Vous êtes sur la page 1sur 4

ACCORD DE CONFIDENTIALITÉ ET DE NON-

DIVULGATION DES INFORMATIONS


Entre

WOLF TECHNOLOGIES SARLU, ayant son siège social à Kinshasa, au numéro 1, Avenue
Wagenia, Commune de la Gombe, RD Congo, immatriculée au Registre de Commerce et du
Crédit Mobilier de sous le numéro CD/KNG/RCCM/19-B-02278 et à l’Identification
Nationale sous le numéro 01-83-N55315A, représentée aux fins des présentes par son Gérant,
Monsieur KALANDA LUBO Rickain ;

Et

BOOMRANG SARL, ayant son siège social à Kinshasa, au numéro 42, Avenue Suisse,
Commune de Ngaliema RD Congo, immatriculée au Registre de Commerce et du Crédit
Mobilier de sous le numéro CD/KIN/RCCM/14-B-3797 et à l’Identification Nationale sous le
numéro 01-83-N86625T, représentée aux fins des présentes par son Gérant, Monsieur
Mehdou MBULA FAMBONGA ;

Ci-après dénommée « le Partenaire », d’autre part.

IL EST CONVENU ET ARRETE CE QUI SUIT :

1. Les parties conviennent de signer un accord de confidentialité ("Accord de


confidentialité") portant sur le contrat de collaboration à conclure entre elles relatif à
l’exploitation par MASOLOS, une solution de transaction mobile money , visa et
mastercard et de transfert pour wallet de la plateforme de paiement électronique
Makuta délivrée par WOLF TECHNOLOGIES SARLU ("Contrat").

2. Les Parties s’engagent à garder strictement confidentielle toute information, sous


quelque forme que ce soit, qui a été qualifiée explicitement d'information confidentielle
par la partie émettrice à la partie réceptrice, ou qui, de par sa nature, doit
raisonnablement être traitée comme une information confidentielle y-compris toute
information technique, commerciale, financière, légale ou opérationnelle ayant trait aux
(négociations des) termes et conditions contractuelles dudit Contrat fournie et révélée
par une partie à l’autre ("Information Confidentielle") pour toute la durée de l'Accord de
confidentialité et après la fin de celui-ci tant que l'Information Confidentielle en
question ne fait pas partie du domaine public.

3. La partie émettrice de l’Information Confidentielle demeurera le propriétaire exclusif de


son Information Confidentielle et de tous les droits de propriété intellectuelle qui y sont
éventuellement liés. Aucune disposition de cet Accord de confidentialité ne pourra être
interprétée comme accordant à la partie réceptrice un droit, titre, intérêt ou licence
concernant l’Information Confidentielle et les droits de propriété intellectuelle qui y sont
1
éventuellement liés, à moins que cela ne soit expressément prévu dans le présent Accord
de confidentialité ou dans le Contrat.

4. La partie réceptrice n’utilisera l’Information Confidentielle que dans le but de réaliser


les objectifs du Contrat ou du présent Accord de confidentialité. Aucune autre utilisation
des Informations Confidentielles par la partie réceptrice ne sera possible sans l’accord
écrit et préalable de la partie émettrice.

5. Dans l’hypothèse où une tierce partie solliciterait une information qui pourrait être
considérée comme une Information Confidentielle, les parties devront alors se concerter
afin d’analyser les conséquences qui pourraient découler de cette révélation. La partie
émettrice de l'Information Confidentielle en question décide seule de la révélation ou
non de ladite Information Confidentielle à la partie tierce.

6. Les obligations de confidentialité contenues dans le présent Accord de confidentialité ne


s’appliqueront pas en cas :
i. d’une information qui, après révélation, devient accessible au travers d’une
publication (à savoir une Information Confidentielle tombée dans le domaine public)
sans qu’il y ait eu faute de la partie réceptrice ;
ii. d’une information que la partie réceptrice démontre, par le biais de preuves écrites,
qu'elle l’avait déjà en sa possession au moment de la révélation de cette Information
Confidentielle par la partie émettrice ou qui avait été diffusée de façon indépendante
avant sa révélation et qui n’a pas été directement ou indirectement reçue en
provenance de la partie émettrice.
iii. d’une information que la partie réceptrice démontre, par le biais de preuves écrites,
avoir reçue à travers un canal autorisé de la part de parties tierces et ne provenant pas
directement ou indirectement de la partie émettrice;
iv. d’une information requise par un tribunal ou organe gouvernemental. Dans une telle
situation, la partie réceptrice devra immédiatement en informer la partie émettrice, et
ceci au moins 10 jours préalablement à la divulgation, afin de permettre à la partie
émettrice de prendre toutes les mesures qu'elle estime nécessaires préalablement à la
divulgation. Dans tous les cas, la partie réceptrice ne pourra divulguer l'Information
Confidentielle que dans la mesure strictement nécessaire pour respecter son obligation
de répondre à la requête émanant du tribunal ou de l'organe gouvernemental.

7. La partie réceptrice de l’Information Confidentielle ne pourra la révéler qu’à ses


employés, ses représentants, ses conseillers ou consultants pour lesquels la connaissance
de cette Information Confidentielle est indispensable pour l’accomplissement des tâches
en rapport avec les termes et conditions du présent Accord de confidentialité ou du
Contrat.

La partie réceptrice s'assurera que toute personne qui dispose d'une Information
Confidentielle de l'autre partie (i) a été informée de son caractère confidentiel, (ii)
remplit les conditions fixées au présent Accord de confidentialité quant à la protection et
à l'utilisation de cette Information Confidentielle et (iii) est liée à la partie réceptrice par
des obligations de confidentialité équivalentes aux obligations contenues dans le présent
Accord de confidentialité.

2
8. A ce titre la partie réceptrice sera tenue pour seule responsable de toute divulgation de
l’Information Confidentielle par ses employés, représentants, conseillers ou personne
agissant en son nom ou autorisée par elle à avoir accès à ladite Information
Confidentielle.

9. Au cas où l’une des parties ou l’un de ses employés, représentants, conseillers ou


personne agissant en son nom ou autorisée par elle à avoir accès à ladite Information
Confidentielle viole ou menace de violer l’interdiction de révélation d'Information
Confidentielle contenue dans le présent Accord de confidentialité, ou pour toute
question relative à la validité, l'interprétation ou l'exécution du présent Accord de
confidentialité, les parties choisissent de trancher définitivement ce différend suivant le
Règlement d’arbitrage de la Chambre de commerce internationale par un tribunal
arbitral à trois juges nommés conformément au règlement CCI.

10. La partie coupable de violation ou de menace de divulgation remboursera à la partie


lésée les frais de justice et impenses engagés par cette dernière. En outre, la partie
fautive sera tenue de la réparation de tous les dommages résultant de son fait.

11. L’Information Confidentielle, ainsi que toutes les copies qui en ont été faites (en ce
compris tout document qui contient, reflète ou est dérivé de l'Information
Confidentielle), seront promptement remises à la partie émettrice dans les cinq (5) jours
(i) après réception d’une demande écrite de la partie émettrice de retourner l’Information
Confidentielle décrite ou (ii) après la fin du présent Accord de confidentialité si le
Contrat n'est pas conclu.

La partie réceptrice arrêtera immédiatement tout usage de l’Information Confidentielle à


partir du moment de la réception de la demande écrite de la partie émettrice de retourner
l’Information Confidentielle ou à partir du jour de la fin du présent Accord de
confidentialité, suivant le cas.

12. Rien dans cet Accord de confidentialité ne peut être interprété comme constituant une
obligation pour l'une ou l'autre partie de conclure le Contrat, et chaque partie se réserve
le droit de mettre fin, à sa seule discrétion, aux négociations dont question dans cet
Accord de confidentialité en vue de la conclusion du Contrat. Chaque partie demeure
libre de continuer leurs investigations avec d’autres candidats concernant le meilleur
moyen pour elles d’atteindre l’objet des discussions et négociations au cœur du présent
accord. En conséquence, chaque partie renonce expressément à toutes prétentions
fondées sur une utilisation ultérieure par l’autre partie de concepts similaires ou
identiques à ceux ayant fait l’objet des discussions, négociations ou informations
échangées entre elles.

13. Le présent Accord de confidentialité ne peut être modifié qu'avec l'accord écrit des deux
parties.

14. Le présent Accord de confidentialité prend effet à dater de sa signature pour se terminer
soit (i) à la conclusion du Contrat soit (ii) 5 ans après la signature du présent Accord de
confidentialité si le Contrat n'est pas conclu.

3
15. La validité, l’interprétation et l’exécution du présent Accord de confidentialité sont
soumis au droit de la République démocratique du Congo pertinent. Toute contestation
née des engagements qui y sont contenus seront de la compétence des Tribunaux de
Kinshasa.

Ainsi fait à Kinshasa, en deux exemplaires originaux, chaque partie en ayant retiré le sien

Le 1er FEVRIER 2023

BOOMRANG SARL WOLF TECHNOLOGIES SARLU

MEHDOU MBULA FAMBONGA KALANDA LUBO Rickain

Gérant Gérant

Vous aimerez peut-être aussi