Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
levixo_40_24v_rts
levixo_40_24v_rts
FR Manuel d'installation
EN Installation instructions
TR Montaj kılavuzu
FA
AR
FR LEVIXO 40/60 24V RTS
GÉNÉRALITÉS
Consignes de sécurité
Danger
Signale un danger entraînant immédiatement la mort ou des blessures graves.
Avertissement
Signale un danger susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves.
Précaution
Signale un danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou moyennement graves.
Attention
Signale un danger susceptible d’endommager ou de détruire le produit.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER doivent être réalisés par un professionnel de la motorisation
La motorisation doit être installée et réglée par un installateur et de l’automatisation de l’habitat.
professionnel de la motorisation et de l’automatisation de 1.2.Introduction
l’habitat, conformément à la réglementation du pays dans
lequel elle est mise en service. 1.2.1. Informations importantes
Le non respect de ces instructions pourrait gravement Ce produit est une barrière exclusivement réservée au passage
blesser des personnes, par exemple écrasées par la barrière. de véhicules motorisés. Ces instructions ont notamment pour
objectif de satisfaire les exigences de la dite norme et ainsi
1.1.Mise en garde - Instructions importantes de d’assurer la sécurité des biens et des personnes.
sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT La barrière doit être exclusivement réservée au
Il est important pour la sécurité des personnes de suivre passage des véhicules. Le passage des piétons est
toutes les instructions car une installation incorrecte peut strictement interdit dans l’aire de manoeuvre de la
entraîner des blessures graves. Conserver ces instructions. barrière. Il est nécessaire de prévoir un passage piéton
L’installateur doit impérativement former tous les distinct.
utilisateurs pour garantir une utilisation en toute sécurité de
la motorisation. AVERTISSEMENT
Le manuel doit être remis à l’utilisateur final. L’installateur Toute utilisation de ce produit hors du domaine d’application
doit explicitement expliquer à l’utilisateur final que décrit dans cette notice est interdite (voir paragraphe
l’installation, le réglage et la maintenance de la motorisation «Domaine d’application» du manuel d’installation).
2 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
LEVIXO 40/60 24V RTS FR
L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non 1.7.Consignes de sécurité relatives à l’installation
préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des personnes
ne serait pas assurée. DANGER
Tout irrespect des instructions figurant dans cette notice exclut Ne pas raccorder la motorisation à une source d’alimentation
toute responsabilité et garantie de Somfy. (secteur) avant d’avoir terminé l’installation.
Si un doute apparaît lors de l’installation de la motorisation ou AVERTISSEMENT
pour obtenir des informations complémentaires, consulter le site S’assurer que les zones dangereuses (écrasement,
internet www.somfy.com. cisaillement, coincement) entre la partie entraînée et les
Ces instructions sont susceptibles d’être modifiées en cas parties fixes environnantes dues au mouvement d’ouverture
d’évolution des normes ou de la motorisation. de la partie entraînée sont évitées ou signalées sur
l’installation.
1.3.Vérifications préliminaires
AVERTISSEMENT
1.3.1. Environnement d’installation Il est strictement interdit de modifier l’un des éléments
ATTENTION fournis dans ce kit ou d’utiliser un élément additif non
Ne pas projeter d’eau sur la motorisation. préconisé dans ce manuel.
Ne pas installer la motorisation dans un milieu explosif. Surveiller la barrière en mouvement et maintenir les personnes
Vérifier que la plage de température marquée sur la éloignées.
motorisation est adaptée à l’emplacement. Ne pas utiliser d’adhésifs pour fixer la motorisation.
DANGER AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE : Toute intervention sur les ressorts de la Le déverrouillage manuel peut entraîner un mouvement
barrière peut représenter un danger. incontrôlé de la barrière.
Après installation, s’assurer que :
1.3.2. Spécifications de la barrière à motoriser • le mécanisme est correctement réglé
Après installation, s’assurer que les parties de la barrière • le dispositif de débrayage manuel fonctionne correctement
n’empiètent pas sur les trottoirs ou sur la voie publique.
AVERTISSEMENT
1.4.Installation électrique Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique ou
d’une commande hors vue, il est impératif d’installer des
DANGER cellules photoélectriques.
L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme La motorisation en mode automatique est celle qui
aux normes en vigueur dans le pays où est installée la fonctionne au moins dans une direction sans activation
motorisation et doit être faite par un personnel qualifié. intentionnelle de l'utilisateur.
La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la Dans le cas d’un fonctionnement en mode automatique ou si la
motorisation et dotée d’une protection constituée : barrière donne sur la voie publique, l’installation d’un feu orange
• d’un fusible ou disjoncteur calibre 10 A, peut être exigée, conformément à la réglementation du pays
• et d’un dispositif de type différentiel (30 mA). dans lequel la motorisation est mise en service.
Un moyen de déconnexion omnipolaire de l’alimentation
doit être prévu. Les interrupteurs prévus pour assurer 1.8.Consignes de sécurité relatives à l’utilisation
une coupure omnipolaire des appareils fixes doivent être
raccordés directement aux bornes d'alimentation et doivent AVERTISSEMENT
avoir une distance de séparation des contacts sur tous les Cette motorisation peut être utilisée par des enfants âgés
pôles pour assurer une déconnexion complète dans les d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
conditions de catégorie de surtension III. physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
Les câbles basse tension soumis aux intempéries doivent d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
être au minimum de type H07RN-F. correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
L’installation d’un parafoudre est conseillée (de tension l’utilisation de la motorisation en toute sécurité leur ont été
résiduelle d’un maximum de 2 kV). données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Passage des câbles Ne pas laisser les enfants jouer avec la motorisation.
Les câbles enterrés doivent être équipés d’une gaine de protection Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de
de diamètre suffisant pour passer le câble du moteur et les câbles commande de la barrière. Mettre les télécommandes hors
des accessoires. de portée des enfants.
Pour les câbles non enterrés, utiliser un passe-câble qui Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être
supportera le passage des véhicules (réf. 2400484). effectués par des enfants.
2.1.Domaine d’application
La barrière peut être installée soit directement au sol, soit avec la
plaque de fixation fournie (conseillée pour faciliter la mise à niveau).
Cette motorisation est exclusivement destinée à l’équipement d’une
barrière pour un usage résidentiel et collectif, pour passage des véhicules La barrière est livrée pour un montage gauche.
uniquement.
3.1.Préparation des fondations
Longueur utile de lisse Attention
Accessoirisation de la lisse Avant toute ouverture de la porte du caisson, s’assurer de la
détente du ressort en amenant la lisse en position verticale,
Caoutchouc sous 9 9 9 9 9 9 comme sur la figure 15.
la lisse (Ref.
9017045)
La porte du caisson doit être orientée vers l’intérieur de la propriété.
Caoutchouc sur 9 9 9 9 3.1.1. Fondations avec plaque d’assise (en option) et
la lisse (Ref. fondation béton - Fig. 3
9017045)
1) Creuser une fondation adaptée au type de terrain.
Kit éclairage led 9 9
2) Prévoir plusieurs conduites pour le passage des câbles électriques.
(Ref. 9020718)
3) Placer les 4 vis fournies sur la plaque d’assise en position finale, filet
Béquille de repos 9 9 9 9 de vis vers le haut, et souder les têtes des 4 vis à la base. Protéger les
(Ref. 9020720) soudures avec de l’antirouille.
H3 L min 4,2 m 4,3 m 4,5 m 4,8 m 4,6 m 4,7 m 5 m 4,7 m 4) Positionner la plaque de telle façon qu’elle dépasse d’environ 20 mm
Levixo 60
L max 5m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 6m du sol.
H2 L min 2,6 m 3 m 3,2 m 3,4 m 3,3 m 3,4 m 3,6 m 4,1 m Sur la figure 3, les flèches indiquent le sens de circulation des véhicules.
5) Remplir la fondation de béton en contrôlant la position de la plaque
L max 4m 4,1 m 4,4 m 4,7 m 4,4 m 4,6 m 4,7 m 4,6 m
dans les deux sens avec un niveau à bulle et laisser le ciment durcir.
H3 L min 2,8 m 2,8 m 2,8 m 2,8 m 2,8 m 2,8 m 4 m 3,8 m
3.1.2. Fondations sans plaque d'assise Fig. 4
L max 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m
1) Placer le caisson au sol.
Levixo 40
Alimentation des
16 24V+
• Les rondelles et pièces mécaniques composant le tendeur du
accessoires
ressort sont bien dans l'ordre indiqué sur la figure 8. Sortie alimentation des
dispositifs de sécurité testés
• Le ressort est tendu même lorsque la lisse est en position verticale. (cellules photoélectriques et
• La lisse est bien équilibré à 45-50°. 17 24Vsafe+ émetteur barre palpeuse)
• Les deux écrous du tendeur sont bien positionnés et verrouillés Sortie active uniquement
comme indiqué sur la figure 9 et suivant la procédure 3.6 pendant un mouvement
"Equilibrage de la lisse". 18 Commun Commun entrées IC 1 et IC 2
• Le sens d'ouverture de la barrière et le calibrage en ouverture et
Entrée de commande
Commandes
fermeture sont bien paramétrés. configurable 1 (NO)
19
Voir "7.2. Liste des paramètres"
5. UTILISATION Entrée de commande
20 configurable 2 (NO)
5.1. Utilisation standard des télécommandes - Fig. 14 Voir "7.2. Liste des paramètres"
24 Commun Commun entrées STOP, SAFE 1
5.2.Verrouillage/déverrouillage de la lisse - Fig. 15 et SAFE 2
Attention La commande interrompt la
manoeuvre (NC)
Opération à réaliser hors tension. 25
Si non utilisée, laisser la
barrette en place.
5.3.Fonctionnement de la détection d’obstacle
Sécurités
Entrée de sécurité configurable
Une détection d’obstacle durant la fermeture provoque la ré-ouverture de 26 1 (NC)
la barrière.
Voir "7.2. Liste des paramètres"
5.4.Formation des utilisateurs 27 Non utilisée
Former tous les utilisateurs à l’usage en toute sécurité de cette barrière Entrée de sécurité configurable
(utilisation standard et principe de déverrouillage) et aux vérifications 28 2 (NF)
périodiques obligatoires. Voir "7.2. Liste des paramètres"
29 Non utilisée
Y Âme
Antenne
3
Connexion moteur 1 L'antenne intégrée doit être dirigée vers le bas pour un bon fonctionnement.
4 Antenne déportée - Fig. 22
7
Max 25 W
8 7. PARAMÉTRAGE AVANCÉ
Aux
9
- contact libre Sortie configurable AUX 3
10 (Max 24V 0,5A) Voir "7.2. Liste des paramètres" 7.1.Navigation en mode paramétrage
Touches Fonction
12 Commun
Fins de
course
GENERAL INFORMATION
Safety instructions
Danger
Indicates a danger which may result in immediate death or serious injury.
Warning
Indicates a danger which may result in death or serious injury.
Precaution
Indicates a danger which may result in minor or moderate injury.
Attention
Indicates a danger which may result in damage to or destruction of the product.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER 1.2.Introduction
The motorisation must be installed and adjusted by a pro- 1.2.1. Important information
fessional motorisation and home automation installer, in This product is a barrier to be used exclusively for motorised ve-
compliance with the regulations of the country in which it hicles. The main purpose of these instructions is to satisfy the
is to be used. requirements of the aforementioned standard and to ensure the
Failure to follow these instructions may result in serious in- safety of equipment and persons.
jury, e.g. due to crushing by the barrier.
WARNING
1.1.Caution - Important safety instructions The barrier must only be used to allow vehicles to
WARNING pass through. It is strictly prohibited for pedestrians
For reasons of personal safety, it is important to follow all to enter the operating zone of the barrier. It is necessary
the instructions, as incorrect installation can lead to serious to provide a separate pedestrian route.
injury. Retain these instructions. WARNING
The installer must train all users to ensure the motorisation Any use of this product outside the scope of application de-
is used in complete safety. scribed in these instructions is prohibited (see “Field of ap-
The user manual must be given to the end user. The installer plication” paragraph in the installation manual).
must explain clearly to the user that installation, adjustment The use of any accessories or components not recommend-
and maintenance of the motorisation must be performed by ed by Somfy is prohibited, as personal safety cannot be
a professional motorisation and home automation installer. guaranteed.
2.1.Scope of application
The barrier can be installed either directly on the ground or using the
mounting plate provided (recommended for easier levelling).
This motorisation is intended exclusively for a barrier for residential and
collective use and for vehicles only. The barrier is supplied for le-hand mounting.
Max. L 5 m 5m 5m 5m 5m 5m 5m 6m 4) Position the plate so that it protrudes from the ground by approximate-
ly 20 mm.
H2 Min. L 2.6 m 3 m 3.2 m 3.4 m 3.3 m 3.4 m 3.6 m 4.1 m
Max. L 4 m 4.1 m 4.4 m 4.7 m 4.4 m 4.6 m 4.7 m 4.6 m In figure 3, the arrows indicate the direction in which the vehicles drive.
5) Fill the base with concrete, using a spirit level to check the position of
H3 Min. L 2.8 m 2.8 m 2.8 m 2.8 m 2.8 m 2.8 m 4 m 3.8 m the plate in both directions, and leave the cement to harden.
Max. L 4 m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 4m 3.1.2. Foundations without base plate - Fig. 4
Levixo 40
H2 Min. L 2.2 m 2.3 m 2.5 m 2.6 m 2.6 m 2.6 m 2.6 m 2.9 m 1) Place the housing on the ground.
Max. L 2.7 m 2.7 m 2.7 m 2.7 m 2.7 m 2.7 m 2.7 m 3.7 m 2) Unhook (Fig. 9) then remove the spring for easier access to the hous-
H1 Min. L 1.4 m 1.4 m 1.5 m 1.6 m 1.7 m 1.8 m 1.9 m 2.1 m ing mounting holes.
3) Mark the mounting holes.
Max. L 2.2 m 2.3 m 2.5 m 2.6 m 2.6 m 2.7 m 2.7 m 3 m
4) Remove the housing and drill the mounting holes.
5) Insert plugs (not provided) in the mounting holes.
The top surface of the actuator is angled slightly to prevent rain water
from collecting. Use a side surface to check that the housing is level.
H1 H1
H2 H2 3.2.Mounting the housing - Fig. 5
H3 Secure the housing using M12 nuts.
H3
The earth wire is not provided.
Commands
• The washers and mechanical parts comprising the spring tensioner 19 1 (NO)
are in the order indicated in figure 8.
See "7.2. List of settings"
• The spring is taut even when the boom is in the vertical position.
Configurable command input
• The boom is well balanced at 45-50°. 2 (NO)
20
• The two tensioner nuts are correctly positioned and locked as in-
dicated in figure 9 and according to procedure 3.6 "Balancing the See "7.2. List of settings"
boom". 24 Common STOP, SAFE 1 and SAFE 2
• The opening direction of the barrier and the opening/closing calibra- outputs common
tion are correctly configured. The command interrupts the
25 manoeuvre (NC)
Safety devices
If not used, leave the lug in place.
5. USE Configurable safety input 1 (NC)
26
See "7.2. List of settings"
5.1. Standard use of the remote controls - Fig. 14 27 Not used
Configurable safety input 2 (NF)
5.2.Locking/unlocking the boom - Fig. 15 28
See "7.2. List of settings"
Attention
29 Not used
Operation to be carried out with the power off.
Y Conductor
Aerial
5.3.Obstacle detection operation # Braid
Offset aerial
When an obstacle is detected during closing, the barrier re-opens.
Motor 1 connection
4 Buttons Function
7 OK • Press twice to access the settings menu
Max. 25 W • Press once to confirm:
8
- the parameter selection
Aux
16 24V+ output
supply
8.2. Clearing the memorised remote controls - Fig 24 (U Error in the D-track settings Aer pressing OK, the board
will continue to operate with
Press the PROG button on the control unit for 7 seconds. D-track by default.
The indicator light flashes slowly; all remote controls have been cleared. Attention
Auto-configuration is
9. DIAGNOSTIC AND TROUBLESHOOTING required.
(U)[* End limit error Check the wiring of the end
9.1.Diagnostics limits.
*[= 0, 1, ....., 9, A, B, C, D, E, F
Code Description Comments
6WU( Activation of the external
radio start input 10. TECHNICAL DATA
R3(Q Activation of the OPEN input Barrier
F/6 Activation of the CLOSE input Power supply 220-230 Vac 50/60 Hz
W,0H Activation of the TIMER input Motor voltage 24 Vdc
6WR3 Activation of the STOP input Power consumption 300 W
3KRW Activation of the PHOT Maximum torque 130 Nm (Levixo 40) / 260 Nm (Levixo 60)
photoelectric cells input or,
if configured as active cells End limit Mechanical and electrical setting
with auto-test, activation of Obstacle detection Encoder (optical)
the associated FAULT input Unlocking Individual key
E$U Activation of the safety edge Speed 2.5 s to 6 s (Levixo 40) / 3 s to 9 s (Le-
input or, if configured as vixo 60)
safety edge with auto-test,
activation of the associated Maximum boom length 4 m without accessories (Levixo 40) / 6 m
FAULT input without accessories (Levixo 60)
6:& Activation of the motor Climatic operating con- - 20°C/+ 55°C - IP 54
closing end limit input ditions
6:R Activation of the motor Use - maximum number Intensive - 85 cycles / hour (approx. 2,000
of cycles cycles/day)
opening end limit input
Weight (without boom) 40 kg
(U Photoelectric cell auto-test Check connection and/or
failure settings. Control unit
(U Safety edge auto-test failure Check connection and/or Protection against surges Soware
settings. and short-circuiting Fuses F1 (2 A), F3 (1.25 A T), F4 (1.25 A T)
- Fig.16
(U;* Circuit board equipment test Check connections on the
error motor. Accessories power supply 24 V (maximum intensity 0.5 A)
Equipment problems on the 24 V (auto-test)
circuit board; contact Somfy. AUX 0 Contact powered NO (max. 24 V / 1 A)
(U[* Encoder error Check the wiring and the en- AUX 3 Contact NO (max. 24 V / 1 A)
coder circuit board, possibly
Radio frequency 433.42 MHz
the direction of the motor
and reset the circuit board to < 10 mW
factory configuration. Number of channels that 128
(U[* Obstacle detection Check the presence of an can be memorised
obstacle. Programming interface LCD screen - 4 buttons
(U[* Thermal With until the mechanism
cools down.
GENEL BİLGİLER
Güvenlik talimatları
Tehlike
Ani ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilecek bir tehlikenin varlığını haber verir.
Uyarı
Ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilecek bir durumu işaret eder.
Önlem
Hafif veya orta ağır yaralanmalara neden olabilecek bir durumu işaret eder.
Dikkat
Üründe hasara veya tamamen tahrip olmaya yol açabilecek bir tehlikeyi işaret eder.
1. GÜVENLİK TALİMATLARI
TEHLİKE 1.2.Giriş
Bu mekanizmanın montajı, bu tür mekanizmalar ve ev oto- 1.2.1. Önemli bilgiler
masyonu konusunda uzman bir tesisatçı tarafından ve ürü- Bu ürün, yalnızca motorlu araçların geçişine tahsis edilmesi ge-
nün kullanıma sunulduğu ülkede yürürlükte olan yönetme- reken bir bariyerden oluşmaktadır. Bu talimatların amacı hem
liklere uygun olarak gerçekleştirilmelidir. sözü edilen normun getirdiği şartları karşılamak, hem de kişilerin
Bu talimatlara uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralan- ve eşyaların güvenliğini sağlamaktır.
malarına yol açabilecek sonuçlar, örneğin bariyere sıkışarak
ezilme gibi durumların doğması mümkündür. UYARI
Bariyer yalnızca araçların geçişine tahsis edilmelidir. Ba-
1.1.Dikkat - Önemli güvenlik talimatları riyerin manevra alanı içinden yayaların geçmesi kesinlikle
UYARI yasaktır. Yayalar için ayrı bir geçişin öngörülmüş olması ge-
Kişilerin güvenliği için tüm bu talimatlara harfiyen uyulması rekir.
çok önemlidir çünkü yanlış bir montaj ciddi yaralanmalara UYARI
yol açabilir. Bu talimatları muhafaza ediniz. Bu ürünün bu kılavuzda belirtilen kullanım alanı dışında her-
Tesisatçı, sistemin tam bir güvenlik içinde kullanılmasını sağ- hangi bir şekilde kullanılması yasaktır (montaj kılavuzunda-
lamak üzere kullanıcılara mutlaka gerekli eğitimi vermelidir. ki «Uygulama alanı» paragrafına bakınız).
Kılavuz son kullanıcıya mutlaka teslim edilmelidir. Tesisatçı, Somfy tarafından onaylanmamış aksesuar veya parçaların kul-
son kullanıcıya mekanizmanın montaj, ayarlama ve bakım lanımı yasaktır. Aksi halde kişilerin güvenliği garanti edilemez.
işlemlerinin bu tür mekanizmalar ve ev otomasyonu konu- Bu kullanım kılavuzunda yer alan talimatlara uyulmaması duru-
sunda uzman bir tesisatçı tarafından yapılması gerektiğini munda garanti geçersiz olacak ve Somfy herhangi bir sorumluluk
açık bir şekilde anlatmalıdır. kabul etmeyecektir.
2 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
LEVIXO 40/60 24V RTS TR
Bu motor mekanizmasının montajı sırasında bir tereddüt oluşur- 1.7.Montajla ilgili güvenlik talimatları
sa veya daha fazla bilgi isterseniz www.somfy.com adresindeki
internet sitesini ziyaret edebilirsiniz. TEHLİKE
Normlarda veya motor mekanizmalarında oluşabilecek gelişme- Montaj bitmeden önce motoru ve düzeneklerini herhangi bir
lere göre bu talimatlarda değişikliğe gidilmesi mümkündür. besleme (şebeke elektriği) kaynağına bağlanmayınız.
UYARI
1.3.Ön kontroller Montaj sırasında, açılma eyleminin gerçekleşmesi için hare-
1.3.1. Montaj ortamı kete geçirilmesi gereken parçalar ile çevresindeki hareket
etmeyen parçalar arasında kalan tehlikeli bölgelerin (ezme,
DİKKAT makaslama, sıkıştırma) olabildiğince azaltıldığından veya
Motor mekanizması üzerine su püskürtmeyiniz. parçalar harekete geçtiğinde bir uyarının yayınlanmasının
Mekanizmayı patlayabilir malzemelerin bulunduğu bir orta- sağlandığından emin olunuz.
ma monte etmeyiniz.
Motor mekanizması üzerinde belirtilen sıcaklık aralığının or- UYARI
tama uygun olduğunu kontrol ediniz. Bu kit ile birlikte verilmiş olan parçalarda herhangi bir şe-
kilde değişiklik yapılması veya bu montaj kılavuzunda yer
TEHLİKE almayan ilave bir elemanın kullanılması kesinlikle yasaktır.
DİKKAT: Bariyer yaylarına her türden müdahale sırasında Hareket halindeki bariyeri takip ediniz ve insanları hareket alanı-
tehlikeli durumlar oluşabilir. nın uzağında tutunuz.
1.3.2. Mekanizmanın monte edileceği bariyerin teknik Motor mekanizmasını sabitlemek için hiçbir şekilde yapıştırıcı
özellikleri kullanmayınız.
Montaj sonrasında bariyerin parçalarının kaldırımlara veya ka- UYARI
muya ait bir yola veya alana taşmadığından emin olunuz. Kilidinin manuel olarak açılması, bariyerin kontrolsüz şekil-
de hareket etmesine neden olabilir.
1.4.Elektrik montajı Montaj sonrasında aşağıdaki kontrolleri yapınız:
TEHLİKE • mekanizmanın gereken şekilde ayarlanmış olduğu
Elektrik beslemesinin montajı, mekanizmanın kurulduğu ül- • manuel kavrama tertibatının düzgün şekilde çalıştığı
kede yürürlükte olan normlara uygun olmalı ve bu işlemler UYARI
yetkili bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir. Otomatik modda veya görüş alanı dışından bir uzaktan ku-
Elektrik hattının özel olarak mekanizmanın beslenmesine manda ile çalıştırma halinde, fotosellerin monte edilmesi
ayrılması ve aşağıda belirtilen güvenlik önlemlerinin de alın- zorunludur.
mış olması gerekir: Otomatik modda çalışan bir mekanizma, kullanıcının özel
• 10 A'lık bir devre kesici sigorta, olarak çalıştırmasına gerek kalmadan en az bir yönde çalı-
• ve diferansiyel tip bir disjonktör (30 mA). şan mekanizmadır.
Devrede çi kutuplu bir besleme kesme düzeneği de öngö- Otomatik modda bir çalışma durumu halinde veya bariyerin ka-
rülmelidir. Sabit cihazlardaki elektriği tüm kablolar üzerin- muya açık bir yola açılıyor olması halinde tesisatın kullanıma
den kesmek üzere yapılmış olan anahtarlar doğrudan bes- sunulduğu ülkede yürürlükte olan yönetmeliklere uygun olarak
leme uçlarına takılmalı ve (III) aşırı gerilim kategorisine uyan turuncu renkli bir flaşörün monte edilmesi zorunlu olabilir.
koşullarda tam bir kesilme sağlayacak biçimde bağlantılar
arasında bir mesafe bulunmalıdır. 1.8.Kullanımla ilgili güvenlik talimatları
Dış hava koşullarına maruz kalacak düşük gerilim kabloları UYARI
en az H07RN-F tipinde olmalıdır. Bu motor en az 8 yaşındaki çocuklar ve fiziksel, duyusal veya
Bir paratonerin montajı tavsiye edilmektedir (maksimum zihinsel yetenekleri sınırlı veya deneyimsiz veya bilgilendi-
2 kV rezidüel gerilim). rilmemiş kişiler tarafından gereken şekilde gözetim altında
Kablo geçişleri olduklarında veya motorun güvenlik içinde kullanımıyla ilgili
Zemin altına döşenen kabloların, motor ve diğer aksesuar kablo- tüm bilgilerin öğretilmiş olması ve yaşayabilecekleri her tür-
larının rahatlıkla geçirilebilmeleri için yeterli çapta bir koruyucu den tehlike konusunda bilinçlendirilmiş olmaları koşuluyla
kılıfla donatılmış olmaları gerekir. kullanılabilir.
Zemin altına döşenmeyen kablolar için ise araçların geçişinden Çocukların motor mekanizması ile oynamasına kesinlikle
etkilenmeyecek bir kablo koruyucunun kullanılması zorunludur izin vermeyiniz.
(ref. 2400484). Çocukların bariyer kumanda cihazlarıyla oynamasına izin
1.5.Taşıma önlemleri vermeyiniz. Uzaktan kumandaları çocukların erişebileceği
Uygun (taşınacak yükün şekline, boyutlarına ve ağırlığına uygun) yerlerde bırakmayınız.
taşıma olanakları örneğin bir taşıma arabası kullanınız. Kullanıcı tarafından yapılması gereken temizlik ve bakım
işlemleri kesinlikle çocuklar tarafından gerçekleştirilemez.
1.6.Giysilerle ilgili önlemler
Montaj sırasında tüm takıların (bilezik, zincir, kolye veya diğerleri) 1.9.Bakımla ilgili güvenlik talimatları
çıkarılması gerekir. TEHLİKE
Montaj sırasında delik açma, kaynaklama veya benzeri işlemler Temizleme, bakım, parçaların değiştirilmesi ve benzeri iş-
yapılırken gerekli koruma önlemlerini (özel gözlükler, koruyucu lemler sırasında motorun her türden enerji beslemesi bağ-
eldiven, gürültü önleyici kask vb.) mutlaka alınız. lantısının kesilmesi şarttır.
Bariyer doğrudan zemine monte edilebileceği gibi birlikte verilen sa-
bitleme plakasıyla da monte edilebilir (zeminin seviye ayarlanmasını
2.1.Uygulama alanı kolaylaştırması nedeniyle önerilir).
Bu motor düzeneği sadece rezidansların, toplu konutların sadece motor-
lu araçların geçişini sağlamak için bariyerle donatılmasına yönelik olarak Bariyer, sol tarafa monte edilecek şekilde teslim edilir.
tasarlanmıştır.
3.1.Temellerin hazırlanması
Bariyer kolunun kullanılabilir uzunluğu Dikkat
Bariyer koluyla ilgili aksesuarlar Kasa kapağının her açılmasından önce bariyer kolunu dikey konu-
ma getirerek yayın gerginliğinin giderilmesini sağlayınız, şekil 15'te
Bariyer kolu altın- 9 9 9 9 9 9 gösterildiği gibi.
daki kauçuk aksam
(Ref. 9017045)
Kasanın kapağı korunacak alanın iç tarafına doğru yönlendirilmiş olmalıdır.
Bariyer kolu üstün- 9 9 9 9 3.1.1. Dayanak levhasıyla (opsiyonel olarak) kasa sabit-
deki kauçuk aksam leme ve beton temel - Şekil 3
(Ref. 9017045)
1) Zemin tipine uygun bir temel kazınız.
Led aydınlatma kiti 9 9
2) Elektrik kablolarının geçişi için birden fazla hat ön görünüz.
(Ref. 9020718)
3) Birlikte verilen 4 cıvatayı dayanak levhasına dişleri üst tarafa gelecek
Taşıyıcı destek ça- 9 9 9 9 şekilde alacağı nihai konuma göre yerleştiriniz ve 4 cıvatanın başlarını
talı (Ref. 9020720) taban plakasına kaynaklayınız. Pas önleyici maddeyle kaynak yerlerini
H3 Min Uz 4,2 m 4,3 m 4,5 m 4,8 m 4,6 m 4,7 m 5 m 4,7 m koruyunuz.
Levixo 60
Aksesuar besle-
ğu" tablosunda belirtilen uzunluğa uygun olmalıdır. Aksesuar besleme çıkışı
16 24V+
• Yay gergisini oluşturan mekanik parçalar ve rondelalar şekil 8'de
Test edilmiş güvenlik tertibatlarının
mesi
belirtilen sıraya göre takılmış olmalıdır.
besleme çıkışı (fotoseller ve engel
• Yayın gerilme işlemi bariyer kolu dikey konumdayken yapılmalıdır. algılayıcı vericisi)
17 24Vsafe+
• Bariyer kolu 45 - 50° arasında bir açıda dengelenmelidir. Sadece bir hareket sırasında aktif
• Gergi mekanizmasının iki somunu şekil 9'da belirtildiği gibi ve 3.6 çıkış
"Bariyer kolunun dengelenmesi" bölümünde açıklanan prosedüre
18 Ortak Ortak girişler IC 1 ve IC 2
uygun şekilde konumlandırılmış ve kilitlenmiş olmalıdır.
Konfigüre edilebilir kumanda girişi
Kumandalar
• Bariyerin açılma yönü ayarı ve açılma ile kapanma kalibrasyonu ge-
19 1 (NO)
reken şekilde yapılmış olmalıdır.
Bakınız "7.2. Parametreler listesi"
Konfigüre edilebilir kumanda girişi
5. KULLANIM 20 2 (NO)
Bakınız "7.2. Parametreler listesi"
5.1. Uzaktan kumandaların standart kullanımı - Şekil 14 24 Ortak Ortak girişler STOP, SAFE 1 ve SAFE
2
5.2.Bariyer kolunun kilitlenmesi / kilidinin açılması Kumanda manevrayı yarıda keser
- Şekil 15 (NC)
25
Dikkat Kullanılmaz ise, bareti yerinde
bırakınız.
Güvenlikler
Bu işlem devrede elektrik yokken yapılmalıdır.
Konfigüre edilebilir güvenlik girişi
26 1 (NO)
5.3.Engel algılamanın çalışması
Bakınız "7.2. Parametreler listesi"
Kapanma sırasında bir engelin algılanması bariyerin yeniden açılmasına
yol açar. 27 Kullanılmayan
Konfigüre edilebilir güvenlik girişi
5.4.Kullanıcıların eğitilmesi 28 2 (NO)
Bu bariyerin tam bir güvenlik içinde çalıştırılması (standart kullanım ve kilit Bakınız "7.2. Parametreler listesi"
açma prensibi) ve zorunlu periyodik kontroller konularında tüm kullanıcı- 29 Kullanılmayan
ların zorunlu olarak eğitilmeleri gerekir. Y Anten iç ucu
Anten
Harici anten
# Tel
6. ÇEVRE ELEMANLARININ BAĞLANMASI
Tehlike 6.2.Çeşitli çevre elemanlarının tanımı
Çevre elemanlarına müdahale etmeden önce motorun elektrik
beslemesini kesiniz. 6.2.1. Fotoselli üniteler
Otomatik test olmadan - Şekil 17
6.1.Genel kablo tesisatı planı - Şekil 16 Otomatik test ile - Şekil 18
Uç Tanım Tanım 6.2.2. Turuncu flaşör - Şekil 19
Faz Monofaze besleme
220-230V 50/60 Hz
6.2.3. Led modülü - Şekil 20
Nötr
Besleme
ﻓﺮﻣﺎنﻫﺎ
19
رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ " ۲-۷ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎ"
ورودی ﻓﺮﻣﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﮑﺮﺑﻨﺪی (NO) ۲
رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ " ۲-۷ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎ" 20
-۵اﺳﺘﻔﺎده
ﻣﺸﱰک ﺧﺮوﺟﯽﻫﺎی SAFE 1 ،STOP
و SAFE 2 ﻣﺸﱰک 24
اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺘﺎﻧﺪارد از رﯾﻤﻮت ﮐﻨﱰلﻫﺎ -ﺷﮑﻞ 14 ۱-۵
ﻓﺮﻣﺎن ،ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﯾﯽ را دﭼﺎر وﻗﻔﻪ
ﻣﯽﮐﻨﺪ )(NC ۲-۵ﻗﻔﻞ ﮐﺮدن/آزاد ﮐﺮدن ﺑﺎزو -ﺷﮑﻞ 15
در ﺻﻮرت ﻋﺪم اﺳﺘﻔﺎده ،ﻣﯿﻠﻪ را 25 ﺗﻮﺟﻪ
ﴎ ﺟﺎی ﺧﻮد ﺑﺎﻗﯽ ﺑﮕﺬارﯾﺪ. اﯾﻤﻨﯽ ﺑﺮای اﯾﻦ ﻋﻤﻠﯿﺎت ﺑﺮق ﺑﺎﯾﺪ ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺷﺪ.
ورودی اﯾﻤﻨﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﮑﺮﺑﻨﺪی (NC) ۱
رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ " ۲-۷ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎ" 26 ۳-۵ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﺎﻧﻊ
اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه 27 ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﺎﻧﻊ در ﻃﻮل ﺑﺴﺘﻪ ﺷﺪن ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎز ﺷﺪن ﻣﺠﺪد راﻫﺒﻨﺪ ﻣﯽﺷﻮد.
ورودی اﯾﻤﻨﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﭘﯿﮑﺮﺑﻨﺪی (NC) ۲
رﺟﻮع ﺷﻮد ﺑﻪ " ۲-۷ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎ" 28 ۴-۵آﻣﻮزش اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن
اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه ﮐﻠﯿﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ راﻫﺒﻨﺪ در اﯾﻤﻨﯽ ﮐﺎﻣﻞ )اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺘﺎﻧﺪارد و
29
اﺻﻮل ﻓﻌﺎل ﺳﺎزی( و ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎی دورهای اﺟﺒﺎری آﺷﻨﺎ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﺴﺘﻪ Y
آﻧنت ﻣﺠﺰا
آﻧنت
اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺑﺮق -ﺷﮑﻞ 10 ۷-۳ (۳ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ را روی ﻣﺤﻮر ﻗﺮار دﻫﯿﺪ .ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﻮازی ﺑﺎﺷﺪ.
ﻫﺸﺪار (۴ﭘﯿﭻ اراﺋﻪ ﺷﺪه در ﮐﯿﺖ ﻧﺼﺐ را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ.
• از ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ 3x1,5 mm²ﺑﺮای ﻣﺼﺎرف ﺧﺎرﺟﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ )ﺣﺪاﻗﻞ
ﻧﻮع .(H07RN-F
ﻣﺤﮑﻢ ﮐﺮدن ﭘﯿﭻ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﻣﻮازی در ﻣﯽآورد.
(۵ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه را ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ ﭘﯿﭻ ﮐﻨﯿﺪ و ﻓﺎﺻﻠﻪای ﺑﺮای ﺗﺴﻬﯿﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺎزو
• اﻟﺰاﻣﺎً از ﺑﺴﺖﻫﺎی ﮐﺎﺑﻞ اراﺋﻪ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ. در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ.
• ﺑﺮای ﮐﺎﺑﻞﻫﺎی ﻓﺸﺎر ﺿﻌﯿﻒ ،ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻧﯿﺮوی ﮐﺸﺶ ۱۰۰ ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه دارای ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﻨﺪهﻫﺎﯾﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ اﻣﮑﺎن ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺣﺮﮐﺖ ﺑﺎزو
ﻧﯿﻮﺗﻦ ﻣﻘﺎوﻣﺖ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ رﺳﺎﻧﺎﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎم اﻧﺠﺎم ﮐﺸﺶ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﯽﮐﻨﺪ .ﻣﺘﻮﻗﻒﮐﻨﻨﺪهﻫﺎ را ﺑﻪ ﻃﺮف ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ.
ﺣﺮﮐﺖ ﻧﮑﺮده ﺑﺎﺷﻨﺪ. (۶ﺑﺎزو را ﺧﻼص ﮐﻨﯿﺪ )ﺷﮑﻞ (15ﺗﺎ اﻣﮑﺎن ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺼﺐ و ﻧﮕﻬﺪارﻧﺪه
ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ اﻓﻘﯽ و وارد ﮐﺮدن ﺑﺎزو ﻓﺮاﻫﻢ آﯾﺪ.
N L (۷ﯾﮏ ﺑﺎر دﯾﮕﺮ ﺧﻼص ﮐﻨﯿﺪ و ﺑﺎزو را در وﺿﻌﯿﺖ ﻋﻤﻮدی ﻗﺮار دﻫﯿﺪ .وﻗﺘﯽ ﺑﺎزو
ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ روی ﻣﺘﻮﻗﻒﮐﻨﻨﺪه ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ ۴ ،ﭘﯿﭻ را ﻣﺤﮑﻢ ﮐﻨﯿﺪ.
زرد/ﺳﺒﺰ آﺑﯽ ﻗﻬﻮهای (۸ﻻﯾﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را از روی درﭘﻮش ﺑﺮدارﯾﺪ.
ﻓﻮﻧﺪاﺳﯿﻮن ﺑﺪون ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺸﯿﻤﻨﮕﺎه ﺷﮑﻞ 4 ۲-۱-۳ ﺣﺪاﮐرث ﻃﻮل 4,6 m 4,7 m 4,6 m 4,4 m 4,7 m 4,4 m 4,1 m 4 m
(۱ﻣﺤﻔﻈﻪ را روی زﻣﯿﻦ ﻗﺮار دﻫﯿﺪ. ﺣﺪاﻗﻞ ﻃﻮل 3,8 m 4 m 2,8 m 2,8 m 2,8 m 2,8 m 2,8 m 2,8 m H3
(۲ﺑﺮای دﺳﱰﺳﯽ آﺳﺎنﺗﺮ ﺑﻪ ﺳﻮراخﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﻣﺤﻔﻈﻪ ،اﺗﺼﺎل را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ )ﺷﮑﻞ ﺣﺪاﮐرث ﻃﻮل 4 m 4 m 4 m 4 m 4 m 4 m 4 m 4 m
(9ﺳﭙﺲ ﻓرن را ﺑﺮدارﯾﺪ.
Levixo 40
ﺣﺪاﻗﻞ ﻃﻮل 2,9 m 2,6 m 2,6 m 2,6 m 2,6 m 2,5 m 2,3 m 2,2 m H2
(۳ﺳﻮراخﻫﺎی ﻧﺼﺐ را ﻋﻼﻣﺖﮔﺬاری ﮐﻨﯿﺪ.
(۴ﻣﺤﻔﻈﻪ را ﺑﺮدارﯾﺪ و ﺳﻮراخﻫﺎی ﻧﺼﺐ را ﺳﻮراخ ﮐﻨﯿﺪ. ﺣﺪاﮐرث ﻃﻮل 3,7 m 2,7 m 2,7 m 2,7 m 2,7 m 2,7 m 2,7 m 2,7 m
(۵رولﭘﻼکﻫﺎ )اراﺋﻪ ﻧﺸﺪه( را در ﺳﻮراخﻫﺎی ﻧﺼﺐ ﻓﺮو ﮐﻨﯿﺪ. ﺣﺪاﻗﻞ ﻃﻮل 2,1 m 1,9 m 1,8 m 1,7 m 1,6 m 1,5 m 1,4 m 1,4 m H1
۷-۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﻠﯿﻪ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﯾﺎ ﻗﻄﻌﺎت ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻧﺸﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎﻣﻔﯽ
ﺧﻄﺮ ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ و اﯾﻤﻨﯽ اﻓﺮاد ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺑﻮد.
ﻗﺒﻞ از ﭘﺎﯾﺎن ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻧﺼﺐ ،ﻣﻮﺗﻮر را ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬی )ﺑﺮق ﺷﻬﺮ( ﺳﺎﻣﻔﯽ ﻫﯿﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﺴﺆوﻟﯿﺘﯽ در ﻗﺒﺎل اﺳﺘﻔﺎدهﻫﺎی ﻏﯿﺮ ﻣﺠﺎز ﯾﺎ ﻋﺪم
وﺻﻞ ﻧﮑﻨﯿﺪ. رﻋﺎﯾﺖ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی ﻣﻨﺪرج در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام ﻧﺪاﺷﺘﻪ و
ﺿامﻧﺖﻧﺎﻣﻪ ﻣﺤﺼﻮل از درﺟﻪ اﻋﺘﺒﺎر ﺳﺎﻗﻂ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ.
ﻫﺸﺪار در ﺻﻮرت ﺑﺮوز ﺗﺮدﯾﺪ ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﻣﻮﺗﻮر ﯾﺎ ﺑﺮای ﮐﺴﺐ اﻃﻼﻋﺎت
اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ در ﻃﻮل ﻋﻤﻞ ﺑﺎز ﺷﺪن ،ﺑﯿﻦ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎی ﺑﯿﺸﱰ ،ﺑﻪ ﺳﺎﯾﺖ اﯾﻨﱰﻧﺘﯽ www.somfy.comﻣﺮاﭼﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻣﺘﺤﺮک و ﻗﺴﻤﺖﻫﺎی ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺠﺎور ،ﻧﻮاﺣﯽ ﺧﻄﺮﺳﺎز )ﻟﻪ ﺷﺪن، در ﺻﻮرت ﺗﺤﻮل اﺳﺘﺎﻧﺪارﻫﺎ ﯾﺎ ﻣﻮﺗﻮرﻫﺎ ،اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﻣﯽﺗﻮاﻧﻨﺪ
ﺑﺮﯾﺪه ﺷﺪن ،ﮔﯿﺮ ﮐﺮدن( وﺟﻮد ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. اﺻﻼح ﺷﻮﻧﺪ.
ﻫﺸﺪار ۳-۱ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎی اوﻟﯿﻪ
ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺮ ﯾﮏ از ﻗﻄﻌﺎت ﻣﻮﺟﻮد در اﯾﻦ ﮐﯿﺖ ﯾﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻗﻄﻌﻪ
اﺿﺎﻓﯽ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻧﺸﺪه در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام اﮐﯿﺪا ً ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ. ۱-۳-۱ﻣﺤﺪوده ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ
ﺑﺮروی راﻫﺒﻨﺪ در ﺣﺎل ﺣﺮﮐﺖ ﻧﻈﺎرت ﮐﻨﯿﺪ و اﻓﺮاد را دور ﻧﮕﻪ دارﯾﺪ. ﺗﻮﺟﻪ
از ﭼﺴﺐ ﺑﺮای ﻧﺼﺐ ﻣﻮﺗﻮر اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ. روی ﻣﻮﺗﻮر آب ﻧﭙﺎﺷﯿﺪ.
ﻫﺸﺪار ﻣﻮﺗﻮر را در ﻣﺤﯿﻂ ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﻧﺼﺐ ﻧﮑﻨﯿﺪ.
ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﱰل ﻧﺸﺪه راﻫﺒﻨﺪ را ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺑﺎزه دﻣﺎﯾﯽ درج ﺷﺪه ﺑﺮروی ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺎ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ
ﻫﻤﺮاه داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ. ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ دارد.
ﺑﻌﺪ از ﻧﺼﺐ اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻤﯿﺪ ﮐﻪ: ﺧﻄﺮ
• ﻣﮑﺎﻧﯿﺰم ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻫﺸﺪار :ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ دﺳﺘﮑﺎری روی ﻓرنﻫﺎی راﻫﺒﻨﺪ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ
• ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺧﻼص ﮐﻦ دﺳﺘﯽ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﮐﺎر ﻣﯽﮐﻨﺪ ﺑﺮوز ﺧﻄﺮ ﺷﻮد.
ﻫﺸﺪار ۲-۳-۱ﻣﺸﺨﺼﺎت راﻫﺒﻨﺪ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮر
در ﺻﻮرت ﻋﻤﻠﮑﺮد در ﺣﺎﻟﺖ اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﯾﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﻨﱰﻟﯽ ﮐﻪ ﭘﺲ از ﻧﺼﺐ ،ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎی راﻫﺒﻨﺪ ﺑﺮروی ﭘﯿﺎده رو ﯾﺎ
در دﯾﺪ ﻧﯿﺴﺖ ،ﻧﺼﺐ ﺳﻠﻮلﻫﺎی ﻓﺘﻮاﻟﮑﱰﯾﮏ اﻟﺰاﻣﯽ اﺳﺖ. ﻣﻌﱪ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺑﺎز منﯽﺷﻮد.
ﻣﻮﺗﻮر اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ،ﻣﻮﺗﻮری اﺳﺖ ﮐﻪ دﺳﺖ ﮐﻢ در ﯾﮏ ﺟﻬﺖ ﺑﺪون
ﻓﻌﺎلﺳﺎزی ﻋﻤﺪی ﺗﻮﺳﻂ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪه ،ﻋﻤﻞ ﮐﻨﺪ. ۴-۱ﻧﺼﺐ ﺗﺠﻬﯿﺰات اﻟﮑﱰﯾﮑﯽ
در ﺣﺎﻟﺖ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺣﺎﻟﺖ اﺗﻮﻣﺎﺗﯿﮏ ﯾﺎ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ راﻫﺒﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﱪ ﻋﻤﻮﻣﯽ ﺧﻄﺮ
ﺑﺎز ﻣﯽﺷﻮد ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮرات ﮐﺸﻮری ﮐﻪ ﻣﻮﺗﻮر در آن راهاﻧﺪازی ﻧﺼﺐ ﺟﺮﯾﺎن ﺑﺮق ﺑﺎﯾﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی راﯾﺞ ﮐﺸﻮری ﮐﻪ
ﻣﯽﺷﻮد ،ﻧﺼﺐ ﯾﮏ ﭼﺮاغ ﻧﺎرﻧﺠﯽ ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﻟﺰاﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ. در آن ﻣﺤﺼﻮل ﻧﺼﺐ ﻣﯽﺷﻮد و ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺮد ﻣﺘﺨﺼﺺ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد.
۸-۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺳﯿﻢ ﺑﺮق ﺑﺎﯾﺪ اﻧﺤﺼﺎرا ً ﺑﻪ ﻣﻮﺗﻮر وﺻﻞ ﺷﻮد و ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ
ﺗﺸﮑﯿﻞ ﺷﺪه از ﻣﻮارد زﯾﺮ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻫﺸﺪار • ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﯾﺎ ﻓﯿﻮز ﺧﻮدﮐﺎر ۱۰آﻣﭙﺮ،
اﯾﻦ ﻣﻮﺗﻮر ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻮدﮐﺎن ﺑﺎﻻﺗﺮ از ۸ﺳﺎل و اﻓﺮادی ﮐﻪ • و ﺳﯿﺴﺘﻢ ﺣﻔﺎﻇﺖ دﯾﻔﺮاﻧﺴﯿﻞ ) ۳۰ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ(.
دارای ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ ،ﺣﺴﯽ ﯾﺎ ذﻫﻨﯽ ﮐﻢ ﯾﺎ ﻋﺎری از ﺗﺠﺮﺑﻪ ﯾﮏ ﻣﺪار ﺷﮑﻦ ﺳﻪ ﻗﻄﺒﯽ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﺷﻮد .ﻣﺪارﺷﮑﻦﻫﺎی
ﯾﺎ ﺷﻨﺎﺧﺖ ،در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﯽ ﺗﺤﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﯾﺎ ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﺷﺪه ﺑﺮای ﻗﻄﻊ متﺎم ﻗﻄﺐﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎی ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﯾﺪ
دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮﺗﻮر در ﴍاﯾﻂ اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﻪ دو ﻗﻄﺐ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﻧﺪ و ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺮروی متﺎم
ﮐﺎﻣﻞ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺿﯿﺢ داده ﺷﺪه و ﺧﻄﺮات اﺣﺘامﻟﯽ را درک ﮐﺮده ﻗﻄﺐﻫﺎ دارای ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﺪاﮐﻨﻨﺪه اﺗﺼﺎلﻫﺎ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ در ﴍاﯾﻂ
ﺑﺎﺷﻨﺪ ،ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺖ. اﺿﺎﻓﻪ وﻟﺘﺎژ ﮔﺮوه IIIﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ ﺑﺮق ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﻮد.
اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ ﮐﻮدﮐﺎن ﺑﺎ ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺎزی ﮐﻨﻨﺪ. ﮐﺎﺑﻞﻫﺎی ﻓﺸﺎر ﺿﻌﯿﻒ ﮐﻪ در ﻣﻌﺮض ﺑﺎد و ﺑﺎران ﻗﺮار دارﻧﺪ ﺑﺎﯾﺪ
اﺟﺎزه ﻧﺪﻫﯿﺪ ﮐﻮدﮐﺎن ﺑﺎ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﮐﻨﱰل راﻫﯿﻨﺪ ﺑﺎزی ﮐﻨﻨﺪ .رﯾﻤﻮت ﺣﺪاﻗﻞ از ﻧﻮع H07RN-Fﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﮐﻨﱰلﻫﺎ را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻗﺮار دﻫﯿﺪ. ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽﺷﻮد دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﯾﮏ ﺻﺎﻋﻘﻪ ﮔﯿﺮ ﻧﺼﺐ ﺷﻮد )ﺟﺮﯾﺎن
متﯿﺰ ﮐﺮدن و ﻧﮕﻬﺪاری ﻣﺮﺑﻮط اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪه ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻮدﮐﺎن ﭘﺴامﻧﺪ ﺣﺪاﮐرث ۲ﮐﯿﻠﻮوﻟﺖ(.
اﻧﺠﺎم ﺷﻮد. ﻋﺒﻮر ﮐﺎﺑﻞﻫﺎ
۹-۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪاری ﮐﺎﺑﻞﻫﺎی زﯾﺮ زﻣﯿﻨﯽ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ روﮐﺶ ﻣﺤﺎﻓﻆ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﺮای ﻋﺒﻮر
ﮐﺎﺑﻞ ﻣﻮﺗﻮر و ﮐﺎﺑﻞﻫﺎی ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻣﺠﻬﺰ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
ﺧﻄﺮ ﺑﺮای ﮐﺎﺑﻞﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ دﻓﻦ ﻧﺸﺪهاﻧﺪ ،از ﯾﮏ ﮔﺮوﻣﺖ ﮐﻪ ﺗﺤﻤﻞ ﻋﺒﻮر
ﺑﺮق ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺎﯾﺪ در ﻃﻮل ﻋﻤﻠﯿﺎت متﯿﺰﮐﺎری ،ﴎوﯾﺲ و ﻧﮕﻬﺪاری و ﺧﻮدروﻫﺎ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ )ﺷامره ﻓﻨﯽ .(2400484
ﺗﻌﻮﯾﺾ ﻗﻄﻌﺎت ،ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺷﺪ.
۵-۱اﺣﺘﯿﺎطﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﯾﯽ
از اﺑﺰارﻫﺎی ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﯾﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ )ﺷﮑﻞ ،ﺣﺠﻢ و وزن ﺑﺎر( اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ،
ﺑﺮای ﻣﺜﺎل ﯾﮏ ﭼﺮخ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ.
۶-۱اﺣﺘﯿﺎطﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﭘﻮﺷﺶ
زﯾﻮرآﻻت ﺧﻮد را ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﺑﺎز ﮐﻨﯿﺪ )دﺳﺘﺒﻨﺪ ،زﻧﺠﯿﺮ و ﻏﯿﺮه(.
ﺑﺮای ﻋﻤﻠﯿﺎت رﺳﯿﺪﮔﯽ ،ﺳﻮراخ ﮐﺎری و ﺟﻮﺷﮑﺎری از ﻣﺤﺎﻓﻆﻫﺎی ﻣﻨﺎﺳﺐ
اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ ) ﻋﯿﻨﮏ ﻣﺨﺼﻮص ،دﺳﺘﮑﺶ ،ﮔﻮﺷﯽ ﺿﺪ ﺻﺪا ،و ﻏﯿﺮه(.
3 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
LEVIXO 24 60/40V RTS FA
ﻧﺴﺨﻪ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪه دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام
ﻓﻬﺮﺳﺖ
5 -۴راه اﻧﺪازی 2 -۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ
5 ﻣﺮور در ﻣﻨﻮی ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎ ۱-۴ 2 ۱-۱ﻫﺸﺪار -دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻣﻬﻢ اﯾﻤﻨﯽ
5 ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﻬﺖ ﺑﺎز ﺷﺪن راﻫﺒﻨﺪ -ﺷﮑﻞ 11 ۲-۴ 2 ۲-۱ﻣﻘﺪﻣﻪ
5 ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻧﺘﻬﺎی ﺣﺮﮐﺖﻫﺎی اﻟﮑﱰوﻧﯿﮑﯽ -ﺷﮑﻞ 12 ۳-۴ 3 ۳-۱ﺑﺮرﺳﯽﻫﺎی اوﻟﯿﻪ
5 ﺛﺒﺖ رﯾﻤﻮت ﮐﻨﱰلﻫﺎ در ﺣﺎﻓﻈﻪ -ﺷﮑﻞ 13 ۴-۴ 3 ۴-۱ﻧﺼﺐ ﺗﺠﻬﯿﺰات اﻟﮑﱰﯾﮑﯽ
6 ﻣﻮاردی ﮐﻪ ﺑﺎﯾﺪ ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﻔﺎده ﺑﺮرﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ۵-۴ 3 ۵-۱اﺣﺘﯿﺎطﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺟﺎﺑﻪﺟﺎﯾﯽ
3 ۶-۱اﺣﺘﯿﺎطﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﭘﻮﺷﺶ
6 -۵اﺳﺘﻔﺎده 3 ۷-۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ
6 اﺳﺘﻔﺎده اﺳﺘﺎﻧﺪارد از رﯾﻤﻮت ﮐﻨﱰلﻫﺎ -ﺷﮑﻞ 14۱-۵ 3 ۸-۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﺼﺐ
6 ﻗﻔﻞ ﮐﺮدن/آزاد ﮐﺮدن ﺑﺎزو -ﺷﮑﻞ 15۲-۵ 3 ۹-۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎ ﻧﮕﻬﺪاری
6 ۳-۵ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﺸﺨﯿﺺ ﻣﺎﻧﻊ 4 ۱۰-۱ﻣﻘﺮرات
6 ۴-۵آﻣﻮزش اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن 4 ۱۱-۱ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ
6 -۶اﺗﺼﺎل ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺟﺎﻧﺒﯽ 4 -۲ﺗﻮﺻﯿﻒ ﻣﺤﺼﻮل
6 ﻧﻘﺸﻪ ﮐﻠﯽ ﮐﺎﺑﻞﮐﺸﯽ -ﺷﮑﻞ 16
۱-۶ 4 ۱-۲زﻣﯿﻨﻪ اﺳﺘﻔﺎده
6 ۲-۶ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻣﺨﺘﻠﻒ 4 اﺑﻌﺎد -ﺷﮑﻞ 1۲-۲
۳-۲ﻧﻮع ﺗﺠﻬﯿﺰات -ﺷﮑﻞ 2
۶ -۷ﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎی ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ 4
6 ۱-۷ﻣﺮور در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎ 4 -۳ﻧﺼﺐ
7 ۲-۷ﻓﻬﺮﺳﺖ ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎ )ﻣﻨﻮﻫﺎ و ﻣﻨﻮﻫﺎی ﻓﺮﻋﯽ( 4 آﻣﺎده ﺳﺎزی ﻓﻮﻧﺪاﺳﯿﻮن ۱-۳
ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻣﺤﻔﻈﻪ -ﺷﮑﻞ 5 ۲-۳
9 -۸ﺣﺬف رﯾﻤﻮت ﮐﻨﱰلﻫﺎ و ﮐﻠﯿﻪ ﺗﻨﻈﯿامت از ﺣﺎﻓﻈﻪ 4
ﺳﻮار ﮐﺮدن ﺑﺎزو -ﺷﮑﻞ 6 ۳-۳
ﺣﺬف ﺗﻨﻈﯿامت -ﺷﮑﻞ 22 ۱-۸ 4
9
9 ﺣﺬف رﯾﻤﻮت ﮐﻨﱰلﻫﺎی ﺛﺒﺖ ﺷﺪه در ﺣﺎﻓﻈﻪ -ﺷﮑﻞ 23 ۲-۸ 5 ﺗﻨﻈﯿﻢ اﻧﺘﻬﺎی ﺣﺮﮐﺖﻫﺎ ۴-۳
5 ﻧﺼﺐ و ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻓرن -ﺷﮑﻞ 8 ۵-۳
9 -۹ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ و رﻓﻊ ﻋﯿﺐ 5 ﻣﺘﻌﺎدل ﮐﺮدن ﺑﺎزو -ﺷﮑﻞ 9 ۶-۳
9 ۱-۹ﻋﯿﺐﯾﺎﺑﯽ 5 اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ﺑﺮق -ﺷﮑﻞ 10 ۷-۳
9 -۱۰ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﯽ
ﮐﻠﯿﺎت
دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ
ﺧﻄﺮ
ﺑﻪ ﻣﺤﺾ وﺟﻮد ﺧﻄﺮ ﻣﻨﺘﻬﯽ ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﻣﺮگ ﯾﺎ ﺟﺮاﺣﺖﻫﺎی ﺟﺪی ،اﯾﻦ ﻋﻼﻣﺖ ﻧﺸﺎن داده ﻣﯽﺷﻮد.
ﻫﺸﺪار
ﺧﻄﺮی را ﮐﻪ اﻣﮑﺎن دارد ﺑﻪ ﻣﺮگ ﯾﺎ ﺟﺮاﺣﺖﻫﺎی ﺟﺪی ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮد ،ﻫﺸﺪار ﻣﯽدﻫﺪ.
اﺣﺘﯿﺎط
ﺧﻄﺮی را ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺟﺮاﺣﺖﻫﺎی ﺳﺒﮏ ﯾﺎ ﻧﺴﺒﺘﺎً ﺟﺪی ﺷﻮد ،ﻫﺸﺪار ﻣﯽدﻫﺪ.
ﺗﻮﺟﻪ
ﺧﻄﺮی را ﮐﻪ اﻣﮑﺎن آﺳﯿﺐ زدن ﯾﺎ از ﺑﯿﻦ ﺑﺮدن ﻣﺤﺼﻮل ﺷﻮد ،ﻫﺸﺪار ﻣﯽدﻫﺪ.
ﻧﺼﺎب ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ روﺷﻨﯽ ﺑﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪه ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺗﻮﺿﯿﺢ دﻫﺪ ﮐﻪ -۱دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ
ﻧﺼﺐ ،ﺗﻨﻈﯿﻢ و ﻧﮕﻬﺪاری ﺳﯿﺴﺘﻢ اﺗﻮﻣﺎﺳﯿﻮن ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﻓﺮد
ﻣﺘﺨﺼﺺ در زﻣﯿﻨﻪ ﻣﻮﺗﻮر و اوﺗﻮﻣﺎﺳﯿﻮن ﻣﻨﺎزل ﺻﻮرت ﭘﺬﯾﺮد. ﺧﻄﺮ
ﻧﺼﺐ و ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻮﺗﻮر ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﻧﺼﺎب ﺣﺮﻓﻪای ﻣﻮﺗﻮرﻫﺎ و
۲-۱ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺳﯿﺴﺘﻢﻫﺎی اﺗﻮﻣﺎﺳﯿﻮن ﻣﻨﺎزل ،ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮری ﮐﻪ در آن
۱-۲-۱اﻃﻼﻋﺎت ﻣﻬﻢ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﺼﺐ ﻣﯽﺷﻮد ،اﻧﺠﺎم ﭘﺬﯾﺮد.
اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﯾﮏ راﻫﺒﻨﺪ اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻨﺤﴫا ً ﺑﺮای ﻋﺒﻮر ﺧﻮدروﻫﺎی ﻋﺪم رﻋﺎﯾﺖ اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ
ﻣﻮﺗﻮری در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ .ﻫﺪف از اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ،ﺗﻀﻤﯿﻦ اﺷﺨﺎص ﺷﻮد ،ﻣﺜﻞ ﻟﻪ ﺷﺪن ﺗﻮﺳﻂ راﻫﺒﻨﺪ.
اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی ﻣﻘﺮر و ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ اﻟﺰاﻣﺎت اﯾﻤﻨﯽ اﺷﯿﺎء و اﺷﺨﺎص اﺳﺖ.
۱-۱ﻫﺸﺪار -دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻣﻬﻢ اﯾﻤﻨﯽ
ﻫﺸﺪار
راﻫﺒﻨﺪ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﺑﺮای ﻋﺒﻮر ﺧﻮدروﻫﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد .ﻋﺒﻮر ﻫﺸﺪار
ﻋﺎﺑﺮﯾﻦ ﭘﯿﺎده در ﻣﺤﺪوده ﺣﺮﮐﺖ راﻫﺒﻨﺪ اﮐﯿﺪاً ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ. رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻠﯿﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﺟﻬﺖ اﯾﻤﻨﯽ اﻓﺮاد ﺑﺴﯿﺎر ﻣﻬﻢ
ﭘﯿﺶ ﺑﯿﻨﯽ ﻣﺴﯿﺮ ﻋﺒﻮر ﻋﺎﺑﺮ ﭘﯿﺎده ﴐوری اﺳﺖ. اﺳﺖ زﯾﺮا ﻧﺼﺐ اﺷﺘﺒﺎه ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ ﺟﺮاﺣﺖﻫﺎی ﺟﺪی
را ﺑﻪ دﻧﺒﺎل داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ .از اﯾﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﻧﮕﻬﺪاری ﮐﻨﯿﺪ.
ﻫﺸﺪار ﺟﻬﺖ ﺗﻀﻤﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻮﺗﻮر در اﯾﻤﻨﯽ ﮐﺎﻣﻞ ،ﻧﺼﺎب ﺑﺎﯾﺪ اﻟﺰاﻣﺎً
ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﺳﺘﻔﺎده از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﻏﯿﺮ از ﻣﻮارد ﺗﻌﺮﯾﻒ ﺷﺪه در آﻣﻮزشﻫﺎی ﻻزم را ﺑﻪ ﮐﻠﯿﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن اراﺋﻪ منﺎﯾﺪ.
اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ )ﺑﻪ ﭘﺎراﮔﺮاف "زﻣﯿﻨﻪ اﺳﺘﻔﺎده" راﻫﻨامی دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام ﺑﺎﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﴫف ﮐﻨﻨﺪه ﻧﻬﺎﯾﯽ ﺗﺤﻮﯾﻞ داده ﺷﻮد.
ﻧﺼﺐ ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ(.
Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
AR LEVIXO 24 60/40V RTS
ﺗﻌﻠﻴﻖ اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻜﻮد -٨ﻣﺤﻮ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ وﻣﺤﻮ ﺟﻤﻴﻊ أوﺿﺎع
(Uﺧﻄﺄ داﺧﲇ ﺑﻨﻈﺎم اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺟ ﱢﺮب إﻃﻔﺎء وإﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ.
إذا اﺳﺘﻤﺮت اﳌﺸﻜﻠﺔ ،اﺗﺼﻞ ﺑـ (Uواﻹﴍاف
اﻟﻀﺒﻂ
.Somfy (U
(U ١-٨ﻣﺤﻮ اﻹﻋﺪادات -ﺷﮑﻞ 23
ﺧﻄﺄ ﺑﺎﺗﺴﺎق ﺑﺎراﻣﱰات ﺳﻴﺆﻛﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ OKاﻟﺒﺎراﻣﱰات HU ﺗﻨﺒﻴﻪ
وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ) /R*,Fو اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻨﻬﺎ .ﺳﺘﺴﺘﻤﺮ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺤﻮ اﻹﻋﺪادات ،ﺳﱰﺟﻊ اﻟﺒﺎراﻣﱰات إﱃ ﻗﻴﻢ اﳌﺼﻨﻊ .ﻣﻦ اﳌﻬﻢ ﺿﺒﻂ
اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺒﺎراﻣﱰات اﻟﺘﻲ (3$U$0 اﺗﺠﺎه ﻓﺘﺢ اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻣﺠﺪدا وﻣﻌﺎﻳﺮة اﻟﺤﺪود اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ.
ﺗﻢ اﻟﻜﺸﻒ ﻋﻨﻬﺎ. (١ﺣﺪد '()$8/Wﰲ ﻗﺎمئﺔ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ (٢اﺿﻐﻂ ﻋﲆ OKﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﺘﺄﻛﻴﺪ اﻟﻌﻮدة ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳌﺼﻨﻊ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ.
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺎراﻣﱰات
) /R*,Fو .(3$U$0 ٢-٨ﻣﺤﻮ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ اﳌﺨ ّﺰﻧﺔ ﺑﺎﻟﺬاﻛﺮة -ﺷﻜﻞ 24
ﺧﻄﺄ ﰲ ﺑﺎراﻣﱰات ﻣﺴﺎر D-إذا ﺗﻢ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﲆ ،OKﺳﺘﺴﺘﻤﺮ (U اﺿﻐﻂ ﳌﺪة ٧ﺛﻮان ﻋﲆ ﻣﻔﺘﺎح PROGﺑﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ.
اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﰲ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﻊ ﻣﺴﺎرD- ﻓﺘﻮﻣﺾ ﳌﺒﺔ اﻟﺒﻴﺎن ﺑﺒﻂء ،وﻳﺘﻢ ﻣﺤﻮ ﺟﻤﻴﻊ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ.
اﻓﱰاﺿﻴﺎ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻣﻄﻠﻮب إﺟﺮاء ﺗﻬﻴﺌﺔ ذاﺗﻴﺔ. -٩اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ وإﺻﻼح اﻷﻋﻄﺎل
ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪات اﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﺧﻄﺄ ﺑﺎﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ [)*(U
١-٩ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻷﻋﻄﺎل
ﻟﻠﺤﺪود اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ.
*[= 0, 1, ....., 9, A, B, C, D, E, F ﺗﻌﻠﻴﻖ اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻜﻮد
ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ Startاﻟﺨﺎرﺟﻲ (6WU
ﻻﺳﻠﻜﻴﺎ
-١٠اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ OPEN R3(Q
اﻟﺤﺎﺟﺰ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ CLOSE F/6
٢٣٠-٢٢٠ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎر ﻣﱰدد ٦٠/٥٠ﻫﺮﺗﺰ ﻣﻨﺒﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ TIMER W,0H
٢٤ﻓﻮﻟﺖ ﺟﻬﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮﺑﺎيئ ﻟﻠﻤﺤﺮك ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ STOP 6WR3
٣٠٠وات اﻟﻘﺪرة اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺨﻼﻳﺎ 3+27
١٣٠ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻣﱰ ) ٢٦٠ / (Levixo 40ﻧﻴﻮﺗﻦ ﻣﱰ اﻟﺤﺪ اﻷﻗﴡ ﻟﻠﻌﺰم اﻟﻜﻬﺮوﺿﻮﺋﻴﺔ PHOTأو
)(Levixo 60 ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ FAULTاﳌﺮﺗﺒﻂ
اﳌﻴﻜﺎﻧﻴﻜﺎ واﻟﻀﺒﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ اﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ ﺑﻪ إذا ﻛﺎن ﻣﻬ ّﻴﺌﺎ ﻛﺨﻼﻳﺎ
ﻣﻔ ّﻌﻠﺔ ﻣﻊ اﺧﺘﺒﺎر ذايت
اﳌﺸﻔﱢﺮ )ﺑﴫي( اﻛﺘﺸﺎف ﻋﺎﺋﻖ
ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ ﻗﻀﻴﺐ E$U
ﻣﻔﺘﺎح ﻓﺮدي ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔﻞ اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر أو ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ
٢,٥ﺛﺎﻧﻴﺔ إﱃ ٦ﺛﻮان ) ٣ / (Levixo 40ﺛﻮان إﱃ اﻟﴪﻋﺔ FAULTاﳌﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ إذا ﻛﺎن
٩ﺛﻮان )(Levixo 60 ﻣﻬﻴّﺌﺎ ﻛﻘﻀﻴﺐ اﺳﺘﺸﻌﺎر
٤ﻣﱰ ﺑﺪون ﻣﻠﺤﻘﺎت ) ٦ / (Levixo 40ﻣﱰ ﺑﺪون أﻗﴡ ﻃﻮل ﻟﻠﻌﺎرﺿﺔ ﻣﻔ ّﻌﻞ ﻣﻊ اﺧﺘﺒﺎر ذايت
ﻣﻠﺤﻘﺎت )(Levixo 60 ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ &6:
° - ٢٠ﻣﺌﻮﻳﺔ ° + ٥٥ /ﻣﺌﻮﻳﺔ IP 54 - ﻇﺮوف اﻻﺳﺘﻌامل اﳌﻨﺎﺧﻴﺔ ﻟﻐﻠﻖ اﳌﺤﺮك
اﻻﺳﺘﺨﺪام -أﻗﴡ ﻋﺪد ﻣﻜﺜّﻒ ٨٥ -دورة /اﻟﺴﺎﻋﺔ )ﺣﻮاﱄ ٢٠٠٠دورة/ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ 6:R
اﻟﻴﻮم( دورات ﻟﻔﺘﺢ اﳌﺤﺮك
٤٠ﻛﻠﻎ اﻟﻮزن )ﺑﺪون اﻟﻌﺎرﺿﺔ( ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ و/أو ﺿﺒﻂ ﻓﺸﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺬايت ﻟﻠﺨﻼﻳﺎ (U
وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﺒﺎراﻣﱰات. اﻟﻜﻬﺮوﺿﻮﺋﻴﺔ
اﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﺿﺪ اﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺰاﺋﺪ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ و/أو ﺿﺒﻂ ﻓﺸﻞ اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺬايت ﻟﻘﻀﻴﺐ (U
اﳌﺼﻬﺮات (1,25 A T) F4 ،(1,25 A T) F3 ،(A 2) F1 ودواﺋﺮ اﻟﻘﴫ اﻟﺒﺎراﻣﱰات. اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر
-ﺷﮑﻞ 16 ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻮﺻﻴﻼت ﺑﺎﳌﺤ ﱢﺮك. ﺧﻄﺄ ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ أﺟﻬﺰة اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ;*(U
٢٤ﻓﻮﻟﺖ )ﺷﺪة ﺗﻴﺎر ﻗﺼﻮى ٠,٥أﻣﺒري( ﻣﻨﺒﻊ ﻃﺎﻗﺔ اﻟﺘﻮاﺑﻊ ﻣﺸﻜﻼت ﺑﺎﻷﺟﻬﺰة ﻋﲆ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ،
٢٤ﻓﻮﻟﺖ )اﺧﺘﺒﺎر ذايت( اﺗﺼﻞ ﺑﴩﻛﺔ .Somfy
ﻣﻼﻣﺲ ﻣﻐﺬّى ﻣﻔﺘﻮح ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ ) ٢٤ﻓﻮﻟﺖ / AUX 0 ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪات اﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﺧﻄﺄ ﺑﺎﳌﺸﻔﱢﺮ [*(U
١أﻣﺒري ﻛﺤﺪ أﻗﴡ( واﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﻟﻠﻤﺸﻔﱢﺮ ،وﰲ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﺗﺠﺎه
ﻣﻼﻣﺲ ﻣﻔﺘﻮح ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ ) ٢٤ﻓﻮﻟﺖ ١ /أﻣﺒري ﻛﺤﺪ AUX 3 اﳌﺤ ﱢﺮك وأ ِﻋﺪ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ إﱃ ﺗﻬﻴﺌﺔ
أﻗﴡ( اﳌﺼﻨﻊ.
٤٣٣,٤٢ﻣﻴﻐﺎ ﻫﺮﺗﺰ اﻟﱰدد اﻟﻼﺳﻠيك ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻋﺎﺋﻖ. اﻛﺘﺸﺎف ﻋﺎﺋﻖ [*(U
> ١٠ﻣﻠﲇ وات
اﻧﺘﻈﺮ ﺗﱪﻳﺪ اﻵﻟﻴﺔ. ﺣﺮاري [*(U
١٢٨ ﻋﺪد اﻟﻘﻨﻮات اﻟﺘﻲ ميﻜﻦ
ﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ
ﺷﺎﺷﺔ ٤ - LCDأزرار ﻟﻮﺣﺔ اﻟﱪﻣﺠﺔ
9 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
LEVIXO 24 60/40V RTS AR
اﻟﻮﺻﻒ اﻟﻘﻴﻤﺔ. اﻟﻘﺎمئﺔ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ اﻟﻘﺎمئﺔ
ﻣﺪﺧﻞ ﺗﺄﻣني اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻞ ﺑﺪون اﺧﺘﺒﺎر ذايت. 0 ()6$)(/6$
ﺗﻜﻮن اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻔﺘﺢ واﻟﻐﻠﻖ .ﻋﻨﺪ اﻟﻐﻠﻖ ،ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﺤﺠﻮﺑﺔ.
ﻣﺪﺧﻞ ﺗﺄﻣني اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻞ ﻣﻊ اﺧﺘﺒﺎر ذايت. 1
ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺬايت ﻟﻠﺘﺠﻬﻴﺰ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺤﺮﻛﺔ.
ﺗﻜﻮن اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻔﺘﺢ واﻟﻐﻠﻖ .ﻋﻨﺪ اﻟﻐﻠﻖ ،ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﺤﺠﻮﺑﺔ.
ﻣﺪﺧﻞ ﺗﺄﻣني اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻞ ﺑﺪون اﺧﺘﺒﺎر ذايت. 2
ﺗﻜﻮن اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻠﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﻔﺘﺢ واﻟﻐﻠﻖ .ﻋﻨﺪ اﻟﻐﻠﻖ ،ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﺤﺠﻮﺑﺔ.
ﻏري ﻣﺘﺎح 3
ﻣﺪﺧﻞ ﺗﺄﻣني اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻞ ﺑﺪون اﺧﺘﺒﺎر ذايت. 4
اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻧﺸﻄﺔ ﻋﻨﺪ اﻹﻏﻼق ﻓﻘﻂ .ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻔﻌﻴﻞ ،ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺮﻛﺔ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﺤﺠﻮﺑﺔ.
ﻣﺪﺧﻞ ﺗﺄﻣني اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﻔ ّﻌﻞ ﻣﻊ اﺧﺘﺒﺎر ذايت. 5
اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻧﺸﻄﺔ ﻋﻨﺪ اﻹﻏﻼق ﻓﻘﻂ .ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻔﻌﻴﻞ ،ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺮﻛﺔ
ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺼﺒﺢ اﻟﺨﻼﻳﺎ ﻣﺤﺠﻮﺑﺔ.
ﻣﺪﺧﻞ ﺗﺄﻣني ﻗﻀﻴﺐ اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻣﻔ ّﻌﻞ ﺑﺪون اﺧﺘﺒﺎر ذايت 6
ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻔﻌﻴﻞ ،ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘني.
ﻣﺪﺧﻞ ﺗﺄﻣني ﻗﻀﻴﺐ اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر ﻣﻔ ّﻌﻞ ﻣﻊ اﺧﺘﺒﺎر ذايت 7
ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺬايت ﻟﻠﺘﺠﻬﻴﺰ ﰲ ﺑﺪاﻳﺔ اﻟﺤﺮﻛﺔ.
ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻔﻌﻴﻞ ،ﻋﻜﺲ اﻟﺤﺮﻛﺔ ﳌﺪة ﺛﺎﻧﻴﺘني.
ﻣﺪﺧﻞ ﻣﻬ ّﻴﺄ ﻻﺳﻠﻜﻴﺎ 0 ,F/,F
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺣﺴﺐ اﻟﺘﺴﻠﺴﻞ اﳌﻨﻄﻘﻲ MoUvt PAS A PAS
ﻏري ﻣﺘﺎح 1
ﻣﺪﺧﻞ ﻣﻬﻴﺄ ﻛﻤﻔﺘﻮح Open 2
ﻳﺆدي أﻣﺮ إﱃ ﻓﺘﺢ اﻟﺤﺎﺟﺰ .إذا ﻇﻞ اﳌﺪﺧﻞ ﻣﻐﻠﻘﺎ ،ﻳﻈﻞ اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ اﳌﻼﻣﺲ .ﻣﻊ ﻛﻮن اﳌﻼﻣﺲ
ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ،ﻳﺘﻢ ﻏﻠﻖ اﻟﺤﺎﺟﺰ ﺑﻌﺪ ﺗﻮﻗﻴﺖ اﻟﻐﻠﻖ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ،إذا ﻛﺎن ﻣﻔ ّﻌﻼ.
ﻣﺪﺧﻞ ﻣﻬﻴﺄ ﻛﻤﻐﻠﻖ Close 3
ﻳﺆدي أﻣﺮ إﱃ ﻏﻠﻖ اﻟﺤﺎﺟﺰ.
ﻏري ﻣﺘﺎح 4
ﻣﺪﺧﻞ ﻣﻬﻴﺄ ﻛﻤﺆﻗﺖ Timer 5
ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻟـ Openﻟﻜﻦ ﻳﻜﻮن اﻟﻐﻠﻖ ﻣﻀﻤﻮﻧﺎ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ اﻧﻘﻄﺎع اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ.
ﻣﺨﺮج ﳌﺒﺔ اﻟﺤﺎﺟﺰ اﳌﻔﺘﻮح SCA 1 ;$8
ﻣﻼﻣﺲ ﻣﻐﻠﻖ أﺛﻨﺎء اﻟﻔﺘﺢ وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻣﻔﺘﻮﺣﺎ ،ﻣﺘﻘﻄﻊ أﺛﻨﺎء اﻟﻐﻠﻖ ،ﻣﻔﺘﻮح ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻣﻐﻠﻘﺎ. )ﻣﺴﺎﻋﺪ (٣
ﻣﺨﺮج أﻣﺮ إﺿﺎءة اﳌﻨﺎﺳﺒﺎت 2
ﻣﻼﻣﺲ ﻣﻐﻠﻖ ﳌﺪة ٩٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ آﺧﺮ ﺣﺮﻛﺔ
ﻣﺨﺮج ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺤﺎﺟﺰ 12
ﻣﻼﻣﺲ ﻣﻐﻠﻖ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻣﻐﻠﻘﺎ متﺎﻣﺎ
اﻟﻌﻮدة ﻟﺘﻬﻴﺌﺔ اﳌﺼﻨﻊ ﻟﻮﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ '()$8/W
,W$ (*/$Q*8$
)U$
G(8
اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ *(Q
(63
إﺻﺪار ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ وﺣﺪة اﻟﺘﺤﻜﻢ Y(U6 6W$W
ﻋﺪد اﻟﺪورات )ﺑﺎﳌﺌﺎت( QF<F/(6
وﺣﺪات اﻟﺘﺤﻜﻢ
)ﻣﻔﺘﻮح ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ( 19
اﻧﻈﺮ " .٢-٧ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات" -٥اﻻﺳﺘﺨﺪام
ﻣﺪﺧﻞ اﻟﺘﺤﻜﻢ اﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻠﺘﻬﻴﺌﺔ ٢
)ﻣﻔﺘﻮح ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ( 20 اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻴﺎﳼ ﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ -ﺷﮑﻞ 14 ١-٥
اﻧﻈﺮ " .٢-٧ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات"
ﻣﺸﱰك ﻣﺪاﺧﻞ SAFE 1 ،STOPو ﻣﺸﱰك 24
٢-٥إرﺗﺎج/ﺣﻞ إرﺗﺎج اﻟﻌﺎرﺿﺔ -ﺷﮑﻞ 15
SAFE 2 ﺗﻨﺒﻴﻪ
اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻳﻮﻗﻒ اﻟﺘﺤﺮﻳﻚ )ﻣﻐﻠﻖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬﻫﺎ دون ﺗﺴﻠﻴﻂ ﺟﻬﺪ ﻛﻬﺮيب.
ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ( 25
إذا مل ﻳﻜﻦ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎ ،اﺗﺮك اﻟﻘﻀﻴﺐ ٣-٥ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﻮاﺋﻖ
ﰲ ﻣﻮﺿﻌﻪ. ﻳﺆدي اﻛﺘﺸﺎف ﻋﺎﺋﻖ ﻣﺎ أﺛﻨﺎء اﻟﻐﻠﻖ إﱃ إﻋﺎدة ﻓﺘﺢ اﻟﺤﺎﺟﺰ.
ﻣﺪاﺧﻞ اﻟﺘﺄﻣني
٢-٦وﺻﻒ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﳌﻠﺤﻘﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ١-٦ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪات اﻟﺴﻠﻜﻴﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ -ﺷﮑﻞ ١٦
١-٢-٦اﻟﺨﻼﻳﺎ اﻟﻜﻬﺮوﺿﻮﺋﻴﺔ اﻟﻮﺻﻒ اﻟﺘﻌﺮﻳﻒ ﻃﺮف
ﺑﺪون اﺧﺘﺒﺎر ذايت -ﺷﮑﻞ 17 ﻣﻨﺒﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ أﺣﺎدي اﻟﻄﻮر زاﻫﻲ اﻟﻠﻮن
ﻣﻊ اﺧﺘﺒﺎر ذايت -ﺷﮑﻞ 18 ٢٣٠-٢٢٠ﻓﻮﻟﺖ ٦٠/٥٠ﻫﺮﺗﺰ ﻣﺤﺎﻳﺪ
اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻄﺎﻗﺔ
اﳌﺼﺒﺎح اﻟﱪﺗﻘﺎﱄ -ﺷﮑﻞ 19
٢-٢-٦ وﺻﻠﺔ اﳌﻠﻒ اﻟﺮﺋﻴﴘ ﺑﺎﳌﺤ ﱢﻮل-٢٢٠ ،
٣-٢-٦ﻣﺼﺒﺎح ledﻟﻠﻮﺣﺪة -ﺷﮑﻞ 20 ٢٣٠ﻓﻮﻟﺖ
٤-٢-٦ﻛﺎﺷﻒ اﻟﻜﺘﻞ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ -ﺷﮑﻞ 21 ﺗﻐﺬﻳﺔ اﻟﺒﻄﺎﻗﺔ :
٢٤ﻓﻮﻟﺖ اﳌﻠﻒ اﻟﺜﺎﻧﻮي ﺑﺎﳌﺤ ﱢﻮل
٥-٢-٦ﻫﻮايئ
3
ﻫﻮايئ ﻣﺪﻣﺞ
اﳌﺤﺮك
• ﺿﻐﻄﺘﺎن ﻟﻠﺪﺧﻮل ﰲ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات OK اﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ ﻟﻠﻐﻠﻖ )ﻣﻐﻠﻖ ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ( 13
• ﺿﻐﻄﺔ واﺣﺪة ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ : اﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ ﻟﻠﻔﺘﺢ )ﻣﻐﻠﻖ ﻃﺒﻴﻌﻴﺎ( 14
-اﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ اﻟﺒﺎراﻣﱰات
-ﻗﻴﻤﺔ أﺣﺪ اﻟﺒﺎراﻣﱰات
اﻟﺘﻨﻘﻞ داﺧﻞ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات +أو -
ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻗﻴﻤﺔ أﺣﺪ اﻟﺒﺎراﻣﱰات
اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺎراﻣﱰات +و-
Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 6
AR LEVIXO 24 60/40V RTS
٧-٣اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ -ﺷﮑﻞ 10 (٣ﺿﻊ ﻟﻮح اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﲆ اﳌﺤﻮر .ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻣﻮازﻳﺎ ﻟﻠﻌﻠﺒﺔ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ (٤ﺛ ّﺒﺘﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﱪاﻏﻲ اﳌﻮ ّردة ﰲ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ.
• اﺳﺘﺨﺪم ﻛﺒﻞ ٣x١٫٥ﻣﻢ 2ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﺨﺎرﺟﻲ )ﻧﻮع H07RN-Fﻛﺤﺪ
أدىن(.
ارﺑﻂ اﻟﱪاﻏﻲ ﺑﺈدﺧﺎﻟﻬﺎ ﻣﻮازﻳﺔ ﻟﻠﻮح اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ.
(٥ارﺑﻂ اﻟﺤﻠﻘﺔ ﺑﻠﻮح اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻊ ﺗﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﻟﺘﺴﻬﻴﻞ وﺿﻊ اﻟﻌﺎرﺿﺔ.
• اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺰاﻣﻴﺎ دامئﺎ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﻜﺎﺑﻼت اﳌﻮﻓّﺮة. ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺎﻟﺤﻠﻘﺔ ﻣﺼﺪات ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺸﺪ اﻟﻌﺎرﺿﺔ .ﺿﻊ اﳌﺼﺪات ﺑﺎﺗﺠﺎه اﻷﺳﻔﻞ.
• ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﻛﺎﺑﻼت اﻟﺠﻬﺪ اﳌﻨﺨﻔﺾ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﺎ ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻘﻮة ﺟﺮ (٦ﻓﻚ اﻟﻌﺎرﺿﺔ )ﺷﮑﻞ (15ﻟﻠﻒ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻊ اﻟﺤﻠﻘﺔ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ
ﻣﻘﺪارﻫﺎ ١٠٠ﻧﻴﻮﺗﻦ .ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن اﳌﻮﺻﻼت مل ﺗﺘﺤﺮك ﻋﻨﺪ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا اﻷﻓﻘﻲ وإدراج اﻟﻌﺎرﺿﺔ.
اﻟﺠﺮ.
(٧ﻓﻚ ﻣﺮة أﺧﺮى ﻟﻮﺿﻊ اﻟﻌﺎرﺿﺔ ﰲ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺮأﳼ .مبﺠﺮد دﺧﻮل اﻟﻌﺎرﺿﺔ متﺎﻣﺎ ﰲ
N L اﳌﺼﺪ اﻟﺨﺎص ﺑﻬﺎ ،ارﺑﻂ اﻟﱪاﻏﻲ اﻷرﺑﻌﺔ.
(٨اﺳﺤﺐ اﻟﻐﺸﺎء اﻟﻮاﻗﻲ ﻣﻦ اﻟﻐﻄﺎء.
أﺻﻔﺮ/أﺧﴬ أزرق ﺑﻨﻲ
٤-٣ﺿﺒﻂ اﻟﺤﺪود اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ
-٤اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻣﺠﻬﺰ مبﻼﻣﺴﺎت اﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ذات اﻟﻘﺎﺑﻠﻴﺔ ﻟﻠﻀﺒﻂ واﻟﺘﻮﻗﻒ
اﳌﻴﻜﺎﻧﻴيك.
١-٤اﻟﺘﺼﻔّﺢ ﰲ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﻳﺠﺐ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ ﻣﺠﺎل دوران مبﻘﺪار ﺣﻮاﱄ °١ﺑني ﻣﻼﻣﺲ اﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ
واﻟﺘﻮﻗﻒ اﳌﻴﻜﺎﻧﻴيك ،ﺳﻮاء أﺛﻨﺎء اﻟﻐﻠﻖ أو اﻟﻔﺘﺢ ،وﻫﺬا ﳌﻨﻊ ﺗﻠﻒ ﻣﻼﻣﺴﺎت اﻟﺤﺪ
اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻔﺎﺗﻴﺢ اﻟﻄﺮﰲ.
• ﺿﻐﻄﺘﺎن ﻟﻠﺪﺧﻮل ﰲ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات OK ﺿﺒﻂ اﻟﺤﺪود اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ اﳌﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴﺔ -ﺷﮑﻞ 7
• ﺿﻐﻄﺔ واﺣﺪة ﻟﻠﺘﺄﻛﻴﺪ : ﺷﮑﻞ : A 7اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻷﻳﴪ
-اﺧﺘﻴﺎر أﺣﺪ اﻟﺒﺎراﻣﱰات
-ﻗﻴﻤﺔ أﺣﺪ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ﺷﮑﻞ : B 7اﻟﱰﻛﻴﺐ اﻷميﻦ
اﻟﺘﻨﻘﻞ داﺧﻞ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات +أو - دﻟﻴﻞ اﻟﺸﻜﻞ
ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻗﻴﻤﺔ أﺣﺪ اﻟﺒﺎراﻣﱰات : FCCاﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ ﻟﻠﻐﻠﻖ
اﻟﺨﺮوج ﻣﻦ ﻗﺎمئﺔ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺎراﻣﱰات +و- : FCOاﻟﺤﺪ اﻟﻄﺮﰲ ﻟﻠﻔﺘﺢ
(٤اﺳﺤﺐ اﻟﻌﻠﺒﺔ واﺛﻘﺐ ﻓﺘﺤﺎت اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. أﻗﴡ ﻃﻮل ٢,٧م ٢,٧م ٢,٧م ٢,٧م ٢,٧م ٢,٧م ٢,٧م ٣,٧م
(٥أدﺧﻞ ﺧﻮاﺑري )ﻏري ﻣﺮﻓﻘﺔ( داﺧﻞ ﺛﻘﻮب اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ. H1أدىن ﻃﻮل ١,٤م ١,٤م ١,٥م ١,٦م ١,٧م ١,٨م ١,٩م ٢,١م
اﻟﺴﻄﺢ اﻟﻌﻠﻮي ﻟﻠﻤﺸﻐﻞ ﻣﺎﺋﻞ ﻗﻠﻴﻼ ،ﳌﻨﻊ رﻛﻮد ﻗﻄﺮات اﳌﻄﺮ .اﺳﺘﺨﺪم ﺳﻄﺤﺎً
ﺟﺎﻧﺒﻴﺎ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ أن اﻟﻌﻠﺒﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ.
أﻗﴡ ﻃﻮل ٢,٢م ٢,٣م ٢,٥م ٢,٦م ٢,٦م ٢,٧م ٢,٧م ٣م
٧-١إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام ﻳﺤﻈﺮ اﺳﺘﺨﺪام أي ﻣﻠﺤﻘﺎت أو ﻣﻜ ﱢﻮﻧﺎت ﻏري ﻣﻮﴅ ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ
ﺧﻄﺮ - Somfyﻻ ﻳﻜﻮن أﻣﺎن اﻷﺷﺨﺎص ﻣﻀﻤﻮﻧًﺎ.
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﺤ ﱢﺮك مبﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ )اﻟﺨﻂ اﻟﺮﺋﻴﴘ( ﻗﺒﻞ اﻻﻧﺘﻬﺎء أي ﻋﺪم اﺣﱰام ﻟﻠﺘﻌﻠﻴامت اﳌﺬﻛﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻨﻬﻲ ﻛﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ
ﻣﻦ اﻟﱰﻛﻴﺐ. وﺿامن ﻣﻦ ِﻗﺒﻞ .Somfy
إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻜﻢ أي ﺷﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﺤﺮك أو ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﲆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت
ﺗﺤﺬﻳﺮ إﺿﺎﻓﻴﺔ ،ﻗﻮﻣﻮا ﺑﺰﻳﺎرة اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوين .www.somfy.com
اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺠﻨﺐ أو اﻹﺷﺎرة إﱃ اﳌﻨﺎﻃﻖ اﻟﺨﻄﺮة )اﻟﺴﺤﻖ ،اﻟﻘﺺ، ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞ ﰲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻄﻮر اﳌﻌﺎﻳري أو اﳌﺤﺮك.
اﻻﻧﺤﺸﺎر( ﺑني اﻟﺠﺰء اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ واﻷﺟﺰاء اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ اﳌﺤﻴﻄﺔ
ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﺤﺮﻛﺔ ﻓﺘﺢ اﻟﺠﺰء اﻟﺬي ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺮﻳﻜﻪ ﻋﻨﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ. ٣-١اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻻﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ
ﺗﺤﺬﻳﺮ ١-٣-١ﺑﻴﺌﺔ اﻟﱰﻛﻴﺐ
ﻣﻤﻨﻮع ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ ﺗﻌﺪﻳﻞ أﺣﺪ اﻟﻌﻨﺎﴏ اﳌﻮ ّردة ﰲ ﻫﺬا اﻟﻄﺎﻗﻢ أو ﺗﻨﺒﻴﻪ
اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﴫ إﺿﺎﰲ ﻏري ﻣﻮﴅ ﺑﻪ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻟﻘﺎء اﳌﺎء ﻋﲆ اﳌﺤ ﱢﺮك.
راﻗﺐ اﻟﺤﺎﺟﺰ أﺛﻨﺎء اﻟﺤﺮﻛﺔ وأﺑﻖِ اﻷﺷﺨﺎص ﺑﻌﻴﺪﻳﻦ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ اﳌﺤﺮك ﰲ وﺳﻂ اﻧﻔﺠﺎري.
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻣﻮاد ﻻﺻﻘﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ اﳌﺤﺮك. ﺗﺤﻘﻖ أن ﻧﻄﺎق درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة اﳌﺴﺠﻞ ﻋﲆ اﳌﺤﺮك ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ
ﺗﺤﺬﻳﺮ اﳌﻜﺎن.
ميﻜﻦ أن ﻳﺆدي ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔﻞ اﻟﻴﺪوي إﱃ ﺣﺮﻛﺔ ﻏري ﻣﺘﺤﻜﻢ ﺑﻬﺎ ﺧﻄﺮ
ﻟﻠﺤﺎﺟﺰ. ﺗﻨﺒﻴﻪ :أﻳﺔ ﺗﺪﺧﻼت ﻳﺘﻢ إﺟﺮاﺋﻬﺎ ﻋﲆ زﻧﱪﻛﺎت اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻗﺪ متﺜﻞ
ﺑﻌﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ ،ﺗﺄﻛﺪ أن : ﺧﻄﻮرة.
• اﻵﻟﻴﺔ ﻣﻀﺒﻮﻃﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ
• آﻟﻴﺔ اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻴﺪوي ﻟﻠﺤﺮﻛﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ٢-٣-١ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻟﺤﺎﺟﺰ اﻟﺬي ﻳﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻌﻪ اﳌﺤ ﱢﺮك
ﺑﻌﺪ اﻟﱰﻛﻴﺐ ،ﺗﺄﻛﺪ أن أﺟﺰاء اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻻ ﺗﺘﻌﺪى ﻋﲆ اﻷرﺻﻔﺔ أو ﻋﲆ
ﺗﺤﺬﻳﺮ اﻟﻄﺮﻳﻖ اﻟﻌﺎم.
ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ أو ﺑﺠﻬﺎز ﺗﺤﻜﻢ ﺧﺎرج ﻣﺠﺎل
اﻟﺮؤﻳﺔ ،ﻳﻠﺰم ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺧﻼﻳﺎ ﻛﻬﺮوﺿﻮﺋﻴﺔ. ٤-١اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
اﳌﺤﺮك اﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﻫﻮ ذﻟﻚ اﳌﺤﺮك اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﰲ اﺗﺠﺎه ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﺧﻄﺮ
ﺑﺪون اﻟﺘﻔﻌﻴﻞ اﳌﺘﻌﻤﺪ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﺘﻐﺬﻳﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻄﺎﺑﻘﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳري اﻟﺴﺎرﻳﺔ
ﰲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﻠﻘﺎيئ أو إذا ﻛﺎن اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻳﴩف ﻋﲆ اﻟﻄﺮﻳﻖ ﰲ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﺤﺮك ﻓﻴﻬﺎ وﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ إﺟﺮاؤه ﺑﻮاﺳﻄﺔ
اﻟﻌﺎم ،ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﻣﻄﻠﻮﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺿﻮء ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ ،ﺑﺎﻟﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ ﻟﻮاﺋﺢ اﻟﺒﻠﺪ ﻋﺎﻣﻠني ﻣﺆ ّﻫﻠني.
اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳌﺤ ﱢﺮك ﺑﻬﺎ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺨﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ ﻣﺨﺼﺼﺎ ﺣﴫﻳﺎ ﻟﻠﻤﺤﺮك وﻣﺠ ّﻬﺰ
٨-١إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﺤامﻳﺔ ﻣﻜ ّﻮﻧﺔ:
• ﻣﻦ ﻣﺼﻬﺮ أو ﻗﺎﻃﻊ ﺗﻴﺎر ﻣﻌﺎﻳﺮ ١٠أﻣﺒري،
ﺗﺤﺬﻳﺮ • ﻣﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع اﻟﺘﻔﺎﺿﲇ ) ٣٠ﻣﻴﻠﲇ أﻣﺒري(.
ميﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﳌﺤ ﱢﺮك ﺑﻮاﺳﻄﺔ أﻃﻔﺎل ﻻ ﺗﻘﻞ أﻋامرﻫﻢ ﻋﻦ ٨ ﻳﺘﻌني وﺟﻮد وﺳﻴﻠﺔ ﻓﺼﻞ ﻣﺘﻌﺪدة اﻷﻗﻄﺎب ﳌﻨﺒﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ .ﻳﺠﺐ أن
ﺳﻨﻮات وﺑﻮاﺳﻄﺔ أﺷﺨﺎص ﻗﺪراﺗﻬﻢ اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ اﳌﺨﺼﺼﺔ ﻟﻀامن ﻗﻄﻊ ﻣﺘﻌﺪد اﻷﻗﻄﺎب ﻟﻸﺟﻬﺰة ّ ﺗﻜﻮن اﻟﻘﻮاﻃﻊ
ﻣﺤﺪودة أو ﻣﻌﺪوﻣﻲ اﻟﺨﱪة أو اﳌﻌﺮﻓﺔ ،إذا متﺖ ﻣﺮاﻗﺒﺘﻬﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﻣﺒﺎﴍ ًة إﱃ أﻃﺮاف ﻣﻨﺒﻊ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻟﻬﺎ اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ ّ
ﺻﺤﻴﺢ أو إذا ﺗﻢ إﻋﻄﺎﺋﻬﻢ ﺗﻌﻠﻴامت ﻣﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﳌﺤ ﱢﺮك ﻣﺴﺎﻓﺔ ﻓﺼﻞ ﻟﻠﻤﻼﻣﺴﺎت ﻋﲆ ﻛﻞ اﻷﻗﻄﺎب ﻟﻀامن اﻟﻔﺼﻞ اﻟﻜﺎﻣﻞ
ﺑﺄﻣﺎن ﻛﺎﻣﻞ ﻟﻬﻢ وإذا ﺗﻢ ﻓﻬﻢ اﳌﺨﺎﻃﺮ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻌﺮﺿﻮن ﻟﻬﺎ. ﰲ ﺣﺎﻻت اﻟﺠﻬﺪ اﻟﺰاﺋﺪ ﻓﺌﺔ .III
ﻻ ﺗﺪع اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻌﺒﺜﻮن ﺑﺎﳌﺤﺮك. ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن ﻛﺎﺑﻼت اﻟﺠﻬﺪ اﳌﻨﺨﻔﺾ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﺮض ﻟﻈﺮوف
ﻻ ﺗﱰك اﻷﻃﻔﺎل ﻳﻌﺒﺜﻮن ﺑﺄﺟﻬﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﰲ اﻟﺤﺎﺟﺰ .ﺿﻊ وﺣﺪات اﻟﻄﻘﺲ ﻋﲆ اﻷﻗﻞ ﻣﻦ اﻟﻨﻮع . H07RN-F
اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ ﺑﻌﻴﺪا ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل. ﻳﻨﺼﺢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺻﻮاﻋﻖ )ذات ﺟﻬﺪ ﻣﺘﺒﻘﻲ ﺑﺤﺪ أﻗﴡ ٢ﻛﻴﻠﻮ
ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ إﺟﺮاء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﳌﺴﺘﺨﺪم ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﻮﻟﺖ(.
أﻃﻔﺎل. ﻣﺮور اﻟﻜﺎﺑﻼت
٩-١إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻳﺠﺐ أن ﺗﻜﻮن اﻟﻜﺎﺑﻼت اﳌﺪﻓﻮﻧﺔ ﻣﺠﻬﺰة ﺑﻌﺎزل ﻟﻠﺤامﻳﺔ ﺑﻘُﻄﺮ ﻣﻼﺋﻢ
ﻟﺘﻤﺮﻳﺮ ﻛﺎﺑﻞ اﳌﺤﺮك وﻛﺎﺑﻼت اﳌﻠﺤﻘﺎت.
ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻜﺎﺑﻼت ﻏري اﳌﺪﻓﻮﻧﺔ ،ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻤ ﱢﺮر ﻛﺎﺑﻼت ﻳﺪﻋﻢ ﻣﺮور
ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﳌﺤﺮك ﻋﻦ ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﳌﺮﻛﺒﺎت )ﻣﺮﺟﻊ .(2400484 .
واﺳﺘﺒﺪال اﻟﻘﻄﻊ.
٥-١اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ
اﺳﺘﺨﺪم وﺳﺎﺋﻞ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﳌﻼمئﺔ )ﺷﻜﻞ وأﺑﻌﺎد ووزن اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ( ﻋﲆ
ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل ﻋﺮﺑﺔ ﻧﻘﻞ.
٦-١اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ
اﺧﻠﻊ ﻛﻞ اﻟﺤﲇ )اﻷﺳﺎور ،اﻟﺴﻼﺳﻞ أو ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ( أﺛﻨﺎء اﻟﱰﻛﻴﺐ.
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﳌﻌﺎﻟﺠﺔ واﻟﺜﻘﺐ واﻟﻠﺤﺎم ،ﻗﻢ ﺑﺎرﺗﺪاء اﻟﻮﻗﺎﻳﺎت اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ
)ﻧﻈﺎرات ﺧﺎﺻﺔ ،ﻗﻔﺎزات ،ﺧﻮذة ﻣﻀﺎدة ﻟﻠﻀﻮﺿﺎء ،إﻟﺦ(.
3 Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
LEVIXO 24 60/40V RTS AR
إﺻﺪار ﻣﱰﺟﻢ ﻣﻦ اﻟﺪﻟﻴﻞ
اﻟﻔﻬﺮس
5 -٤اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ 2 -١إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ
5 اﻟﺘﺼﻔّﺢ ﰲ ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات ١-٤ 2 ١-١ﺗﺤﺬﻳﺮ -ﺗﻌﻠﻴامت أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ
5 ﺿﺒﻂ اﺗﺠﺎه ﻓﺘﺤﺔ اﻟﺤﺎﺟﺰ -ﺷﮑﻞ 11 ٢-٤ 2 ٢-١ﻣﻘﺪﻣﺔ
5 ﻣﻌﺎﻳﺮة اﻟﺤﺪود اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ اﻹﻟﻜﱰوﻧﻴﺔ -ﺷﻜﻞ 12 ٣-٤ 3 ٣-١اﻟﻔﺤﻮﺻﺎت اﻻﺑﺘﺪاﺋﻴﺔ
5 ﺗﺨﺰﻳﻦ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ -ﺷﮑﻞ 13 ٤-٤ 3 ٤-١اﻟﱰﻛﻴﺒﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
6 ﻳﺘﻢ اﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻨﻪ ﻗﺒﻞ أي اﺳﺘﺨﺪام ٥-٤ 3 ٥-١اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ
6 -٥اﻻﺳﺘﺨﺪام 3 ٦-١اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ
6 اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻘﻴﺎﳼ ﻷﺟﻬﺰة اﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ -ﺷﮑﻞ 14 ١-٥ 3 ٧-١إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام
6 إرﺗﺎج/ﺣﻞ إرﺗﺎج اﻟﻌﺎرﺿﺔ -ﺷﻜﻞ 15 ٢-٥ 3 ٨-١إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻻﺳﺘﺨﺪام
6 ٣-٥ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺧﺎﺻﻴﺔ اﻛﺘﺸﺎف اﻟﻌﻮاﺋﻖ 3 ٩-١إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ اﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
6 ٤-٥ﺗﺪرﻳﺐ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣني 4 ١٠-١اﻟﻠﻮاﺋﺢ
4 -١١-١اﻟﺪﻋﻢ
6 -٦ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﳌﻠﺤﻘﺔ
6 ﻣﺨﻄﻂ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪات اﻟﺴﻠﻜﻴﺔ اﻟﻌﻤﻮﻣﻴﺔ -ﺷﻜﻞ 16 ١-٦ 4 -٢وﺻﻒ اﳌﻨﺘﺞ
6 ٢-٦وﺻﻒ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﳌﻠﺤﻘﺔ اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ 4 ١-٢ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ
4 ٢-٢اﻷﺑﻌﺎد -ﺷﮑﻞ1
6 -٧اﻟﻀﺒﻂ اﳌﺘﻘﺪم ﻟﻠﺒﺎراﻣﱰات 4 ٣-٢ﻧﻮع اﻟﱰﻛﻴﺐ -ﺷﮑﻞ2
6 ١-٧اﻟﺘﺼﻔﺢ ﰲ وﺿﻊ ﺿﺒﻂ اﻟﺒﺎراﻣﱰات
7 ٢-٧ﻗﺎمئﺔ اﻟﺒﺎراﻣﱰات )اﻟﻘﻮاﺋﻢ واﻟﻘﻮاﺋﻢ اﻟﻔﺮﻋﻴﺔ( 4 -٣اﻟﱰﻛﻴﺐ
4 ﺗﺠﻬﻴﺰ اﻷﺳﺎﺳﺎت ١-٣
9 -٨ﻣﺤﻮ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ وﻣﺤﻮ ﺟﻤﻴﻊ أوﺿﺎع اﻟﻀﺒﻂ 4 ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻌﻠﺒﺔ -ﺷﮑﻞ 5 ٢-٣
9 ﻣﺤﻮ اﻹﻋﺪادات -ﺷﮑﻞ 22 ١-٨ 4 ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻌﺎرﺿﺔ -ﺷﮑﻞ 6 ٣-٣
9 ﻣﺤﻮ أﺟﻬﺰة اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ اﳌﺨ ّﺰﻧﺔ ﺑﺎﻟﺬاﻛﺮة -ﺷﻜﻞ 23 ٢-٨ 5 ﺿﺒﻂ اﻟﺤﺪود اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ٤-٣
9 -٩اﻟﺘﺸﺨﻴﺺ وإﺻﻼح اﻷﻋﻄﺎل 5 ﺗﺮﻛﻴﺐ وﺿﺒﻂ اﻟﺰﻧﱪك -ﺷﮑﻞ 8 ٥-٣
9 ١-٩ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻷﻋﻄﺎل 5 ﻣﻮازﻧﺔ اﻟﻌﺎرﺿﺔ -ﺷﮑﻞ 9 ٦-٣
9 -١٠اﳌﻮاﺻﻔﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ 5 اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎيئ -ﺷﮑﻞ 10 ٧-٣
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﺎﻣﺔ
إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ
ﺧﻄﺮ
ﻳﺸري إﱃ ﺧﻄﺮ ﻳﺴﺒﺐ اﳌﻮت اﻟﻔﻮري أو إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄرية.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻳﺸري إﱃ ﺧﻄﺮ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﳌﻮت أو إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄرية.
اﺣﺘﻴﺎط
ﻳﺸري إﱃ ﺧﻄﺮ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻔﻴﻔﺔ أو ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﺨﻄﻮرة.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻳﺸري إﱃ ﺧﻄﺮ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﻠﻔًﺎ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ أو ﻳﺪ ّﻣﺮه.
ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ ﴏاﺣ ًﺔ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻨﻬﺎيئ أﻧﻪ ﻳﺠﺐ ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﱰﻛﻴﺐ -١إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ
واﻟﻀﺒﻂ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﺤ ﱢﺮك ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺑﺎﳌﺤ ﱢﺮﻛﺎت وﺑﺎﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
اﻵﱄ ﻟﻠﻤﻨﺎزل. ﺧﻄﺮ
ﻳﺠﺐ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﳌﺤ ﱢﺮك وﺿﺒﻄﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺘﺨﺼﺺ
٢-١ﻣﻘﺪﻣﺔ ﺑﺎﳌﺤ ﱢﺮﻛﺎت واﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻵﱄ ﻟﻠﻤﻨﺎزل ،ﻃﺒﻘﺎ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﺒﻠﺪ اﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ
١-٢-١ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻫﺎﻣﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻬﺎ.
ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺣﺎﺟﺰ ﻣﺨﺼﺺ ﺣﴫﻳﺎ ﳌﺮور اﳌﺮﻛﺒﺎت اﳌﺸﻐّﻠﺔ مبﺤ ﱢﺮك .ﻫﺪف ميﻜﻦ أن ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﰲ اﻹﺻﺎﺑﺔ اﻟﺨﻄرية
ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﺑﻮﺟﻪ ﺧﺎص ﻫﻮ ﺗﻠﺒﻴﺔ ﻣﺘﻄﻠّﺒﺎت اﳌﻮاﺻﻔﺔ اﳌﺬﻛﻮرة ﻟﻸﺷﺨﺎص ،ﻋﲆ ﺳﺒﻴﻞ اﳌﺜﺎل اﳌﺤﺸﻮرﻳﻦ ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺤﺎﺟﺰ.
وأﻳﻀﺎ ﺿامن ﺳﻼﻣﺔ اﳌﻤﺘﻠﻜﺎت واﻷﺷﺨﺎص.
١-١ﺗﺤﺬﻳﺮ -ﺗﻌﻠﻴامت أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺤﺎﺟﺰ ﻣﻘﺼﻮراً ﻓﻘﻂ ﻋﲆ ﻣﺮور اﻟﺴﻴﺎرات. ﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻣﻤﻨﻮع ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ ﻣﺮور اﳌﺸﺎة ﰲ ﻧﻄﺎق ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺤﺎﺟﺰ .وﻣﻦ ﻣﻦ اﳌﻬﻢ ﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷﺷﺨﺎص اﺗﺒﺎع ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ،ﻷن اﻟﱰﻛﻴﺐ
اﻟﴬوري ﺗﺨﺼﻴﺺ ﻣﺴﺎر ﻣﻨﻔﺼﻞ ﻟﻠﻤﺸﺎة. اﻟﺨﺎﻃﺊ ﻗﺪ ﻳﺆدي إﱃ ﺣﺪوث إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄرية .اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺬه
اﻟﺘﻌﻠﻴامت.
ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻳﺠﺐ أن ﻳﺪ ﱢرب اﻟﻘﺎﺋﻢ ﺑﺎﻟﱰﻛﻴﺐ إﻟﺰاﻣﻴﺎ ﻛﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪﻣني ﻟﻀامن
ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام ﻟﻬﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﺧﺎرج ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ اﳌﻮﺻﻮف ﰲ ﻫﺬا اﺳﺘﺨﺪام ﺑﺄﻣﺎن ﺗﺎم ﻟﻠﻤﺤ ﱢﺮك ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺪﻟﻴﻞ اﻟﱰﻛﻴﺐ.
اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻳﻜﻮن ﻣﻤﻨﻮﻋﺎ )اﻧﻈﺮ ﻓﻘﺮة »ﻣﺠﺎل اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ« ﺑﺪﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام(. ﻳﺠﺐ ﺗﻘﺪﻳﻢ اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻨﻬﺎيئ .ﻳﺠﺐ أن ﻳﴩح اﻟﻘﺎﺋﻢ
Copyright© 2017 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. 2
FRANCE
74300 CLUSES
www.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
5137722A
SOMFY ACTIVITES SA, Société Anonyme, capital 35.000.000 Euros, RCS Annecy, 303.970.230 - 12/2018
Images not contractually binding
D814039 2HA93_01_07/12/2018