Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Avant-propos
Ce manuel est destiné aux techniciens expérimentés, familiarisés avec ce genre d’équipement. Il contient notamment des
informations relatives à l’installation des radios mobiles des gammes DM1000 et DM2000.
Pour plus d'informations concernant l'entretien des radios mobiles des gammes DM1000 et DM2000, reportez-vous aux
Publications connexes à la pge vii afin de consulter la liste des guides pertinents disponibles séparément.
Limitation de responsabilité
Les informations contenues dans le présent document sont étudiées attentivement et sont considérées comme totalement
fiables. Aucune responsabilité ne peut toutefois être acceptée pour d’éventuelles inexactitudes. En outre, Motorola se
réserve le droit de modifier tout produit concerné par le présent document, afin d’améliorer la lisibilité, le fonctionnement
ou la conception. Motorola n’accepte aucune responsabilité résultant des applications ou de l’utilisation d’un produit ou
circuit décrit dans le présent document et n’inclut aucune licence dans ses droits de brevet ni les droits d’autre nature.
Marques
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques
déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Toutes les autres marques appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
©2013, 2014 Motorola Solutions, Inc. Tous droits réservés.
Remarques
ATTENTION !
Cette radio est conçue pour être utilisée dans des conditions professionnelles/réglementées, ce qui
implique que les utilisateurs aient pleinement connaissance de leur exposition et puissent la
contrôler conformément aux limites FCC. Cet appareil radio n'est PAS autorisé pour le grand public
ou tout autre usage.
Pour garantir la conformité avec les normes de sécurité relative à l'énergie RF :
• Installez uniquement des antennes et accessoires agréés par Motorola.
• Assurez-vous que l'installation de l'antenne est conforme à « Installation de l'antenne » à la page 2-10
de ce manuel.
• Assurez-vous que le livret d'instructions concernant la sécurité des équipements et l'exposition aux
fréquences radio est bien à la disposition de l'utilisateur final une fois l'installation de cette radio
terminée.
Avant d’utiliser le produit professionnel mobile DM1400/DM1600/ DM2600, veuillez lire le guide Sécurité et
exposition RF fourni avec la radio. Il contient d’importantes instructions de fonctionnement relatives à la
sécurité et à l’exposition aux RF, ainsi que des informations sur le contrôle de conformité aux normes et
réglementations applicables.
Fire Protection Association afin d'obtenir plus d'informations pour plus d'informations en matière
A*+,-.//+0+1-
de stockage, manipulation et/ou conteneur.
Cette radio est équipée d'un minuteur de temporisation qui désactive l'émetteur en cas de transmission après
un certain laps de temps, défini par défaut sur 60 secondes.
Pour obtenir la liste des antennes et autres accessoires agréés par Motorola, rendez-vous sur le site Web
suivant :
http://www.motorolasolutions.com
23
Remarques
T4567 879 :4;<=>79 v
Avant-propos ...................................................................................................i
Sécurité du produit et conformité d’exposition aux RF .................................................................................i
Droits d’auteur relatifs aux logiciels informatiques .......................................................................................i
Droits d’auteur relatifs aux documents .........................................................................................................i
Limitation de responsabilité ..........................................................................................................................i
Marques........................................................................................................................................................i
Index .....................................................................................................Index-1
@BCDE FEC GBHIJEC vii
Figure 1-1 Vue de face du tourillon de montage sur tableau de bord pour les radios mobiles
MOTOTRBO des gammes DM1000 et DM2000 .................................................................. 1-1
Figure 1-2 Vue latérale du montage sur tableau de bord avec tourillon bas profil pour les radios
mobiles MOTOTRBO des gammes DM1000 et DM2000 ..................................................... 1-2
Figure 1-3 Vue arrière de la radio mobile ............................................................................................... 1-3
Figure 1-4 Configuration de montage sur tableau de bord..................................................................... 1-4
Figure 1-5 Exemple de configuration d'une installation fixe ................................................................... 1-6
Figure 2-1 Configuration de montage type en déport............................................................................. 2-1
Figure 2-2 Installation de la radio (montage sur tableau de bord).......................................................... 2-2
Figure 2-3 Orientation du tourillon au-dessus ou en dessous de la radio mobile .................................. 2-3
Figure 2-4 Montage du tourillon sur le bloc de transmission.................................................................. 2-4
Figure 2-5 Montage du tourillon sous le tableau de bord ....................................................................... 2-5
Figure 2-6 Kit de verrouillage (en option) ............................................................................................... 2-6
Figure 2-7 Montage sur tableau de bord ................................................................................................ 2-7
Figure 2-8 Schéma d'interconnexion de câblage pour un montage sur tableau de bord ....................... 2-9
Figure 2-9 Connexions de l'antenne à l'arrière de la radio................................................................... 2-11
Figure 2-10 Connexion BNC ................................................................................................................. 2-12
Figure 3-1 Emplacement du connecteur d'accessoire arrière ................................................................ 3-1
Figure 3-2 Configuration des broches du connecteur d'accessoire arrière de la radio mobile
de la gamme DM1000 (comme illustré à l'arrière de la radio) .............................................. 3-2
Figure 3-3 Configuration des broches du connecteur d'accessoire arrière de la radio mobile
de la gamme DM2000 (comme illustré à l'arrière de la radio) .............................................. 3-3
Figure 3-4 Schéma de câblage du commutateur d'urgence à l'aide d'une radio mobile
de la gamme DM1000 (la radio mobile de la gamme DM2000 suit le même schéma) ........ 3-4
Figure 3-5 Schéma de câble de l'avertisseur et des voyants utilisant une radio mobile
de la gamme DM1000 (la radio mobile de la gamme DM2000 suit le même schéma) ........ 3-5
Figure 3-6 Montage du haut-parleur externe.......................................................................................... 3-6
Publications connexes
Manuel d'entretien de base des radios mobiles MOTOTRBO DM1400/1600 ........................... 68012008062
Manuel d'entretien de base des radios mobiles MOTOTRBO DM2600 ................................... 68012008067
KMMM Schéma de numérotation de modèle de radio mobile
Exemple de n° de modèle : MD M 0 1 Q P H 9 J A 2 A N
Position : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Variations des
AZ : Asie modèles uniques
LA : Amérique latine N : Package standard
AA : Amérique du Nord
(Mexique exclu) Lettre de version
MD : Europe / Moyen-Orient
Afrique / Australasie Mobile
Niveau de fonctionnalités
Gammes de modèles mobiles 1 : Mini-U
Gamme MOTOTRBO DM1000 : 01 2 : BNC
Gamme MOTOTRBO DM2000 : 02
Type de système principal
Bande A : Conventionnel
J : 136–174 MHz B : Ressources partagées
Q : 403–470 MHz C : Analogique uniquement
T : 450–527 MHz
X : 450–520 MHz
U : 806–941 MHz Fonctionnement principal
J : De base
Niveau de puissance
N : 1 à 25 W
R : 1 à 40 W
M : 10 à 35 W Emballages physiques
P : 25 à 40 W C : Modèle avec afficheur numérique Espacement entre canaux adjacents :
Q : 25 à 45 W H : Modèle avec afficheur monochrome 9 : variable/programmable
NO QRSUOV WXYZ[\ VO] ^Z_YXWUZO] W`[S]\RVVR\[_S WO] ZRW[_] Q_a[VO] WO] bRQQO] cdefff O\ cdgfff
ainsi que des accessoires requis pour l'installation du système radio. Le système radio se compose
d'une tête de commande, d'une radio, d'une antenne, d'un micro, d'un haut-parleur, de câbles et
d'accessoires.
207.20
175.60
Figure 1-1 Vue de face du tourillon de montage sur tableau de bord pour les radios mobiles MOTOTRBO
des gammes DM1000 et DM2000
lmn Introduction Description de la radio mobile
139.7
134.62
43.18
60.96
Figure 1-2 Vue latérale du montage sur tableau de bord avec tourillon bas profil pour les radios mobiles
MOTOTRBO des gammes DM1000 et DM2000
REMARQUE : les radios mobiles MOTOTRBO des gammes DM1000 et DM2000 utilisent des vis à
ailettes d'une longueur de 9,9 mm afin de fixer la radio sur le tourillon de montage.
REMARQUE : en cas de réutilisation des kits à tourillon des radios mobiles des gammes CM100 et
CM300, les vis à ailettes doivent être remplacées par des vis à ailettes M5 X 9,9
(03012045001).
opqrstuwqxsp Description de la radio mobile 1-3
}{~ }
Connecteur d'accessoire
arrière
Batterie- Batterie+
Figure 1-3 Vue arrière de la radio mobile
Introduction Configurations standard
Pour plus de détails sur cette configuration, reportez-vous à Section 2.2.1 à la page 2-4
Installation fixe 1-5
¬® ¯°® ±²³® ´ µ¶ ·®¸¸® ¹º ³²·® ®· µ¶ »¸°·®¼·²° ¼°·re la foudre sont primordiales pour l'installation des
antennes extérieures. En l'absence de protection correcte contre la foudre, des dommages permanents
peuvent être provoqués sur l’équipement radio. Reportez-vous au manuel Motorola Quality Standards
Fixed Network Equipment Installation Manual R56 (disponible sur le CD-ROM 9880384V83) pour
consulter l'ensemble des informations relatives à la protection contre la foudre.
• L'antenne doit être installée à l'extérieur du bâtiment, sur le toit ou une tour dans la mesure du
possible. Le câble de l'antenne doit être mis à la terre.
• Le châssis de la radio doit être mis à la terre et un parafoudre/dispositif de protection contre les
surtensions, PolyPhaser IS-B50LN-C2-MA (numéro de référence Motorola DSISB50LNC2MA)
ou équivalent, doit être utilisé dans l'axe du connecteur radio et de l'antenne extérieure. Le
parafoudre/dispositif de protection contre les surtensions doit être mis à terre et placé à
l'endroit où le câble de l'antenne pénètre dans le bâtiment.
• L'alimentation (tension du secteur) doit être correctement mise à la terre (voir CEI 61312-1).
• Comme pour toutes les installations fixes d'antenne de site, le titulaire de licence a l'obligation
de gérer le site conformément aux exigences réglementaires applicables, notamment en
matière de compatibilité électromagnétique (CEM) et celles de la CEI (Commission
électrotechnique internationale). D'autres mesures de conformité telles que les mesures de
l'étude de site, la signalétique et la restriction d'accès peuvent être nécessaires pour assurer le
respect des limites d'exposition.
REMARQUE : le bloc d'alimentation HPN4007D est agréé pour un fonctionnement en installation fixe
avec les radios mobiles des gammes DM1000 et DM2000 (1 à 25 W). Il s'agit d'un
produit CEM de classe B conforme à la directive CEM 2004/108/CE.
Figure 1-5 ¡¢£¤¥£¡ ¦£§¥ ¨©¥ ££¡ ¢£ª«
½¾¿ Introduction Installation fixe
Prise murale
Cordon d'alimentation
avec mise à la terre
Alimentation
Antenne extérieure
Parafoudre avec quart
d'onde pour court-circuit
Câble d'alimentation de bureau
Haut-parleur
Microphone
de bureau
Câble d'antenne
Connecteur d'antenne
La radio mobile fonctionne uniquement dans les systèmes électriques de masse négative. Avant
d'installer la radio, vérifiez que la polarité de la masse du véhicule est conforme. Si vous inversez la
polarité par accident, la radio ne sera pas endommagée, mais les fusibles du câble grilleront.
Une bonne planification est la clé d'une installation rapide et simple de la radio. Avant de
commencer, inspectez le véhicule et déterminez comment et où vous prévoyez de monter l'antenne,
la radio et ses accessoires. Organisez bien les fils et les câbles pour éviter au maximum les
problèmes de pincement, d'écrasement et de surchauffe.
ÑÒÓÔÕ Ö×ØÔÙÕÓÚÚÛÜ ÕÝÞÕ ßÓÕàÜØÛÚ àÚÛáÕÜØâÞÛã áÝÔÙÞÚÕÛäle manuel d'utilisation du constructeur du véhicule.
L'installation de ce système doit être réalisée par un installateur ou un réparateur agréé.
Tire-broche 6680163F01
Tête de commande
Antenne
Haut-parleur 1/4 de longueur d'onde
Radio
Batterie Tête de commande
FUSIBLE
BATTERIE
(+)
ANTENNE RF
(-) CÂBLE ROUGE
BOÎTIER À ORIFICE
FUSIBLES
DU PARE-FEU
CÂBLE D'ALLUMAGE
AVERTISSEUR /
VOYANTS FUSIBLE CÂBLE
D'ALIMENTATION CONNEXION DE
CC L'ANTENNE
TOURILLON
SUPPORT
MIC
HAUT-PARLEUR
TÊTE DE COMMANDE
MIC
COMMUTATEUR
D'URGENCE
(Pour connaître la configuration détaillée des broches du connecteur d'accessoire arrière, reportez-
vous à Figure 3-2 à la page 3-2 Figure 3-3 à la
page 3-3
D !"#$# %&' () *$#'+(%$# #!%! Montage de la radio 2-3
N8 9:; <=>?@A BC ACEF= GHA H>@ GHAKCL@ JBC?@ =H L=ncave où la radio pourrait être partiellement plongée
dans de l'eau. Ce point est d'autant plus important si la cabine du véhicule est nettoyée par projection
d'eau. Plongé dans de l'eau pendant un certain laps de temps, l'intérieur de la radio peut être exposé à
l'humidité, ce qui risque d'endommager ses composants électroniques.
N8 9:; BCFGG@A E@ BM@CH JO>O?A@A EC>G B@G P=>@G renfoncées des radios montées verticalement.
Éliminer immédiatement toute trace d'humidité afin d'éviter qu'elle ne s'infiltre dans la radio.
VUE DE FACE
DE LA RADIO
Vis à ailettes
Rondelle d'arrêt
Trou fileté
pour vis à ailettes
Rondelle d'arrêt
Tourillon
Pattes
Vis à ailettes
Tourillon
Vis à ailettes
Rondelle d'arrêt
Rondelle d'arrêt
Vis à ailettes
Lock
Pattes
de fixation
Montage DIN
FTN6083_
¸¹º»¼ ½¾ ½¿ÀÁºÃľ
Câble d'alimentation
VÉHICULE
REMARQUE :
Attention : si vous choisissez de connecter la ligne d'ALLUMAGE de la radio directement à la batterie du véhicule, une utilisation excessive de la radio lorsque le
moteur du véhicule est coupé pourrait progressivement décharger sa batterie. Cette configuration permet le fonctionnement de la radio avec le commutateur
d'allumage du véhicule activé ou désactivé.
Si la ligne d'ALLUMAGE de la radio est reliée au commutateur d'allumage du véhicule, la radio fonctionnera uniquement lorsque ce commutateur sera activé.
MAEPF-27646-O
2-9
ñòóô Détails d'installation relatifs aux configurations standard Câble de détection d'allumage
- Vérifiez que le couvercle de coffre est mis à la terre en connectant des rubans de mise à la
terre entre le couvercle du coffre et le châssis du véhicule.
Pour tous les modèles VHF et UHF avec puissance de sortie définie sur 30 watts ou
plus, l'antenne quart d'onde doit être installée uniquement sur la partie centrale du toit,
et non sur le couvercle du coffre afin d'en assurer la conformité avec les normes de sécurité
relatives à l'énergie RF.
5. Vérifiez que le câble de l'antenne peut facilement être acheminé jusqu'à la radio. Acheminez
le câble d'antenne le plus loin possible des unités de contrôle électroniques et des câbles
connexes du véhicule.
6. Vérifiez l'emplacement de l'antenne en termes d'interférences électriques.
7. Assurez-vous que l'antenne de la radio mobile est installée à au moins 30 centimètres de
toute autre antenne du véhicule.
REMARQUE IMPORTANTE : la friction de deux pièces métalliques (ressorts des sièges, leviers de
vitesses, couvercles de coffre, capots, tuyaux d'échappement, etc.) à
proximité immédiate de l'antenne peut générer d'importantes
interférences avec le récepteur.
C
Câble
Prise BNC
0144567589
d'accessoire
arrière
Figure 3-1 Emplacement du connecteur d'accessoire arrière
:;< Installations des options et des accessoires Installation des accessoires
Tableau 3-1 Fonction des broches du connecteur d'accessoire arrière de la radio mobile de la gamme DM1000
UV WX UYZ WX [\ ]Y^_`aY^ WX [\ bcY_dX brocheUV WX UYZ WX [\ ]Y^_`aY^ WX [\ bcY_dX
broche broche broche
e fghi;jgklmhk ; fghi;jgklmhk ; nopjqrgstm rm 11 uv whrox uqtmjioxs ms impjy kqml2
3,2 ohms minimum)
< whrox pot mvi zsikqm rh potkxj{xsm e< |}~ omgh |}~
externe arrière4
: |}~e n} 1 13 ¡¢¢
¤¥ ¦§ ¨§¢ ¥© § ª¤« ª
£ externe) externe
14
HAUT-PARLEUR +
MISE À LA TERRE
D'ALLUMAGE
DÉTECTION
CTS UART
UART RX
GPIO_4
GPIO_7
GPIO_8
20 2 6 4 8 10 12 14 16 18
19 1 3 5 7 9 11 13 15 17
UART RTS
HAUT-PARLEUR -
TX UART
(Usage Motorola uniquement)
(Usage Motorola uniquement)
RSSI
GPI_1 (PTT)
MISE À LA TERRE
RX AUDIO
AUDIO TX PLAT
SWB+
LOGICIEL
D'URGENCE
Figure 3-2 Configuration des broches du connecteur d'accessoire arrière de la radio mobile de la gamme
DM1000 (comme illustré à l'arrière de la radio)
ÀÁÂÃÄÅÅÄÃÆÇÁÂ ÈÉÂ ÇÊÃÆÇÁÂ ÉÃ ÈÉÂ ÄËËÉÂÂÇÆÌÉÂ Installation des accessoires 3-3
Tableau 3-2 Fonctions des broches du connecteur d'accessoire arrière de la radio mobile de la gamme DM2000
âã äå âæç äå èé âã äå âæç äå èé
êæëìíîæë äå èé ïðæìñå êæëìíîæë äå èé ïðæìñå
broche broche broche broche
HAUT-PARLEUR +
D'ALLUMAGE
DÉTECTION
GPIO_7
GPIO_8
GPIO_3
GPIO_4
USB D-
20 2 6 4 8 10 12 14 16 18
19 1 3 5 7 9 11 13 15 17
VBUS
HAUT-PARLEUR -
RSSI
USB D+
GPI_1 (PTT)
MISE À LA TERRE
RX Audio
AUDIO TX PLAT
SWB+
LOGICIEL
D'URGENCE
Figure 3-3 Configuration des broches du connecteur d'accessoire arrière de la radio mobile de la gamme
DM2000 (comme illustré à l'arrière de la radio)
Installations des options et des accessoires Installation des accessoires
REMARQUE 1
SPST NORMALEMENT OUVERT
COMMUTATEUR D'URGENCE
BROCHE 9
BROCHE 7
CONNECTEUR
D'ACCESSOIRE
VIP_1 (alerte externe)
HAUT-PARLEUR +
MISE À LA TERRE
D'ALLUMAGE
DÉTECTION
CTS UART
UART RX
GPIO_4
GPIO_7
GPIO_8
20 2 6 4 8 10 12 14 16 18
19 1 3 5 7 9 11 13 15 17
UART RTS
HAUT-PARLEUR -
TX UART
(Usage Motorola uniquement)
RSSI
(Usage Motorola uniquement)
GPI_1 (PTT)
MISE À LA TERRE
RX AUDIO
SWB+
AUDIO TX PLAT
LOGICIEL
D'URGENCE
Figure 3-4 Schéma de câblage du commutateur d'urgence à l'aide d'une radio mobile de la gamme DM1000
(la radio mobile de la gamme DM2000 suit le même schéma)
78:;<==<;>?8: @A: ?B;>?8: A; @A: <CCA::?>DA: Installation des accessoires 3-5
CONNEXION RELAIS
VIA LE COMMUTATEUR SPST
DE L'AVERTISSEUR N.O.
ET/OU LE COMMUTATEUR
VIP_1 (alerte externe)
DES VOYANTS BROCHE 4
BOBINE 12 V
TERRE
BROCHE 7
CONNECTEUR
D'ACCESSOIRE
VIP_1 (alerte externe)
HAUT-PARLEUR +
MISE À LA TERRE
D'ALLUMAGE
DÉTECTION
CTS UART
UART RX
GPIO_4
GPIO_7
GPIO_8
20 2 6 4 8 10 12 14 16 18
19 1 3 5 7 9 11 13 15 17
LOGICIEL
D'URGENCE
MISE À LA TERRE
UART RTS
RX AUDIO
HAUT-PARLEUR -
GPI_1 (PTT)
TX UART
(Usage Motorola uniquement)
(Usage Motorola uniquement)
SWB+
RSSI
AUDIO TX PLAT
Figure 3-5 Schéma de câble de l'avertisseur et des voyants utilisant une radio mobile de la gamme DM1000
(la radio mobile de la gamme DM2000 suit le même schéma)
JKL Installations des options et des accessoires Installation des accessoires
Tourillon
Tableau de bord Support
Pare-feu OU
MAEPF-25764-O
L'état de la radio avant un démarrage n'est pas systématiquement connu et la radio peut essayer de
revenir à son état précédent (radio allumée) en cas de démarrage du véhicule. Dès lors, Motorola
recommande de suivre la procédure ci-dessous avant de démarrer un véhicule équipé d'une radio.
1. Repérez la ligne de détection d'allumage ainsi que les câbles d'alimentation principale (câble
épais rouge) situés à proximité de la borne positive de la batterie.
REMARQUE : ces lignes sont protégées par un fusible. Dans le cas contraire (ajoutez le fusible qui
convient), utilisez les outils adaptés pour déconnecter physiquement les lignes de
détection d'allumage et d'alimentation de la borne de la batterie.
2. Ouvrez les porte-fusibles et retirez les fusibles des kits.
3. Refermez les porte-fusibles, mais sans les fusibles pour veiller à ce que les lignes de
détection d'allumage et d'alimentation n'interfèrent pas avec les pièces mobiles.
4. Démarrez le véhicule comme indiqué dans le manuel correspondant.
5. Une fois cette procédure de démarrage terminée, réinstallez les fusibles dans leur support.
tut Meilleures pratiques : Installation et dépannage
Remarques
vwx yz{z|}~ } z~}z| }|~
Motorola propose une assistance de longue durée pour ses produits. Cette assistance inclut
l’échange complet et/ou la réparation du produit pendant la période de garantie ainsi que la
maintenance et/ou la réparation ou la fourniture de pièces de rechange lorsque la garantie ne
s’applique plus. Tout « retour pour échange » ou « retour pour réparation » de la part d’un
distributeur Motorola doit être accompagné d’un formulaire de prise en charge sous garantie.
Ces formulaires peuvent être obtenus auprès d’un distributeur Motorola agréé.
Danemark : 80 88 58 80 Pays-Bas : 08 00 22 45 13
France : 08 00 90 30 90 Portugal : 08 00 84 95 70
Royaume-Uni : 08 00 96 90 95 Suisse : 08 00 55 30 82
Passez vos commandes de pièces de rechange, de kits et d’appareils groupés directement auprès
de votre distributeur/revendeur Motorola local ou via Motorola Online à l’adresse suivante :
https://emeaonline.motorolasolutions.com
* La RPSO (Radio Products and Solutions Organization) était autrefois connue sous le nom RPSD
(Radio Products Services Division) et/ou AAD (Accessories and Aftermarket Division).
A-3
Remarques
M
micro
clip, standard .......................................................2-12
¢ montage sur tableau de bord
configuration ..........................................................1-4
accessoires dimensions de la radio ....................................1-1, 1-2
installation installation ..............................................................2-2
configuration des broches ..................................3-3 installation des accessoires ...................................3-1
fonctions des broches .................................3-2, 3-3 tourillon ...........................................................2-4, 2-5
montage sur tableau de bord .............................3-1
allumage
câble ....................................................................2-10
O
antenne
outils, requis ..............................................................2-1
connexion ............................................................2-12
installation ............................................................2-10
montage ...............................................................2-10 P
schémas ..............................................................2-12
antenne pédale d'urgence .......................................................3-4
câble, voir câbles, antenne ....................................2-3 pédale, d'urgence ......................................................3-4
B R
bouton-poussoir d'urgence ........................................3-4 relais
bouton-poussoir, d'urgence .......................................3-4 avertisseur .............................................................3-5
broche voyants ..................................................................3-5
fonctions .........................................................3-2, 3-3 relais de l'avertisseur .................................................3-5
tire-broche ..............................................................2-1 relais des voyants ......................................................3-5
C S
câble noir ...................................................................2-8 schémas de câblage .................................................2-2
câbles
alimentation ...........................................................2-8
allumage ..............................................................2-10 T
antenne .........................................................2-3, 2-12
connexion ..............................................................4-1 tête de commande .....................................................1-4
détection d'allumage ............................................2-10 tourillon
noirs .......................................................................2-8 kit de verrouillage ...................................................2-6
schémas .......................................................2-9, 2-12 montage sur bloc de transmission .........................2-4
configuration de montage ..........................................2-3 montage sur tableau de bord .................................2-4
tableau de bord ...............................................1-4, 2-4 orientation ..............................................................2-3
configuration des broches .........................................3-3 support de montage ...............................................2-4
configurations support pour haut-parleur ......................................3-6
montage sur tableau de bord .................................1-4
H
haut-parleur
connexion .......................................................3-2, 3-3
montage .................................................................3-6
I
installation
exemples ...............................................................2-1
K
kit de verrouillage, installation ...................................2-6
£¤¥¦§¨©
Remarques
ª
Prefazione
Il presente manuale è destinato a tecnici esperti che abbiano dimestichezza con apparecchiature simili. Nello specifico,
contiene informazioni sull'installazione delle radiomobili delle serie DM1000 e DM2000.
Per informazioni sulla manutenzione delle radiomobili delle serie DM1000 e DM2000, vedere Pubblicazioni correlate a
pagina vii per il relativo elenco di manuali disponibili separatamente.
Copyright di documenti
È vietato duplicare o distribuire il presente documento o qualsiasi sua parte senza l'esplicito permesso scritto di Motorola.
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, distribuita o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo,
elettronico o meccanico, per qualsiasi scopo senza l'esplicito permesso scritto di Motorola.
Esclusione di responsabilità
Le informazioni presenti in questo documento sono state sottoposte a un attento esame e sono da considerarsi
completamente affidabili. Tuttavia, Motorola non si assume alcuna responsabilità in caso di inesattezze. Inoltre, Motorola
si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti qui descritti allo scopo di migliorarne la leggibilità, il funzionamento o la
progettazione. Motorola non si assume alcuna responsabilità derivante dall'applicazione o dall'utilizzo di qualsiasi prodotto
o circuito qui descritto, né copre eventuali licenze ai sensi dei diritti sui brevetti o dei diritti di terzi.
Marchi registrati
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzata sono marchi o marchi registrati di Motorola
Trademark Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2013, 2014 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.
±±
Note