Vous êtes sur la page 1sur 12

Phonétique III

Transcription phonétique

1. Quelques remarques sur les sons


du français et leur transcription
2. Norme et variations
Quelques remarques sur les sons du
français et leur transcription
On écrit tout ce que l’on entend et que ce que l’on entend. Cependant, il est
important de ne pas se laisser abuser par certaines graphies :

a) ainsi, les consonnes doubles écrites comme <ll>, <tt>, <rr>, <mm> ou
encore <nn> correspondent généralement à des prononciations du type [l],
[t], [r], [m] et [n], identiques à celles des consonnes simples. La prononciation
successive de deux consonnes identiques (dites géminées) apparaît, en
français standard :
– à la jonction de deux morphèmes où la prononciation des géminées a
valeur distinctive (futur, conditionnel) je courrais / je courais
– lorsque la non-prononciation d’un [ə] entraîne le contact de deux
consonnes identiques faites tout ce que vous voulez [fɛttu….]
b) certaines consonnes graphiques correspondent à deux sons : taxi,
examen

c) l’assimilation consonantique :
Il peut s’agir de :
– sonorisation d’une sourde au contact d’une sonore : tourisme
prononcé [tuRizm]
– assourdissement d’une sonore au contact d’une sourde : obtenir
prononcé [ɔptəniR]

d) Attention : c et q ne sont pas des signes de l’API : cadavérique


[kadaveRik]

e) N’oubliez pas les liaisons obligatoires !


f) Transcrire du français demande que l’on s’interroge sur la question du [ə]
(également appelé “e muet” ou “e caduc” = e susceptible de ne pas être
prononcé). Le [ə] se caractérise par le fait :
– qu’il n’est pas accentué ;
– qu’il présente une articulation instable, entre [oe] et [ø] ;
– qu’il peut être élidé.

Ce [ə] est présent :


– dans les articles (le), les prépositions (de), les conjonctions (que)
– en syllabe inaccentuée : initiale (venir, petit, refaire, etc.), centrale
(tristement) ou finale (e dit féminin)

 Trois règles à retenir :


1) [ə] en fin de mot ne se prononce pas (sauf versification) et donc ne se
transcrit pas ;
2) [ə] est facultatif dans les articles, prépositions et à l’intérieur des mots ;
3) la « règle des trois consonnes : [ə] se maintient obligatoirement (sauf si
deux des trois consonnes font partie d’un groupe consonantique conjoint)
Norme et variations
Qu’est-ce qu’une norme ?
Une norme, dite « français standard » ou « référentiel », est donnée par
le dictionnaire. Voir la préface du Petit Robert (éd. 2002, p. XXXIII) :

Dans le cas de réalisations phonétiques multiples, nous avons choisi de


noter une seule des variations possibles, de préférence la plus
conforme à la prononciation récente des locuteurs urbains éduqués
d’Île-de-France et de régions voisines, en espérant ne pas trop choquer
les utilisateurs d’usages plus anciens, ruraux ou de régions où subsiste
soit un bilinguisme soit l’influence d’une autre langue ou dialecte (par
ex. Occitanie, Bretagne, Alsace…).
Toute langue forme un système complexe (certains linguistes parlent de
diasystème), dans lequel on peut percevoir différents types de variation :

• variation diatopique : variation dans l’espace, qui permet de distinguer


différents systèmes régionaux (Québec, français méridional, etc.).

• variation diastratique : variation de nature sociale. Il s’agit de


prononciations révélant l’appartenance (voire la revendication
d’appartenance) à une classe sociale ou un groupe déterminé (jeunes,
etc.). Exemple : allongement du [a] postérieur dans le parler « snob »
(c’est extra:ordinaire)

• variation diaphasique : variation selon la situation de communication.


Exemple : dans un contexte surveillé je ne suis pas là ou bien, dans un
contexte familier et spontané j’suis pas là
Décrivez les
variations de
prononciation par
rapport au français
standard et
expliquez-les.
Astérix. Le Bouclier Averne
Exercice 1. Les transcriptions ci-dessous sont fausses. Corrigez-les.

flexibilité [flɛxibilite] ; cadavérique [cadaveRik] ; jardinier [jardinje] ;


horizontal [hoRizɔ̃tal] ; polynésien [polinesjɛ̃] ; silencieusement
[silɑ̃cjøzmɑ̃] ; transformationnel [tRɑ̃sfɔRmatjɔnɛl] ; joyeuseté
[ʒwjøzte] ; je me le dis [ʒmeldi] ; ébullition [ebulisjɔ̃] ; épuisement
[epwizmɑ̃] ; poissonnerie [puasɔnRi] ; Artémis [ARtemis] ; nuit [nyi]
Exercice 2. Donnez la transcription orthographique du texte suivant

Transcription:
L’alphabet phonétique international créé par des professeurs de langues
étrangères avait pour premier objectif d’être un instrument capable de noter la
prononciation de plusieurs langues avec une graphie rationnelle. Son principe
fondamental est : un phonème ne peut être représenté que par un seul symbole,
et un même symbole représente toujours le même phonème.
A préparer pour lundi 16 octobre (ex 3 et 4).

Exercice 3. Dites par quel(s) trait(s) articulatoires (s) se distinguent les consonnes de
chaque paire suivante. Dans votre réponse, faites la distinction entre les
caractéristiques qui touchent au type consonantique (par ex. : occlusive / fricative…),
au mode de voisement (voisé / non voisé), et au lieu d’articulation (par ex. : dental,
palatal…) :

k/g - s/ʒ - p/k - b/d - s/g - f/ʒ - d/n - f/v


Voici quelques paires de mots :
a) belle [bɛl] et bêle [bɛːl] d) clef [kle] et clos [klo]
b) paix [pɛ] et pain [pɛ̃] e) scier [sje] et cieux [sjø]
c) calés [kale] et Calais [kalɛ] f) dos [do] et dors [dɔʁ]

13.1. Laquelle de ces paires de mots illustre l’opposition phonologique entre la voyelle
orale antérieure non-arrondie mi-ouverte et sa correspondante nasale ?
13.2. Laquelle de ces paires de mots illustre l’opposition phonologique entre la voyelle
orale antérieure non-arrondie mi-fermée et sa correspondante mi-ouverte ?
13.3. Laquelle de ces paires de mots illustre l’opposition phonologique entre la voyelle
orale antérieure non-arrondie mi-fermée et sa correspondante postérieure (et donc
nécessairement arrondie) ?
13.4. Laquelle de ces paires de mots n’illustre pas du tout une opposition
phonologique (et ne peut donc pas être considérée comme une paire minimale,
contrairement à toutes les autres) ?
13.5. Laquelle de ces paires de mots illustre l’opposition phonologique entre la voyelle
orale antérieure non-arrondie mi-fermée et sa correspondante arrondie ?

Vous aimerez peut-être aussi