sujet. 5. j’aimerais bien ᅶỊ῍ẲẺẟ watashi ha ... shitai
1. Aimer/préférer + infinitif
6. je dois ᅶỊ῍ẲễẪềỊễỤễẟ watasshi ha ... shinakuteha naranai
J’aime faire la cuisine.Vous aimez regarder la télé ?
7. peut-être ẺốỮ tabun
J’aime me promener.Vous préférez vous coucher tard?
2. Devoir + infinitif
Je dois faire mes devoirs.Vous devez rentrer ? Boîte de vocabulaire A
Je dois me lever tôt demain.Vous devez vous reposer. 1. ce week-end ʻᡵ konshuumatsu
ᴾ
2. samedi ୴םଐ doyoubi
3. dimanche ଐ୴ଐ nichiyoubi
4. demain ଢଐ ashita
5. ce soir ʻٸ konya
Vocabulaire supplémentaire
6.
Boîte de vocabulaire B
1. sortir avec des amis ӐᢋểЈẦẬộẴ tomodachi to dekakemasu
2. travailler ẨộẴ hatarakimasu
3. me reposer ˞ỚộẴ yasumimasu
4. me promener ഩẲộẴ sanpo shimasu
5. préparer l’examen de... ῍ỉᚾ᬴ỉѠࢍửẲộẴ ... no shiken no benkyou wo shimasu
6. rester ici ẮẮỆẟộẴ koko ni imasu
7. rentrer chez moi ܱܼỆ࠙ụộẴ jikka ni kaerimasu
8. au cinéma ପဒỆᘍẨộẴ eiga ni ikimasu
9. aller voir « ____ » « ____ »ửỚỆẟẨộẴ « ____ » wo mini ikimasu
10. voir mes parents ɲᚃỆ˟ẟỆᘍẨộẴ ryoushin ni aini ikimasu
11. regarder la télévision ἘἾἥửᙸộẴ terebi wo mimasu
12. une vidéo ἥἙỼửᙸộẴ bideo wo mimasu
90 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 91
Conversation 11a Grammaire 11a
Page 48 – Audio 41 Page 49 – Audio 42
Souvent, on n’a pas décidé ce qu’on va faire le lendemain ou le week-end suivant. C’est pourquoi on répond « Je ne Je vais faire les courses ce week-end
sais pas encore » ᵆ« mada wakarimasen »« mada kimete imasen »ᵇ . Cependant, en français, il est important de ẐẮỉᡵỆᝰẟཋửẲộẴẇẑ
Introduction
vais
voudrais faire du sport
Je
préfère aller à Paris
dois
Nous avons vu que les formes des verbes se conjuguent. Cependant, il y a une forme verbale qui ne se conjugue
pas, qui garde toujours la même forme : c’est la forme du dictionnaire, qu’on appelle aussi l’infinitif.
L’infinitif se combine avec d’autres verbes pour former différentes expressions.
92 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 93
Grammaire 11a Grammaire 11a
Page 49 – Audio 42 Page 49 – Audio 42
Règle 2. La volonté : vouloir, etc. + infinitif Ḥ La conjugaison de « aimer » et de « préférer » est celle des verbes en ER (voir 4a, 8b, 10a). La conjugaison
de « pouvoir » est la même que celle « vouloir » (règle 2). La conjugaison de « devoir » est la suivante :
ἽὊἽᾁᴾ ഒ൭Ὁॖ࣓Ὁᫍஓᾉvouloir ễỄὺɧܭᚺ Je, tu dois; il, elle, on doit; vous devez; nous devons; ils, elles doivent.
Vouloir etc. + infinitif = « ... shitai »
je veux je voudrais j’aimerais (bien)
Dans une question, « pouvoir » exprime une requête ou une demande de permission.
tu veux tu voudrais tu aimerais (bien)
aller Exemples :
il, elle, on veut ... voudrait ...aimerait (bien)
nous voulons ... voudrions ...aimerions (bien)
+ voyager... Est-ce que je peux rentrer ?
acheter... Est-ce que vous pouvez venir ?
vous voulez ... voudriez ...aimeriez (bien)
ils, elles veulent ... voudraient ...aimeraient (bien)
̪« Je veux » correspond à l’anglais I want.
« Je voudrais » est plus poli que « je veux ». Il correspond à l’anglais I would like.
Points supplémentaires :
« J’aimerais bien » signifie la même chose que « Je voudrais », avec une petit nuance : « J’aimerais bien » exprime
que ce ne sera peut-être pas possible.
Exemples :
« J’aimerais bien aller voir Amélie » (mais je n’aurais sans doute pas le temps...)
ẐỴἳἼẑửᙸỆᘍẨẺẟỮẻẬủỄẇίẸỉୗầễẟẦờẲủễẟὸ
« J’aimerais bien aller étudier à Aix » (si j’ai une bourse... si je suis accepté...)
ỺἕἁἋỆသܖẲẺẟễẝίờẲܖڜầờỤảỦỉễỤờẲλܖầᚩӧẰủẺễỤὸ
Errata
z Grammaire 11a, p.49, exercice 2, ambiguïté : l’énoncé dit « ᢘ࢘ễѣᚺửẨộẲỢạ /
écrivons le verbe qui convient », or le numéro 8, « bien », n’est pas un verbe. Bien qu’il fasse en fait
partie du verbe « aimer bien », il est peut-être préférable de le signaler aux étudiants.
94 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 95
Conversation 11b Conversation 11b
Page 50 – Audio 43 Page 50 – Audio 43
96 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 97
Conversation 11b Grammaire 11b
Page 50 – Audio 43 Page 51 – Audio 44
Dialogue
1. Vous allez quelque part pendant les vacances ? Î – Oui. Je vais aller à Okinawa.
Les prépositions de lieu
2. Ah bon ! Moi, je dois travailler pour gagner de Î – Je vais faire de la plongée. Je vais aller à la plage.
l’argent. Je voudrais passer le permis. Et vous, Je vais aussi faire du camping avec des amis. ئửᘙẴЭፗᚺ
qu’est-ce que vous allez faire à Okinawa ?
3. Ah, c’est bien dites-moi ! Vous avez de la Î – Vous pouves venir avec nous si vous voulez ! Culture
chance ! J’aimerais bien aller à Okinawa.
4. Ah, j’aimerais bien... mais je n’ai pas d’argent. Î – Ah, c’est dommage. Je travaille sur un marché
ẐࢬỊࠊئỂẟềẟộẴẇẑ
ἧἻὅἋỆỊẆ8000 ˌɥỉٳދỉࠊئầẝụẆấờỆ૰ԼẆᘘ૰ԼẆẟỨẟỨễཋử٥ẾềẟộẴẇࠊỊẆỐế
ạᡵỆɟࡇẆẺẟềẟỊଐ୴ỉஔỆᇌẼộẴẇ࠰ᣐỉʴẺẼỊợẪࠊئỂᝰẟཋửẲộẴẇ
Introduction
à Paris
en France
au Japon
à la poste
au restaurant
En français, on ne fait pas la différence entre ߳, ߦ et ߢ.
Exemples :
– Je vais à Paris.
– J’habite à Paris.
– Je travaille à Paris.
Cependant, le français utilise des prépositions différentes selon les lieux.
Exemples :
– Je travaille en France
– Je travaille au Japon
– Je travaille à la poste
– Je travaille dans un café
etc.
98 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 99
Grammaire 11b Grammaire 11b
Page 51 – Audio 44 Page 51 – Audio 44
Règle 1. Pays masculins, pays féminins, pays pluriels Règle 4. Les autres propositions de lieu
ἽὊἽᾀᴾ ဏࣱỉӸẆࣱڡỉӸẆᙐૠỉӸ ἽὊἽ 4ᴾ Ẹỉ˂ỉئ
Î en pays féminin 㨪߳㧛ߦ㧛ߢ Î dans le région masculine
㨪߳㧛ߦ㧛ߢ Î au pays masculin Exemples :
Î aux pays pluriel Dans le Kansaï, dans le Kantô, dans le Poitou, dans le 78...
̪ Les régions féminines gardent la préposition « en » (En Provence)
A sept exceptions près (Mexique, Cambodge...), tous les pays qui se terminent par « e » sont féminins.
Exemples :
En France, en Suisse, en Belgique ޯߢ Î dans un(e) bureau, magasin et école
Au Japon, au Canada, au Viêt-Nam Exemples :
̪ Les pays pluriels sont très rares : Dans une école d’anglais, dans un juku, dans un restaurant...
Aux États-Unis (= en Amérique), aux Philipines, aux Pays-Bas (= en Hollande)
㨪߳㧛ߦ㧛ߢ Î chez personne
Exemples :
Règle 2. Les pays commençant par une voyelle Chez moi, chez toi, chez lui, chez elle, chez nous, chez vous, chez eux, chez elles.
Chez mes parents, chez mon frère...
ἽὊἽᾁᴾ ᪦ỂڼộỦӸ
㨪߳㧛ߦ㧛ߢ Î en pays commençant par une voyelle
Qu’ils soient masculins ou féminins, les pays singuliers qui commencent par une voyelle prennent tous la
préposition « en ».
Exemples :
En Angleterre, en Allemagne, en Italie, en Iraq
̪ Il en va de même pour les continents :
En Europe, en Asie, en Océanie...
㨪߳㧛ߦ㧛ߢ
le
Î à + la lieu
l’
Exemples :
À Paris, à Tokyo, à Shikoku, à Singapour, à Hokkaido
Dans le cas des lieu collectifs (cinéma, piscine, plage...) on utilise « à » + l’article défini (voir 4b). Attention !
N’oublions pas que à + le Î au.
Exemples :
Au cinéma, à la piscine, à l’école.
100 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 101
Conversation 12a Conversation 12a
Page 52 – Audio 45 Page 52 – Audio 45
Boîte de vocabulaire B
Qu’est-ce que vous avez fait pendant les vacances ?
je suis
˞ỚỆỊ˴ửẲộẲẺẦᾎ 1. allé(e) au cinéma ପဒỆᘍẨộẲẺ eiga ni ikimashita
2. voir mes parents ɲᚃỆ˟ẟỆᘍẨộẲẺ ryoushin ni aini ikimashita
Errata 3. resté(e) ici ẮẮỆẟộẲẺ koko ni imashita
4. à Osaka ᧵ٻỆẟộẲẺ Oosaka ni imashita
z Conversation 12a, p.52, Exemples et exercices : Le personnage A est une fille, on devrait donc au Japon ଐஜỆẟộẲẺ
5. nihon ni imashita
lire « Moi, je suis allée à Nagano avec mon club de tennis ».
6. rentré(e) chez moi ܼỆ࠙ụộẲẺ ie ni kaerimashita
7. chez mes parents ܱܼỆ࠙ụộẲẺ jikka ni kaerimashita
Vocabulaire 8. à Aïchi ग़ჷỆ࠙ụộẲẺ aichi ni kaerimashita
9. sorti(e) avec des ami(e)s ӐᢋểЈẦẬộẲẺ tomodachi to dekakemashita
1. une école du soir ؽ juku
Vocabulaire supplémentaire
2. ce week-end ʻᡵ konshuumatsu
10.
3. l’aquarium d’Osaka ᧵ٻỉ൦ଈ Oosaka no suizokukan
4. pendant les vacances ˞Ớỉ᧓ yasumi no aida
5. qu’est-ce que ˴ử῍ᾎ nani wo ... ?
6. à Tokyo Disneyland ிʮἙỵἌἝὊἻὅἛỂὉỆ toukyou dizuniirando de/ni
7. vous avez fait ẝễẺỊ῍ẲộẲẺ anata ha ... shimashita
Boîte de vocabulaire A
j’ai
1. travaillé ˁʙửẲộẲẺ shigoto wo shimashita
2. lu ᛠửẲộẲẺ dokusho wo shimashita
3. passé le permis βᚩửӕụộẲẺ menkyo wo torimashita
4. fait de la plongée ἒỶἥὅἂửẲộẲẺ daibingu wo shimashita
5. du camping ỿἵὅἩửẲộẲẺ kyanpu wo shimashita
6. préparé mon examen ᚾ᬴ѠࢍửẲộẲẺ shiken benkyou wo shimashita
7. révisé mon anglais ᒍᛖửࣄ፼ẲộẲẺ eigo wo fukushuu shimashita
8. mon français ἧἻὅἋᛖửࣄ፼ẲộẲẺ furansugo wo fukushuu shimashita
Vocabulaire supplémentaire
9.
102 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 103
Grammaire 12a Grammaire 12a
Page 53 – Audio 46 Page 53 – Audio 46
Note :
Le passé composé la règle peut être simplifiée en
ᙐӳᢅӊ Ṟᴾ ÊTRE + les verbes dit « de mouvement » (apprendre la liste par cœur)
ṟᴾ ÊTRE + les verbes pronominaux (exemples : se promener)
Ṡᴾ AVOIR + tous les autres verbes (exemple : travailler)
Introduction
Règle 2. La forme du participe passé
être ᢅӊЎᚺ
+
avoir participe passé ἽὊἽᾁᴾ ᢅӊЎᚺỉ˺ụ૾
Ṟ Infinitif 㨪ER Î Participe 㨪é
Exemples :
Il y a plusieurs manières d’exprimer le passé en français. On appelle le passé composé parce qu’il est composé
d’un verbe auxiliaire (ÊTRE ou AVOIR) et d’une forme du verbe qu’on appelle le participe passé. Le Travailler Æ travaillé, passer Æ passé, préparer Æ préparé etc.
passé composé exprime la même chose que le passé et l’accomplissement en anglais. Dans cette leçon. nous ṟ Autres infinitifs Î Participe 㨪i / 㨪u / 㨪t / 㨪s
allons apprendre comment l’utiliser pour exprimer le passé. Pour les autres infinitifs, il faut apprendre par cœur la forme du participe passé.
Exemples :
je suis resté(e) j’ ai miru voir Æ vu
tu es resté(e) tu as
il est resté il a yomu lire Æ lu
elle est restée elle a iu dire Æ dit
on est resté(e)(s) on a fait
suru / tsukuru faire Æ fait
nous sommes resté(e) (s) nous avons
vous êtes resté(e)(s) vous avez deru / dekakeru sortir Æ sorti
ils sont restés ils ont
kuru venir Æ venu
elles sont restées elles ont
toru prendre Æ pris
104 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 105
Conversation 12b Conversation 12b
Page 54 – Audio 47 Page 54 – Audio 47
Boîte de vocabulaire C
C’était comment ?
vous vous êtes / je me suis
ỄạỂẲẺẦᾎ 1. (bien) reposé(e) ỡẾẪụẲộẲẺ yukkuri shimashita
2. (bien / beaucoup) amusé(e) ಏẲỚộẲẺ tanoshimimashita
Errata (pistes audio) 3. promené(e) ഩẲộẲẺ sanpo shimashita
4. couché(e) tôt / tard ଔẪ(Ẫ)ݏộẲẺ hayaku / osoku nemashita
z PISTE 47 –– Conversation 12b, p.54, premier échange :
5. levé(e) / tard ẪឪẨộẲẺ osoku okimashita
– C’était comment ?
6. baigné(e) ൦ෘỎẲộẲẺ mizuabi shimashita
– C’était très bien.
Vocabulaire supplémentaire
7.
Vocabulaire
1. c’était comment ? ỄạỂẲẺẦᾎ doudeshitaka ? Pour aller plus loin
2. bof... ạ῍ỮὉὉὉ uun...
3. pas tellement ẸỮễỆợẪễẦẾẺợ sonnani yokunakatta yo Vocabulaire
4. un peu ݲẲ sukoshi 1. après = ensuite ẝểỂ atode
9. pas du tout μ῍ễẟ zenzen ... nai 6. des copains = des amis Ӑᢋ tomodachi
7. des copines = des amies Ӑᢋ tomodachi
Boîte de vocabulaire A, B
c’était Dialogue
1. bien ợẦẾẺ yokatta ennuyeux ếộỤễẦẾẺ tsumaranakatta 1. Pendant les vacances je suis allé faire du Î – Ah bon. Avec votre club ?
camping dans la préfecture de Éhimé.
(très) (totemo)
2. (ểềờ)᩿ႉẦẾẺ fatigant ၅ủẺ tsukareta 2. Non, avec des amis. Î – Vous êtes restée là –bas combien de temps ?
intéressant omoshirokatta
4. beau ፦ẲẦẾẺ utsukushikatta laid ൲ẦẾẺ kitanakatta 3. Une semaine. C’était super. Et vous, vous êtes Î – Oui, j’ai travaillé, et puis je suis sortie avec des
restée ici, à Hiroshima ? copines.
5. agréable ࣎עợẦẾẺ kokochiyokatta dur ọỄẦẾẺ hidokatta
6. sympa ẟẟज़ẳẻẾẺ ii kanjidatta long ᧈẦẾẺ nagakatta
7. nul இफẻẾẺ saiakudatta
Vocabulaire supplémentaire
8.
106 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 107
Grammaire 12b Grammaire 12b
Page 55 – Audio 48 Page 55 – Audio 48
Les adverbes de degré Règle 2. Adverbes de degré qui accompagnent les adjectifs
ᆉࡇỉиᚺ ἽὊἽᾁᴾ ܾ࢟ᚺểểờỆဇẟỦᆉࡇỉиᚺ
très (totemo), vraiment (hontou ni), assez / plutôt (kanari, nantonaku, chotto) , un peu (chotto), trop (... sugita),
Exemples :
Culture C’est très bien.
C’était assez intéressant.
Je me suis bien amusée C’est vraiment ennuyeux.
ẐᅶỊҗЎỆಏẲỚộẲẺẇẑ C’était plutôt difficile.
ἧἻὅἋʴỆỊẆ࠰᧓ᾃẆᾄᡵ᧓ỉ˞ୗίỳỽὅἋὸầẝụộẴẇỐếạẆࢬỤỊܼଈỂᾆஉẦᾇஉỆỳỽὅἋửể C’est trop dur.
ụộẴẇࢬỤỉٻᢿЎỊෙᡀỂỳỽὅἋửᢅắẲộẴẇ C’était un peu long.
ἧἻὅἋʴỆểẾềẆỳỽὅἋỊೌМỂẝụẆễỆợụờٻʙễờỉỂẴẇˁʙỉẺỜỆỳỽὅἋửẝẨỤỜỦ
ʴỊẻủờẟộẶỮẇỳỽὅἋỉ᧓ỊẆộẾềẟỦỼἧỵἋầٶẟỉỂẆዬ࣯ỉئӳỂẰảᡲዂửӕỦỉầể Notes :
ềờᩊẲẟỉỂẴẇᾇஉộỂࢳẺễẬủịễụộẶỮẇ z un peu (chotto), trop (...sugita), s’utilisent seulement avec les adjectifs négatifs.
ଐஜʴỊợẪᭃẨộẴẆἧἻὅἋʴỊỳỽὅἋɶỆỊஜ࢘ỆễỆờẲễẟẦỤỂẴẇࢬỤỊஔשݏửẲềẆ၅ủ Exemples :
ửẟởẲẺụẆᛠửẲẺụẆଐẬửẲẺụẲềଐẉửᢅắẲộẴẇ C’est top dur.
C’était un peu long.
z certains adjectifs tels que super, délicieux ou nul ne prennent normalement pas d’abverbe, mais on peut les
Introduction renforcer avec vraiment.
Exemples :
bien C’était vraiment nul.
Je me suis vraiment amusé(e)
beaucoup C’est vraiment super.
C’est vraiment très beau
C’était z Enfin, notons que dans la langue parlée, super () peut servir d’adverbe :
un peu trop difficile
Exemples :
Pour parler de manière nuancée, utilisez les adverbes de degré!
C’est super bien.
C’était super fatigant.
Règle 1. Adverbes de degré qui accompagnent les verbes
ἽὊἽᾀᴾ ѣᚺểểờỆဇẟỦᆉࡇỉиᚺ
Règle 3. Adverbes qu’on utilise à la forme négative
Bien (yoku), beaucoup (totemo), un peu (chotto), pas beaucoup / pas tellement (anmari), pas du tout (zenzen)
ἽὊἽᾂᴾ ԁ࢟ܭỂẆဇẟỦᆉࡇỉиᚺ
etc.
Exemples : A la forme négative, on peut utiliser les adverbes très / vraiment / tellement (amari... nai) et assez (...tarinai).
J’aime beaucoup le cinéma français. pas très
Je me suis bien amusée. pas vraiment + adjectif amari ... nai
Elle ne s’est pas du tout baignée. pas tellement
108 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 109
Conversation 13a Conversation 13a
Page 56 – Audio 49 Page 56 – Audio 49
Boîte de vocabulaire B
Vous êtes déjà allé(e) à l’étranger ?
quand j’étais
ٳồᘍẾẺẮểầẝụộẴẦᾎ 1. au lycée ᭗ఄဃỉ koukousei no toki
2. petit(e) ݱẰẟ᪭ chiisai koro
Errata (pistes audio) 3. au collège ɶܖဃỉ chuugakusei no toki
4. à l’école primaire ܖݱဃỉ shougakusei no toki
z PISTE 49 –– Conversation 13a, p.56, second échange : à l’université ܖٻဃỉ
5. daigakusei no toki
– Est-ce que vous êtes déjà allée en France ?
6. en première année ɟ࠰ဃỉ ichinensei no toki
– Non, jamais, mais je suis déjà allée en Angleterre quand j’étais au lycée.
Vocabulaire supplémentaire
7.
Vocabulaire
1. je suis allée à ... ᅶỊ῍ỆᘍẨộẲẺ watashi ha ... ni ikimashita
2. déjà ờạὉẴỂỆ mou / sudeni
3. jamais ɟࡇờ῍ễẟ ichido mo ... nai
4. quand ça ? ẸủỊẟếỂẴẦᾎ sore ha itsu desu ka ?
5. j’avais dix ans ᅶỊ 10 ബỂẲẺ watashi ha jussai deshita
6. il y a ῍ЭỆὉỂ ... mae ni / de
7. trois ans 3࠰ sannen
8. longtemps ᧈẟ᧓ nagai aida
Boîte de vocabulaire A
à
1. l’étranger ٳỆὉỂ gaikoku ni / de
2. Paris ἣἼỆὉỂ pari ni / de
en
3. France ἧἻὅἋỆὉỂ furansu ni / de
4. Angleterre ỶἀἼἋỆὉỂ igirisu ni / de
5. Chine ɶỆὉỂ chuugoku ni / de
6. Corée ᪡ỆὉỂ kankoku ni / de
au
7. Japon ଐஜỆὉỂ nihon ni / de
8. Canada ỽἜἒỆὉỂ kanada ni / de
aux
9. États-Unis ỴἳἼỽỆὉỂ shigoto shimashita
110 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 111
Grammaire 13a Grammaire 13a
Page 57 – Audio 50 Page 57 – Audio 50
Attention !
le participe passé s’accord avec le sujet.
L’expression de l’expérience masculin féminin
˳᬴Ὁኺ᬴ỉᘙẲ૾ singulier allé allée
pluriel allés allées
Culture
Mémo 2 : Il y a
J’ai habité en Bourgogne quand j’étais petit.
Pour « ... mae ni », on dit « il y a ... ». Cette expression s’utilise souvent avec passé composé.
Ẑ̓܇ỉểẨἨἽἆὊἝἷỆ˰ỮỂẟộẲẺẇẑ
Exemple :
ᣃ˟ỂဃửẲềẟỦἧἻὅἋʴỊẺẪẰỮẟộẴầẆٶẪỉʴẺẼỉܼଈỊộẻဋᑀỆ˰ỮỂẟộẴẇဋᑀỉဃ
Je suis allé en France il y a deux ans.
Ịίᣃ˟ỉဃểỊὸểềờီễẾềẟộẴẇݱ٥ụՠʴỉễẦỆỊẆẮỉἣὅދẰỮỉợạỆՠԼử٥ỦẺỜỆ
ẦỤồᆆѣẴỦՠʴờẟộẴẇ
Règle 2. L’imparfait de « ÊTRE » et « AVOIR »
Introduction ἽὊἽᾁᴾ être ể avoir ỉҞᢅӊ
être avoir
Je suis allée en France quand j’étais petite.
Je suis déjà allée en France. j'étais j'avais
Je ne suis jamais allée en France. tu étais tu avais
z Le Passé composé peut aussi exprimer l’expérience (shita koto ga aru). Pour vous étiez vous aviez
exprimer plus précisément l’expérience de quelque chose, on ajoute déjà ou jamais. Ḥ La conjugaison de l’imparfait, comme celle de présent, se fait en chargeant la terminaison du verbe. Tous les
verbes à l’imparfait se conjuguent de la même façon, et il n’y a pas d’exception.
Exemples : Je suis déjà allé(e) en France.
Je ne suis jamais allé(e) à l’étranger.
Règle 3. Passé composé ou imparfait ?
z Pour préciser le moment où ça s’est passé, on utilise l’imparfait (on le verra en 14a)
Exemple : Je suis allé(e) en France quand j’avais 20 ans. ἽὊἽᾂᴾ ᙐӳᢅӊểҞᢅӊỉဇඥ
Ṟ action accomplie (... shita (koto ga aru)) Æ passé composé
Exemple :
Règle 1. déjà / jamais Je suis allé en Corée.
ṟ état dans le passé (... deatta) Æ imparfait
ἽὊἽᾀᴾ déjà / jamais Exemple :
z Quand on ne précise pas quand ça se passait, il faut utiliser “déjà” dans les phrases affirmatives et “jamais” Je suis allé en Corée quand j'étais petit.
dans les phrases négatives.
Exemples :
Je suis déjà allé(e) en France. Règle 4. déjà
Je ne suis jamais allé(e) en France.
ἽὊἽ 4ᴾ déjà ỉ̅ẟ૾
Quand on précise le moment, “déjà” est facultatif.
Mémo 1 : Le passé composé de ALLER (révision) Ԙ Quand on utilise “déjà”, le passé composé prend le sens “... shita koto ga aru“.
Exemple :
le passé composé = le présent de « être » + le participe passé Je suis déjà allé(e) en France, quand j’étais petit(e).
je suis allé(e) ԙ Quand on omet “déjà” , le passé composé a le sens de “… shimashita” ou “… shita koto ga aru“.
tu es allé(e) Exemple :
vous êtes allé(e)(s) Je suis allé(e) en France, quand j’étais petit(e).
112 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 113
Grammaire 13a Conversation 13b
Page 57 – Audio 50 Page 58 – Audio 51
Point supplémentaire
Attention à la manière de répondre par oui ou par non : Vous y êtes allé(e) quand ?
– Vous avez dèjà ... ? Ẑ῍ẮểầẝỦᾎẑ
ẸẮồỊẟếᘍẾẺỉỂẴẦᾎ
ẐỊẟẆ῍ẺẮểẝụộẴẇẑ
Î Oui.
ẐẟẟảẆ῍ẺẮểẝụộẶỮẇẑ
Î Non, jamais.
Errata (pistes audio)
z PISTE 51 –– Conversation 13b, p.58 :
Les dialogues « Exemples et exercices » ne sont pas sur la piste audio.
Vocabulaire
1. vous y êtes allé(e) ẝễẺỊẸẮỆᘍẨộẲẺ anata ha soko ni ikimashita
2. quand ẟếὉ῍ỉ itsu / no toki
3. j’avais vingt ans 20 ബẻẾẺ hatachi datta
4. déjà ẴỂỆ sude ni
5. Ah bon ! ẸạỂẴẦ soudesuka
6. vous en avez fait ẝễẺỊẸủửẲẺ anata ha sore wo shita
7. où ỄẮỂ doko de
8. à Guam ἂỴἲỂ guamu de
9. aux États-Unis ỴἳἼỽỆὉỂ amerika ni / de
10. jamais ɟࡇờ῍ễẟ ichido mo ... nai
11. vous aimeriez ẝễẺỊ῍ẲẺẟ anata ha ... shitai
12. essayer ᚾẲềỚỦ tameshitemiru
Boîte de vocabulaire A
en
1. Italie ỶἑἼỴ itaria
2. Allemagne ἛỶ doitsu
3. Inde ỶὅἛ indo
4. Australie ỼὊἋἚἻἼỴ oosutoraria
au
5. Mexique ἳỿἉἅ mekisiko
6. Maroc ἴἿἕἅ morokko
aux
7. Philippines ἧỵἼἦὅ firipin
114 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 115
Conversation 13b Grammaire 13b
Page 58 – Audio 51 Page 59 – Audio 52
Boîte de vocabulaire B
Les pronoms Y et EN
1. de la plongée ἒỶἥὅἂ daibingu
2. du parachute ἣἻἉἷὊἚ parashuuto
ˊӸᚺ y ể en
3. du football ἇἕỽὊ sakkaa
4. de la musique ᪦ಏ ongaku Culture
Vocabulaire supplémentaire
5. Je ne suis jamais allée au Mont Saint-Michel.
ẐἴὅἇὅἱἉỹἽỆỊᘍẾẺẮểầẝụộẶỮẇẑ
ờẾểờợẪჷỤủềẟỦἧἻὅἋỉӸởሰཋỊẆỺἕἧỹἽذẆỹἽἇỶἸܷോẆἉἵὅἎἼἎٻᡫụẆἽὊ
ἨἽ፦ᘐẆẸủỆἴὅἇὅἱἉỹἽỂẴẇἴὅἇὅἱἉỹἽỊẆἣἼẦỤૠ᧓ỂᘍẬỦểẮỨỆẝụẆ࠰˴ႊ
ɢểẟạᚇήܲầᚧủộẴẇ
3. J’ai fait du ski. Î – Ah, c’est bien. Moi, j’en ai jamais fait.
4. Ah bon. Et vous aimeriez essayer ? Î – Ah non ! C’est trop dangereux ! Je préfère le Règle 1. Révision : le passé composé de FAIRE
vélo.
ἽὊἽᾀᴾ faire ỉᙐӳᢅӊ࢟(ࣄ፼)
5. Ah, d’accord !?
Passé composé = présent de AVOIR + participe passé
j'ai fait
tu as fait
vous avez fait
̪le participe passé de FAIRE est fait.
116 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 117
Grammaire 13b Conversation 14a
Page 59 – Audio 52 Page 60 – Audio 53
Vocabulaire
Règle 3. y + passé composé
1. comme ῍ểẲềỊ ... toshite ha
ἽὊἽᾂᴾ y(ẸẮỆὉồ) 2. activité ѣ katsudou
à (en)㧗nom de lieu Æ y 3. au lycée ᭗ఄỂ koukou de
Ԙ y㧗auxiliaire ÊTRE㧗participe passé
4. avant ˌЭỊ izen ha
ԙ n'㧗y㧗auxiliaire ÊTRE㧗jamais㧗participe passé
Exemple: 5. j’étais ᅶỊ῍ỂẲẺ watashi ha ... deshita
A Paris ? Je n'y suis jamais allé. 6. vous faisiez ẝễẺỊ῍ẲềẟộẲẺ anata ha ... shiteimashita
7. tu faisais ẨỚỊ῍ẲềẟẺ kimi ha ... shiteita
118 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 119
Conversation 14a Grammaire 14a
Page 60 – Audio 53 Page 61– Audio 54
L’imparfait
Boîte de vocabulaire C
1. la calligraphie ᢊửởẾềẟộẲẺ shodou wo yatteimashita Ҟᢅӊ
j’étudiais
2. l’arrangement floral ᓙᢊửởẾềẟộẲẺ kadou wo yatteimashita
3.
je préparais
le concours d’entrée Ӗ᬴ѠࢍửẲềẟộẲẺ jukenbenkyou wo shiteimashita Culture
4. mes examens ᚾ᬴ѠࢍửẲềẟộẲẺ shikenbenkyou wo shiteimashita
5. j’allais au cinéma ପဒỆᘍẾềẟộẲẺ eiga ni itteimashita Quand j’étais petit, j’allais à l’église avec mes parents.
6. je lisais ᛠẲềẟộẲẺ dokusho shiteimashita Ẑ܇ỄờỉểẨỊẆɲᚃể˟ỆᘍẾềẟộẲẺẇẑ
Introduction
z Je suis allé à Fukuoka cet été (passé composé).
z Quand j’étais petit (imparfait), j’allais souvent à Fukuoka (imparfait)
Nous avons vu que le passé composé exprimait une action finie (J’ai travaillé hier, 12a) ou le fait qu’on a
l’expérience de quelque chose (Je suis déjà allé au Mexique, 13a). L’imparfait exprimait le moment où ça se
passait (… quand j’étais petit, 13a). Plus généralement, l’imparfait exprime un état ou une habitude passés.
120 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 121
Grammaire 14a Conversation 14b
Page 61– Audio 54 Page 62– Audio 55
122 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 123
Conversation 14b Conversation 14b
Page 62– Audio 55 Page 62– Audio 55
124 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 125
Grammaire 14b Grammaire 14b
Page 63– Audio 56 Page 63– Audio 56
ẐẟếờࢳẺẰủỦὲẑẐỄẮỂờɳịẰủỦὲẑẮỉϙჇỊẆᣁ̝ޅỂજẾẺờỉỂẴẇᡛẲẺụẆݱѼửӖẬӕ
ỦẺỜỆẲịẲị 15 ЎẦỤ 30 ЎờɳịẰủỦỉỂẴẇἧἻὅἋỂဃẲềẟỦଐஜʴỊợẪჷẾềẟộẴẆࢳẺ Un point de prononciation
ẰủỦẮểửẇᣁ̝ޅỂẆᘍỂẆࢫỂẆἣὅửᝰạểẨỆẰảࢳẺẰủỦỉỂẴẇ
Attention ! Faites bien la différence entre la prononciation du présent et celle de l’imparfait.
Exemples :
Introduction ima, futsuu Maintenant, en général Avant, autrefois mukashi, mae
ragubii ga suki J’aime le rugby Ù J’aimais le rugby ragubii ga suki deshita
j’aime le plus
(ce que) yoru hataraku Je travaille le soir Ù Je travaillais le soir yoru hataraiteita
vous aimez le moins
rokuji ni taberu Tu manges à 6 h. Ù Tu mangeais à 6 h rokuji ni tabeteita
Quand on veut exprimer « ờẾểờ(ٶẪ) mottomo (ooku) » en français, on utilise le plus, qui est le superlatif
Note : le corrigé de l’exercice se trouve dans la partie « exercices »
de beaucoup. Quand on veut exprimer « ờẾểờݲễẪẆờẾểờ῍ễẟ mottomo sukunaku, mottomo ... nai »
en français, on utilise le moins, qui est le superlatif de peu. Exemples supplémentaires
finales en [Ţ] finales en é, etc.
Je me repose Une heure Vous vous reposez Je me reposais
Règle 1. aimer le plus / aimer le moins Tu te reposes Deux heures Vous vous reposiez Tu me reposais
Il, elle, on se repose Elle est française J’aimerais me reposer Il, elle, on se reposait
ἽὊἽᾀᴾ ẐɟဪڤẨẑẐɟဪڤẨỂỊễẟẑ Ils, elles se reposent Elle est étudiante Il s’est reposé Ils, elles se reposaient
৻⇟ᅢ߈ aimer le plus Elle s’est reposée
৻⇟ᅢ߈ߢߪߥ aimer le moins Ils se sont reposés
Elles se sont reposées
̪ Dans ce cas, on prononce le s de « plus »
̪ « le plus » correspond à l'anglais « the most »; « le moins » à « the least ».
Exercice supplémentaire
Parmi les trois formes de la colonne de droite, choisissez celle qui se prononce exactement pareil de que celle
Règle 2. Qu'est-ce que vous aimez le plus ? ... le moins ? de gauche.
Passe ÎPasses Passés Passez
ἽὊἽᾁᴾ Ẑ˴ầɟဪڤẨỂẴẦᾎẑẐ˴ầɟဪڤẨỂỊễẟỉỂẴẦᾎẑ Rentré ÎRentre Rentrer Rentriez
ÎQu’est-ce que … (AIMER au présent) ὺ le plus (le moins) ? Restes ÎReste Restez Restées
ÎC’est … Réviser ÎRévise Révisent Révisé
Prépare ÎPréparer Préparez Prépare
exprime « nani ga ichban suki (sukideha nai) desuka ? Î ... desu »
Habites ÎHabitent Habité Habitais
Gagnez ÎGagner Gagne Gagnent
ÎQu’est-ce que …(AIMER à l’imparfait)ὺ le plus (le moins) ? Reposée ÎReposez Repose Reposent
Î C’était … Promène ÎPromenez Promener Promènes
exprime « nani ga ichban suki (sukideha nai) deshitaka ? Î ... deshita »
126 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 127
Conversation 15a Conversation 15a
Page 64– Audio 57 Page 64– Audio 57
Boîte de vocabulaire C
1. un sandwich ἇὅἛỶἕἓ sandoitcchi
2. un bento ࡰ࢘ bentou
Qu’est-ce que vous prenez le matin ?
3. un hamburger ἡὅἢὊỾὊ hanbaagaa
ஔỊ˴ửỔộẴẦᾎ 4. un onigiri ấỆẩụ onigiri
5. un café ἅὊἤὊ koohii
Vocabulaire 6. un thé ኗᒧ koucha
7.
1. avec ῍ểɟደỆẆ῍ầẝỦ ... to issho ni / ... ga aru
8. une pomme ụỮắ ringo
2. en général ୍ᡫὉẺẟềẟ futsuu / taitei
9. une banane ἢἜἜ banana
3. je ne prends rien ˴ờỔộẶỮ nani mo tabemasen
10. une pizza ἦἈ piza
11.
Boîte de vocabulaire A 12. des oeufs ҳ tamago
1. vous prenez ẝễẺỊ῍ửỔộẴ anata ha ... wo tabemasu
13. des céréales ἉἼỴἽ shiriaru
2. tu prends ẨỚỊ῍ửỔộẴ kimi ha ... wo tabemasu
14. des pâtes ἣἋἑ pasuta
3. je prends ᅶỊ῍ửỔộẴ watashi ha ... wo tabemasu
15. des sushis ݤӮ sushi
4.
16. des frites ἧἻỶἛἯἘἚ furaidopoteto
5. vous mangez ẝễẺỊ῍ửỔộẴ anata na ... wo tabemasu
Vocabulaire supplémentaire
6. tu manges ẨỚỊ῍ửỔộẴ kimi ha ... wo tabemasu
17.
7. je mange ᅶỊ῍ửỔộẴ watashi ha ... wo tabemasu
8.
Boîte de vocabulaire D
9. vous buvez ẝễẺỊ῍ửỚộẴ anata ha ... wo nomimasu
1. du pain ἣὅ pan
10. tu bois ẨỚỊ῍ửỚộẴ kimi ha ... wo nomimasu
2. du riz ắ gohan
11. je bois ᅶỊ῍ửỚộẴ watashi ha ... wo nomimasu
3. du poisson ᮄ sakana
Vocabulaire supplémentaire
4. du Coca ἅỽἅὊἻ kokakoora
12.
5. du café ἅὊἤὊ koohii
6. du thé ኗᒧ koucha
Boîte de vocabulaire B 7. du fromage ἓὊἌ chiizu
1. le matin ஔ asa
8. du beurre ἢἑὊ bataa
2. le midi ấଷỉ᧓ ohiru no jikan
9.
3. le soir ٸ yoru
10. de la soupe de miso ԛ֠൬ misoshiru
4. au petit déjeuner ஔỆὉỂ choushoku ni / de
11. de la viande Ꮉ niku
5. au déjeuner ଷỆὉỂ chuushoku ni / de
12. de la bière ἥὊἽ biiru
6. au dîner ٲỆὉỂ yuushoku ni / de
13.
Vocabulaire supplémentaire
14. de l’eau ൦ mizu
7.
Vocabulaire supplémentaire
15.
128 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 129
Grammaire 15a Grammaire 15a
Page 65– Audio 58 Page 65– Audio 58
130 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 131
Grammaire 15a Conversation 15b
Page 65– Audio 58 Page 66 – Audio 59
Boîte de vocabulaire B
1. mon mari (ᅶỉ)پ otto votre mari ắɼʴ goshujin
2. ma femme (ᅶỉ)ڸ tsuma votre femme ښಮ okusama
3. mon fils (ᅶỉ)ऒ܇ musuko votre fils ऒ܇ẰỮ musukosan
4. ma fille (ᅶỉ)ې musume votre fille ېẰỮ musumesan
5. mon père (ᅶỉ)༵ chichi votre père ấ༵ಮ otoosama
6. ma mère (ᅶỉ) haha votre mère ấಮ okaasama
7. mon beau-père (ᅶỉ)፯༵ gifu
8. ma belle-mère (ᅶỉ)፯ gibo
9. mon grand-père (ᅶỉ)ᅑ༵ sofu
10. ma grand-mère (ᅶỉ)ᅑ sobo
11. mes parents (ᅶỉ)ɲᚃ ryoushin
12. mes beaux-parents (ᅶỉ)፯ྸỉɲᚃ giri no ryoushin
13. mes grands-parents (ᅶỉ)ᅑ༵ sofubo
Vocabulaire supplémentaire
14.
132 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 133
Conversation 15b Grammaire 15b
Page 66 – Audio 59 Page 67– Audio 60
Note
Le pronom relatif et la phrase clivée
Dans le cas de mes parents et des expressions au pluriel, on emploie le verbe ÊTRE au pluriel. « C’est mes
parents » est un peu familier. On dit plutôt « Ce sont mes parents ». ᧙̞ˊӸᚺểࢍᛦನ૨
134 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 135
Grammaire 15b Grammaire 15b
Page 67– Audio 60 Page 67– Audio 60
Point supplémentaire :
136 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 137
Conversation 16a Conversation 16a
Page 68 – Audio 61 Page 68 – Audio 61
Boîte de vocabulaire B
Qu’est-ce que vous avez vu comme film récemment ?
un film
இᡈỄỮễପဒửᙸộẲẺẦᾎ 1. d’action ỴἁἉἹὅପဒ akushon eiga
2. de SF SF ପဒ esuefu eiga
Vocabulaire 3. d’amour ἻἨἋἚὊἼὊỉପဒ rabusutoorii no eiga
4. policier Дʙờỉỉପဒ keiji mono no eiga
1. vous avez vu ẝễẺỊ῍ửᙸộẲẺ anata ha ... wo mimashita 5.
2. j’ai vu ᅶỊ῍ửᙸộẲẺ watashi ha ... wo mimashita 6. américain ỴἳἼỽପဒ amerika eiga
3. comme ῍ểẲềỊ ... to shiteha 7. français ἧἻὅἋପဒ furansu eiga
4. un film ପဒ eiga 8. japonais ଐஜପဒ nihon eiga
5. récemment இᡈ saikin 9. récent இᡈỉପဒ saikin no eiga
6. « Star Wars » ẒἋἑὊỸỻὊἌẓ sutaa uoozu Vocabulaire supplémentaire
7. avec + nom d’acteur (̴ΟỉӸЭ)ỉ (haiyuu no namae) no 10.
8. de + nom de réalisateur (ႳთỉӸЭ)ỉ (kantoku no namae) no
9. quel genre de... ỄạẟạἊἵὅἽỉ῍ᾎ douiu janru no ... ? Boîte de vocabulaire C
10. hier ମଐ kinou 1. une comédie ἅἳἙỵὊ komedii
11. dimanche ଐ୴ଐ nichiyoubi 2. un dessin animé ỴἝἳ anime
12. ce week-end ʻᡵ konshuumatsu 3. un drame ἤἷὊἰὅἛἻἰ hyuuman dorama
13. en vidéo ἥἙỼỂ bideo de Vocabulaire supplémentaire
14. à la télé ἘἾἥỂ terebi de 4.
15. au cinéma ପဒỂ eigakan de
16. c’était comment ? ỄạỂẲẺẦᾎ doudeshita ka ?
17. bien ợẟ yoi
18. pas bien ợẪễẟ yokunai
19. super இ᭗ saikou
20. nul ếộỤễẟ tsumaranai
21. drôle ᩿ႉẟ omoshiroi
22. triste बẲẟ kanashii
23. pas mal फẪễẟ warukunai
Boîte de vocabulaire A
1. bon ẟẟ ii
2. beau ፦Ẳẟ utsukushii
3. vieux Ӟẟ furui
Vocabulaire supplémentaire
4.
138 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 139
Grammaire 16a Grammaire 16a
Page 69 – Audio 62 Page 69 – Audio 62
bon Î bonne
(Sauf les adj. en ain Î aine)
L’adjectif qualificatif
Ṡ Masculin avec e = Féminin
Լឋܾ࢟ᚺ Exemple :
triste Î triste
En français, les adjectifs s’accordent avec le nom auquel ils se rapportent. grand(e) petit(e) joli(e) nouveau, nouvel (nouvelle)
Exemples : bon(ne) mauvais(e) long(ue) premier (première)
z un beau film (masculin) / une belle scène (féminin). jeune vieux, vieil (vieille) beau, bel (belle) dernier (dernière)
z un film intéressant (singulier) / des films intéressants (pluriel). ṟᴾ Devant un nom commençant par une voyelle, les adjectifs qui se terminent par une consonne font la liaison.
Ils peuvent être placés avant ou après le nom. Exemples :
Exemples : un mauvais㶒acteur, un long㶒été.
z Un bon film (avant).
(Attention, grand a une liaison exceptionnelle : on écrit « d » mais on prononce [ t ].
z Un film triste (après).
Exemples :
Ils peuvent également suivre un verbe d’état comme le verbe être :
un grand㶒㪸cteur [ta], une grande̯actrice [da]
z C’est intéressant.
z Elle est belle. Beau, nouveau et vieux ont une forme particulière devant un nom masculin singulier commençant par une
voyelle.
Exemples :
Règle 1. Masculin et féminin des adjectifs
un bel acteur, un nouvel employé, un vieil acteur américain
ἽὊἽᾀᴾ ܾ࢟ᚺỉဏࣱ࢟ểࣱ࢟ڡ
(Voir aussi 3a)
Règle 3. sujet + verbe (ÊTRE) + adjectif
Ṟ Masculin + e Î Féminin
Exemple : ἽὊἽᾂᴾ ɼᛖὺѣᚺ(être)ὺܾ࢟ᚺ
grand Î grande Ṟᴾ Après ÊTRE, l’adjectif s’accorde avec le sujet.
ṟ Masculin avec n + ne Î Féminin Exemples :
Exemple : ᴾ ᴾ Il est beau. Elle est belle. Ils sont beaux. Elles sont belles.
140 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 141
Grammaire 16a Conversation 16b
Page 69 – Audio 62 Page 70– Audio 63
Exemples :
Un bon film Î un très bon film. Pour aller plus loin
Mais si l’adverbe est très long, on tend à inverser l’ordre.
Exemples : Vocabulaire
un vraiment très bon film Î un film vraiment très bon 1. Qui (est-ce que) vous connaissez ᛡửჷẾềẟộẴẦ dare wo shitteimasuka
un extraordinairement mauvais film Î un film extraordinairement mauvais. 2. n’est-ce pas ῍ỂẴợỈ ... desuyone
3. d’après ῍ỆợỦể ... niyoruto
4. il joue / il a joué ࢬỊ῍ửẳẺ kare ha ... wo enjita
142 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 143
Conversation 16b Grammaire 16b
Page 70– Audio 63 Page 71– Audio 64
singulier
nom masculin
l’
femme
la
nom féminin
pluriel les les̮
̪ Position du pronom direct :
présent : sujet + pronom + verbe
passé composé : sujet + pronom + verbe auxiliaire + participe passé
futur proche : sujet + aller + pronom + infinitif
144 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 145
Grammaire 16b Conversation 17a
Page 71– Audio 64 Page 72 – Audio 65
146 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 147
Grammaire 17a Grammaire 17a
Page 73 Audio 66 Page 73 Audio 66
rarement, pas souvent tous les mois tous les deux mois Ḡ fois pas mois
L’expression de la fréquence et de la durée mareni maitsuki nikagetsu goto ni ikkagetsuni ... kai
ộủỆ உ 2 ὈஉắểỆ ɟὈஉỆḠׅ
᫁ࡇể᧓ỉᘙྵ (presque) jamais tous les ans tous les deux ans Ḡ fois par an
hotondo ichidomo ... nai maitoshi ninengotoni ichinenni ... kai
ỖểỮỄɟࡇờޯễẟ ࠰ 2 ࠰ắểỆ ɟ࠰ỆḠׅ
Culture
* On ne dit pas tous les deux dimanches, mais « un dimanche sur deux ».
Exemples :
Je vais au musée deux ou trois fois par mois.
– Vous y allez combien de fois par semaine ? ᾀᡵ᧓Ệ˴ׅẸẮồẟẨộẴẦᾎ
ẐᅶỊஉỆᾁύᾂׅ፦ᘐỆᘍẨộẴẇẑ
ἣἼỆỊẆᾀᾂỉ፦ᘐầẝụộẴẇɟဪஊӸễỉỊἽὊἨἽ፦ᘐỂẆἾỼἜἽἛἒἥὅἓỉἴἜἼἈở – Deux ou trois fois. / – De temps en temps. ᾁׅẦᾂ ׅ/ ểẨỄẨ
ỺἊἩἚỉἱỶἻầẝụộẴẇẸẮỂỊૠଐẦẬềờẴỔềửᙸỦẮểỊỂẨộẶỮẇỚễẰỮầợẪᚧủỦờ
ạọểếỉ፦ᘐỊẆỼἽἍὊ፦ᘐỂẆҮᝋỉዋởࢤầޒᅆẰủềẟộẴẇẐἇỶỴὅἋἉἘỶίᅹܖ
ᣃࠊὸẑởẐႆᙸỉẑỉợạễҦཋờẝụộẴẇɭမỉἍἾἨỉᗎʴ࢟ầẝỦἂἾỳὅҦཋờᙸᡜẶ Règle 2. Questions et réponses sur la durée
ộẶỮẇ
ἽὊἽᾁᴾ ᧓Ệ᧙ẴỦឋբểሉả
« Combien de temps ? » permet de demander la durée.
Introduction Voici des mots utiles pour exprimer la durée :
ૠޯᾊᾁύᾂޯᾊ˴ޯẦ ᾁޯί᧓ὸ
souvent quelques années deux ans
pour toujours ẵẾể
de temps en temps (très) longtemps ễầẟ᧓ quelques mois deux mois
une fois par semaine quelque temps ẲịỤẪ quelques semaines quinze jours*
~ depuis un an pas (très) longtemps ݲẲẻẬ quelques jours deux jours
un peu ẼỢẾểẻẬ quelques heures deux heures
~ il y a un an
Pour exprimer deux semaines, on tend à dire « quinze jours » en français.
Dans cette leçon, nous allons étudier des expressions de la fréquence et de la durée telle que : « je vais au
musée une fois par mois » ou « je fais du violon depuis 10 ans ». Exemples :
– Vous allez y rester combien de temps ? ỄủẪỤẟỉ᧓ẸẮỆẟộẴẦᾎ
– Trois jours. / – Quelque temps. ᾂଐ᧓ẇ / ẲịỤẪẇ
Règle 1. Questions et réponses sur la fréquence
ἽὊἽᾀᴾ ᫁ࡇỆ᧙ẴỦឋբểሉả
Règle 3. Il y a, depuis
« Combien de fois ? » permet de demander la fréquence.
Voici des mots utiles pour exprimer la fréquence : ἽὊἽᾂᴾ ῍ЭỆẆ῍ẦỤ(ˌஹ)Ẇ῍ЭẦỤ
mai... ... oki ni, ... goto ni ޯnitsuki ... kai Ṟ « Il y a » exprime un point dans le passé.
ޯ ޯấẨỆᾊޯắểỆ ޯίỆếẨὸ̖ׅ
ẐޯЭỆ maeniẑίagoὸ Îᴾ « Il y a ὺ durée »
tous les ... tous les ... ... fois par῍
(presque) toujours tous les jours tous les deux jours Ḡfois par jour Exemples:
itsumo mainichi futsuka goto ni ishinishini ... kai –Vous y êtes allé il y a combien de temps ? ỄủẪỤẟЭỆẸẮồᘍẨộẲẺẦᾎ
ẟếờ ଐ 2 ଐắểỆ 1 ଐỆḠׅ
– (Il y a) une semaine. / -- Il y a longtemps. ᾀᡵ᧓ЭỆẇ / ẵẾểЭỆẇ
(très) souvent
shibashiba, totemoyoku
tous les dimanches tous les quinze jours* Ḡ fois par semaine
ẲịẲịẆểềờợẪ maishuu nichiyoubi ni nishuukan goto ni ṟ « Depuis » exprime une durée qui mène au présent.
isshuukanni ... kai
de temps en temps, parfois
ᡵଐ୴ଐỆ 2 ᡵ᧓ắểỆ ɟᡵ᧓ỆḠׅ ẐޯẦỤ karaẑίsinceὸ Î « depuis ὺ date, moment, etc. »
tokidoki
ểẨỄẨ ẐޯЭẦỤ mae karaẑίforὸ Î « depuis ὺ nombre de mois, d’années, etc. »
148 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 149
Grammaire 17a Conversation 17b
Page 73 Audio 66 Page 74 – Audio 67
Exemples:
– Vous n’êtes pas allé au cinéma depuis combien de temps ?ẟếẦỤପဒỆᘍẾềễẟỉỂẴẦᾎ
Vous écrivez souvent à vos parents ?
– Depuis l’année dernière. / – (Depuis) trois mois. ᴾ ӊ࠰ẦỤ / 3 ὈஉЭẦỤ
㩷 ɲᚃỆኡửợẪẨộẴẦᾎ
㶎On peut utiliser aussi « Ça fait ῍ que... ».
Exemples: Vocabulaire
– Ça fait combien de temps que vous n’êtes pas allé au cinéma ? ỄủẪỤẟପဒỆᘍẾềẟễẟỉỂẴẦᾎ
– (Ça fait) trois mois. ᾂὈஉίỆễụộẴὸẇ 1. souvent ợẪ yoku
2. leur ࢬỤỆὉࢬڡỤỆ karera ni / kanojora ni
3. lui ࢬỆὉࢬڡỆ kare ni / kanojo ni
Mémo : À propos des pronoms EN et Y
4. une fois par jour ɟଐỆɟׅ ichinichi ni ikkai
« En » a déjà été traité en 7b, 9b, 13b, et « y » a été traité très rapidement en 13b. 5. deux fois par mois உỆ 2 ׅ tsuki ni nikai
EN
« En » replace un complément introduit par « de » (voir 7b, 9b, 13b).
Boîte de vocabulaire A
Exemples :
1. vous téléphonez ᩓᛅẴỦ denwa suru
Je fais du (= de le) sport Î j’en fais.
– Vous ne faites pas de musique ? – Non, je n’en fais pas. 2. vous écrivez ኡửẪ tegami wo kaku
Y Vocabulaire supplémentaire
« y » replace un complément de lieu introduit par « à » ou « en » (voir 13b). 3.
Exemples :
Je vais au (= à le) cinéma Î j’y vais.
Boîte de vocabulaire B1, B2
– Vous n’allez jamais à la piscine ? – Non, je n’y vais jamais.
1. vous envoyez des mails ἳὊἽửᡛỦ meeru wo okuru
– Vous êtes déjà allée en France ? -- Non, je n’y suis jamais allée.
2. vous faites des cadeaux ἩἾἎὅἚửẴỦ purezento wo suru
3. vous rendez visite ẺẵỈỦ tazuneru
Vocabulaire supplémentaire
4.
Boîte de vocabulaire C
1. vos parents ẝễẺỉɲᚃ anata no ryoushin
2. vos grands-parents ẝễẺỉᅑ༵ anata no sofubo
3. votre femme ẝễẺỉښಮ anata no okusama
4. votre mari ẝễẺỉắɼʴ anata no goshujin
5. votre (petite) amie ẝễẺỉỽἠἊἹ anata no kanojo
6. votre (petit) ami ẝễẺỉỽἾἉ anata no kareshi
7. votre copine ẝễẺỉỽἠἊἹ anata no kanojo
8. votre copain ẝễẺỉỽἾἉ anata no kareshi
Vocabulaire supplémentaire
9.
150 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 151
Conversation 17b Conversation 17b
Page 74 – Audio 67 Page 74 – Audio 67
152 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 153
Grammaire 17b Grammaire 17b
Page 75 Audio 68 Page 75 Audio 68
154 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 155
Conversation 18a Conversation 18a
Page 76 – Audio 69 Page 76 – Audio 69
Boîte de vocabulaire B, C
Est-ce que vous avez des projets pour cette semaine ?
1. aller ᘍẪ iku
ʻᡵẆʖܭầẝụộẴẦᾎ 2. rester ẟỦὉസỦ iru / nokoru
3. venir ஹỦ kuru
Vocabulaire 4. rentrer ࠙Ủ kaeru
5. faire ῍ẴỦ …suru
1. des projets ʖܭ yotei 6. avoir ῍ửਤế … wo motsu
2. cette semaine ʻᡵ konshuu 7. être ῍ỂẝỦὉ῍ỆễỦ …dearu / … ni naru
3. demain ଢଐ ashita 8. prendre ῍ửӕỦ … wo toru
4. Et après ? ẸỉࢸỊᾎ sono ato ha ? 9. commencer ῍ửڼỜỦ … wo hajimeru
5. cette année ʻ࠰ kotoshi 10. finir ῍ửኳảỦ … wo oeru
6. ce week-end ʻᡵ konshuumatsu 11. travailler Ẫ hataraku
7. samedi ୴םଐ doyoubi 12. réviser ࣄ፼ẴỦ fukushuu suru
8. la semaine prochaine ஹᡵ raishuu Vocabulaire supplémentaire
9. l’année prochaine ஹ࠰ rainen 13.
10. le week-end prochain ஹᡵ raishuumatsu
11. après ࢸỂ atode
12. ensuite ഏỆ tsugini
13. dimanche ଐ୴ଐ nichiyoubi
14. la semaine d’après Ẹỉഏỉᡵ sonotsugino shuu
15. dans deux ans 2 ࠰ࢸ ninen go
16. le week-end suivant Ẹỉഏỉᡵ sonotsugino shuumatsu
̪ சஹᾀᾌfutur 1
சஹᾁ(சஹᾀỉࢸ)ᾌfutur 2 (après le futur 1)
Boîte de vocabulaire A
1. dans les semaines qui viennent 2῍3 ᡵ᧓ỉạẼỆ ni san shuukan no uchi ni
2. dans les mois qui viennent 2῍3 ὈஉỉạẼỆ ni san shuukan no uchi ni
3. dans les années qui viennent 2῍3 ࠰ỉạẼỆ ni san nen no uchi ni
4. ce mois-ci Ẹỉஉ sonotsuki
5. cet été ʻ࠰ỉٰ kotoshi no natsu
6. pendant les vacances ˞Ớỉ᧓ yasumi no aida
Vocabulaire supplémentaire
7.
156 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 157
Grammaire 18a Grammaire 18a
Page 77 – Audio 70 Page 77 – Audio 70
Le futur simple
Règle 1. Conjugaison de base
ҥኝசஹ࢟
ἽὊἽᾀᴾ ҥኝசஹ࢟ỉ˺ụ૾ 1ᾉER ᙹЩѣᚺểɧܭᚺỉᛖރầ-ir ỉѣᚺ
Pour les verbes en -ER, le futur se forme en accolant l’infinitif et les terminaisons de AVOIR :
Culture
MANGER
je mangerai
En juillet, je vais aller dans ma famille en Bretagne, et en août, j’irai faire
tu mangeras
du comping en Vendée. il, elle, on mangera
ẐᾆஉỆἨἽἑὊἝἷỆẝỦᅶỉᚃΨỆᘍẨẆᾇஉỆỳὅἙỆỿἵὅἩửẲỆᘍẪỂẲỢạẇẑ
nous mangerons
ἧἻὅἋʴỆᧈẟỳỽὅἋầẝỦẮểỊộảỆᙸộẲẺỈẇἧἻὅἋʴỉܼଈỊẲịẲịٰẳỠạဋᑀỉК
vous mangerez
ᒱίᅑ༵ỉܼỂẝỦẮểầấấẟὸỂᢅắẲộẴẇỿἵὅἩئỂٰửᢅắẴܼଈờẺẪẰỮẟộẴẆẸủờể
ils, elles mangeront
ẨỄẨ࠰ӷẳểẮỨỂẇểềờኺฎႎễỉỂẆᾂᡵ᧓ỂờɟỽஉỂờẟỦẮểầỂẨỦỉỂẴẇ
Ḥᴾ Avec nous et vous, la terminaison est -ons et -ez et non pas -avons et -avez.
Introduction Ḥᴾ Au futur simple, tous les verbes ont en commun les terminaisons -rai, -ras, -ra, -rons, -rez, -ront.
Ḥᴾ Pour la plupart des verbes en –IR, le futur se forme de la même façon :
je finirai je finirai, etc.
je prendrai (Il y a des exceptions, comme venir – voir règle 3)
je serai
Ḥᴾ Pour les verbes qui ont un accent aigu comme préférer ou un e sans accent comme acheter, le futur prend
j’ aurai
un accent grave :
j’ irai PRÉFÉRER Îᴾ je préfère + rai, etc.
Dans la leçon 11a, nous avons vu le futur avec aller + infinitif. ACHETER Îᴾ j’achète + rai, etc.
Exemple :
– Qu’est-ce que vous allez faire pendant les vacances ?
Règle 2. Les verbes en –RE
– Je vais travailler dans un restaurant.
ἽὊἽᾁᴾ ҥኝᙸஹ࢟ỉ˺ụ૾ 2ᾉɧܭᚺỉᛖރầ-re ỉѣᚺ
Pour les verbes en -RE, le futur se forme avec l’infinitif sans le e final, et les terminaisons de AVOIR :
Il existe une autre forme de futur, le futur simple. PRENDRE
Le futur simple sert en général à exprimer un futur défini par d’autres évènements :
je prendrai
tu prendras
Ṟᴾ après le futur proche ( = le futur avec aller)
il, elle, on prendra
En juillet, je vais travailler, et en août, j’irai chez mes parents à Shikoku.
nous prendrons
158 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 159
Grammaire 18a Conversation 18b
Page 77 – Audio 70 Page 78 – Audio 71
Règle 3. Les autres verbes (avoir, être, aller, venir...) Est-ce que vous aimeriez vivre à l’étranger ?
ἽὊἽᾂᴾ ҥኝசஹ࢟ỉ˺ụ૾ 3ᾉཎഷễᛖ࠴ửਤếѣᚺ ٳỆ˰ỮỂỚẺẟỂẴẦᾎ
Pour un certain nombre de verbes, le futur se forme avec une forme particulière, suivie du verbe avoir :
Vocabulaire
Exemple : AVOIR Î aur + conjugaison de avoir
j’ aurai 1. vous aimeriez ... ῍ẲẺẟ ... shitai
tu auras 2. ça ne m’intéresse pas ᐻԛễẟỂẴ kyoumi naidesu
il, elle, on aura 3. ou ῍ẦὉờẲẪỊ ... ka / moshiku ha
nous aurons 4. vous voulez ῍ẲẺẟ ... shitai
vous aurez 5. je voudrais ῍ẲẺẟ ... shitai
ils, elles auront 6. j’aimerais (bien) (ỂẨủị)῍ẲẺẟ (dekireba) ... shitai
Boîte de vocabulaire B
quand j’aurai
1. un travail ˁʙầẝẾẺỤ shigoto ga attara
2. de l’argent ấầẝẾẺỤ okane ga attara
3. des enfants ̓܇ầỂẨẺỤ kodomo ga dekitara
4.
5.
6. trouvé la bonne personne ẟẟʴửᙸếẬẺỤ iihito wo mitsuketara
7. fini mes études ѠࢍầኳỪẾẺỤ benkyou ga owattara
160 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 161
Conversation 18b Grammaire 18b
Page 78 – Audio 71 Page 79 – Audio 72
Rappels :
z Les verbes qui se conjuguent avec ÊTRE sont :
162 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 163
Grammaire 18b Conversation 19a
Page 79 – Audio 72 Page 80 – Audio 73
164 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 165
Conversation 19a Grammaire 19a
Page 80 – Audio 73 Page 81 – Audio 74
Mémo
Le comparatif
Ṟᴾ Attention, dans l’expression « c’est + adjectif », on utilise toujours l’adjectif au masculin.
Exemples : ൔ᠋ኢ
Paris est une belle ville Î Paris, c’est beau.
Tokyo est une ville chère Î Tokyo, c’est cher. Culture
Le Kansaï est une région intéressante Î Le Kansaï, c’est intéressant.
ṟᴾ Autres expressions utiles : Aix, c’est mieux que Marseille.
Le 6ème, c’est sympa. ẐỺἕἁἋỊἰἽἍὊἸợụẟẟẇẑ
Roppongi, c’est plus animé. ἧἻὅἋỂỊẆᛅẲႻểڤỚầီễẾềẟỦẮểửᚕạỉỆ៩៨ẲộẶỮẇẲẦẲẆᛅẲӳạ˷עửസẲềấ
ẪẺỜỆẆᐯЎỉڤỚửᛟଢẴỦẮểầᙲỂẴẇ˂ʴầᐯЎểỊီễỦڤỚửờếỉửᛐỜềẟỦẮểửẲ
J’aime les villes anciennes, comme Tokyo.
ỜẴỉờᙲỂẴẇ
Ici, c’est mieux.
Introduction
῍ c’est plus cher que ῍
῍ c’est moins grand que ῍
῍ c’est mieux que ῍
Dans cette leçon, nous allons voir le comparatif.
Exemples :
z Tokyo, c’est plus cher que Paris ? ிʮỊẆἣἼợụờཋ̖ầ᭗ẟẇ
z Toulouse est plus grand(e) que Bordeaux. ἚỸὊἽὊἌỊẆἮἽἛὊợụờٻẨẟẇ
z C’est mieux à Lille. ἼὊἽỊờẾểẟẟẇ
Rappel
c’est + adjectif : attention, l’adjectif est toujours au masculin.
Paris, c’est beau. ἣἼỊẨủẟỂẴẇ
La Normandie, c’est charmant. ἠἽἰὅἙỶὊỊ᭽щႎỂẴẇ
166 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 167
Grammaire 19a Conversation 19b
Page 81 – Audio 74 Page 82 – Audio 75
Exemples :
Paris est plus grand(e) que Marseille.
Où est-ce que vous me conseillez d’aller ?
Paris est moins grand(e) qu’Osaka.
Nagoya est aussi grand(e) que Paris. ỄẮỆᘍẪỉầấẴẴỜỂẴẦᾎ
㶎㩷 Devant une voyelle, que Î qu’.
㶎㩷 On peut intensifier « plus » et « moins » avec beaucoup ou bien : Vocabulaire
x C’est beaucoup plus cher = C’est bien plus cher.
x C’est beaucoup moins intéressant = C’est bien moins intéressant. 1. où ỄẮ doko
2. conseiller ỴἛἢỶἋẴỦ adobaisu suru
3. le musée du Louvre ἽὊἨἽ፦ᘐ ruuburu bijutsukan
Règle 2. Les comparatifs irréguliers mieux et meilleur
4. des ramens ἻὊἳὅ raamen
ἽὊἽᾁᴾ ཎഷễൔ᠋ኢᴾ meilleur, mieux 5. faire ẴỦ suru
Certains comparatifs sont irréguliers. 6. dans le Sud ҤỂ minami de
Ṟ Ẑޯ yori oishiiẑ plus bon que Î meilleur que. 7. si ờẲ῍ moshi
Exemple : Ce restaurant est meilleur que cette pizzéria. 8. vous avez ... jours ῍ଐẝỦễỤ ... nichi arunara
ṟ Ẑޯyori yoiẆyori yokuẑ plus bien que Î mieux que. 9. Notre-Dame ἠὊἚἽἒἲ nootorudamu
Exemple : Kyoto, c’est mieux que Tokyo. 10. Aix-en Provence ỺἁἇὅἩἿἢὅἋ ekusanpurobansu
Ḥ meilleur s’accorde avec l’expression à laquelle il se rapporte :
ᴾ meilleur, meilleure, meilleurs, meilleures
Boîte de vocabulaire A
vous me conseillez / je vous / te conseille
Règle 3. Comme 1. d’aller en France ἧἻὅἋỆᘍẪ furansu ni iku
2. de visiter le musée ... ῍፦ᘐửᚧủỦ ... bijutsukan wo otozureru
ἽὊἽᾂᴾ ൔ᠋ኢ(2)Ӹᚺ
3. de vous promener à pied ࢻഩỂഩẴỦ toho de sanposuru
ᴾ ޯ yori ooku no Ḡ plus deᴾ ὺ nom ὺᴾ queᴾ ῍
4. à vélo ᐯ᠃ỂഩẴỦ jitensha de sanposuru
ᴾ ޯ to onaji kurai no Ḡ autant deᴾ ὺ nom ὺᴾ queᴾ ῍
5. en ville ထồഩẴỦ machi de sanpo suru
ᴾ ޯyori sukunai Ḡ moins deᴾ ὺ nom ὺᴾ queᴾ ῍
6.
Exemples :
ỹἽἇỶἸܷോử
En France, il ya a plus de vieilles maisons qu'au Japon. 7. d’aller voir le château de Versailles berusaiyu kyuuden wo mini iku
ᙸỆᘍẪ
En France, il ya a autant de publicités à la télé qu'au Japon.
8. de monter à la Tour Eiffel ỺἕἧỹἽذửᙸỆᘍẪ efferutou wo mini iku
En France, il ya a moins de montagnes qu'au Japon.
9. de manger du fromage ἓὊἌửỔỦ chiizu wo taberu
Ḥᴾ Dans ce cas, plus se prononce en général [plys].
10. de boire du vin ὁỶὅửớ wain wo nomu
Vocabulaire supplémentaire
11.
168 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 169
Conversation 19b Grammaire 19b
Page 82 – Audio 75 Page 83 – Audio 76
Mémo
Les graphies complexes
pourquoi Î parce que
ἋἬἽỉᛠỚ૾
Pourquoi ?
Pourquoi (est-ce que) vous aimez / préférez... ?
Pourquoi (est-ce que) vous aimeriez habiter à... ?
Culture
Parce que c’est la plus belle ville du Kansaï.
Blanc, rouge ou rosé ?
Parce que c’est le meilleur quartier de Tokyo.
ẐႉύហẸủểờἿἎᾎẑ
Parce que c’est la région la plus agréable.
ἧἻὅἋỆỊ 350 ˌɥỉίҾငעὸԠᆅወСὁỶὅầẝụộẴẇẸủỤỉὁỶὅỆỊҾငעỉӸЭầếẟề
Parce que c’est une belle ville. ẟộẴẇẮỉᛢỉίἋἬἽỉᛠỚ૾ỉὸᙹЩỆẲẺầẾềഏỉὁỶὅỉӸЭửႆ᪦ẲềỚộẲỢạẇ
Parce que c’est un bon quartier. un bourgogne, un chinon, un sylvaner, un pouilly, un saint-estèphe, un bordeaux, un côteaux d’aix,
un côtes-du-rhône, un givry, un monbazillac, un haut-médoc.
Parce que c’est une région agréable.
Parce que c’est très beau.
Parce que c’est le mieux. Introduction
Parce que c’est intéressant.
L’orthographe du français est difficile. Cependant, il y a des règles de lecture. Par exemple, « oi » se prononce
toujours [wa]. Dans cette leçon, nous allons voir quelques règles de lecture complexes, et leurs exceptions.
Pour aller plus loin
Vocabulaire Règle 1. C et QU, G et GU
1. je n’ai qu’une semaine ɟᡵ᧓ẲẦễẟ ishuukan nai
2. deux fois plus petit 2 ̿ݱẰẟ ni bai chiisai ἽὊἽᾀᴾ C, G, QU, GU ỉᛠỚ૾
C G
3. par exemple ̊ảị tatoeba C + e, i Î [s] C + a, o, u Î [k] G + e, i Î [ƛ] (=J) C + a, o, u Î [g]
4. vraiment ஜ࢘Ệ hontou ni c’est café manger gâteau
ceci conseillez fromage virgule
5. ça suffit ឱụộẴ tarimasu ancien cuisine magique golf
cinéma combien
Dialogue Ṟ En français, devant E, I et Y (c’est à dire e, é, è, ê, i, î, y ), C et G se prononcent toujours [s] et [ƛ] (=J). Dans
1. Dites-moi, où est-ce que tu me conseilles – Si tu as du temps, je te conseille d’aller dans le Sud.
Î tous les autres cas (devant A, O, U et devant consonne), ils se prononcent [k] et [g].
d’aller en France ?
Ḥᴾ Dans second(e) seulement, C se prononce [g].
2. Ah bon, où ça, par exemple ? Î – À Arles, à Orange, à Aix-en-Provence, à Nice...
3. C’est grand, Arles ? Î – Non, c’est petit ! Il y a 50 000 habitants. ṟ Attention ! QU et GU se prononcent toujours [k] et [g].
4. Ah bon. C’est trois fois plus petit que Nice ! – Oui, mais c’est joli. C’est une ville très ancienne. Je Ḥ Dans quelques mots seulement, ils se prononcent [kw] et [gw] comme en anglais, mais c’est très rare
Î te conseille de visiter l’amphithéâtre romain. Il a
(aquarium, équateur, linguistique).
2000 ans.
QU GU
5. Ah bon ! Et qu’est-ce que tu me conseilles – Ah ! Si tu veux vraiment bien manger, je te consaille QU + e, i Î [k] QU + a, o Î [k] GU + e, i Î [g]
Î qui quand guide
de manger là-bas ? d’aller aussi en Italie !
que quoi dialogue
6. D’accord, mais si je n’ai qu’une semaine ? – Une semaine, ça suffit ! Tu peux aller à Pise, à qu’est-ce que quartier
Î musique quart
Parme, à Rome...
170 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 171
Grammaire 19b Grammaire 19b
Page 83 – Audio 76 Page 83 – Audio 76
172 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 173
Conversation 20a Conversation 20a
Page 84 – Audio 77 Page 84 – Audio 77
Boîte de vocabulaire B
1. cent 100 hyaku
Combien est-ce que vous dépensez par mois ?
2. deux cents 200 nihyaku
ɟὈஉỆẟẪỤ̅ẟộẴẦᾎ 3.
4.
Errata (pistes audio) 5.
6. deux cent cinquante 250 nihyakugojuu
z PISTE 77 –– Conversation 20a, p.84, second dialogue « Exemples et exercices » :
7.
– Moi, je dépense au moins dix mille yen par mois pour mon téléphone portable.
8.
– C’est vrai ? C’est beaucoup ! Moi, je ne téléphone pas souvent. Je préfère envoyer des e-mails.
Mais je dépense beaucoup pour mes loisirs. 9. mille 1000 sen
10. deux mille 2000 nisen
11.
Vocabulaire
12. dix mille 10000 ichiman
1. combien ẟẪỤ῍ᾎ ikura ... ? 13. vingt mille 20000 niman
2. vous dépensez ẝễẺỊ̅ẟộẴ anata ha tsukaimasu 14.
3. par mois ɟὈஉỆ ikkagetsu ni 15.
4. entre ... et ... ῍ể῍ỉ᧓ ... to ... no aida 16. cent mille 100000 juuman
5. pour manger ᝲỆ shokuhi ni Vocabulaire supplémentaire
6. environ ˳ٻ daitai 17.
7. par semaine ɟᡵ᧓Ệ isshuukan ni
8. par an ɟ࠰Ệ ichinen ni
Un point de pragmatique
9. par jour ɟଐỆ ichinichi ni
10. moins de ῍ˌɦ ... ika En France, on ne demande pas à quelqu’un combien il gagne par mois, et on ne parle pas de son propre salaire.
11. (au) maximum ٶẪề῍ ookute... Contrairement aux États-Unis, en France, c’est un peu un sujet tabou,
Dans le cas d’un petit travail à temps partiel, on peut demander : « Vous gagnez combien de l’heure ? »
Boîte de vocabulaire A
1. vous habiller / vos habits fuku m’habiller / mes habits
2. vous chausser / vos chaussures ᪇ kutsu me chausser / mes chaussures
3. vous loger / votre loyer ܼ yachin me loger / mon loyer
4.
5. manger ᝲ shokuhi manger
6. votre téléphone portable ઃ࠘ᩓᛅ keitaidenwa mon téléphone portable
7. votre chien ཚ inu mon chien
8. votre voiture kuruma ma voiture
Vocabulaire supplémentaire
9.
174 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 175
Grammaire 20a Grammaire 20a
Page 85 – Audio 78 Page 85 – Audio 78
176 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 177
Conversation 20b Conversation 20b
Page 86 – Audio 79 Page 86 – Audio 79
Vocabulaire
1. une maison ܼ ie
Pour aller plus loin
2. en Provence ἩἿἢὅἋỂ purobansu de
Vocabulaire
3. faire de la médiation ᛦͣẴỦ choutei suru 1. des organisations humanitaires ONG oo-enu-jii
4. en Inde ỶὅἛỂὉỆ indo de / ni 2. un sac ẦịỮ kaban
5. je crois que ῍ể࣬ẟộẴ ... to omoimasu 3. des chaussures Ẫế kutsu
4. des habits බ youfuku
Boîte de vocabulaire A 5. d’abord ộẵ mazu
si 6. ensuite ഏỆ tsugi ni
1. riche ấਤẼỆễẾẺỤ okanemochi ni nattara 7. et puis ഏỆ tsugi ni
vous étiez /
2. milliardaire ΕɢᧈᎍỆễẾẺỤ okumanchouja ni nattara si j’étais ... 8. après Ẹỉࢸ sono ato
tu étais
3. célèbre ஊӸỆễẾẺỤ yuumei ni nattara 9. Enfin ểạểạ toutou
un / deux mois 1῍2 Ὀஉỉ˞Ớầ ichi ni kagetsu no yasuimi ga 10. jouer Ẫ hiku
4. vous aviez /
de vacances ẝẾẺỤ attara si j’avais 11. faire un disque ỴἽἢἲử˺Ủ arubamu wo tsukuru
tu avais
5. une voiture ầẝẾẺỤ kuruma ga attara 12. arrêter de... ῍ửởỜỦ … wo yameru
Vocabulaire supplémentaire
6.
Boîte de vocabulaire B
(est-ce que)
une (nouvelle)
1. (ૼẲẟ)ửᝰạỂẲỢạ (atarashii) kuruma wo kau deshou
voiture
vous
j’achèterais un (nouveau) (ૼẲẟ)ἋἁὊἑὊửᝰạ (atarashii) sukuutaa wo kau
2. achèteriez ... ?
scooter ỂẲỢạ deshou
3.
4. en Thaïlande ἑỶỆᘍẪỂẲỢạ tai ni iku deshou
j’irais vous iriez ... ?
5.
6. à Tokyo ிʮỆ˰ớỂẲỢạ toukyou ni sumu deshou vous
j’habiterais
7. habiteriez ... ?
de l’argent ῍ỆấửẝậỦỂ vous
8. je donnerais ... ni okane wo ageru deshou
à ... / aux ẲỢạ donneriez ... ?
178 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 179
Grammaire 20b Grammaire 20b
Page 87 – Audio 80 Page 87 – Audio 80
Rappel :
Pour la plupart des verbes en –ER, la forme de base du futur est l’infinitif
Le conditionnel Exemple : travailler Î je travaillerais.
வˑඥ Certains verbes prennent un accent grave.
Exemple : acheter Î j’achèterais
Pour certains verbes en –IR (partir, sortir...), la forme de base du futur est l’infinitif.
Culture Exemple : partir Î je partirais.
Pour les verbes en –RE, la forme de base du futur est l’infinitif sans le e final.
Qu’est-ce que tu ferais si tu allais en France ? Exemple : prendre Î je prendrais
ẐờẲἧἻὅἋồᘍẾẺễỤύẝễẺỊ˴ửẲộẴẦᾎẑ Certains verbes ont une forme irrégulière.
ἧἻὅἋỊɭမỂờẾểờٶẪỉᚇήܲỉᚧủỦỂẝỦẮểửჷẾềẟộẴẦẇ࠰᧓ 7500 ɢʴờỉᚇήܲ Exemples : être Î je serais; faire Î je ferais; aller Î j’irais; pouvoir Î je pourrais, etc.)
ầᚧủộẴὲẸỉૠỊἧἻὅἋỉʴӝợụờẰỤỆٶẟỉỂẴẇỖểỮỄẴỔềỉᚇήܲầộẵἣἼỆᘍẨ
ộẴẇἣἼỊɭမỂờẾểờٶẪỉᚇήܲầᚧủỦထễỉỂẴẇờẲᅶầᚇήܲỂᾀᡵ᧓ἣἼồᘍẪễỤύᅶ
ỊἣἼửỡẾẪụᙸềׅỦỂẲỢạẇἣἼỆỊểềờᙸỦờỉầẺẪẰỮẝỦỉỂẴẇ Règle 2. Conditionnel ou futur ?
ἽὊἽᾁᴾ வˑඥểҥኝசஹỉ̅ẟЎẬ
Introduction Ṟ Pour exprimer une possibilité dans l’avenir, on utilise le présent et le futur simple.
Exemples :
Si j’étais riche... je voyagerais.
z Si j’ai (présent) de l’argent, j’irai (futur) en France.
Le conditionnel est un temps qui sert à exprimer qu’une action est hypothétique, qu’on n’est pas sûr qu’elle
z Vous visiterez (futur) Paris si vous allez (présent) en France ?
peut se réaliser. On l’utilise dans deux cas :
conditionnel imparfait
ṟ Pour exprimer une situation hypothétique, on utilise l’imparfait et le conditionnel.
1. Hypothèse : Qu’est-ce que tu achèterais si tu étais riche ? Exemples :
2. Politesse : je voudrais, j’aimerais faire du camping cet été. z Si j’avais (imparfait) de l’argent, j’irais (conditionnel) en France.
z Vous visiteriez (conditinnel) Paris si vous alliez (imparfait) en France ?
Ḥ Concordance des temps : Si la principale est au passé, dans la subordonnée le futur est remplacé par le
conditionnel.
imparfait conditionnel Règle 3. Conditionnel et formes de politesse
Exemples : Je pensais que je deviendrais professeur.
ἽὊἽᾂᴾ ᛖൢዼԧỉဇඥ
Vouloir peut s’utiliser au conditionnel pour adoucir une demande :
Règle 1. Le conditionnel: conjugaison de base
Je veux deux baguettes, s’il vous plaît Î Je voudrais deux baguettes, s’il vous plaît.
ἽὊἽᾀᴾ வˑඥỉဇ࢟ Vouloir ou aimer peuvent s’utiliser au conditionnel pour exprimer un souhait :
Le conditionnel se forme en accolant la forme de base du futur (voir 18a) et les terminaisons de l’imparfait (voir z Je voudrais aller en France (= j’aimerais aller en France).
14a) :
z Tu ne voudrais pas aller en France ? (= tu n’aimerais pas aller en France ?)
MANGER (futur : je mangerai etc.)
Pouvoir peut s’utiliser au conditionnel pour exprimer une demande :
je mangerais
z Vous pourriez venir demain ?
tu mangerais
il, elle, on mangerait z Quand est-ce que tu pourrais y aller ?
nous mangerions
vous mangeriez
ils, elles mangeraient
Exemple :
Si j’étais riche, je mangerais beaucoup de gâteaux !
180 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 181
Conversation 21a Grammaire 21a
Page 88 – Audio 81 Page 89 – Audio 82
Vocabulaire Culture
1. la ville ထ machi Quelle est la ville la plus agréable de France ?
2. le quartier עғὉမᨚ chiku / kaiwai ẐἧἻὅἋỂɟဪ˰ỚợẟထỊỄẮỂẴẦᾎẑ
3. le plus ... ɟဪ῍ ichiban ... ɭᛯᛦ௹ỆợỦểύờẾểờ˰ỚợẟỉỊҤỉထύཎỆἚỸὊἽὊἌỂẴẇἚỸὊἽὊἌỊύ૨҄ႎỂẨủẟ
ễỂύẦếἡỶἘἁỉထỂờẝỦỉỂẴẇἚỸὊἽὊἌỉẴẫࢸỆዓẪỉỊύἴὅἬἼỺύἝὊἋύἮἽἛὊύ
4. je pense ᅶỊ࣬ẟộẴ watashi ha omoimasu ẸẲềἥỴἼἕỂẴẇἧἻὅἋʴỆợỦểύἧἻὅἋỂờẾểờൢầẝỦỉỊύἰἽἍὊἸểἼἺὅỂẴẇờ
5. à votre avis ᅶỉᎋảỂỊ watashi no kangae deha ẾểờἺὊἿἕἣႎễỉỊύἋἚἻἋἨὊἽύἼὊἽύẸẲềἼἺὅỂẴẇܱᨥύẺẟềẟỉἧἻὅἋʴỊἣἼỆ
Ịμ˰ỚẺầỤễẟỉỂẴẇ
6. la région ૾ע chihou
7. du Japon ଐஜỂ nihon de
8. de France ἧἻὅἋỂ furansu de Introduction
9. quel / quelle ˴ὉỄỉ῍ᾎ nani / dono ... ?
le plus grand Ù le plus petit
10. le pays kuni
le meilleur Ù le pire
11. de Paris ἣἼỂ pari de la plus belle Ù la moins belle
12. du monde ɭမỂ sekai de En japonais, le superlatif se forme avec « ichiban »(ὺadjectif). En français, il se forme avec le plus ou la plus.
13. la Provence ἩἿỳὅἋỂ purovansu
14. le 16ème arrondissament 16 ғ juurokku
Règle 1. Le plus ou la plus (le superlatif)
15. la Suisse ἋỶἋ suisu
ἽὊἽᾀᴾ இɥኢỉᘙྵỉ˺ụ૾
Boîte de vocabulaire A Le superlatif se construit avec l’article défini + plus. L’article et l’adjectif s’accordent en genre et en nombre avec
1. agréable ˰ỚởẴẟ sumiyasui le nom auquel ils se rapportent.
2. beau belle ፦Ẳẟ utsukushii le + nom masculin singulier + le plus + adjectif
182 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 183
Grammaire 21a Grammaire 21a
Page 89 – Audio 82 Page 89 – Audio 82
184 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 185
Conversation 21b Conversation 21b
Page 90 – Audio 83 Page 90 – Audio 83
Mémo 1 : rappel
Il y a combien d’habitants à Paris ?
Nous avons déjà vu les chiffres de 1 à 69 (grammaire 5b) et les chiffres de 70 à 99 (grammaire 19a).
ἣἼỉʴӝỊỄủẪỤẟỂẴẦᾎ
Ṟ 70 se dit 60 + 10 (soixante-dix).
186 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 187
Conversation 21b Grammaire 21b
Page 90 – Audio 83 Page 91 – Audio 84
Dialogue
1. Dites-moi, quelle est la ville la plus agréable de Î – A mon avis, c’est Nantes.
France ?
Les grands nombres
2. Ah bon ? Pourquoi ? Î – Parce c’est une ville calme, pas loin de la mer, et ٻẨễૠ܌
c’est une ville très verte.
3. Il y a combien d’habitants à Nantes ? Î – Environ 270 000 habitants. C’est une ville ni trop Culture
grande, ni trop petite.
4. Ah, c’est bien. Moi, j’aimerais bien habiter à Î – Il y a combien d’habitant à Kyoto ? Combien de Français vivent à la campagne ?
Kyoto. Ẑ˴ʴỉἧἻὅἋʴầဋᑀỆ˰ỮỂẟỦỉỂẲỢạẦᾎẑ
5. C’est une très grande ville ! Il y a un million et Î – Ah bon ! Et pourquoi vous aimeriez y habiter ? ἧἻὅἋỊʴӝ 6200 ɢʴỉỂẴẇ6500 ɢҒỉཚύཱྀύݱᯓύᮄύẸỉẺỉѣཋầܼࡊỉɟՃểẲề
demi d’habitants ! ểờỆỤẲềẟộẴẇ
ἧἻὅἋʴỉኖ 75 ἣὊἍὅἚầᣃ˟Ệ˰ỮỂẟộẴẇኖ 1550 ɢỉἧἻὅἋʴỊύဋᑀởעޛởෙެע
6. Parce que c’est une très belle ville. J’aime les Î – Ah, d’accord.
૾Ệ˰ỮỂẟộẴẇἧἻὅἋỆỊύʴӝầ 20 ɢˌɥỉထầ 26 ẝụộẴẇẸỉɶỂờẾểờʴӝầٶẟỉ
vieux temples et les beaux parcs. ỊἣἼỂẴẇμʴӝỉኖ 16 ἣὊἍὅἚầἣἼỉᣃࠊחỆ˰ỮỂẟộẴẇ
ἧἻὅἋỆỊύ2006 ࠰Ệ 270 ɢʴỉڂಅᎍầẟềύіᎍʴӝỉ 10 ἣὊἍὅἚỆẝẺụộẴẇ
Introduction
mille dix mille c e n t mille un m i l l i o n
1000 , 10 000 , 100 000 , 1 000 000
dix m i l l i o n s cent m i l l i o n s
10 000 000 , 100 000 000 ,
En français on découpe les nombres par paquets de 3 chiffres : mille, million(s), milliard(s) :
mille dix mille c e n t mille un m i l l i o n dix m i l l i o n s cent m i l l i o n s un m i l l i a r d
1000 , 10 000 , 100 000 , 1 000 000 , 10 000 000 , 100 000 000 , 1 000 000 000 ...
ᴾ Souvenez-vous d’abord des formules suivantes :
mille = « Ҙ (sen) », million = « ႊɢ (hyakuman) », milliard = « җΕ (juuoku) ».
188 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 189
Grammaire 21b Conversation 22a
Page 91 – Audio 84 Page 92 – Audio 85
Quand on découpe en bloc de 3 chiffres, les deux premiers blocs correspondent aux millions, et les trois 3. idéal ྸेႎễ risoutekina
premiers blocs correspondent aux milliards. Basez vous sur le nombre de paquets de 3 chiffres :
ṵṵṵ ṼṼṼ ṼṼṼᴾ Î XXX millions. Boîte de vocabulaire A
ṵṵṵ ṼṼṼ ṼṼṼ ṼṼṼᴾ Î XXX milliards.
qui
1. m’intéresse ᐻԛขẟ kyoumibukai
2. me passionne ऴ༏ửờềỦ jounetsu wo moteru
Vocabulaire supplémentaire
3.
que
4. j’aime ڤẨễ sukina
Vocabulaire supplémentaire
5.
dans lequel = où
6. utiliser mon français ἧἻὅἋᛖử̅ảỦ furansugo wo tsukaeru
7. je puisse parler anglais ᒍᛖửᛅẶỦ eigo wo hanaseru
8. exprimer ma créativité оᡯࣱỉẝỦ souzousei no aru
9. en contact avec l’étranger ٳể᧙̞ầẝỦ gaikoku to kankei ga aru
10. je sois indépendant(e) ᇌẲẺ dokuritsushita
11. libre ᐯဌễ jiyuuna
12. je reste dans ma région עΨỆസủỦ jimoto ni nokoreru
13. beaucoup de temps libre ᐯဌễ᧓ầඑޛਤềỦ jiyuuna jikan ga takusan moteru
14. j’aie des responsabilités ᝧ˓ỉẝỦ sekinin no aru
15. la sécurité de l’emploi ̬ᨦỉẝỦ hoshou no aru
16. je gagne (très) bien ma vie ዅ૰ầẟẟ kyuuryou ga ii
17. j’aide les gens ʴửяẬỦ hito wo tasukeru
18. bien ểềờಏẲỜỦ totemo tanoshimeru
je m’amuse
19. tous les jours ଐಏẲỜỦ mainichi tanoshimeru
190 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 191
Conversation 22a Grammaire 22a
Page 92 – Audio 85 Page 93 – Audio 86
Boîte de vocabulaire B
Le subjonctif
dans = en relation avec
1. la mode ἧỳἕἉἹὅ fasshon
ዓඥ
2. le cinéma ପဒ eiga
3. l’informatique ἅὅἦἷὊἑὊ konpyuutaa Culture
4. le commerce ՠಅ shougyou
5. les relations publiques ࠼إ kouhou Qu’est-ce que c’est, pour vous, le travail idéal ?
ẐẝễẺỆểẾềྸेႎễˁʙỊễỮỂẴẦᾎẑ
6. le tourisme ᚇή kankou
ἧἻὅἋỂỉ൭ᎰỊଐஜỂỉởụ૾ểộẾẺẪီễẾềẟộẴẇᨽဇᎍỊύҡಅẴỦܖဃဇỆ൭Ꮀ᧓ửờạ
7. l’art ᑸᘐ geijutsu ẬộẶỮẇܖဃỊύỜẟỜẟầီễẾẺỆύီễẾẺởụ૾Ểˁʙử਼ẲộẴẇ൭ʴ࠼ԓửᙸềࣖѪẲ
Vocabulaire supplémentaire ẺụύᐯႆႎỆ٥ụᡂỮẻụύ˖ಅᚧբửẲẺụẲộẴẇݼᎰѣửẴỦểẨỆཎКỉἋὊửბẺụẲộẶ
Ữẇ
8.
ẝộụᎰầễẪềờύἧἻὅἋỉᒉᎍỊᐯЎỉৗᏡửႆੱỂẨỦˁʙử਼ẲộẴẇỐếạỊύܖٻỂỉᧉݦỆ
᧙̞ẲềẟỦˁʙửẲộẴẇ
Introduction
Le subjonctif est une forme du verbe qui exprime des faits dont on ne sait pas s’ils sont réels ou non. Il exprime
l’éventualité, l’intention, le souhait, le doute...
Exemples :
Souhait : Je voudrais que tu fasses les courses.
nécessité: Il faut que j’écoute ce CD.
Intention : Je lui ai donné un billet pour qu’elle aille au concert.
Éventualité : Je voudrais faire un travail où je puisse utiliser mon français.
192 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 193
Grammaire 22a Grammaire 22a
Page 93 – Audio 86 Page 93 – Audio 86
faire Î fass-
ṟ On utilise le subjonctif pour parler de quelque chose qui reste virtuel, qui n’est qu’une possibilité :
savoir Î sach-
Exemple : Je voudrais un travail où je puisse utiliser mon français.
pouvoir Î puiss-
Ḥ On utilise l’indicatif quand on parle de quelque chose de vrai ou de certain :
ṟ verbes avec une conjugaison particulière : Exemple :
avoir être Je fais un travail où je peux utiliser mon français.
je(j') aie sois
tu aies sois
il, elle, on ait soit
nous ayons soyons
vous ayez soyez
ils, elles aient soient
194 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 195
Conversation 22b Conversation 22b
Page 94 – Audio 87 Page 94 – Audio 87
Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007
Grammaire 22b Grammaire 22b
Page 95 – Audio 88 Page 95 – Audio 88
Culture ṟ Quand le pronom remplace un possessif ou un complément avec « de », on emploie en général dont :
x J’ai des amis. Je comprends leurs goûts. Î J’ai des amis dont je comprends les goûts.
Un partenaire en qui j’aie confiance x C’est ce livre. Je t’ai parlé de ce livre. Î C’est le livre dont je t’ai parlé.
Ẑ̮᫂ỂẨỦợạễἣὊἚἜὊẑ
63 ἣὊἍὅἚỉἧἻὅἋʴỊύኽ۟ỊဏڡỉỽἕἩἽỆểẾề࣏ᙲẻểᎋảềẟộẴẇỂờύ31 ἣὊἍὅἚỉ
ỽἕἩἽỊύϋጂ᧙̞ởӷửڤỚộẴẇểỊẟạờỉỉύἧἻὅἋʴỊᐯЎầ̮᫂ỉỂẨỦợạễἣὊἚἜ Règle 3. À qui, qvec qui, en qui...
Ὂử൭ỜềẟộẴẇ95 ἣὊἍὅἚầۡپỉራầ࣏ᙲẻểᎋảềẟộẴẇ77 ἣὊἍὅἚỉỽἕἩἽỆểẾề
ỊύỽἕἩἽỂဃẴỦẮểỊẴỔềửЎẦẼӳạẮểửЭ੩ểẲềẟộẴẇỂờύӷỆ 75 ἣὊἍὅἚỉỽἕ ἽὊἽᾂᴾ Эፗᚺὺ᧙̞ˊӸᚺ(1)
ἩἽỆểẾềỊύỽἕἩἽỂဃẴỦẮểỊẸủẹủầᐯᇌẲẺဃửẴỦẮểửᛐỜỦẮểỂờẝỦỉỂẴẇ
Quand le pronom remplace un complément introduit par une préposition (à, chez...) et que le complément est
ẴỔềửЎẦẼӳạẮểểᐯᇌểẟạẮỉჳႽỊύἧἻὅἋʴỉỽἕἩἽỆểẾềẲịẲịբ᫆ỆễụộẴẇ
une personne, on emploie préposition + qui :
x J’ai des amis. Je vais souvent chez eux.
Introduction Î J’ai des amis chez qui je vais souvent.
x Je cherche des amis. Je peux aller à la montagne avec eux.
En français, on utilise des petits mots, les pronoms relatifs, pour relier un nom à une phrase :
Î Je cherche des amis avec qui je puisse aller à la montagne.
un ami qui me comprend
x Je voudrais un mari. J’ai confiance en lui.
une ville que je connais
Î Je voudrais un mari en qui j’aie confiance.
une amie avec qui je vais sortir samedi
Ḥ Quand la préposition est de, on peut aussi utiliser dont.
Ḥ voir aussi la leçon 15b.
x C’est la dame dont / de qui je t’ai parlé.
x C’est une ville. Je vais à cette ville. Î C’est le livre auquel je pense.
point supplémentaire :
198 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 199
Grammaire 22b
Page 95 – Audio 88
Ḥᴾ Quand il s’agit de personnes, on peut employer préposition + qui (voir règle 3).
J’ai des amis chez qui / chez lesquels je vais souvent.
Ḥᴾ A la place de duquel etc. on peut employer dont (voir règle 2).
C’est la région dont / de laquelle je t’ai parlé.
Exercices
Grammaire 1a – page 9
Exercice 1. Barrez les e finaux qui ne se prononcent pas, entourez les e qui se prononcent [Ԥ], puis prononcez.
Ex. téléphone/, je, de
a. lettre/, voiture/, musique/, fiche/, présence/, classe/, étudiante/
b. — Pardon, qu’est-ce/* que ça veut dire/, « fiche/ de présence/ » ?
c. — Je ne sais pas. J’ai oublié.
d. — Et « Musique/ », qu’est-ce/ que ça veut dire/ ?
e. — Ça veut dire/ « ongaku »
* Dans « qu’est-ce que », le e de ce ne se prononce en général pas (on prononce en général [kdžskԤ]).
Exercice 2. Barrez les es finaux qui ne se prononcent pas, soulignez les es qui se prononcent é, puis prononcez.
Ex. des téléphone/s/, les étudiante/s/
a. mes lettre/s/, les voiture/s/, des musique/s/, ces classe/s/
b. — Pardon, qu’est-ce que ça veut dire, « elle/s/ sont mariée/s/ » ?
c. — Ça veut dire : « Elle/s/ ne sont pas célibataire/s/ »
d. — Et « Des voiture/s/ » ?
e. — Ça veut dire « (nan dai ka no) kuruma »
200 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 201
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
Dialogue – audio 04. a. vin – grain – anglais – vent – mien – vieux – rien
a. — Bonjour. Comment vous vous appelez 1 ? b. bien – quand – allemand – un – lundi – demain – copain
b. — Je m’appelle 2 Takeshi, et 3 vous ?
c. — Moi, c’est Valérie. Comment allez 4 -vous ? Dialogue – audio 06.
d. — Très 5 bien. Excusez 6 -moi, qu’ est 7 -ce 8 que 9 ça veut dire 10 « J’ai oublié 11 » ? a. — Comm en 1 t allez-vous ?
b. — Très bien 2 , merci, et vous, ça va bien 3 ?
e. — Ça veut dire 12 « ࣔủộẲẺ ».
c. — Oui, très bien 4.
f. — Ah bon. Et qu’ est 13 -ce 14 que 15 ça veut dire 16 « conver 17 sation » ? d. — Pardon 5, je m’appelle Wataru. Et vous ?
g. — Ça veu 18 t dire « ˟ᛅ ». e. — Moi, je m’appelle Laurence.
f. — Ah bon 6. Enchanté.
h. — Ah bon. Mer 19 ci !
g. — Pardon 7, commen 8 t on 9 dit « OHAYÔ » en 10 fran 11 çais ?
h. — On 12 dit « Bon 13 jour ». C’est comme « KONNICHIWA ».
i. — Ah bon 14 ! C’est bien 15.
202 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 203
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
Exercice 4. Encadrez les groupes de lettres qui se prononcent [ø], soulignez ceux qui se prononcent [œ], puis b. – Ah bon ! Vous êtes chinoise 1 ?
prononcez les mots concernés. c. – Non. Je suis japonaise 2. Et vous ? Vous êtes américain 3 ?
Ex. Je veux – je peux – je suis tout seul d. – Moi ? Non ! Je suis français 4 !
a. je veux – tu veux – il veut – elle veut. e. – Ah bon ! Et vous êtes lycéen 5 ?
b. ma sœur – le cœur – j’ai peur – il pleut f. – Non, je suis étudiant 6. Et vous ? Vous êtes étudiante 7 ?
c. A, E, I, O, U g. – Non, je suis employée 8.
d. je, tu, il, nous, vous, ils – un, deux, trois h. – Ah bon.Vous êtes vendeuse 9 ?
e. une vendeuse – un vendeur – le coiffeur – la coiffeuse i. – Non, je suis infirmière 10.
204 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 205
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
f. Dites-moi, est-ce que vous 6. êtes canadienne? d. ਔࢳẴỦ inviter 4. j’invite 8. tu invites
Exercice 3. Mettez à la forme négative. Exercice 3. Écrivez le pronom qui convient, puis prononcez.
Ex. Je suis marié. Æ Je ne suis pas marié. a. λỦ entrer 1. tu entres 5. vous entrez
c. Vous êtes française ? Æ 2.Vous n’êtes pas française ? c. ˰ớ habiter 3. vous habitez 7. tu habites
d. Vous êtes en forme ? Æ 3.Vous n’êtes pas en forme ? d. ᎮẪ écouter 4. tu écoutes 8. vous écoutez
206 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 207
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
208 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 209
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
Exercice 2. Écoutez la piste ou le professeur, puis prononcez les heures suivantes. e. 15. une gommeίෞẲἆἲὸ/ 16. un cahierίἠὊἚὸ/ 17. des livresίஜὸ
Exercice 3. En écoutant la piste audio ou le professeur, barrez les consonnes finales qui ne se prononcent pas, Exercice 2. Mettez le signe de liaison (㶒) si nécessaire, puis prononcez.
et encadrez celles qui se prononcent. Indiquez les enchaînements (㶓) s’il y en a. Ex. Je suis㶒employé dans㶒un㶒aéroport.
21 22 23 24 25 26 a. Je 1. travaille 2. dans 3.㶒un 4. café.
ving/ t-et-un(e) ving/ t -deux/ ving/ t -trois/ ving/ t -quatre ving/ t -cinq ving/ t -six
b. Je 5. donne 6. des 7. cours 8. de 9. français 10. dans 11. des 12.㩷 㶒universités.
27 28 29 30 31 32
c. Je 13. suis 14. serveur 15. dans 16. 㶒un 17. restaurant.
ving/ t -sep/ t ving/ t㶒huit ving/ t -neuf trente trente/㶓et/-un(e) trente-deux/
33 34 35 36 37 40
Exercice 3. Mettez le signe de liaison(㶒) ou le signe d’enchaînement (㶓) si nécessaire, puis prononcez.
trente-trois/ trente-quatre trente-cinq trente-six trente-sep/ t quarante
Ex. Je travaille dans㶒une/㶓entreprise.
50 60
a. Vous 1. 㶒êtes 2. infirmière 3. dans 4. 㶒u n 5. 㶒hôpital ?
cinquante soixante
b. Tu 6. travailles 7. dans 8. quelle 9. 㶓entreprise ?
Dialogue – audio 20. c. Vous 10. travaillez 11. dans 12. 㶒u ne 13. 㶓école 14. de 15. quoi ?
210 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 211
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
a. Vous mangez où à midi ? Î 1. Où est-ce que vous mangez à midi ? a. Vous avez un ordinateur ? (un) Æ Oui, 1. j’en ai un.
b. Vous venez ici comment ? Î 2. Comment est-ce que vous venez ici ? b. Tu as une imprimante ? (une) Æ Oui, 2. j’en ai une.
c. Ça prend combien de temps ? Î 3. Combien de temps est-ce que ça prend ? c. Tu as un téléphone portable ? (un) Æ Oui, 3. j’en ai un.
d. Tu habites où ? Î 4. Où est-ce que tu habites ? d. Vous avez des télévisions ? (trois) Æ Oui, 4. j’en ai trois.
e. Tu viens ici combien de fois par semaine ? Î 5. Combien de fois par semaine est-ce que tu viens ici ? e. Ils ont un chien ? (deux) Æ Oui, 5. ils en ont deux.
f. Tu pars à quelle heure ? Î 6. À quelle heure est-ce que tu pars ? f. Elle a des amis ici ? (cinq) Æ Oui, 6. elle en a cinq.
g. Tu dors combien d’heures par nuit ? Î 7. Combien d’heures par nuit est-ce que tu dors ?
212 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 213
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
* Le mot « leurs » n’apparaît pas dans la grammaire. Il est nécessaire de présenter les possessifs « leur » et « leurs » (voir la
partie grammaire) ou tout simplement de donner aux étudiants la réponse du numéro 7 de cet exercice.
214 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 215
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
Exercice 2. Mettez le verbe à l;a forme qui convient, puis prononcez. g. Tu aimes 7. les frites ?
216 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 217
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
Exercice 2. Mettez l’article partitif qui convient, puis prononcez. a. (aller) Mes amis et moi, nous 1. allons souvent au cinéma.
a. J’aime beaucoup le sport et je fais souvent 1. du foot. b. (étudier) Mon frère et moi, nous 2. étudions à l’Université Paris VI.
b. Ils aiment beaucoup le sport et ils font 2. de la natation. c. (lire) Vous 3. lisez beaucoup ?
c. Tu fais 3. de l’athlétisme ? d. (travailler) Vous 4. travaillez dans un café ?
d. Est-ce que vous faites 4. du sport?
e. (faire) Qu‘est-ce que vous 5. faites ce samedi ?
e. Est-ce qu’elle fait 5. de la musique ?
f. J’aime beaucoup la musique et je fais 6. du piano.
Exercice 3. Écrivez le verbe à la forme qui convient.
g. On adore la danse et on fait 7. du hip-hop.
h. Je fais 8. de l’escrime mais je préfère l’aïkido. a. (manger) Le week-end, on 1. mange souvent au restaurant.
b. (sortir) En général, on 2. sort vers 7 heures.
Exercice 3. Construisez la phrase selon l’exemple. c. (prendre) on 3. prend un taxi pour aller en ville.
㪜㫏㪅㩷 Tu ne fais pas de foot ! Moi, j’en fais. d. (préférer) Ma sœur 4. préfère rester à la maison.
Vous faites du basketball ! Moi, je n’en fais pas. e. (regarder) Elle 5. regarde la télé.
a. Tu ne fais pas de baseball ! Moi, 1. j’en fais.
b. Vous faites de la musique ! Moi, 2. je n’en fais pas. Dialogue – audio 38.
c. Tu fais de l’escrime! Moi aussi, 3. j’en fais.
a. – Alors qu’est-ce que tu 1. fais en général le week-end?
d. Elle ne fait pas de natation. Moi non plus, 4. je n’en fais pas.
b. – Moi? Je 2. vais voir mes parents.
e. Ils aiment le sport mais ils 5. n’en font pas.
f. Tu fais du violon ? – Non, 6. je n’en fais pas. c. – Ah bon? Ils 3. habitent loin?
g. Elle fait du sport ? – Non, 7. elle n’en fait pas. – Oui, ils 4. habitent à Honfleur. Ils ne 5. travaillent pas, ils 6. sont retraités. Ils 7. ont une petite
d.
maison au bord de la mer. Tu 8. connais Honfleur ?
Dialogue – audio 36. e. – Non, pas du tout. Et alors, qu’est-ce que vous 9. faites, tes parents et toi, le week-end ?
a. – Est-ce que tu 1. fais du sport ? f. – On 10.joue aux cartes, on va au resto... On 11. regarde la télé, on se 12. promène au bord de la mer.
b. – Oui, je 2. fais du tennis.
218 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 219
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
Exercice 1. Mettez le pronom et le verbe à la forme qui convient. Exercice 1. Choisissez le verbe qui convient, et mettez le au futur.
d. (se promener) Vous n’aimez pas 7. vous 8. promener dans ce parc ? c. (῍ᘍẪ૾ầڤẨ) il 5. préfère y 6. aller demain.
e. (se reposer) Nous voudrions 9. nous 10. reposer. d. (ẟỦẮểầỂẨễẟ) nous ne 7. pouvons pas 8. rester.
e. (῍ẴỦỉầڤẨ) vous 9. aimez bien 10. faire la cuisine ?
a. g. (ˁʙẲềẪủộẶỮẦᾎ) est-ce que vous 13. pouvez 14. travailler la semaine prochaine ?
– En général, tu 1. te couches vers quelle heure ?
b. – Ça depend. Quand j’ai cours à neuf heures, je dois 2. me lever à six heures, Dialogue – audio 42.
alors je 3. me couche vers onze heures. a. – Alors, qu’est-ce que tu 1. vas 2. faire demain ?
c. – Moi, je 4. me couche tous les jours vers deux heures du matin. b. – Je ne sais pas. J’ 3. aimerais bien 4. sortir, mais je suis fatigué. Je 5. vais probablement rester chez moi
et me 6. reposer.
d. – C’est tard ! Tu 5. te lèves à quelle heure, alors ?
c. – Ah bon... C’est dommage... Tu ne 7. veux pas venir avec nous à la patinoire ?
e. – Je 4. me réveille toujours à six heures. Je 5. me lève, je 6. me lave, et je pars vers six heures et demie !
d. – Ah bon... vous 8. allez 9. faire du patin? J’ 10. aime beaucoup 11. faire du patin.
f. – Ouh là là ! Moi, je préfère 7. me coucher tôt. Je 8. me sens bien quand je dors sept ou huit heures.
e. – Alors, tu ne peux pas 12. nous accompagner?
f. – Non, demain, je 13. dois 14. préparer mon examen. Et puis je 15. dois me 16. coucher tôt...
z Attention, erreur de numérotation : les numéros « 1, 2, 3, 4, 5, 4, 5, 6, 7, 8 » devraient être « 1, 2, 3, 4,
g. – Mais on 17. va 18. rentrer vers quatre heures ! Tu vas pouvoir reviser après !
5, 6, 7, 8, 9, 10 » dans cet exercice. Pour faciliter la correction nous les avons laissés tels quels dans ce
corrigé également. h. – Ah... Bon, d’accord ! Je 19. vais y 20. aller avec vous !
220 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 221
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
222 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 223
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
224 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 225
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
b. – Non, je n’ 2. y suis jamais allée. Et toi ? f. – On 9. faisait du vélo sur la plage, dans les dunes. Puis on 10. fabriquait des arcs et des flèches et on
11. jouait aux Indiens dans la forêt.
c. – Je suis déjà 3. allé en France. C'était super !
g. – Tu y 12. es retourné?
d. – Ah, c'est bien ça! Tu 4. y es allé quand ?
h. – Oui, j’y 13. suis allé l’année dernière.
e. – Il y a un an et j’ 5. ai fait du parachute.
f. – Ah bon! Je n’en 6. ai jamais fait.
g. – Tu aimerais bien 7. en faire ?
h. – Ah non! Moi, je ne veux pas essayer !
226 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 227
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
228 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 229
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
b. En France, le sport 2. qu’on aime le plus, c’est le foot. a. C’est un film très émouvant Î C’est une scène très 1. émouvante.
c. Ma sœur 3. qui habite à Paris a téléphoné ce matin. b. C’était un film bizarre. Î C’était une scène 2. bizarre.
d. Nous connaissons le professeur 4. qui enseigne le français ici. c. J’ai vu un très bon film. Î J’ai vu une très 3. bonne scène.
d. Ce film est très mauvais Î Cette scène est très 4. mauvaise.
e. On va trouvé ce film trop long. Î On a trouvé cette scène trop 5. longue.
Exercice 2. Mettez le pronom relatif qui convient.
a. Mes parents habitent dans cette région. ÎC’est la région 1. où habitent mes parents.
Exercice 2. Mettez l’adjectif qui convient à la place qui convient. Ensuite, lisez les phrases à voix haute.
b. Je ne m’occupe pas du chien. ÎCe n’est pas le chien 2. dont je m’occupe. a. ίẟẟὸ Ce week-end, j’ai lu un 1.bon livre 2. Ø.
c. Je travaille dans cette école. ÎC’est l’école 3. où je travaille. b. ίૼẲẟὸ Il y a un 3. nouveau professeur 4. Ø à l’université.
d. Je ne parle pas de ce livre ! ÎCe n’est pas ce livre 4. dont je parle ! c. ίᒉẟὸ C’est une 5. jeune Canadienne 6. Ø
e. Mon frère étudie dans cette université ÎC’est l’université 5. où mon frère étudie. d. ίஊӸễὸ C’est un 7. Ø acteur 8. célèbre.
Je t’ai parlé de cet ami. ÎC’est l’ami 6. dont je t’ai parlé. e. ί࠰ỉẟẾẺὸ Vous connaissez Robert Redford? C’est un 9.vieil acteur américain 10. Ø.
f.
Nous n’avons pas la clé de cette pièce. f. ίݱẰẟὸ On va avoir un 11. petit examen 12. Ø la semaine prochaine
g. ÎC’est une pièce 7. dont nous n’avons pas la clé.
g. ίẨủẟễὸ J’ai vu un 13. beau film 14. Ø.
h. ίấờẲỨẟὸ C’est un 15. Ø livre 16. intéressant.
Exercice 3. Transformez la partie soulignée de façon à consrtuire une phrase clivée.
a. Mon mari fait le ménage. Î1. C’est 2. lui 3. qui fait le ménage. Exercice 3. Mettez au masculin ou au féminin.
Je fais la cuisine ÎC’est 4. moi 5. qui fais le ménage. a. ί፦Ẳẟὸ Le dessin animé « Totoro » ? C'est 1. beau.
b.
b. ίஊӸẻὸ Julia Roberts? Elle est très 2. connue.
c. Il fait les courses de temps en temps ÎC’est 6. lui qui fait les courses de temps en temps. c. ί୧щႎễὸ Le film « Kill Bill » ? C'est 3. violent.
d. Mes parents s’occupent du chien Î7. Ce 8. sont 9. eux qui s’occupent du chien. d. ί፦Ẳẟὸ Paris ? C'est 4. beau.
e. Ma sœur et ma mère travaillent. Î10. Ce 11. sont 12. elles qui travaillent. e. ί᩿ႉẟὸ Kitano Takeshi? Il est 5. intéressant.
f. ίẦẾẮẟẟὸ Brad Pitt? Il est 6. beau.
f. Tu prépares le repas ? ÎC’est 13. toi qui prépares le repas ?
g. ίẦỪẟẟὸ Audrey Tautou? Elle est 7. mignonne.
230 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 231
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
g. ίᅶẺẼửὸ Ils 7. nous ont accompagnés à l’aéroport. b. Vous êtes allé au voir ce film 2. il y a longtemps ?
c. Il a téléphoné 3. il y a combien de temps ?
Exercice 3. Mettez le démonstratif qui convient, puis lisez à voix haute. d. Je n’ai pas visité de musée 4. depuis un an.
a. 1.Cette scène est extraordinaire. e. Nous attendons 5. depuis presque une heure.
b. J’ai déjà vu 2. ce film. f. En général, elle vient un dimanche sur deux, mais elle est absente 6. depuis deux mois.
c. Tu connais 3. cet acteur ?
d. Vous aimez 4. ces films-là ? Dialogue – audio 66.
e. Il n’aime pas tellement 5. cette actrice.
a. – Dites-moi, vous sortez 1. souvent le samedi soir ?
f. J’aime beaucoup 6. ces acteurs comiques.
b. – Non, presque 2. jamais. Peut-être une fois 3. tous les deux mois.
Dialogue – audio 64. c. – Alors, ça ne fait pas 4. longtemps que vous habitez à Paris ?
a. – Ah, dis-donc, dimanche je vais voir la nouvelle version de « Shall We Dance ». d. – Non, 5. depuis l’année dernière.
b. – Ah oui, avec Jennifer Lopez. Je 1. l’aime beaucoup.
e. – Et vous rentrez 6. souvent au Japon ?
c. – Et la version japonaise de ce film, tu 2. l’as vue ?
f. – Non ! Je ne suis pas rentré 7. depuis un an. Et vous, vos parents habitent en France ?
– Non. Je ne 3. la connais pas. Moi, ce week-end mon copain 4. m’a emmenée au cinéma mais c’était
d. g. – Oui. Ils habitent à Dijon. J’y vais environ une fois par 8. mois.
horrible.
e. – C’était quoi, le titre ? h. – Ah, c’est bien. Et vous y restez 9. longtemps ?
f. – Je 5. l’ai déjà oublié. C’était avec Christophe Lambert. Tu 6. le connais ? i. – Non, en général, pendant 10. quelques jours.
g. – Oui, je 7. l’ai vu dans « Highlander ».
h. – Tu aimes bien ces films-là ?
i. – Oui, je 8. les aime assez.
232 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 233
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
234 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 235
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
236 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 237
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
238 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 239
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
e. (prendre) Nous 5. prendrons un taxi si nous sommes quatre. e. Î c’est 8. le plus beau paysage / le paysage le plus beau.
f. (passer) Je 6. passerai à six heures si mon travail est fini. f. Î c’est 9. la plus petite rue / la rue la plus petite.
g. (faire) S’il était intelligent, il ne 7. ferait pas ça.
h. (aller) Si j’ai le temps, j’ 8. irai voir mes parents demain. Exercice 3. Transformez selon l’exemple.
i. (pouvoir) Si on voulait, on 9. pourrait y aller. Ex. Î c’est l’immeuble 1. le mieux.
a. Î c’est 2. le meilleur poisson / le poisson le meilleur.
Dialogue – audio 87. b. Î c’est 3. le plus vieux quartier / le quartier le plus vieux.
a. – Alors, qu’est-ce que vous allez 1. faire pendant les vacances d’été ? c. Î c’est 4. le pire acteur / l’acteur le pire.
d. Î c’est 5. la plus belle région / la région la plus belle.
b. – Je ne sais pas encore. J’aimerais 2. bien faire un voyage. Et vous ?
e. Î c’est 6. la plus grande maison / la maison la plus grande.
c. – Moi, si je trouve du travail, je resterai 3. ici en juillet et je gagnerai 4. un peu d’argent. Et si j’ai assez f. Î c’est 7. le meilleur cours / le cours le meilleur / le cours le mieux.
d’argent, en août j’irai 5. en Espagne.
d. – Ah, c’est bien, l’Espagne. Si j'avais des vacances plus longues, j'irais 6. en Europe tous les ans.Vous parlez Dialogue – audio 82.
espagnol ?
a. – Vous habitez à Paris depuis longtemps ?
e. – Non, mais si je vais en Espagne, je prendrai 7. des cours.
b. – Non, depuis deux mois. J’habite dans le 15ème. Ce n’est pas le quartier 1. le plus beau, mais c’est 2. le
plus pratique pour aller à mon école.
c. – À votre avis, quel est le quartier 3. le plus intéressant ?
d. – Je pense que c’est le 6ème. C’est le quartier 4. le plus animé et 5. le plus sûr. Il y a aussi 6. les
meilleurs restaurants.
e. – Mais ce ne sont pas 7. les plus chers?
f. – Non, les plus chers, je ne peux pas y aller. J’irais si j’avais de l’argent.
g. – Moi, si j’habitais à Paris, j’habiterais dans le 7ème. C’est le quartier 8. le plus riche, mais c’est 9. le plus
agréable.
240 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 241
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
242 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 243
Corrigés d’exercices Corrigés d’exercices
Exercice 3. Mettez le pronom relatif (ou la préposition + pronom relatif) qui convient.
a. Je cherche un travail 1. qui me fasse voyager.
b. C’est la jeune fille 2. à qui Bruno offre des fleurs tous les jours.
c. Je voudrais habiter dans un quartier 3. que je connaisse bien.
d. J’aime passer du temps avec des gens 4. que j’aime.
e. Je voudrais un mari 5. dont je ne sois pas dépendante.
f. C’est un endroit 6. où je passe mes vacances.
g. Elle a des beaux-parents 7.avec qui elle s’entend bien.
244 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 Conversation et grammaire – livre du professeur – © Alma 2007 245
Remerciements
Pour leur soutien et leurs conseils au long des années écoulées, nous voudrions remercier : Mami
Takenoshita, Mikako Ichimura, Andrew Elliott, Rumi Hara, Meiko Ikezawa, Louis Benoit, Thanh-Huong
Kamimura, Marie-France Delmont-Hosaka, Laurence Nicolas, Philippe Brachet, Nicole
Massoulier-Nogami, Atsuyo Uriu, Izumi Mizuno, Brigitte Dez, Alain Lauffenburger, Alexandre Vuillot,
ainsi que tous les utilisateurs de la Méthode Immédiate. Nous remercions aussi Ayako Nomura et
Kayoko Nishida pour leur aide au cours de la réalisation de ce livre.
Merci également à tous les enseignants qui ont utilisé ce manuel dans sa première version et nous
ont fait par de leur exprérience, notamment Olivier Rouaud, Evelyne Mesnil, Geneviève Haraguchi,
Gaëlle Trenson, Jacques Lalloz,Yamina Aoki et Françoise Fujii à l’Université de Kyoto et Emi Aso et
Michiko Nomo à l’Université Seinan Gakuin.
วవ㩷 㪆㩷 ᆔ⸤⽼ᄁ㩷
Renseignements et commandes :
Tel / fax : 075-771-7039
sales㧬almalang.com
___________________________________________________________________________________________
A propos de « Conversation et Grammaire »
࡞ࡔࠣࠛࡦࠝࠖࠬࠨ࡞ࠚࡧࡦࠦޟ㧔ળߣᢥᴺ㧕ߡߟߦޠ
ISBN 4-9901072-9-2 ቯଔ 2625 㧔⒢ㄟ㧕
㧔ᧄ 2500 㧕
ೋ ╙ 1 ⊒ⴕ 2007 ᐕ 2 28 ᣣ
⪺⠪ Mitsuru OHKI, Jean-Luc AZRA, Bruno VANNIEUWENHUYSE
⚕䊂䉱䉟䊮 Eric VANNIEUWENHUYSE
䉫䊤䊐䉞䉾䉪䊂䉱䉟䊮 Tan JUICHEN
䊘䉾䊄䉨䊞䉴䊃 㒢ળ␠䉝䊕䉟䊨䊮
⊒ⴕᚲ Alma Éditeur 䉝䊦䊙ว⾗ળ␠
www.almalang.com
วవ䊶ᆔ⸤⽼ᄁ Alma Shuppan Distribution
Tel / fax: 075-771-7039 e-mail : sales䌀almalang.com
________________________________________________________________________________
© 2007 Alma Éditeur
246
『lmmediate Conversations 1』 『Conversations in class』 『日本語で!!』 『プチ日本語で!!』
英語会話 英語会話 日本語会話 日本語会話
初級(中学向け) 初中級(大学向け) 初級 初級 別冊
『Conversation et Grammaire』 『Conversations dans la classe, 『Conversations dans la classe, 『Gespräche im Unterricht』
フランス語会話 + 文法 Version Basique』 Version Avancée / faux débutants』 ドイツ語会話
初級 フランス語会話 フランス語会話 初級
基礎編 ステップアップ編
Z Z Z D O P D O D Q J F R P