Vous êtes sur la page 1sur 17

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Plan du site

Page 1 sur 17

Travaux du GEREC l'Ewop


Le cordel: une expression littraire en sursis?
Le cas de la maison d'dition Tupynanquim
par Sylvie Debs
Est menace de mort une littrature qui depuis le sicle pass, grce de grands potes comme Leandro Gomes et Silvino Pirau, et la publication de leurs premiers cordis typographis, stait rpandue dans le Nordeste entier et se trouvait sur toutes les places et tous les marchs. Un systme de journalisme paysan qui fonctionnait comme mode de diversion et vhicule dannonce de la mort de personnages historiques: Lampio, le Pre Ccero, Getlio Vargas entre autres1.

Depuis les annes 60, les amateurs de cordel2 et les chercheurs sentendent rgulirement dire que la littrature de cordel est en voie dextinction3. Comparativement aux annes 30-50, considres comme lge dor de cette littrature, la production a en effet sensiblement diminu, les typographies ont quasi disparu, la distribution est devenue trs limite et le public de plus en plus restreint. Plusieurs raisons sont avances pour expliquer la mort annonce de la littrature de cordel: les crises conomiques et laugmentation des cots de production, la modernisation des moyens de communication, lvolution de la socit rurale sertaneja4, le dsintrt du public qui a remplac le cordel par dautres moyens dinformation ou de distraction. En effet, si la radio, pour des raisons videntes en raison de son caractre oral, a pu constituer, dans un premier temps, un relais actif dans la divulgation du cordel, la tlvision en revanche, na pas su jouer le mme rle. Par ailleurs, comme le monde rural sertanejo, principal consommateur de cordel, nest plus coup des centres urbains du littoral dune part et que lagriculture sest mcanise dautre part, lespace et le temps autrefois consacrs au cordel, se sont amenuiss. Enfin, les progrs de lalphabtisation, louverture vers dautres espaces culturels, font que les jeunes gnrations nont plus t en contact systmatique avec le cordel, ni par lapprentissage de la lecture, ni par le biais de la vie sociale: elles sont donc souvent ignorantes des classiques du cordel. Ainsi une part importante de la culture populaire traditionnelle qui se transmettait essentiellement par voie orale, est en voie de perdition. Si le constat est gnral en ce qui concerne la fin de lge dor du cordel traditionnel, en tant que posie narrative en vers mettant en scne des rcits merveilleux ou ralistes, dactualit ou dhritage mdival, en revanche, force est de constater que depuis les annes 60, le cordel a trouv dautres moyens de divulgation et dexpression. Il est tout fait remarquable de constater que lunivers du cordel a pu tre transpos vers dautres supports narratifs allant du thtre au cinma en passant par la musique et la danse. Cette capacit de circulation dun art un autre tmoigne de la richesse et de la vivacit du corpus traditionnel, ainsi que de son ancrage dans la culture nordestine et brsilienne. Pour ne citer quune des manifestations les plus innovantes et spectaculaires, au sens propre du terme, de cette poque, nous voquerons lusage du cordel au cinma, plus particulirement au cinema novo. Glauber Rocha a introduit le cordel comme trame narrative dans Deus e o Diabo na Terra do Sol (Le Dieu Noir et le Diable Blond, 1963) en demandant Srgio Ricardo dcrire lhistoire de ses hros Manuel et Rosa; ds le plan apertural, leur destin nous est cont sur le mode dune histoire populaire chante par un vieil aveugle parcourant le serto; dans O Drago da Maldade contra o Santo Guerreiro (Antonio das Mortes, 1969), Glauber Rocha utilise directement le cordel de Jos Pacheco A Chegada de Lampio no Inferno5 lors des squences finales du film. Nous pourrions galement citer O pais de So Saru (Le pays de Saint Sar) de Vladimir Carvalho (1971), O Homem que virou suco (LHomme qui se transforma en jus) de Joo Batista de Andrade (1980), O Baiano Fantasma (Le Bahianais fantme) de Denoy de Oliveira (1984), les documentaires de Geraldo Sarno ainsi que cordel, Repente e Cano (cordel, improvisation et chansons), de Tnia Quaresma. Trs rcemment, de nouveaux films documentaires troitement lis au cordel ont t raliss: Saudades do futuro de Cesar Paes (2000) et Juazeiro, a nova Jerusalem de Rosemberg Cariry (2001). Certains critiques prtendent que la lumire surexpose de Vidas Secas serait un rappel des couvertures de xylogravures du cordel. Par ailleurs, les cordis A Chegada de Lampio no Inferno, O Romance do Pavo Mysterioso et Canco de Fogo6 ont t mis en scne au thtre. Le cordel a galement constitu une source dinspiration non ngligeable pour la littrature: Joo Grilo, hros de la littrature populaire est devenu un des personnages principaux dO Auto da Compadecida7 dAriano Suassuna ; il constitue sans doute un des exemples les plus marquants de cette capacit de circulation du cordel avec la

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 2 sur 17

rcente adaptation de Guel Arraes8 pour la tlvision, puis le cinma, qui a remport un grand succs auprs du public brsilien. Dailleurs, lheure actuelle, toutes les rditions de As proezas de Joo Grilo de Joo Ferreira de Lima sont extrmement recherches sur le march. Ainsi, aprs avoir nui au dveloppement du cordel, la tlvision de nos jours contribue parfois faire connatre ce genre littraire. Le cordel constitua galement une source dinspiration pour la littrature, avec les romans de Jos Lins do Rego et de Jorge Amado, notamment Jubiab, A Pedra do Reino9 dAriano Suassuna, et le plus remarquable, Grande Serto: Veredas de Joo10 Guimares Rosa et son hrone guerrire. En posie, Joo Cabral de Mello Neto a trouv dans le cordel le motif et le rythme de Morte e Vida Severina. La musique, avec notamment des artistes comme Z Ramalho, Ednardo, Alceu Valena et Elomar, a traduit cet univers potique en rythmes et chansons. De nos jours, cette tendance est clairement perceptible dans les productions de Mestre Ambrsio et du groupe cordel do Fogo Encantado. Lventail des inspirations stend de Lus Gonzaga au Mouvement Armorial, de Jackson do Pandeiro au Mangue-beat. Dans le domaine de la danse, nous rencontrons les mises en scne du ballet Parabelo, du groupe Corpo et Bonita Lampio, de la chorgraphe Renata Mello. Une autre adaptation a t tudie par Gilmar de Carvalho: lutilisation du cordel dans la publicit11. Paralllement cette mergence de nouvelles formes de divulgation du cordel, on peut rpertorier une volont de reconnaissance des potes par la cration dacadmies de cordel12 et de maisons ddition consacres au cordel. En effet, les ditions Luzeiro Editora Limitada de So Paulo ont cr une collection Coleo Luzeiro - Literatura de cordel qui compte environ 175 titres qui sont la reprise des grands classiques. Chaque cordel est accompagn dune fiche technique qui comprend les rubriques suivantes: titre, thme, auteur, lieu, strophes, schma de versification, acrostiche final, biographie de lauteur. Le format traditionnel de 11 cm sur 16 cm qui comptait 8, 16 ou 32 pages est pass 13,5 sur 18 cm pour 32 pages. Les premires de couverture, normalement illustres par des dessins ou des xylogravures en noir et blanc, furent remplaces par des photos en couleur dacteurs en vogue ou des illustrations en couleurs. Toujours So Paulo, la maison ddition Hedra vient de lancer une collection de poche sur le cordel. Chaque livre est consacr un auteur, et propose une slection des meilleurs textes prcde dune tude critique13. Dans ce contexte, le surgissement de la maison ddition Editora Tupynanquim, fonde en 1995 par le jeune Antonio Klvisson Viana Lima Fortaleza (Cear), et qui dite du cordel depuis 1998, mrite une attention particulire. N en 1972 Quixeramobim (ville natale du P. Moror, de Dona Guidinha do Poo, de Fausto Nilo et dAntonio Conselheiro14), il sinstalla avec sa famille Canind, o il eut loccasion dassister aux plerinages de Saint Franois dAssise. Il frquentait rgulirement les foires, les marchs, les places publiques o les repentistas15 et les cordlistes se produisaient, ce qui lui a permis davoir une profonde connaissance de ces traditions culturelles. Ds son enfance, il avait t immerg dans lunivers de la littrature populaire, notamment grce son grand-pre, qui il empruntait son coffre rempli de cordis. Avec son frre Arievaldo, il a commenc trs tt crire des folhetos16 pour samuser. Ils reprsentent sans doute la dernire gnration avoir connu le cordel traditionnel de lintrieur des terres: pour eux, le cordel est une expression culturelle familire, et ils affectionnent autant la lecture des classiques, qu force de lire ou dentendre, ils connaissent par cur, que les textes plus rcents commentant lactualit politique ou mettant en scne des histoires drles. En 1990, Antnio Klvisson Viana Lima dcide de sinstaller Fortaleza pour y travailler. Dessinateur autodidacte, il est embauch par le journal O Povo o il travaille comme caricaturiste jusquen 1995; par ailleurs, il illustre plus de quarante livres pour lUNICEF; en 1998, il lance une BD consacre au cangaceiro Virgulino Ferreira17 connu sous le nom de Lampio (1898-1938) qui vient dtre rdite So Paulo par Hedra, preuve de la rpercussion et de lintrt national de ce travail. Paralllement, il lance un coffret de dix cordis16 avec un tirage de 1000 exemplaires qui remporte un succs inespr. Litinraire personnel dAntonio Klevisson, en dpit de son jeune ge, reste tout fait exemplaire dune circulation de la culture du cordel du serto vers la ville, de lintrieur vers le littoral. Plusieurs gnrations dartistes, crivains ou cinastes, ont suivi un parcours similaire: dabord la gnration des pionniers, dans les annes 60, lors du grand mouvement de restauration de la culture populaire comme expression rvolutionnaire du peuple brsilien. Glauber Rocha avait dailleurs dclar: La culture populaire nest pas ce qui sappelle techniquement le folklore, mais le langage populaire de la permanente rbellion historique19. En effet, le cinma fut un des vhicules les plus porteurs, quil sagisse de fiction ou de documentaire20. Une seconde gnration dartistes qui concide avec le dsir de restauration de la culture et de lHistoire du Nordeste est apparue dans les annes 9021. Enfin, une nouvelle gnration est en train de se dployer avec un retour la production de cordel. La mort annonce du cordel, tout comme sa rsurgence, constituent un leitmotiv rcurrent depuis le XIXme sicle. Mise part la polmique suscite par la reconnaissance du cordel comme genre littraire, expression de la culture brsilienne, mise part la dichotomie classique entre culture rudite et culture populaire, force est de reconnatre la vivacit du genre en dpit de ses transformations continuelles. Nous nous proposons donc de rappeler lvolution du cordel depuis ses dbuts avant dtudier une des manifestations contemporaines de la reprise du cordel dans le Nordeste: la maison ddition Tupynanquim.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 3 sur 17

Rappel historique

Directement influence par la posie pique des troubadours et des romanceiros22 portugais et espagnols des XII et XIIImes sicles, cette littrature de tradition orale tait arrive au Brsil par lintermdiaire des colons portugais. Le Nordeste23, pour des raisons culturelles et gographiques propres, fut un terrain particulirement favorable la divulgation et la production de cordel ds le dpart. Pour une population dominante rurale, isole du littoral et majorit analphabte, cette production rpondait selon Manuel Diegues Junior un besoin spcifique de cette rgion: Lorganisation de la socit patriarcale, le surgissement de manifestations messianiques, lapparition de bandes de cangaceiros24 et de bandits, les scheresses priodiques qui provoquent des dsquilibres conomiques et sociaux, les luttes entre familles, donnrent lopportunit, entre autres facteurs, pour que se vrifie le surgissement de groupes de chanteurs, comme instrument de pense collective et des manifestations de la mmoire populaire25. Par ailleurs, comme il ny avait ni imprimerie, ni librairie au Brsil jusquau dbut du XIXme, le commerce de livres tait clandestin en raison de la censure exerce par le Portugal qui souhaitait maintenir la colonie dans une dpendance la fois technique et intellectuelle26. Cest larrive de la cour portugaise en 1808 qui, par une ironie du sort, aura une double rpercussion dans le domaine des livres: linstauration de limprimerie royale et le dveloppement des librairies. En effet, dans une socit encore esclavagiste, le livre, rare et cher, ne constituait gure un moyen dinformation ou dducation courant. Dans le Nordeste, les potes-chanteurs se rendaient de fazenda en fazenda afin de colporter les dernires nouvelles et chanter les exploits des hros traditionnels. Parfois aussi, ils saffrontaient dans des joutes improvises dont linspiration tait soutenue la fois par la guitare et la cachaa27. Avec labolition de lesclavage la fin du sicle et les transformations sociales que cela entrana, les chanteurs cessrent de se rendre dans les fermes et frquentrent les foires et les marchs. Cest ainsi quapparurent les premiers folhetos imprims vers 1890 que les potes vantaient et vendaient sur les marchs. Selon Lus da Cmara Cascudo28, les premiers livrets de cordel furent imprims Recife en 1873. Dautres chercheurs, comme Gilmar de Carvalho, font remonter lorigine du cordel la fondation de limprimerie royale en 180829. Rserve au dpart essentiellement la transposition pour le public rural du romanceiro populaire ibrique, des lgendes et des contes traditionnels, la littrature de cordel, avec notamment Leandro Gomes de Barros (1865-1918)30, Joo Martins de Athayde (1880-1959)31, Pacfico Pacato Cordeiro Manso (1865-1931)32 et Francisco das Chagas Batista (1882-1930)33, sest consacre lcriture de la vie quotidienne brsilienne, de son histoire et de sa culture. Lge dor de la littrature de cordel eut lieu dans les annes 30-50. Le dveloppement conomique (cycle du coton), linstallation de llectricit, larrive de la radio, nont pas pour autant nui lessor de cette littrature. Au contraire, cette priode de prosprit conomique a favoris le dveloppement du march ditorial ; llectricit a permis de runir la famille et les voisins dans une mme pice pour la lecture publique du cordel ; les premiers postes de radio ont constitu une source dinformation et de distraction collective. Les vnements politiques rgionaux ou nationaux ont continu dtre prsents et comments dans les cordis pour le plaisir et la curiosit du public. Ainsi, la mort de Getlio Vargas (18821954)34 et dAgamemnon Magalhes35 donnrent lieu des cordis dont les tirages atteignirent des chiffres impressionnants36. La typographie So Francisco de Jos Bernardo da Silva (1901-1972)37 Juazeiro do Norte imprimait alors 12 000 exemplaires par jour en moyenne. La crise du cordel a commenc vers les annes 60 avec lexpansion de la radio pile, de la tlvision et, travers elle, la pntration de modes de vie trangers ainsi que ladoption de valeurs culturelles urbaines par les jeunes gnrations. Le cordel perdait sa fonction de lien social: le feuilleton de la radio, puis de la tlvision le remplaa. Non seulement les tirages chutrent38, mais les auteurs et illustrateurs abandonnrent la profession. Les annes 60-70 connurent lapparition dun nouveau phnomne sous linfluence conjugue des chercheurs et paradoxalement de la radio et de la tlvision. Le dveloppement des tudes universitaires a t lgitim par la publication en 1952, par lun des pionniers de la recherche du folklore brsilien, Lus da Cmara Cascudo, de Literatura Oral, suivie lanne suivante par Cinco Livros do Povo: introduo ao estudo da novelstica no Brasil dans lequel il tudie les textes fondateurs du cordel: A Princesa Magalona, Roberto do Diabo, A Imperatriz Porcina, Joo de Calais e a Donzela Teodora. Pour la premire fois dans lhistoire littraire du Brsil, la littrature orale et populaire sera considre comme un fait littraire. En effet, les premires marques dintrt, pour la posie orale, et plus tard le folheto, de la part dcrivains et de lettrs, visaient tablir les fondements dune littrature brsilienne, dune expression authentiquement nationale39. Larticle publi par Orgenes Lessa dans la revue Anhembi en dcembre 1955 joua galement un rle dterminant pour la valorisation de la littrature de cordel au Brsil. Paralllement, les artistes et intellectuels des annes 60, dans la qute dune culture dexpression authentiquement nationale, ont trouv dans les diffrentes formes dexpression de la culture populaire, des lments qui ont contribu la mise en place du concept de

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 4 sur 17

"culture nationale" ou de "culture brsilienne"40 . Les tudes suscites, la reconnaissance de la xylogravure comme expression artistique, ont contribu lgitimer le cordel comme lment de la culture nationale. En ce sens, la littrature de cordel a particip au mouvement de restauration de la culture populaire comme expression de lidentit nationale. Lintrt suscit par des chercheurs trangers, comme Raymond Cantel41 et Mark Curran42, a galement contribu la prise de conscience des potes et des graveurs sur bois de loriginalit de leur mode dexpression, notamment larticle de Raymond Cantel paru dans Le Monde le 21 juin 1969 sous le titre Brsil: La littrature populaire imprime43. Un certain dsir dorganisation et de reconqute du march sest traduit par le regroupement de potes en acadmies, la tentative de restauration de la typographie So Francisco (actuellement connue sous le nom de Lira Nordestina) ainsi que lorganisation dun systme de distribution cohrent. La maison ddition de cordel Tupynanquim de Fortaleza - Cear Fonde en 1995 par Antonio Klvisson Viana Lima44, elle a commenc par diter des bandes dessines, des journaux et des livres religieux. Elle tire son nom de la contraction de deux termes distincts: le premier, Tupiniquim, du nom dune tribu indigne brsilienne rencontre dans le Nordeste lpoque de la dcouverte et qui est pass dans lusage courant avec la connotation de typiquement brsilien; le second, nanquim, qui dsigne lencre de Chine avec laquelle on dessine. Ce nest qu partir de 1998 que le cordel a t inscrit au catalogue de cette maison ddition. Un premier coffret de dix cordis crits par Arievaldo Viana Lima, le frre dAntonio, et Pedro Paulo Paulino, avec un tirage de 1000 exemplaires a rencontr un succs immdiat sur le march dcrit comme moribond de la littrature populaire. Encourage par ce premier succs, la maison ddition a lanc de nouveaux titres, dabord un rythme bi ou tri mensuel, puis mensuel et hebdomadaire depuis le dbut de lanne 2001. Certains cordlistes dj confirms, comme Jos Costa Leite et Manuel Monteiro, qui avaient provisoirement arrt leur activit dcriture et ddition, ont galement dcid de rejoindre la maison ddition Tupynanquim. Symboliquement, le centime tirage, paru en avril 2001, a t consacr la commmoration du centenaire de Jos Bernardo da Silva avec la publication du folheto O Prncipe Oscar e A Rainha das guas45 et le 24 avril 2001, quinze nouveaux titres pour un tirage global de 25 000 exemplaires, ont t lancs sur le march en codition avec la maison ddition Coqueiro de Recife.
Les cordlistes

Parmi les cordlistes dits par Tupynanquim, il convient de distinguer deux gnrations de potes: celle des "anciens" et celle des "modernes". En effet, part la rdition des classiques, la maison publie des potes vivants dj reconnus depuis des annes pour leurs folhetos, comme Manoel Monteiro da Silva, Vicente Vitoriano de Mello46, Jos Costa Leite, Antnio Amrico de Medeiros, Audifax Rios, Costa Senna, Vidal Santos, mais permet aussi des dbutants, comme Rouxinol do Rinar, Arievaldo Viana Lima, Pedro Paulo Paulino, Pedro Queiroz, Francisco Leite Quental, Jos Mapurunga dtre dits et datteindre leur public. Ils se caractrisent tous par une profonde cohabitation avec le cordel depuis lenfance, qui se traduit par une implication quotidienne. Contrairement la lgende, les potes ne sont plus analphabtes; de plus en plus souvent, ils possdent un niveau dducation suprieure, et bnficient de nombreuses sources dinformations qui dpassent la tradition orale. Parmi les anciens, nous trouvons surtout des potes paraibanais, qui souvent exercent plusieurs mtiers lis la littrature populaire et aux arts plastiques. Nous pouvons noter que ces auteurs vivent essentiellement du cordel. Ainsi, Jos Costa Leite47, se consacre entirement au cordel depuis lge de 20 ans. Il crit, ralise les xylogravures des couvertures, dite et vend ses folhetos sur les principaux marchs du Pernambouco et de la Paraba. Sa maison ddition A Voz da Poesia Nordestina a t trs active dans les annes soixante. Ecrivain prolifique, il a produit plus de mille cordis et est reconnu comme lun des meilleurs graveurs sur bois du Nordeste. En 1976, il gagna le prix Leandro Gomes de Barros Campina Grande. Il a connu personnellement Joo Martins de Athayde et Jos Pacheco sur le march central et le march So Jos de Recife. Manoel Monteiro da Silva48, galement rsidant Campina Grande, est auteur depuis 1951; il imprimait lui-mme ses folhetos chez A estrela da Poesia de Manoel Camilo dos Santos quil vendait sur les marchs. Actuellement, propritaire de la cordelaria do poeta Manuel Monteiro, il a obtenu le prix du meilleur pote de cordel en 1998 ainsi que le Prix Novos Autores Paraibanos. Il est un vaillant dfenseur de lintroduction du cordel lcole dans lesquelles il intervient rgulirement. Parmi ses folhetos les plus connus, nous pouvons citer As aventuras do filho de Antonio Cobra Choca49. Antnio Amrico de Medeiros50, pour sa part, est la fois chanteur et pote populaire ; il vit en vendant ses cordis sur les marchs. Animateur de radio, il consacre ses missions la culture populaire. De mme, Jos Maria Gonzaga Vieira51, est pote-cordliste de radio. Il vend les folhetos aux plerins de Canind. Parmi les titres les plus fameux, nous pouvons citer A menina que se perdeu nas matas de Amazonas, O ABC do consumidor52. Quant Costa Senna, originaire de Fortaleza, il habite So Paulo o en tant quacteur de thtre, il chante, crit et rcite des cordis. Il vit des spectacles quil donne dans tout le Brsil et des

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 5 sur 17

livres quil publie. Il jongle avec lurbain et le moderne e ses folhetos les plus clbres sont Incesto entre Deus e o Diabo, Viagem a Brasilia, Viagem a So Paulo53. Parmi les auteurs rcents, certains sont dj des crivains confirms qui sont venus au cordel tardivement. Ainsi, Jos Mapurunga54, dramaturge, scnariste et pote populaire. Aprs avoir travaill essentiellement pour le thtre, il est venu rejoindre Tupynanquim pour y diter ses folhetos. Ayant utilis les recours du cordel au thtre, lauteur a dcid de transcrire les classiques du thtre pour le cordel. Nourri par cette littrature ds son enfance, toute son uvre reste marque par cette influence. Francisco Leite Quental55, actuellement dj la retraite est connu pour tre un ardent dfenseur de la nature et des animaux. Il continue de dfendre ses ides par le biais du cordel. Audifax Rios56, pour sa part, est artiste peintre et pote. Son uvre peinte et crite est consacre aux thmatiques sociales et religieuses du Nordeste. Auteur de cordis, parmi lesquels nous pouvons distinguer ABC do Conselheiro, Joo Ramos, Bode Ioi, Vida e Morte, O Co da Itaoca57. Il est galement lauteur dune Via Sacra dans la collection Literatura de cordel illustrada. Quant Vidal Santos58, il est la fois journaliste, tatrologue, chercheur et pote. Prsident de lABC, il a donn lautorisation Tupynanquim de rditer des uvres classiques qui appartiennent au fonds rachet par lAcadmie Brsilienne de cordel la veuve de Jos Bernardo da Silva. Enfin, parmi les jeunes auteurs, nous pouvons distinguer les frres Viana Lima, Pedro Paulo Paulino, Rouxinol de Rinar comme les plus prometteurs de cette nouvelle gnration de cordlistes du Cear. Pedro Paulo Paulino, n Canind en 1970, est un auteur cultiv et raffin. Ses thmes de prdilection sont la religion et les histoires rgionales. Rouxinol do Rinar, de son vrai nom Antonio Carlos da Silva, est n Rinar (Cear) le 28 septembre 1966. Ds lenfance, il a baign dans un environnement marqu par la posie de cordel et les dfis improviss. Le 6 juin 1999, Rouxinol fonde avec quelques amis le journal A Porta Cultural dos Aletfilos, un journal littraire qui connut quatre numros. Le 26 fvrier 2000, il participe en tant que membre fondateur et trsorier la SOPOEMA-Sociedade dos Poetas e Escritores de Maracana59. En mars de la mme anne, il participe au VII Concours National de Posie Menotti Del Picchia So Paulo et remporte la mention Honorable pour le pome Contrastes da Vida qui sera publi dans une anthologie nationale. En 1999, il crit deux cordis: Salomo e Sulamita, o Cntico sacro do Amor et O Artista da Rima60. En octobre 2000, il participe la VI Bienal Internacional do Livro do Cear en lanant deux cordis dits par Tupynanquim: O Valento Chico Tromba e suas Perversidades et Dois Meninos do Serto e o Lobisomem Fantasma61. Il est galement lauteur dautres cordis encore indits. Trs impliqu dans la survie du genre, Rouxinol de Rinar a cr son site Internet62, tient sa place sur les marchs et visite les coles. Quant Arievaldo Viana Lima, n le 18 septembre 1967 Quixeramobim, se promenait avec le coffre de son grand-pre Alzira de Sousa Lima, rempli de cordis ds lge de cinq-six ans. Ce dernier, non seulement lui avait appris lire, mais la introduit au monde merveilleux de la littrature populaire. Admirateur de Canco de fogo63, il ne tarda pas dcouvrir quil savait lui aussi raconter des histoires rimes la faon de Leandro Gomes de Barros et Jos Pacheco ses matres. Il cultive particulirement lhumour et lironie et dveloppe une veine picaresque dans ses crits. Animateur de radio, il prsente des programmes humoristiques et exerce aussi ses talents de caricaturiste.
Les couvertures

Une des attractions des petits livrets est constitue, en dehors du titre, par la couleur de la couverture (rose, jaune, bleu, vert ou blanc), ainsi que par lillustration. Lors de ldition du coffret, Tupynanquim avait privilgi le dessin par rapport la xylogravure (sept et trois respectivement). Lavantage du dessin, en dehors de la lgret des traits, est de donner libre cours lesprit de caricature, alors que les traits plus lourds de la gravure confrent une tonalit plus grave et srieuse cette dernire. La tendance majoritaire du dessin se confirme, pour plusieurs raisons: la qualit des caricatures, la profession originelle dAntnio Klvisson Viana Lima et dArievaldo Viana, le cot de revient et la facilit du travail dimpression. Cependant, lintrt pour la xylogravure augmentant chez le public, Antnio Klvisson Viana Lima a commenc tout rcemment tailler le bois pour faire ses propres xylogravures, en dpit du travail et du cot supplmentaire que cela induit. La quatrime de couverture, quant elle, remplit diffrentes fonctions, et contrairement la premire qui obit une rgle relativement stricte afin de confrer une unit la collection, elle est plus diversifie. La premire dition de dix livrets avait adopt une mise en page identique, sur laquelle le lecteur retrouvait la mention Coleo Canco de Fogo, Literatura de cordel, le logo de limprimerie, et les diffrents sponsors sous la mention "Apoio cultural". Cette unit sexplique par le choix dune publication en coffret. La propre quatrime de couverture du coffret comportait un texte de prsentation de la collection crit par Ribamar Lopes qui soulignait limportance du travail ralis par les deux jeunes potes Arievaldo Viana Lima et Pedro Paulo Paulino qui sinscrit dans la tradition du cordel64. Les autres folhetos dits la mme anne proposaient la liste des revendeurs, des potes, des librairies et des kiosques journaux.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 6 sur 17

Enfin, les retirages de classiques proposent la biographie de lauteur. Il arrive galement quun pome de Ccero Pedro de Assis serve de quatrime de couverture. En lan 2000, de nouveaux modles sont apparus: une publicit, la biographie dun cordliste vivant, Vidal Santos, une apprciation critique (Z Ramalho pour le folheto Peleja de Z Limeira com Z Ramalho da Paraba65 dArievaldo Viana Lima), ou encore le catalogue de la maison ddition viennent diversifier les couvertures. Une strophe du cordel qui rsume lide gnrale du folheto sert de quatrime de couverture pour Bode-Ioi, Vida e Morte dAudifax Rios et Brasil: 500 anos de resistncia popular66 dArievaldo Viana Lima. Enfin, pour la rdition des classiques, au lieu de la biographie de lauteur, est apparu un texte ayant pour titre Cordel, Expresso cultural de nosso povo67 qui rappelle limportance du cordel dun point de vue culturel et didactique. En 2001 sont apparues deux nouvelles biographies, cette fois-ci dauteurs contemporains, Antnio Klvisson Viana Lima et Jos Mapurunga. La fonction remplie par la quatrime de couverture, comme nous pouvons le constater, est soit publicitaire, soit didactique, soit informative.
La technique

Un des lments techniques rcents qui a permis une rapide volution de la production et de ldition du cordel, est lintroduction de loutil informatique. Le traitement de texte permet au pote de saisir lui-mme ses textes, et pour les plus avant-gardistes, de crer leur site Internet. Quant aux maisons ddition, elles peuvent prparer plus rapidement les prts tirer. Le scanner permet aussi de reproduire des couvertures anciennes, ou de retravailler lillustration de couverture directement sur lordinateur. La baisse du cot de revient de limpression et la rapidit des tirages sont deux consquences tangibles de cette volution. En effet, pour un tirage classique, type Grfica Lira Nordestina de Juazeiro do Norte, il faut prvoir un cot de cent cinquante reais et un dlai de trois jours pour un tirage de mille exemplaires dun cordel de huit pages. Avec le systme off-set, le folheto est prt en trois heures pour un cot de quatre-vingts reais.
Les thmatiques

Parmi les thmatiques traditionnelles du cordel, de par leur hritage ibrique, on pouvait distinguer une premire veine qui clbrait lexaltation de la vaillance du hros, de Charlemagne aux hommes dglise en passant par les hommes politiques, les brigands et mme les animaux ; une seconde veine clbrait les histoires damour. La religion et lactualit constituaient dautres sources dinspiration. Comme le soulignait Raymond Cantel, la vie du Nordeste inspire les folhetos les plus intressants, mme si Roland et Olivier ont apport leur prdestination, leur courage et leur invulnrabilit aux hros nordestinos. Valentes, agressifs ou dfenseurs de la veuve et de lorphelin, voire mme cangaceiros, cest--dire la fois bandits dhonneur et de grands chemins, tous ont un peu les mmes traits dans un monde strictement divis en bons et en mchants68. Depuis les annes quatre-vingts, et marquant une tape dans lvolution du cordel et son adaptation aux mutations contemporaines, nous pouvons constater que les uvres de commande occupent une place de plus en plus importante: quil sagisse de commande objectif politique, publicitaire, ducatif ou informatif. Le cordel, en dpit du changement de socit, garde une forte valeur affective auprs dune grande partie du public rural ou sertanejo. De la mme faon que les cordis traitant de lactualit conservent leur importance non en raison du contenu (la radio et la tlvision ayant souvent dj largement rpandu linformation), mais en raison de la "traduction" dans le langage et lthique propres cette population, les ouvrages de commande rpondent au mme besoin. Selon Gilmar de Carvalho, le pote gnralement est lgitim, cest un leader, un formateur dopinion de cette communaut, et quand il va parler dune boutique, dun produit, dun service, de la campagne dun gouvernement, ou dun candidat politique, il transfre au cordel limportance de son rle.69 Souvent aussi, le public aime retrouver sous la plume de son pote prfr, la mise en scne dun vnement local. Si nous nous rfrons la typologie des titres tablis par Raymond Cantel70, nous pouvons constater que les nouveaux titres du catalogue de la maison ddition Tupynanquim71 sinscrivent dans la tradition du cordel. Nous trouvons, en majorit, un nombre presque gal de folhetos ayant pour titre un nom propre de personnage connu ou un titre sensationnaliste par lallusion au surnaturel, au miracle, lexception ; au second rang, les titres sensationnalistes par lallusion au terrible ou au macabre et les pelejas72 ou grands dfis potiques; au troisime rang, les histoires damour et les titres o apparat le mot histoire comme promesse de trame complexe, riche dactions et dvnements. Ont disparu du catalogue, les titres qui suggrent une filiation avec le cycle carolingien, ceux qui promettent un enseignement utile, ceux qui promettent une vrit non encore rvle. Contrairement toute attente, et lappellation rpandue de nos jours de cordel urbain pour dsigner la production actuelle, nous constatons une prsence majoritaire de thmatiques traditionnelles. De nombreux titres soient mettent en scne des personnages connus comme Lampio, Joo Grilo, Luiz Gonzaga, Cabral par exemple, soient se reportent lunivers merveilleux des contes (O Prncipe de Oriente e o Pssaro Misterioso73). Les titres de commande (Justia do trabalho), ou portant sur lactualit (Brasil: 500 anos de resistncia popular) sont assez peu nombreux. Quant la thmatique urbaine proprement parler, elle affleure dans certains

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 7 sur 17

cordeis qui traitent dune situation particulire comme la prvention du tourisme sexuel (Martrios de um Alemo ou O conto da Cinderela 73 ), mais elle ne constitue en aucun cas une proccupation dominante dans lunivers contemporain du cordel dit par Tupynanquim.
La composition des folhetos

Les folhetos, livrets de huit, seize ou trente-deux pages (rarement soixante-quatre), se caractrisent par un format de onze centimtres sur seize. Leandro Gomes de Barros avait tabli les rgles du genre: des strophes rimes les vers pairs, gnralement des sixains en heptasyllabes, comme le romancero ibrique. Une exception cependant pour les dfis: les pelejas, qui, descendantes lointaines des chants ambes de lantiquit et des chants alterns portugais, exigent une virtuosit verbale, qui va jusqu livresse verbale. Faisant appel lheptasyllabe et au dcasyllabe dans des combinaisons varies aux contraintes prcises, elles sont le triomphe de limprovisation75. Les ABC offrent la particularit de commencer chaque strophe successivement par toutes les lettres de lalphabet. Un examen approfondi des folhetos permet de mettre jour le respect de la rhtorique traditionnelle. Comme souvent dans la tradition pique, les pomes commencent par une invocation la mythologie ou aux dieux. Celle-ci permet dinscrire le texte dans une lgitimit confre par la culture classique. Antnio Klvisson Viana Lima commence ainsi A Histria de Helena de Tria e o Cavalo Misterioso: Deusas da mitologia / Tragam-me inpirao / Para narrar uma guerra / De nao contra nao / Derramando sobre mim / A luz da imaginao76. et Justia do Trabalho Uma justia popular par ces vers: Tmis, me da Justia / Esquea Zeus, um segundo / Ento desa do Olimpo / Para aconselhar o mundo / D ao homem sapincia / Um sentimento profundo77. Le recours linvocation de la muse inspiratrice reste le topos le plus couramment utilis avec toute sorte de variantes, telles par exemple: musa me dos poetas / Dai-me inspirao sublime78; deusa iluminadora / Musa me da poesia / Vem guiar a minha pena79; Estrelas da poesia / Peo inspirao divina / Para narrar a histria80. Le pote se prsente ainsi comme le mdiateur entre la posie et le public. Une attention particulire la rime, en dautres termes, au savoir-faire technique, et la qualit de lhistoire, est ainsi systmatiquement revendique. La tradition populaire, quant elle, se traduit par ladresse directe aux lecteurs et au public. Elle se place demble dans le contexte dune prsence du pote parmi les lecteurs, soit sur les marchs, soit lors des soires. Il sagit toujours dattirer lattention du lecteur sur le sujet qui lui est propos et de limpliquer directement: Leitores: quem no sofreu / Nas portas de um lupanar?81 ; Preste o leitor ateno / Tudo que narro passado82 ; Agora, caros leitores / Vamos ler uma peleja, / De dois poetas famosos83, soit sur le mode interrogatif ou impratif; la fonction conative joue ici un rle dterminant. Enfin, dans certains cas, la premire strophe a un simple rle dannonce renseignant le lecteur sur le genre dhistoire quil va lire et attirer lattention sur lexemple ou la leon de morale que lon peut en tirer. Ainsi, O mototaxista que matou a me por um real souvre par la mise en garde contre un dfaut moral bien rpandu dans la socit: A ganncia uma mazela / Que segue a sociedade / E pssimo o que no ajuda / Quem cai em necessidade / E por causa do egosmo / Abomina a caridade84 . O Rapaz que virou Barro ou As Aventuras do Porco Endiabrado annonce une vie non exemplaire; le hros, pour avoir manqu de respect sa mre, sera maudit et chti: Oh! Deus, pai onipotente/ Refgio da raa humana / Vou narrar um grande exemplo / De uma histria tirana / De um desalmado rapaz / E sua vida mundana85 . Dans le cas des dfis potiques, lintroduction sert prsenter les deux potes et les circonstances de leur joute. Ceci se fait gnralement en plusieurs strophes afin de crer un climat propice la restitution de la rencontre historique. Rarement lhistoire commence in media res. Lorsque cela se produit, la premire strophe dtermine lespace, le temps et le personnage principal. Cest le cas pour Jesus, So Pedro e o Homem do Arroz et O Prncipe Natan e o cavalo mandigueiro: Quando Cristo andou no mundo / Com So Pedro, antigamente ; Havia no Oriente / H doze sculos passados / Um velho rei corajoso / Com trs filhos estimados / Quando ainda havia fadas / Reino e drages encantados86 . Cette introduction en forme dexposition permet dinscrire lhistoire dans un cadre prcis, relevant de lactualit, du pass, de la mythologie ou du conte selon le cas. Les strophes finales, quant elles, reprennent galement deux lments traditionnels: souvent la signature de lauteur par une strophe acrostiche ainsi que des considrations dordre moral ou gnral. La fonction ducative du cordel est ainsi maintenue: toute histoire lue ou entendue permet denrichir le lecteur par une exprience, une mise en garde, une leon de vie. La fonction de divertissement est galement prsente dans les rcits merveilleux qui parfois apportent une explication un phnomne naturel, comme les vers luisants par exemple87. Le pote, en bon commerant de foire, ne manque pas dinciter le lecteur acheter dautres folhetos. La fonction publicitaire est ainsi reprsente:

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?


Amigos, que apreciam No deixem de adquirir Todos os nossos livretos. Outros vamos imprimir Nosso cordel tem sabor Interessante valor O Nordeste a resistir!88

Page 8 sur 17

Parfois linvitation est plus personnelle, voire directement lie la morale de lhistoire. Cest le cas pour Jesus, So Pedro e o Homem do Arroz: Quem gostar do meu livrinho / No queria um s, leve dois / Ou compre agora e venha / Buscar o outro depois / Quem no comprar, vai ficar / Igual ao homem do arroz89. Il arrive aussi que lauteur invite le lecteur acheter le folheto dun collgue. Ainsi O Professor Sabe-Tudo e as respostas de Joo Grilo se termine par un conseil au lecteur: Dou dica pro leitor / (Por quem tenho muito estima, / Que gosta do bom cordel): / Que leia uma obra-prima, / As Proezas de Joo Grilo / De Joo Ferreira de Lima!90 Linvitation rflchir sur le sort des personnages et surveiller son comportement est trs commune. Jos Mapurunga conseille ainsi au lecteur la modestie dans As Ninfas da cachoeira ou o Castigo da Ambio sur un ton humoristique: E voc, caro leitor, / Que leva a vida festeira / Caso encontre sete ninfas / Peladas na cachoeira / Pegue a roupa s de uma / E meta o p na carreira91 . Afin de rassurer parfois le lecteur sur la crdibilit de lhistoire raconte au cas o laspect merveilleux ou fantastique risquerait de semer le doute, lauteur insiste sur la vracit des faits, entendus par lui et seulement mis en vers, ou invoque le pouvoir de limagination. Cest le cas de O Rapaz que virou Barro ou As Aventuras do Porco Endiabrado, A Histria de Joo e o P de Feijo92 ainsi que de Dois Meninos do Serto e o Lobishomem Fantasma: Leitor aqui termino / Essa histria de fama / Passou-se no Alto do Bode / Eu escutei num programa / O reprter viu Jomar / Dentro da poa de lama93. Ce rapport intime avec le lecteur, le souci dtablir un lien, participent de la cordialit, de la sympathie ainsi que dune proximit entre metteurs et rcepteurs. Tous deux vivent dans une mme ralit socioculturelle, sont soumis aux mmes contingences et trouvent ainsi dans cet univers une faon de partager cette exprience. Du moins taient-ce les conditions runies lpoque de lapoge du cordel et la complicit encore recherche aujourdhui.
Le public

Comme nous lavons dj soulign, de nos jours, la situation du march du cordel est trs diffrente de celle de lge dor du genre. Une grande partie du public traditionnel ayant disparu pour les raisons voques plus haut, un nouveau public sest peu peu constitu. Conscient de ces changements, Antnio Klvisson Viana Lima a labor une politique ditoriale qui prend en compte ces nouvelles donnes. Appartenant lui-mme cette gnration, qui aprs avoir t leve dans les terres de lintrieur dominante rurale et qui a t imprgne par la culture populaire, est venu stablir sur le littoral, o la culture dominante urbaine naccorde a priori aucun espace aux traditions, il a su parfaitement analyser les nouvelles composantes du march. Partant du fait que la littrature de cordel est condamne survivre tant quil y aura des potes, et quau Brsil, linfluence de la tradition orale, le got pour la posie, la cantoria, les repentistas perdure jusqu nos jours, il sest engag pleinement dans une politique de divulgation de la culture populaire. Antnio Klvisson Viana Lima sest propos de rpondre la demande de trois publics distincts quil analyse dans les termes suivants: un public traditionnel, et deux publics plus rcents, les chercheurs et les touristes. Le public traditionnel, constitu par les sertanejos qui ont migr en ville la recherche de travail, mais qui nen conservent pas moins lattachement aux rcits populaires ralistes ou merveilleux, comiques ou tragiques, sinspirant de la tradition orale comme de lactualit, est trs rticent prendre des risques pour acheter un folheto dun jeune auteur et se montre prioritairement intress par les textes classiques, do toute une politique de rdition de folhetos de Leandro Gomes de Barros, Joo Martins de Athayde et Jos Pacheco (1890-1954)94 en accord avec lAcadmie Brsilienne de cordel95. Selon Antnio Klvisson Viana Lima, si lon veut gagner ce public de nouveaux auteurs, il y a deux manires dy arriver: soit par la cration dune suite un cordel classique ou par la ractualisation dune thmatique ancienne, soit par un cordel ax sur la veine satirique. Ainsi Antnio Klvisson Viana Lima a propos O Divrcio da Cachorra quil a crit avec son frre, qui reprend une thmatique traite par Jos Pacheco dans A Intriga do Cachorro com o Gato ou A Festa dos Cachorros96. Dans la veine satirique, il a par exemple dit deux cordis Martrios de um Alemo ou O Conto de Cinderela et A Mulher de Antiguamente e a Mulher de Hoje em Dia97, lun sur la question du tourisme sexuel, lautre sur lmancipation de la femme, qui plaisent normment. Le public traditionnel est galement attach la couverture qui reproduit des photos dacteurs dans un style glamour. Cest pourquoi, le cordel du pote paraibano

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 9 sur 17

Manoel Monteiro Uma Tragdia de Amor, a Louca dos Caminhos98 a t dit avec deux couvertures distinctes: lune avec xylogravure pour les chercheurs et les touristes, lautre avec photo pour le public traditionnel. En effet, le touriste, quil soit brsilien ou europen, a une prfrence marque pour les couvertures en xylogravures, attir par lesthtique et persuad que la xylogravure est plus authentique que la photographie, ce qui est erron. Il se montre prt acheter mme luvre dun cordliste dbutant, car la plupart du temps, il ignore les cordis classiques et na donc aucun prjug contre la nouveaut. Il considre le cordel comme un objet de curiosit et une marque dauthenticit de la culture brsilienne. Fortaleza voit dailleurs arriver de plus en plus de touristes, qui nayant pas trouv de cordel Recife, ou ailleurs, viennent sapprovisionner au Cear. De plus, le touriste achte facilement un exemplaire de chaque folheto disponible. Quant au public des universitaires et des chercheurs, souvent collectionneurs pour leur propre compte ou pour celui dune institution, il est en revanche tout aussi attentif aux nouveauts qu la rdition des cordis traditionnels, et souvent se montre fin connaisseur. Il a lui aussi une prfrence pour les couvertures en xylogravures, parce quil les juge plus authentiques, mme si cela ne correspond pas la ralit. A ce propos, nous pouvons noter linfluence des travaux de Raymond Cantel qui a contribu populariser cette ide: Chaque folheto comporte une couverture, orne souvent dun bois grav qui fait oublier le papier misrable du fascicule et de sa couverture, sujets une carbonisation trop frquente99. Il convient de rappeler que lintroduction de la xylogravure a t trs tardive100, et quelle a eu lieu pour des raisons pratiques; Jos Bernardo de Silva, nayant pas eu les moyens financiers de payer des clichs de qualit, a remplac systmatiquement les dessins ou les photographies par des gravures, notamment celles de Mestre Noza et de Walderedo Gonalves de Oliveira. En effet, selon Idelette Muzart-Fonseca dos Santos, Lintrt manifest par les intellectuels et les collectionneurs de littrature de cordel, envers la xylogravure, a eu pour consquence daccentuer laspect traditionnel du folheto: la gravure sur bois, mode de cration archaque, est valorise par ce nouveau public qui la considre en accord avec une uvre potique "authentique" et "rustique"101. Pour complter cette analyse, il faudrait prciser que lvolution du public se traduit aussi par lintrt manifest par les classes moyennes pour le cordel. Un lment transformateur non ngligeable, est la prsence, lheure actuelle des folhetos de cordel dans les librairies, aux cts de la littrature classique, alors que traditionnellement cette littrature populaire tait vendue dans des espaces moins nobles, comme les foires et les marchs, cest--dire, les espaces frquents par le peuple. Par ailleurs, la publication de cordel en format de livre, la publication de travaux universitaires, les commmorations officielles comme celle da la Mostra do redescobrimento102 So Paulo en lan 2000 ou lexposition Cent ans de cordel organise par le SESC Pompia de So Paulo du 17 avril au 24 juin 2001 contribuent la conqute de ce nouveau public urbain. Cette littrature qui tait parfois mprise en raison de ses racines populaires, et qui ntait pas en contact avec les classes moyennes, est entre dans le patrimoine culturel brsilien, et par ce biais, a gagn toutes les classes sociales.
La distribution du cordel

Il y a encore moins de trois ans, il tait quasiment impossible de trouver Fortaleza le moindre folheto de cordel, en dehors de la EMCETUR103 pour quiconque aurait voulu se procurer un de ces livrets traditionnels. Aujourdhui, diverses librairies et kiosques journaux proposent leurs clients un choix important de cordis. Afin de renforcer des liens entre le public et les cordlistes, la maison ddition Tupynanquim a dvelopp une politique de distribution qui sarticule selon trois axes: la vente en librairie et dans les kiosques journaux ; la vente lors des foires dartisanat et dans les centres de tourisme ; la vente sur les marchs, comme autrefois. Comme lavait dfini Antonio Klvisson Viana Lima, trois publics distincts sont amateurs de cordel: les touristes, les chercheurs et le public traditionnel. Il a donc fallu trouver des espaces de vente propres chacun deux, sans oublier la formation du public futur. La nouveaut majeure de la politique ditoriale de la maison ddition Tupynanquim a t de chercher protger les folhetos de la prcarit due au climat tropical conjugu avec le support papier fragile. Pour ce faire, Antnio Klvisson Viana Lima a imagin un prsentoir en plastique qui permet dexposer les folhetos avec de bonnes conditions de conservation, tout en ne ngligeant pas laspect esthtique et commercial. Ces prsentoirs qui se suspendent peuvent donc aussi bien tre utiliss par les kiosques journaux, les librairies et les centres dartisanat, et pourquoi pas, sur les marchs ou lors des foires. Les cordis sont ainsi traits pied dgalit avec les revues et les livres. Si au dpart les librairies se sont montres plutt rticentes lexprience propose, certaines ont rapidement constat lintrt du public pour cette littrature et vendent aujourdhui en moyenne quelques mille trois cents cordis par mois. Le succs des ventes en librairie sexplique par la frquentation des classes moyennes comme des chercheurs et des touristes. Le cordel, quil soit de 8, 16 ou 32 pages est mis en vente au prix dun real104; nombreuses sont donc les personnes qui se laissent tenter par lachat dun ou plusieurs folhetos.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 10 sur 17

Le succs en kiosque dpend dune relation personnelle tablie entre le propritaire du kiosque et les cordlistes. En effet, la maison ddition sest fixe comme objectif que chaque membre de lquipe, chaque pote, se constitue vingt points de vente (librairie, kiosque ou march) quil ira approvisionner rgulirement et dont il tiendra les comptes. Cest ainsi que rcemment Tupynanquim a obtenu laccord des kiosques journaux de la gare routire qui connat un important flux de voyageurs journaliers essentiellement sertanejos et de condition modeste. Deux points de vente ont t crs dans le march central qui brasse un nombreux public, y compris celui des touristes ; la EMCETUR et la CEART105 offrent aussi un bon choix de cordis. De faon plus gnrale, la distribution et la vente du cordel constituent un facteur cl pour la poursuite de lexprience ralise par la maison ddition. Le propre engagement du pote vendre son uvre est la condition de base. Elle est le rsultat dun simple calcul entre le cot de production dun cordel, le prix de vente, le temps dcoulement du tirage, savoir un an en moyenne pour un tirage de mille exemplaires. Un cordliste nest jamais pay directement pour son travail; dans un premier temps, il se voit attribu trois cents cordis sur un tirage de mille exemplaires quil peut revendre (il gagnera ainsi trois cents rais) ; dans un second temps, il touchera un pourcentage sur les autres ventes. Aussi pour contribuer la bonne marche de lentreprise, les potes qui disposent encore dun emplacement rserv sur les marchs, non seulement vendent leurs cordis, mais aussi ceux des autres crivains. Ils changent leurs uvres qui peuvent ainsi circuler lintrieur de ltat du Cear, et dans les tats voisins. Ce choix est important pour le maintien de la tradition: au dpart, le cordliste crivait, imprimait, voire illustrait lui-mme son uvre et la vendait. Ctait son gagne-pain. Petit petit, le cordliste tait moins li la vente et se contentait dcrire. Si son uvre ne lui permettait plus de vivre, il diversifiait ses activits en ngligeant le cordel. Si de nos jours, les cordlistes de la maison ddition Tupynanquim ont dautres sources de revenus, lobjectif reste, en dehors de lcriture, lautonomie financire de la cration. La vente dun cordel doit permettre dengager les frais ddition du folheto suivant et garantir ainsi lauteur une libert de cration. Enfin dernier lment qui contribue au dveloppement de la distribution, limportance des mdias et des foires aux livres, ainsi que les commmorations officielles qui redonnent de lclat au cordel. Un incident a permis dernirement de mesurer la rpercussion de la tlvision sur les ventes du cordel. Rcemment, J Soares106, a affirm quun cheval au Nordeste valait peine un real. Comme tous les nordestins se sont offusqus, Antnio Klvisson Viana Lima a crit avec son frre Arievaldo un cordel intitul Carta de Um Jumento a J Soares107 qui a eu une telle rpercussion quil a t lu dans lmission de J Soares, et a permis la maison ddition Typinanquim dtre connue du Brsil entier. Lors de la participation la VI Biennale du Livre de Fortaleza en novembre 2000108, laccueil du public a galement t trs important. Ce fut aussi l'opportunit de rapprocher le cordel des enseignants. Comme cette occasion, ltat attribue un budget spcial aux coles pour acheter des livres et les laisse libres dutiliser largent selon leurs besoins, tous les directeurs dcole viennent visiter la foire du livre. La prsence des folhetos et des cordlistes dans dix stands de librairies et dditeurs a permis dassurer une omniprsence du cordel sur la foire. Une librairie a russi vendre prs de quatre cents cordis en une seule aprs-midi parce quAntnio Klvisson Viana Lima rcitait des cordis, et les ddicaait en vers. Cette participation a eu des rpercussions trs positives, entre autres, linvitation participer la commmoration des cent ans de cordel, organise par le SESC Pompia de So Paulo en avril-juin 2001. Paralllement aux actions commerciales, Tupynanquim organise des actions pdagogiques dans les coles et les universits. Divers cordlistes, dont Rouxin de Rinarol, se sont attachs la formation dun public futur en allant rciter et vendre leurs cordis dans les coles. Lobjectif long terme de la maison ddition Tupynanquim est de sensibiliser le gouvernement dtat ainsi que le Ministre de lducation limportance du cordel tant du point de vue culturel que didactique. Pour assurer lavenir du cordel auprs des jeunes gnrations urbaines, il faudrait que le Secrtariat de la Culture encourage lachat et limpression des cordis et que le programme dducation intgre des cordis comme matriel didactique. Si les cordlistes sont dj en relation avec beaucoup denseignants grce Internet, ce contact est insuffisant. Certains titres du catalogue sont en effet particulirement intressants pour un public scolaire, comme O Professor Sabe-Tudo e as Repostas de Joo Grilo109 . O Brasil e 500 anos de resistncia popular est dailleurs dj inscrit au programme des coles du Minas Gerais, et il serait bon de ltendre dautres tats. Les auteurs pourraient galement concevoir des cordis sur commande sur des thmes en relation avec les programmes, comme la nature ou lcologie, par exemple. Certains potes animent dj des sances scolaires o ils rcitent leurs textes, tmoignent de leur exprience et permettent aux plus jeunes dentrer en contact avec les classiques. Si la transmission orale ne se fait plus sur les marchs et les foires, ni par lapprentissage de la lecture, la rencontre directe avec le pote constitue une alternative intressante.
CONCLUSION

Rappelons que vers 1880, Slvio Romero prdisait dj le dclin de la littrature de cordel, alors que cette dernire navait pas encore connu son apoge! Au XXme sicle, depuis les annes soixante-dix, avec le passage dune socit dominante rurale vers une socit dominante urbaine, les menaces de disparition se multiplient. Faut-il cependant tre

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 11 sur 17

pessimiste et affirmer comme Michel de Certeau, que cest au moment o une culture na plus les moyens de se dfendre que lethnologie ou larchologie apparat110? Un rapide examen de la bibliographie de cordel permet certes de constater que les tudes tant nationales quinternationales se sont multiplies depuis ces annes-l, mais il serait injuste doublier les travaux des prdcesseurs qui se sont intresss la littrature populaire et orale en tant que fait littraire. Il est indniable quil y ait eu des changements, et il importe de les souligner. En 1969, Raymond Cantel avait prsent la littrature de cordel en ces termes: Noublions pas que la littrature de cordel est celle des semi-analphabtes. La culture des trovadores est des plus rudimentaires et ils sadressent la plupart du temps un public qui ne sait ni lire ni crire111. Or, lvidence, si lon se reporte lexprience rcente de Tupynanquim et si lon analyse le public qui achte et lit le cordel de nos jours, il sagit non plus majoritairement des classes populaires, mais des classes moyennes. Par ailleurs, les auteurs eux-mmes ne sont plus majoritairement autodidactes et de milieu humble ; en effet, si lon parcourt la biographie de la plupart dentre eux, nous constatons quils possdent de plus en plus souvent un niveau dtudes suprieur. De mme, les thmatiques traites se rfrent moins directement lactualit directe (la fonction journalistique a perdu de sa pertinence) qu des rflexions plus amples sur le mode de vie contemporain. On constate aussi que les folhetos thme religieux sont de plus en plus dits par des maisons spcialises dans ce domaine. De plus, le mode de distribution en lui-mme a galement volu et nous pouvons imaginer quavec le dveloppement des nouvelles technologies, et dInternet en particulier, le genre connatra encore dautres mutations dans les annes venir. Cohabitent, lheure actuelle, des potes analphabtes qui continuent de travailler de faon traditionnelle et des potes qui utilisent Internet comme support de diffusion de leurs textes. Lvolution du cordel rappelle lvolution du discours critique sur le cordel. Les rudits du XIXme qui se sont penchs sur cette production littraire, labordaient avec le regard des romantiques curieux des traditions populaires et sans croire sa possible survie. Il aura fallu attendre le dbut des annes cinquante au XXme sicle, pour quune nouvelle fois les chercheurs commencent sintresser cette production littraire trs florissante. En effet, le premier volume du catalogue de la littrature populaire au Brsil dit par le Centro de Pesquisas da Casa de Rui Barbosa112, Rio de Janeiro, date de 1962. Sensuivit un vritable effort de rhabilitation du genre, dans lequel lapport des chercheurs trangers sert de lgitimation, mais qui sexerce dans une perspective comparatiste avec la littrature rudite: le genre nest pas tudi en soi, mais par rapport aux modles de la littrature classique. De nos jours, ce nest non seulement le regard critique qui sest dplac, mais celui de laxe crateur. En raison de ses caractristiques, volume, prix, style, le cordel est un moyen dexpression moderne qui est capable de sadapter ave rapidit lvolution de la socit. Issu de la tradition orale, il reste une bonne illustration des capacits cratrices des individus, de leur aptitude conter des histoires et de leur besoin de communication. Moins rbarbatif quun long discours, quun trait scientifique ou quun roman-fleuve, le folheto a la taille exacte de ce qui peut se glisser facilement dans une poche, se lire en se divertissant ou en sinformant. De passiste, il passe la modernit. Sylvie DEBS Universit Robert Schuman Strasbourg 1997
Notes
1 Coimbra Silvia Rodrigues, Poesia e gravura de J. Borges, Recife, 1993, p. 19. 2 Dicionrio Aurlio Buarque de Holanda, Rio de Janeiro, Editora Nova Fronteira, 1976: Romancero populaire du

Nordeste, contenu en grande partie dans des folhetos mal imprims et exposs la vente accrochs une ficelle, sur les foires et les marchs.
3 Rosemberg Cariry, Oswaldo Barroso, Cultura insubmissa, Fortaleza, Secult, 1982, p. 93. 4 Culture du serto, zone peu peuple et semi-aride de lintrieur du Nordeste o lon pratique surtout llevage du

btail. Par extension, zone isole et rude, distante des villes ou des villages et des terres occupes par opposition aux terres du littoral.
5 Larrive de Lampio en enfer. 6 Pour la traduction, voir Idelette Muzart-Fonseca dos Santos, La littrature de cordel au Brsil. Mmoires des voix,

greniers dhistoires, Paris, LHarmattan, 1997, pp. 298-304.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?


7Ariano Suassuna, Le jeu de la misricordieuse ou Le testament du chien, Paris, Gallimard, 1970.

Page 12 sur 17

8 Produit par Globo Filmes en 2000, avec Matheus Nachtergaele dans le rle de Joo Grilo et Selton Mello dans celui

de Chico.
9 Ariano Suassuna, La pierre du royaume (Version pour Europens et Brsiliens senss), Paris, Mtaili, 1999. 10 Joo Guimares Rosa, Diadorim, Paris, Albin Michel, 1965. 11 Gilmar de Carvalho, Publicidade em cordel, So Paulo, Editora Maltese, 1994. 12 LOrgo Cultural trovadoresco Bahia fonde par Rodolfo Coelho Cavalcante, lAssociao de Repentistas e

Cordelistas do Brasil Rio de Janeiro dont Expedito F. Silva est le Prsident, le Centro Cultural dos Cordelistas do Cear (CECORDEL) prsid par Geraldo Carvalho Frota, lAssociao dos Poetas e artistas do Nordeste fonde par Guiseppe Baccaro en 1979, lAcadmie de cordlistes du Crato, lABC, Acadmie Brsilienne de Cordel fonde en 1978 par Vidal Santos et Ribamar Lopes Fortaleza, lABLC, Acadmie Brsilienne de Littrature du Cordel fonde en 1988 par Gonalo Ferreira da Silva et qui a son sige Rio de Janeiro. Voir le site Internet : http://www.ablc.hpg.ig.com.br/index.htm
13 Titres dj parus: Cuca de Santo Amaro de Mark Curran, Manoel Caboclo de Gilmar de Carvalho, Z Vicente de

Vicente Salles, Rodolpho Coelho Cavalcanti de Eno T. Wanke, Patativa do Assar de Sylvie Debs, Joo Martins de Atayde de Mrio Souto Maior, Minelvino Francisco Silva de Edilene Matos, Expedito Sebastio da Silva de Martine Kunz.

14 Antonio Vicente Mendes Maciel (1828-1897). Leader populaire et religieux qui sinstalla Canudos en 1874 suivi

par quelques 30 000 fidles. Rput pour ses sermons messianiques et antirpublicains, il fut combattu par le gouvernement central et Canudos fut dtruite par larme en 1897. Euclides da Cunha (1866-1909) relate cette campagne militaire dans Os Sertes (1902).
15 Potes improvisateurs, driv de repente, improvisation. 16 Nom donn aux livrets de colportage ; autre dsignation de cordel. 17 Virgulino Ferreira da Silva, dit Lampio (1898-1938). Cangaceiro clbre, craint et respect, mari de Maria Bonita.

Lus da Cmara Cascudo, Dicionrio do folklore brasileiro, Rio de Janeiro, Ediouro, 1954, p. 504. Violent, dune cruaut froide et implacable, sadique, violeur, incendiaire, contrairement aux anciens cangaceiros qui avaient des attitudes gnreuses et des gestes romantiques de clmence, Lampio laissa une lgende de sang et de bestialit, inconcevable et relle.

18 A Vida de Gango de Rabo e o seu Defloramento, Os novos Mamadores da Negra dum Peito s, Encontro de FHC

com Pedro Alvares Cabral, Peleja de Z Limeira com Z Ramalho da Paraba, Luiz Gonzaga o Rei do Baio de Arievaldo Viana; Visita de Poetas a Laurismundo no Cu, Grande Revolta dos Bichos na Contraveno do Jogo de Pedro Paulo Paulino; A Peleja de Pedro Tatu com Francin Calixto, Debate de Z Limeira com os Profetas do Fim do Mundo de Arievaldo Viana et Pedro Paulo Paulino.

19 Glauber Rocha, Revoluo do cinema novo, Rio de Janeiro, Alhambra, Embrafilme, 1981, p. 58. 20 Voir Geraldo Sarno, Thomas Farkas, Vladimir Carvalho et Guido Arajo. 21 Voir nos entretiens avec Rosemberg Cariry et Jos Arajo in Cinmas dAmrique Latine n 5, Toulouse, mars 1997,

pp. 45-59.
22 Menndez Pidal Ramn, Flor nueva de romances viejos, Madrid, Espasa Calpe, 1963, p. 9: Courts pomes pico-

lyriques chants au son dun instrument soit pour la danse, soit dans les runions ralises pour le loisir ou le travail en groupe.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 13 sur 17

23 1'561'177 km2. Rgion situe lextrmit nord-est du Brsil, qui comprend les tats de Bahia, Sergipe, Alagoas,

Pernambuco, Paraba, Cear, Rio Grande do Norte et Maranho.


24 E. J. Hobsbawn, Les bandits, Paris, Maspro, 1972. Il classe le cangaceiro dans la catgorie du bandit social, sorte

de hors-la-loi vengeur et justicier. Les plus clbres sont Lampio et Maria Bonita, Corisco et Dad. Voir aussi Maria Isaura Pereira de Queiroz, Os cangaceiros, So Paulo, Duas Cidades, 1977.
25 Manuel Digues Junior, Ciclos temticos da Literatura de cordel, in Literatura Popular em versos-Estudos, Rio de

Janeiro, Fundao Casa De Rui Barbosa, 1973, T.1, p. 14.

26 Armelle Enders, Histoire du Brsil, Paris, Editions Complexe, 1997, p. 15. La circulation des ides est, de plus,

svrement contrle par les autorits portugaises qui interdisent toute activit dimprimerie au Brsil, surveillent lentre des publications et prohibent limplantation de tout tablissement denseignement suprieur.

27 Cantel Raymond, La littrature populaire brsilienne, Poitiers, Centre de Recherches latino-amricaines, 1993, p.

33. Cachaa : alcool de canne sucre trs populaire.

28 Lus da Cmara Cascudo, Cinco Livros do Povo, Rio de Janeiro, Jos Olympio, 1945, pp. 19-20. 29 Sylvie Debs, Entretien avec Gilmar de Carvalho, 28 avril 2001 : Nous pouvons anticiper un peu, je ne proposerai

pas les dates de 1873 ou 1893, comme lcrit Ruth Terra. Je proposerais comme date de dpart 1808, lanne de la fondation de limprimerie royale, quand apparaissent au Brsil les premiers titres dans le catalogue de cette maison ddition qui se reportent une littrature populaire et qui servirent de bases pour une littrature appele littrature de cordel. Ces titres sont ceux que Cmara Cascudo va appeler cinq livres du peuple: A Princesa Magalona, Roberto do Diabo, A Imperatriz Porcina, Joo de Calais e a Donzela Teodora.
30 Dicionrio bio-bibliogrfico de repentistas e poetas de bancada, Joo Pessoa, Editora Universitria, 1978, pp. 77-

84. Pombal-PB-19-11-1865/Recife-PE-4-3-1918. Pote populaire, sans doute le premier qui publia des cordis. Il les vendait sur le march So Jos Recife. Il a laiss plus de 1000 folhetos sa mort dont la veuve, D. Venustiniana Aleixo de Barros, a vendu les droits dauteur Joo Martins de Athayde.
31 Ibid., pp. 71-74. Ing-PB-1880/Recife-PE-1959. Pote populaire et plus grand diteur de cordel de 1920 1950 du

Nordeste. Il racheta les droits la veuve de Leandro Gomes de Barros en 1921. En 1950, il revend ses droits Jos Bernardo da Silva Juazeiro do Norte-CE, propritaire de la typographie So Francisco. Athayde avait pour coutume de supprimer le nom des auteurs ainsi que les acrostiches des uvres quil achetait. Jos Bernardo suivit lexemple du matre, ce qui eu pour effet de rendre difficile lattribution des textes leurs auteurs.
32 Ibid., pp. 174-175. Quebrangulo-AL-17-6-1865/Macei-AL-9-5-1931. Pote populaire dont le pseudonyme voque

les qualits: doux, pacifique, tranquille comme un agneau.

33 Ibid., p. 88. Teixeira-PB-1882/Joo Pessoa-PB-1930. Pote populaire, crivain et diteur. Frre de Manoel Sabina

Batista, le fondateur de la Padaria Espiritual de Fortaleza. Ami intime de Leandro Gomes de Barros.
34 Getlio Dornelles Vargas, prsident de la Rpublique de 1937 1945, puis de 1950 son suicide. Fondateur de

lEstado Novo.
35 Ancien gouverneur du Pernambouco. 36 Rosemberg Cariry, Oswaldo Barroso, op. cit., p. 92. 10 000 exemplaires vendus en trois mois. 37 Dicionrio bio-bibliogrfico de repentistas e poetas de bancada, op. cit., pp. 276-277. Palmeira dos Indios-AL-2-

11-1901/Juazeiro-CE-18-10-1972. Pote populaire et plus grand diteur de cordis de 1950 sa mort. La typographie So Francisco tait la plus importante maison ddition du genre dans le Nordeste. En 1950, elle tait capable dimprimer 5000 exemplaires dun cordel de 32 pages par jour.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 14 sur 17

38 Rosemberg Cariry, Oswaldo Barroso, op. cit., p. 93. 1 2000 exemplaires par semaine pour la typographie So

Francisco de Juazeiro.

39 Idelette Muzart-Fonseca dos Santos, op. cit., p. 13. 40 Carlos Guilherme Mota, Ideologia a cultura brasileira (1933-1974), So Paulo, tica, 1977, pp. 93-94. 41 Professeur et Doyen de la Facult des Lettres de lUniversit de Poitiers, fondateur du Centre de Recherches Latino-

amricaines en 1958, il a mis en place un Fonds Raymond Cantel de Littrature et Cordel qui contient lheure actuelle plus de 5000 titres diffrents de folhetos ou livrets, des films, des enregistrements, des manuscrits, des photos, des gravures sur bois.
42 Professeur de langue et de culture lUniversit de lEtat dArizona aux USA, auteur de sept livres sur la littrature

de cordel brsilienne, dont A literatura de cordel, Recife, UFPe, 1973. Voir le site Internet: http://www.public.asu.edu/~atmjc/ .
43 Raymond Cantel, op. cit., pp. 33-40.

44 Voir notre entretien avec Antnio Klvisson Viana Lima, in Latitudes n , septembre 2001, pp. 45 Le Prince Oscar et la Reine des Eaux. 46 Voir Dicionrio bio-bibliogrfico de repentistas e poetas de bancada, op. cit., p. 181. 47 Ibid., pp. 151-155. N Sap (Paraba) le 27 juillet 1927. 48 Ibid., p. 283. N Bezerros-PE le 4 mars 1937. 49 Les aventures du fils dAntoine Cobra Choca. 50 Ibid., p. 179. N So Joo do Sabug-RN, le 7 fvrier 1930. 51 N Canind-CE. 52 La jeune fille qui sest perdues dans les forts de lAmazone, LABC du consommateur. 53 Inceste entre Dieu et le Diable, Voyage Brasila, Voyage So Paulo. 54 N Viosa (Cear) en 1951. 55 N Brejo Santo-CE. 56 N le 17 avril 1946 Santana de Acara (Cear). 57 ABC du Conseiller, Joo Ramos, Bouc Ioi, vie et mort, Le Diable dItoaca. 58 N le 28 avril 1943 Beneditinos (Piaui). 59 Socit des Potes et crivains de Maracana. 60 Salomon et Sulamita, Le cantique sacr de l amour, Lartiste de la rime. 61 Le valeureux Chico Tromba et ses perversits, Deux enfants du serto et le loup-garou fantme.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 15 sur 17

62 Voir www.rinare.hpg.com.br. 63 Personnage traditionnel du cordel, Coquin de feu, hros picaresque de la famille de Pedro Malazartes et de Joo

Grilo.
64 La collection Canco de Fogo, ralise par Arievaldo Viana et Pedro Paulo Paulino, vient restaurer lidentit du

folheto populaire, le rapprochant, dans la fabrication, le contenu et la spontanit, du modle qui la consacr tout au long du XXme sicle. Ayant la vocation pour le cordel et stimuls depuis lenfance par la cohabitation avec les repentistas et la lecture des clbres folhetos et romances, dans le serto de Quixeramobim et Canind, ces deux jeunes potes utilisent les recours de la technologie pour raliser un travail de pur cordel (sans le dcaractriser!), nous renvoyant aux temps glorieux de Leandro Gomes de Barros, Joo Martins de Athayde, Jos Camelo de Melo, Jos Pacheco et Joaquim Batista de Sena, pour ne citer que quelques monstres sacrs qui firent et donnrent leurs lettres de noblesse notre littrature de cordel. Flicitations! Bravo!
65 Le dfi entre Z Limeira et Z Ramalho da Paraba. 66Brsi : 500 ans de rsistance populaire. 67 Cordel, expression culturelle de notre peuple: Le cordel reprsente un excellent outil paradidactique en classe, non

seulement pour son importance culturelle et sa richesse structurelle de rythme, de mtrique et de rime, mais aussi pour mettre en valeur et dbattre des formes populaires de parler et de penser, ractivant dfinitivement les liens de llve avec la vritable culture brsilienne.
68 Raymond Cantel, op. cit., p. 39. 69 Cf. notre entretien avec Gilmar de Carvalho. 70 Raymond Cantel, op. cit., pp. 323-326. 71 Voir catalogue. (catalogue.rtf, 156 KB) 72 Elment de la cantoria, ensemble de la posie orale chante et improvise. Joute chante traditionnelle qui se

droule selon le schma suivant: prsentation des potes, salutations des commanditaires, dfi potique. Certaines rencontres lgendaires ont t restitues par des potes partir de fragments et sont passes de loral lcrit travers les folhetos.
73 Le Prince de lOrient et loiseau mystrieux. 74 Martyr dun Allemand ou Le conte de Cendrillon. 75 Raymond Cantel, op. cit., p. 38. 76 LHistoire dHlne de Troie et du cheval mystrieux : Desses de la mythologie / Apportez-moi linspiration /

Pour raconter une guerre / De nation contre nation / Dversant sur moi / La lumire de limagination

77 La justice du travail Une justice populaire: Thmis, mre de la justice / Oublie Zeus une seconde / Descends

alors de lOlympe / Pour conseiller le monde / Donne lhomme la sagesse / Un sentiment profond.
78 Jernimo e Paulina o Prmio da Bravura (Jerme et Pauline Le prix de la bravoure): muse, mre des

potes / Donne-moi linspiration sublime.

79 O Colar de Prolas e a Lenda dos vaga-lumes: (Le collier de perles ou la lgende des vers luisants): desse

illuminatrice / Muse mre de la posie / Vient guider ma plume.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?

Page 16 sur 17

80 Romance da moa que namorou com um pai de chiqueiro (Romance de la jeune fille qui est tomb amoureuse dun

bouc): Etoiles de la posie / Je sollicite linspiration divine / Pour raconter une histoire.

81 O Cantor e a Meretriz (Le chanteur et la maquerelle): Lecteurs : qui na jamais souffert / Aux portes dun lupanar?

82 Seu Lunga o rei du Mau Humor (Monsieur Lunga, le roi de la mauvaise humeur): Prte attention lecteur / Tout ce

que je raconte est du pass


83 Peleja de Costa Leite com Antnio Amrico (Dfi entre Costa Leite et Antoine Amrico): Maintenant, chers

lecteurs / Nous allons lire un dfi / De deux potes fameux

84 Le taximoto qui tua sa mre pour un real: Le profit est une plaie / Qui poursuit la socit / Il est trs mauvais celui

qui naide pas / Celui qui est dans le besoin / Et pour le profit / Abomine la charit.

85 Le garon qui se transforma en verrat ou les aventures dun porc endiabl: Oh! Dieu, pre tout-puissant / Refuge de

la race humaine / Je vais conter un grand exemple / Dune histoire cruelle / Dun garon sans me / Et sa vie mondaine.
86 Jsus, Saint Pierre et lHomme au riz; Le Prince Natan et le cheval sorcier: Quand Jsus parcourait le monde / Avec

Saint Pierre, autrefois; Il y avait en Orient / Il y a douze sicles / Un vieux roi courageux / Avec trois fils estims / Quand il y avait encore des fes / Royaume et dragons enchants.
87 Voir Rouxinol de Rinar, O Collar de Prolas e a Lenda dos Vaga-lumes. 88 O Prncipe do Oriente e o Pssaro Misterioso (Le Prince de lOrient et loiseau mystrieux): Amis qui apprciez /

Ne cessez dacqurir / Tous nos livrets. / Nous allons en imprimer dautres / Notre cordel a de la saveur / Intressante valeur / Le Nordeste rsiste!

89 Que celui qui apprcie mon livret / Nen prenne pas quun seul, quil en emporte deux / ou quil en achte un

maintenant et vienne / En prendre un autre aprs. / Celui qui nachte rien deviendra / Pareil lhomme au riz.
90 Je donne un conseil au lecteur / (Pour lequel jai grande estime, / Qui aime le bon cordel): / Quil lise un chef

duvre, / Les prouesses de Joo Grilo / De Joo Ferreira de Lima!

tu rencontres sept nymphes / Nues dans une cascade / Prends seulement les vtements de lune / Et mets ton pied sur le sentier
92 LHistoire de Joo et le plant de haricot. 93 Deux enfants du serto et le loup-garou fantme: Lecteur ici se termine / Cette histoire de rputation / Elle sest

91 Les nymphes de la cascade ou le chtiment de lambition: Et toi, cher lecteur / Qui mne une vie festive / Au cas o

passe au Haut du Bouc / Je lai entendue dans une mission / Le reporter a vu Jomar / Dans la mare de boue

94 Dicionrio bio-bibliogrfico de repentistas e poetas de bancada, op. cit., pp. 204-205. Jos Pacheco da Rocha, n

Porto Calvo (Alagoas) et dcd accidentellement Macei. Auteur populaire satirique et picaresque, renomm pour le cordel A chegada de Lampio no inferno [Larrive de Lampio en enfer].
95 LABC a rachet le fonds de la typographie de Jos Bernardo da Silva, aujourdhui connue sous le nom de Lira

Nordestina, Juazeiro do Norte, considre comme le fond de cordis le plus important du Cear. En effet, Jos Bernardo da Silva, venu en plerinage pour rendre hommage au P. Ccero, a commenc par commercialiser les cordis sur les marchs qui se tenaient lors des ftes religieuses et des plerinages. De vendeur, il est devenu diteur, puis directeur de la typographie So Franciso. En 1949, il a rachet le fonds de cordis de Martins de Athayde qui incluait celui de Leandro Gomes de Barros.

30/10/2010

Le cordel: une expression littraire en sursis?


96 Le divorce de la chienne. Lintrigue du chien avec le chat. La fte des chiens. 97 La femme dantan et la femme de nos jours. 98 Une tragdie damour, la folle des chemins. 99 Raymond Cantel, op. cit., p. 26.

Page 17 sur 17

100 Voir Lido Maranho de Souza, O folheto popular, sua capa e seus ilustradores, Recife, Massangana, 1981. 101 Idelette Muzart-Fonseca dos Santos, op. cit., p. 88. 102 Exposition de la redcouverte organise lors de la commmoration des 500 ans du Brsil. 103 Empresa Cearense de Turismo. Entreprise de tourisme du Cear. 104 Equivalent trois francs cinquante environ. 105 Central de Artesanato do Cear [Centrale dartisanat du Cear]. Voir Gentil Barreira, Gilmar de Carvalho, Dodora

Guimares, Cear feito a mo: artesanato e arte popular, Fortaleza, Terra da Luz Editorial, 2000, pp. 140-141.
106 Lanimateur de TV le plus clbre du Brsil. 107 Lettre dune jument J Soares. 108 Jornal do Brasil, Rio de Janeiro, 7 novembre 2000. 109 Le professeur Je sais tout et les rponses de Joo Grilo. 110 Michel de Certeau, La culture au pluriel, Paris, UGE, 1974, p. 62. 101 Raymond Cantel, op. cit., p. 36. 112 Centre de recherches de la Casa Rui Barbosa.

Vir mont

cliquer sur image/accueil

webmaster

30/10/2010

Vous aimerez peut-être aussi