Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Schchsssschschhschhsc ssssss
(le poète est entrain d’allumer sa radio)….Scchcchshshshhhsssschsschssssschscchsssss
Parlons-en
Parlons zen
76 femmes
Qui n’ont commis aucun crime
Sauf suivre leurs idées
La stupéfaction à l’aube
L’incompréhension
Devant l’absurde
Qu’elles chantaient
Pour faire passer le temps
Que certaines d’entre-elles
Trouvaient trop longe
Dans les wagons à bestiaux sur les rails
Qui traversait l’histoire
1
Elles chantaient
Malgré les souvenirs
D’un autre temps ou les rires
Rempliaient les photos
Des familles détruites
Dans un nettoyage ethnique
Des clans
Où le pouvoir
Rimait avec politique
76 femmes
Ecoutaient le rythme
De leurs destins
Sur les rails le train
Traversait la steppe
L’Agronomiste regardait
L’envol des graines
Les littéraires comptaient
Les histoires des scènes
76 femmes
Dans un wagon qui les emmène
Vers le goulag, le camp
De concentration
L’isolement
Pendant des années à venir
76 femmes
Un verre par jour pour tenir
Un vers pour tout dire
Un vers pour tenir
Debout
Sans masque
Ni persona
Dans un wagon de bestiaux
Qui traversait l’esprit
De l’auteur
Du délit
Car la technologie
Remplie toujours sa tache
Même si l’assassin
Ne laissait aucune trace
Lady Macbeth
2
Emboite le pas….
…………….Sage
Elle fut
D’une parole
Déchirante
Pour décrire
La guerre
En Chechenya
La souffrance humaine
Le carnage, la haine
3
A venir…………………………………………………………………………………….
Tu continuais d’écrire
Coûte que coûte
Sachant ton sang allais couler
Goute par goute
Je t’ai vu écrouler
Le sang à tes pieds
Les pages de tes carnets
Documented the tears
De souffrance
Les pleurs qui devinaient muet
L’enfer des autres
En deuil
Enfants, mères abandonnaient
Laissaient sur le seuil
4
Le prix à payer
D’une révolution sans sang
Car la victoire
Emporte le dernier mot
Comme toi tu fus emportée
Par le flot
A ce moment l’alentour du visage du poète et visé par un point rouge d’une lumière laser qui
bouge, tournant autour de sa tête….
5
La schizophrénie is silent
Comme le verbe intérieur
De la conscience
D’être et de voir
Natacha
Juillet 2009
Encore a ghostly knock
En plein jour
Pour montrer l’absurde
Déploiement de force
Dans la création d’une fiction
Qui deviens une farce
Mélangé
Dans l’orchestre des aires
De Berlioz et Chostakovitch
Et le cri des crimes des guerres
Qui traverse les sphères
De l’inconnu étrange
Sentiment d’être
Parmi les anges
Sur un nuage
Où chaque goute
Est celle d’un individu
Qui a tombé sur la route
Vers un lendemain
Sans sang
Qui tombe avec les pleurs
Où chaque pétale des fleurs
S’exprime sa joie en vers
Son créateur
6
Car la création divine
Est un acte humain
Car comme disait Héroclite
‘les dieux et les hommes sont un
C’est la même Logos’
Parlons en
Parlons zen
7
Juste comme trop
A tué le foot
Balle perdue
Anna, Natacha
A qui le tour
Le monde attend
Le levé du jour
8
J’achète, j’achète
Même si je sais que demain
Je jette
L’encre sur la feuille
En témoignage d’Anna
Natacha
Un monde en deuil
Oui Dam
Dam Oui
Vert
Vertécum
Dame
Echec
Matte
Yes, I will, yes, Stately Buck Mulligan, intoned softly in the mild mourning mist
En attendant Godot, another game of whist
Entre acte
9
Rêvant des bombes
Nucléaires
L’horreur de la guerre
La dérive
De l’homme
Prit dans sa machine
A coudre en pièce
Du rafistolage
Sans cesse
Envoyer des secours
D’aider autrui
Quand on entend
Le voisinage cri
Il faut empêcher
Tout ravitaillement
D’eau potable
Pour tenir
Le blocus il faut revenir
10
Le lendemain
D’une guerre sans fin
Où l’indig…..nation règne
Rule Britannia, God Save The Queen
Où le paysage brule
D’agent orange
For propaganda’s a tool
Like a snake
Un serpent venimeux
Hamlet Awake
Oh Anna, Natacha
Vous êtes tombées en vain
L’image…in …nation de l’homme
Est rempli de haine
11
Parlons en
Parlons zen
Souviens-toi
Des soixante seize femmes qu’on emmène
As Prometheus flew
Too close to the wind
12
Telimac blew
Bon Dew
Vin dew
Of the snipers
Commandos at dawn
A knock in the dark, a yawn
Of amazement, stupor, disbelief
As the bullets target ships bringing relief
From the hunger, the thirst
Of an endless story where the worst
Is yet to unfold
With the passage of time
Man’s tail will be told
In the telling
Which will yet grow old
His ingot
His awe
Some story of yore
Soul and its sense
For none can say with certainty whence
13
Il n y avait rien d’autre à faire
Que d’envoyer par bateau de l’aide humani-terre
Dans l’enfer
Des autres sur les rails
Les soixante seize chantaient
This side of paradise
Disait le Christ
A l’autre
Larron sur la croix
Car Dieu c’est l’hôte
Qui rempli la voie dans le verre
Pour boire ou chanter no matter how
As did Bulgarkov
If only he knew
Qu’on occupe
Vaux bien qu’on s’en occupe
14
Avant que le prochain conflit foutre tout en l’aire
Des chansons des soixante seize femmes
Qu’on emmène
Sur les rails
Du destin
Qui fontes sauter les voix
Car la marche elle est longue mais elle commence par un pas
Vers l’avant
Un verre
Un vers
Offert!
……………………………………………
Offert
La gratuité
En ligne
De mire
La liberté super imposée de revenir
La route de la soie
La rencontre de l’autre
Là bas
Le carrefour des chemins
L’échange des histoires
De main en main
15
Qui reflète le propre de L’Homme
A chercher à traverser
Three score years and ten
Anna, Natacha
Boulgakov, les autres
Peut-on parler des nôtres sans exclure
Ceux qui résistent
Derrière un mur
Construit sur les fictions reçues
Transmis sur les ondes par un tel inconnu
16
Soyez prêt
Dans l’attente
Vigilante
Cultivant la culture des semis des plantes
17