Vous êtes sur la page 1sur 75

L'Escole Gastou Febus

-A. CONDOM
Boule donne, Muse d'Oc, bt-e rebiscoulade, C boute ans cs gaymaus touskm mey de calou. Simin
A
PALAT.

Ville de Condom a fait aux membres de l'Escole Gastou Febus un accueil inoubliable. Dans le compte-rendu des deux jours de fte, nous ^aurons plusieurs fois l'occasion de rendre hommage la cordialit et la distinction qui a prsid aux runions facilites par la Municipalit Condomoise et qui se sont droules dans les imposants monuments municipaux dont la magnificence ont, depuis longtemps, attir l'attention et captiv l'admiration des archologues et des artistes. Les Flibres Gascons et Barnais y ont apport leur note littraire, brillante, gaie, de bon aloi, qui caractrise leurs assembles toujours inspires par le culte dsintress de la petite patrie. La Felibre de Condom marquera parmi les plus belles. Le 24 aot, 2 heures, les membres du bureau s'taient runis l'htel Dubernet pour la rvision dfinitive du Palmars et le rglement des questions administratives intressant la Socit. Une dpche tlgraphique, adresse Mrae Paul Guillot par M. le professeur Lannelongue, membre de l'Institut et de l'Acadmie de Mdecine, nous apprenait que notre minent collgue tait retenu loin de nous, Paris ; un tlgramme sign de nous lui avait transmis nos hommages et nos regrets.. Le soir, 9 heures, la fle commenait par une sance artistique et dramatique au thtre municipal, trs brillamment illumin ; de bonne heure, la jolie salle de spectacle tait envahie : un excellent service d'ordre avait assur l'installation d'un public trs nombreux, trs anim, trs lgant, qui se disposait couter et applaudir nos

artistes dans un programme d'une richesse exceptionnelle. La Chorale Condomoise et la Lyre, sa sur, diriges par le trs distingu chef de musique M. Capgrand, prtaient gracieusement leur concours cette manifestation artistique, qui laissera, dans tous les curs, d'ineffaables souvenirs. Une ouverture excellemment excute par la Lyre, excite ds ses premiers accords l'enthousiasme populaire ; cet enthousiasme s'accentue encore quand la Chorale chante, . avec une rare matrise, le chant national des Flibres Gascons et Barnais : Aqueres Montagnes . La mlodie clbre de Gaston Febus est dtaille par des solistes, vritables artistes, qu'accompagne un ensemble remarquable de voix pures, nettes, nergiques : c'est bien le Midi dans son got musical trs affin. Aprs quoi, la toile se lve sur la Gran-Mag ! La presse rgionale a rendu hommage l'auteur de cette pice, crite en gascon, spcialement pour la fte de l'Escole, l'abb Sarran, qui se cache sous le pseudonyme si populaire de Lou Cascarot. Notre ami R. de Brousse, dans le journal Le Tlgramme, s'exprime ainsi sur ce drame et les artistes : > C'est la Grand-mai, la grand-mre gasconne, qui attend ' avec ses deux petites filles des nouvelles du petit-fds qui se bat au Maroc. En attendant les nouvelles mandes la commune, les petites-filles, tout en filant, chantent, toujours en pure langue gasconne, une exquise chanson de fileuses, due la plume si potiquement populaire de ) M. Paul Tallez. Hlas ! la nouvelle est une nouvelle de (. deuil ; mais le petit drame en un acte, plein de vie, de pittoresque, de couleur terrienne et plein de posie jusqu'aux bords, a soulev un magnifique enthousiasme. Il serait injuste d'oublier la part qu'eut, dans ce succs, le gracieux talent de ses charmantes interprtes, des jeunes filles de la gente socit Gersoise qui, avec raison, n'ont pas craint de droger en venant dire de beaux vers dans t cette jolie fte de famille : Marie-Aime et Marcelle ^ Cavallini,. Marie-Louise Lacomme et Marthe Laclavre. Quand la toile tombe, l'motion est fort grande : des

- 179 fauteuils d'orchestre aux dernires galeries, les mains ne s'arrtent pas d'applaudir : tout le monde a compris les penses dlicates, poignantes, qu'en une langue savoureuse e Cascarot a semes dans ce petit drame de famille gasconne, le charme personnel des actrices ajoute encore l'motion gnrale. La chanson des Hialres, du chansonnier populaire Paul Tallez, finement dtaille par les deux petites filles de la malheureuse grand-mre, est chaudement acclame. Gros et trs lgitime succs pour notre collgue Sarran. Le programme portait un numro vraiment sensationnel : le jury des jeux floraux avait mis au concours Lou Printems,' posie de M. A. Naples, ancien maire de Condom. Mise en musique avec accompagnement par un jeune tudiant en mdecine, M. Bernard Sourbets de Mont-de-Marsan, elle a valu son auteur le premier prix, une mdaille de vermeil. Mme Paul Guillot, laquelle un dvouement jamais lass au flibrige mistralien a valu les charges et le titre de Reine de Gascogne, a bien voulu, avec une grce charmante, mettre son talent musical et sa superbe voix de mezzosoprano la disposition de l'Escole Gastou Fbus, pour faire entendre cette m'lodie dans cette mme soire du 24 aot. Accompagne par Mu Sntex, une artiste aussi accomplie que modeste, elle a chant dlicieusement la jolie mlodie, soulevant l'enthousiasme de l'auditoire, qui surpris, charm, absolument'enlev, a rclam un bis qui lui a t gracieusement accord au milieu d'une tempte de bravos. Le compositeur n'tait pas prsent, mais l'auteur des paroles, reconnu dans une loge, a t l'objet d'une chaleureuse ovation. Puis. d'Almeda. et les frres Palay dclament avec leur talent si original et si fin les plus jolis contes de leur rpertoire aux grands applaudissements de la foule. On attend avec impatience lou Franchiman, le vaudeville en langue barnaise, si connu, de Simin Palay. Celui-ci, aid de son frre Napolon Palay et d'un jeune condomois, M. Jacques Chapelle, qui a bien voulu leur prter son

- 180 concours malgr les difficults qu'il trouvait lui gascon, rpliquer en barnais, a remport un nouveau et trs brillant succs ; les beaux vers sur la douceur du foyer domestique et du pays natal, et la ballade des Cadets de Gascogne qui clt cette pice enlevante, ont conquis le public condomois qui ne les connaissait pas. La chanson des Aguillouns, chante en costume gascon berret blanc, blouses bleues, chausses et sabots, avec havresac et btons ferrs par la chorale, a cltur, minuit, au milieu de la joie populaire qui se manifestait en . d'enthousiastes acclamations, cette belle soire, dont on se souviendra longtemps Condom et l'Escole Gastou Febus. Le lendemain 25 aot, la Cour d'Amour se tenait dans la partie-est des magnifiques clotres de l'Hotel-de-Ville : la municipalit avait, avec une courtoisie exquise, mis tous les services municipaux la disposition du bureau de l'Escole. M. l'architecte municipal se multipliait pour dresser une lgante estrade, orner les traves du clotre de faisceaux, de drapeaux et de groupes de plantes vertes. Neuf heures, une foule norme, avide de tout voir et de tout entendre, se pressait autour de l'estrade que surmontait la bannire de l'Escole. A l'heure dite neuf heures et demie la gracieuse Reine, Mme Paul Guillot, fait son entre suivie de ses jeunes muses, toutes resplendissantes de jeunesse et de beaut : ce sont Mmes Pellisson et Ardilouze, M1IesLebb, Jeanneau, Blois et Lalanne qui forment avec la Beine le chiffre sept, chiffre fatidique flibren. Chacune de ces dames portait en sautoir une guirlande de marguerites blanches et rouges et, sur l'paule gauche, un chou de rubans rouge et jaune les couleurs de Gaston Febus au centre duquel est accroch une cigale d'argent : une ovation enthousiaste est faite au groupe charmant qui prend place sur l'estrade. La Reine porte sur sa poitrine la cigale d'or et une gerbe de fleurs la main. Immdiatement, le Prsident de l'Escole dclare ouverte la dixime session des Jeux Floraux de l'Escole Gastou Febus

181

et annonce au public que le bureau a, dans sa sance de la veille, lu prsident d'honneur de l'Escole Gastou Febus, M1_Bibal, le gnreux Mcne, l'infatigable bienfaiteur auquel les Flibres Gascons et Barnais doivent bien ce modeste tmoignage de leur reconnaissance et de leur affection. Et il invite M. Bibal venir prendre place auprs de lui. M. Bibal, fort mu, prend la parole et, en quelques mots vibrants, remercie ses collgues et les assure une fois de plus, de son dvouement l'uvre flibrenne et de son amiti. Le Prsident invite M. Jeanneau, le trs aimable adjoint qui, dans l'absence du maire, reprsente la municipalit, prendre place sur l'estrade avec les rapporteurs du concours des Jeux Floraux MM. Lacaze et Palay et les secrtaires MM. Sarran et Daug. Puis la Beine donne la parole M. Plant, qui s'exprime peu prs en ces termes :
MESDAMES, MESSIEURS,

En vertu du roulement tabli, par l'Escole Gastou Febus pour la solennisation annuelle de ses Jeux floraux, entre les quatre dpartements de son rayon d'action, le tour du Gers est revenu en 1908 : il y a quatre ans, en effet, nous tions pareille poque Eauze et nous tf&us rappelant les belles journes que nous y avons passes, je considre comme un devoir, en remettant le pied sur le sol Gersois, d'envoyer nos amis de la vieille cit Gallo-romaine, l'expression de notre reconnaissant et fidle souvenir. Cette anne, cette runion s'imposait Condom : votre intressante cit n'est-elle pas la capitale de cette Gascogne Armagnacaise qui a donn notre Escole une si belle floraison de potes, de conteurs, d'artistes et d'amis? Nous lui devions de porter chez elle ta bonne parole flibrenne et de venir, sur les rives fleuries de la Baze, saluer cette race vaillante, Race subtile, altire, dont l'ardeur est pareille au soleil de l't.... ainsi que notre ami Emmanuel Dubousquet l'a si bien dit dans son enthousiasme filial. L'accueil charmant qu'on nous fait Condom, nous prouve que nous avons eu raison. Il y avait encore une raison majeure de ce choix : nous ne pouvions oublier sans ingratitude que Condom est la rsidence de notre gracieuse Beine flibrenne de Gascogne.

- 182 A Mont-de-Marsan et Cauterets, elle avait bien voulu nous apporter le charme de sa royaut inconteste, donnant par sa prsence au milieu de nous, nos runions, un cachet particulier d'lgance et de posie. Elle nous avait montr Condom, comme une tape* prdestine de nos enthousiastes chevauches : notre loyalisme nous faisait un devoir de rpondre son appel et nous voici!.... C'est que votre lyre, Madame, votre modestie me pardonnera de le dire votre lyre a toutes les cordes harmonieuses qui font vibrer tous les curs autour de vous. Vous nous en avez donn, hier soir, une preuve nouvelle, que nos applaudissements ont souligne avec bonheur. Votre influence bienfaisante devait ajouter encore notre dette, par la constitution de cette brillante Cour d'Amour, pour laquelle vous avez su runir, dans la limite du chiffre fatidique flibren le chiffre 7 un vrai bouquet de roses vivantes, qui font de notre fte une vritable fte de flurs s'panouissant radieusement au chaud soleil de la Gascogne si fconde et si riche en bonnes et belles choses. Permettez donc, Mesdames, au vieux flibre qui a le prilleux honneur de diriger cette fte flibrenne, de se faire l'interprte heureux de tous en vous offrant, avec l'expression de notre reconnaissance, l'hommage respectueux qu'en France on rend toujours la grce, la jeunesse et la beaut ! Croyez-le bien, Messieurs,ce n'est pas pour sacrifiera une habitude banale de galanterie, que je m'exprime de la sorte : en inaugurant, dans la rgion du Sud-Ouest, le mouvement dcentralisateur qui est la consquence logique, ncessaire, inluctable de la cration du flibrige mistralien auquel nous sommes tiers d'appartenir, nous n'avons pas eu cur de faire appel seulement l'homme du terroir, dont le dvouement patriotique, l'enthousiasme particulariste devaient en faire comme cela est arriv notre auxiliaire dvou ; nous tenions encore ce que la femme gasconne et barnaise fut associe nos luttes pour le relvement de la petite patrie, par le culte de la vieille langue maternelle qui garde tous les secrets de son histoire glorieuse, que nos anctres ont parle, que nos mres ont chante autour de nos berceaux, que, aprs nous, nos fils parleront encore, de cette langue tout la fois nergique et douce dans son harmonieuse sonorit dont on peut dire ce que Musset disait de la langue franaise Sur les lvres la femme en garde le sourire !

Oui, il faut que les femmes nous aident par la pntration de leur heureuse influence, par la force indomptable de leur volont conserver cette langue amie dans nos foyers dont elle ft l'honneur. C'est la base de tout le flibrige et, l'heure qu'il est, la France presque toute entire, de l'Ocan la Mditerrane, des Pyrnes aux Alpes, des Cvennes aux collines de Bretagne en passant par les valles du Limousin, les plaines du Prigord, les plateaux de l'Auvergne, l'a compris ainsi et bientt, comme le disait superbement Toulon, en juin dernier, notre vaillant Capouli Pierre Devoluy, il n'y aura plus bientt en France un homme de cur, une me d'lite qui ne soit flibre. Je le sais bien, ce mot fait parfois sourire quelques sceptiques, quelques indiffrents, quelques ignorants, car il en reste quelque peu qui ne savent pas ce qu'est un felibre, qui lvent les paules et disent : les felibres n'aiment que le bruit ; le choc de leurs strophes enflamms n'est que prtexte bruit.... fen de brut, c'est l'injure classique dont on nous rgale volontiers. Il faut en finir avec cette lgende, et certes ce n'est pas en Armagnac, o les felibres sont si nombreux et si dvous, que je serai dmenti.... Non, il n'est pas vrai que nous n'aimons que le bruit et que nous ne voulons que faire du bruit. Ce que nous voulons, Mesdames et Messieurs c'est que le fils de la race reste fidle sa race et fortement attach la terre natale, sur laquelle, s'il le veut, il peut, dans la dignit du travail, faire aussi bien fortune que partout ailleurs. Ce que nous voulons, c'est que le foyer paternel serve toujours de phare lumineux ceux que les luttes de la vie en loignent un instant, pour les y ramener ensuite, et plus aimants et plus fidles. Ce que nous voulons, c'est que chacun garde pieusement les souvenirs d'un pass d'honneur, avec l'amour des traditions ancestrales et que personne n'oublie la vieille chanson dont on a pu, la tribune de notre parlement, constater, non sans quelqu'ironie, la disparition regrettable, pour la remplacer parles ddains d'une criminelle indiffrence... Ce que nous voulons enfin, c'est que, grce au culte rdifi de ces choses sacres, nos provinces, crases par la centralisation parisienne, retrouvent leur originalit caractristique, reprennent leur initiative et voient renatre leurs forces et leur vie : et pour cela, que tous les enfants de la terre aime, sans distinction d'opinion, de situation, de rang social, riche ou pauvre, petit oa rad,

- 184
jeune ou vieux, travaillent avec cette foi ardente laquelle, il y a quelques semaines, notre minent confrre Sarran faisait un loquent appel, travaillent notre uvre de reconstitution, de libration, de dcentralisation qui est par excellence une uvre de libert, de progrs et d'amour!... Ne cessons donc pas de le rpter, ainsi que je le fais partout o je passe, ainsi que je le faisais en me rendant ici, l'autre jour, en wagon, un ami, qui nous ignorait encore et me demandait anxieusement si nous n'allions pas compromettre notre belle unit nationale en la dsagrgeant par un rgionalisme imprudent. Non, mille fois non, disons-le, ne nous lassons pas de le dire! Non, l'unit nationale n'a rien redouter de l'effort du provincialisme reconstitu. L'amour de la petite patrie est le sr garant de l'amour de la grande aime! Les traits de la petite patrie accentus sont ncessaires la physionomie de la grande. Nous voulons rester Landais, Bigourdans, Armagnacais, Barnais, pour tre, s'il est possible, encore meilleurs franais, et de cet effort, qui va s'lendant, s'largissant, se gnralisant sans cesse, ainsi que je vous le disais tout l'heure, sortira plus compact, plus puissant et plus fort, l'admirable faisceau de toutes les bonnes volonts, patriotiquement groupes autour du drapeau de notre chre et douce France, que nous voulons de plus en plus grande, prospre et glorieuse.... J'ai dit.

La Reine donne ensuite la parole a M. Philippe Lauzun, Prsident de la Socit Archologique du Gers.
MESDAMES, MESSIEURS,

Vous souvenez VOUS encore de la Socit archologique du G-ers ? - Elle vous fut prsente pour la premire fois en 1904, aux ftes flibrennes d'Eauze, par mon ami Adrien Lavergne, son vice-prsident, lequel, en un discours trs clair, trs net, trs correct comme tout ce qu'il crit, vous montra, voquant le souvenir de tous nos potes Gascons, que sur cette- terre du Gers, si fconde en riches moissons, on aime recueillir, relire, faire connatre les uvres de nos devanciers, et qui aujourd'hui encore, il y a des crivains et des potes qui savent gaillardement se servir de la langue Gasconne. Ce sont ses propres expressions.

- 185 De nouveau, je viens en ma qualit de prsident de cette Socit vous souhaiter mon tour la bienvenue, surtout vous remercier de ce que vous avez bien voulu, aprs quatre ans seulement, revenir dans le dpartement du Gers, le jugeant sans doute plus digne peut-tre qu'aucun de ses voisins, de comprendre le but que vous poursuivez avec tant de persvrance et de succs : la renaissance de la vieille langue ancestrale. Plus que tout autre, je tiens l'affirmer, la Socit archologique du Gers est mme de vous apprcier, de vous encourager, de vous fliciter. N'a-t-elle pas elle aussi pour mission l'tude des vieilles choses et, dans le nombre, celle du vieux parler Gascon, avec ses lgendes, ses nols, ses cantiques, ses proverbes, en un mot toutes les traditions que son devoir est de saisir au vol avant qu'elles ne disparaissent, pour les conserver, les vulgariser, et cela pour la grande gloire de la petite patrie. Et pour vous prouver combien nous nous associons vos efforts, nous avons tenu, cette anne encore, publier un nouveau fascicule d'un de nos plus anciens potes, [.ou Parterre Gascon, de Grard Bdout, auscitain, uvre complexe mle de vers et de prose, mais qui se recommande comme Lou Catounet, de Guillaume Ader, que vous connaissez dj, par le pittoresque des expressions autant que par la fracheur des sentiments. Luxueusement imprim par les soins de l'habile artiste, qui est M. Lonce Cocharaux. il parat aujourd'hui sous vos auspices, heureux que nous sommes de le ddier votre prsident, M. Adrien Plant, en souvenir de ces ftes condomoises. Par l, vous jugerez que nos travaux ne sont pas striles, et que, se rapprochant ainsi des vtres, ils forment un lien de plus entre nous de rciproque sympathie. Et cependant, je le reconnais, l'archologie, notre principale tude, est loin d'avoir le mme attrait que la posie ! Ne vous apparat-elle pas sous les traits d'une bonne vieille, un peu suranne, les cheveux blancs, le visage svre, avec des lunettes sur le nez pour mieux reconnatre l'ge, trs avanc, des choses, trs anciennes, que l'on soumet son exprience, toujours vtue d'toffes lourdes, riches, mais dmodes, le cou enserr dans uu collier de mdailles grecques ou romaines, les mains charges de pierres prhistoriques, s'avanant gravement dans un dcor de

- 186 votes romanes, de piliers gothiques, de tourelles moyennageuses, et ne parlant une langue toute spciale que pour mettre des avis qu'on n'coute pas ou des conseils qu'on ne suit jamais ? L'autre, au contraire, la Posie n'est elle pas et ne sera-t-elle pas toujours la Muse divine, qu'elle se nomme Polymnie, Euterpe ou Erato, la douce rveuse, aux blonds cheveux, aux yeux d'azur, qui, dans sa robe lgre, qu'elle porte la tunique grecque ou que sa tte soit pare du coquet foulard gascon, se penchera sur l'paule du pote, le soutiendra, l'inspirera, murmurant son oreille, pour qu'il les traduise en d'immortelles strophes, des paroles de consolation, d'esprance ou d'amour? Et vous l'avez si bien compris, que non contents de l'voquer dans vos rves, vous avez tenu la personnifier dans vos flibres annuelles, vous conformant en cela l'ordre de votre grand matre Mistral, qui veut qu'une jeune femme, prise parmi les plus doctes et les plus dignes, prside toujours les Cours d'Amour. Ne remplit-elle pas admirablement ces conditions votre Reine d'aujourd'hui si fidle l'Escolo Gastou-Febus, musicienne, cantatrice, loquente, artiste au suprme degr, vraie sur de ClmenceIsaure, passe comme elle matresse es-jeux du gai-savoir ; et, ces qualits joignant ce qui ne gte rien ainsi que ces jeunes femmes et jeunes filles qui lui font une si prcieuse couronne, les charmes de l'lgance, de la grce et de la beaut. Vous le voyez, entre l'aimable posie et la docte archologie, la distance est grande! Tellement grande que j'aurais en ce moment bien mauvaise grce vouloir la franchir, si je ne me sentais soutenu par un appui inattendu, si je,ne voyais entre vous et nous un trait d'union inespr.,. J'ai nomm votre Prsident. Pensez-vous qu'il existe au monde quelqu'un qui soit mieux dou que lui ? qui ait t combl par les Muses de plus nombreux et de plus heureux dons ? Pour ma part, je n'en connais pas. Flbre, archologue, musicien, orateur, confrencier, jurisconsulte, fin lettr, fin diseur, Adrien Plant excelle en tous les genres, et ses connaissances approfondies en toutes choses il joint les qualits les plus exquises de l'esprit et du cur. Ce n'est jamais en vain que dans son cabinet d'administrateur et d'ancien magistrat on a recours ses lumires ; et s'il est maire, si souvent rlu, d'Orthez, ce n'est pas pour s'occuper de politique, trop fin,

- 187 trop dlicat pour ne pas savoir s'lever au-dessus des mesquines, haineuses, dtestables passions qu'elle trane aprs elle, mais bien pour rendre service ses concitoyens, se mettre sans cesse leur disposition, venir en aide aux pauvres, aux dshrits de sa ville natale, en un mot partout et toujours faire le bien. Et pour ne parler que de ce qui nous regarde en ce moment, ne le vois je pas aujourd'hui flibre majorai, la cigale d'or la boutonnire, toujours jeune, toujours galant, prsider avec son autorit incontestable cette flibre de l'Escole qu'il a fonde, dont il est si fier juste titre, et qui, depuis plus de douze ans, promne de la montagne la mer, des rives de l'Adour celles de la Garonne, ses chants d'amour et de triomphe, tels ces grands aigles de vos valles qui, s'levant majestueusement dans les airs, tendent chaque fois davantage,'dans leurs cycles imposants, leurs conqutes et leur empire ? Et demain, peine repos de ses fatigues, ne vais-je pas le retrouver Pau, prsident de la Socit Acadmique de cette ville, inspecteur divisionnaire de la Socit franaise d'archologie, organisateur du Congrs des Socits savantes du Sud Ouest, fdres depuis l'an dernier Bordeaux, o il joua l'un des principaux rles, nous recevant au Palais d'Hiver avec cette courtoisie, cette affabilit qui lui sont personnelles, nous faisant dans de brillantes improvisations l'historique de sa province ; puis, nous promenant trois jours de Pau Oloron, d'Oloron Lescar, de Lescar Orthez, guide'incomparable de ce beau pays, nous montrant ses richesses archologiques, nous les faisant admirer, et toujours nous sduisant par le charme de sa parole si facile, si chaude, si entranante. Oui, mon cher Plant, vous seul pouvez accomplir aujourd'hui ce que je demande. Et puisque, nouveau Prote, vous vous transformez si aisment suivant les circonstances, devenez une fois de plus le magicien ,que je connais bien, tendez sur nous votre baguette merveilleuse, et oprez entre nos deux Socits ce rapprochement plus intime, plus troit, plus solide, que je n'ai su le faire, en vous souhaitant, messieurs, la bienvenue, et en vous adressant mon plus cordial salut !

188 M. Adrien Plant, fort mu, lui rpond en ces termes :


Mon cher Prsident, Rien ne pouvait m'tre plus agrable que la mission toute d'affectueuse courtoisie, dont la Socit Archologique du Gers vous a charg auprs de moi. Votre socit si vaillante, si laborieuse, si brillante dans le succs de ses travailleurs, et si justement fire d'avoir sa tte un aussi minent Prsident qui a attach son nom dans la rgion du Gers et du Lot-et-Garonne a tant de monuments levs la gloire de la petite patrie, votre socit, dis je, me parat jouir d'un double et enviable privilge: elle est en mme temps une Socit savante trs savante et, chose rare, dit-on, une Socit savante trs aimable. Il y a quatre ans, Eauze, elle ddia l'uvre de Guillaume Ader, Lou Cantounet Gascou notre illustre confrre M.Lannelongue et notre ami Adrien Lavergne m'en offrit solennellement un exemplaire, qui faisait le plus grand honneur aux diteurs, ainsi qu'aux imprimeurs auscitains. Aujourd'hui surprise nouvelle : elle a bien voulu ddier au Prsident de l'Escole Gastou Fbus la mise au jour d'un autre trs vieux pote gascon, contribuan^ainsi archologiquement notre uvre de dcentralisation littraire. Et elle a fait plus: elle a charg son Prsident de l'aimable mission de venir me saluer nos Jeux Floraux de Condom. Du fond du cur, je la remercie. Vous vous tes acquitt, mon cher Prsident, de cette mission en vritable pote, bien digne d figurer dans une Cour d'Amour du temps hroque des troubadours. Et nous avons applaudi l'homage charmant que vous avez si bien rendu la gracieuse Reine de notre Cour d'Amour moderne. Mais vraiment, je ne puis que repousser en rougissant, les Barnais savent rougir encore, les loges beaucoup trop flatteurs que votre vieille amiti vous a inspirs mon gard. Le succs de l'uvre dcentralisatrice a laquelle je me suis vou est d aux admirables patriotes qui, mon appel, se sont groups autour de notre bannire, ainsi qu'aux gens d'esprit et de cur, qui, comme vous, nous ouvrent si cordialement leurs bras. Je vous prie de vous faire auprs de vos collgues notre interprte aussi loquent que vous vous tes fait le leur auprs de nous et, heureux de vous voir vous associer nos ftes Condomoises, je vous dis mon cher Prsident, un trs affectueux merci !

189 En terminant, il change avec son collgue de la Socit archologique une fraternelle embrassade, au milieu d'une chaude salve d'applaudissements. Puis la parole est donne M. Simin Palay, rapporteur u concours de posie.

Raport sus lou Councours de posie dou3 Yocs Flouraus de Condom


P'ou dusau cops, daunes e mstes, que b'y ha part de l'abis de la Yurade s'ou prts-hyt dous Yocs flouraus. Aci qu'y dise cadu las soues quoates bertats e n'ey pas u tribalh toustem aysit : l'aunou de ha lou raport que-s debire en cargue. Ah ! que sy pla que touts que bat crida : Uigat o qui ensat ! digu nou s'en oufensara ! En parlan per respec, que soun bietdaseries. La bertat qu'ey boune 'ntne quoan h gay e quoan flate; quoan ey trop crue, mench d'ste u sent e l'espce que s'en h reale, la bertat que h toustem escse quauqu'endret. Si nou h que prse, que passg. Saya que bau de nou ha que grata, de manire que la prusre nou sie pas trop escousente aus qui-n s'an hyt prne malice. Au b'tio! gaha malice. Despuch ue doutzene d'anades que cridam aus noustes escoulis : Mes aprenguiat dounc boste mesti ! estudiat la prosodie ! Quoan boulet ue bre lebite e bat trouba u pedassyre ? Rima, brbe mounde, qu'ey u talen, mes chens l'adresse qui da lou mesti, lou talen nou bau pas gran' cause ! e lou pote qui n'a pas en ma l'ustis dou bou mestierau que sera, per tan de talen qui aye, toute sa bite u fichut rimyre ! E quin aprne lou mesti ? En estudia la prosodie, en leye las obres dous bous potes. Per estt, lou rimalhyre qu'ey praube, mes u bou trattat de prosodie nou coste pas mey de trs liures ou trs e mieye, que n'y a de hre berys per quarante sos, e, biss, per plate qui ayen la poche, u die ou gn'aute be s'y trobe quarante sos despne. Nou n'y a pas nad, aci, qui reguinnara si per aquet prts e pot ha u bou aprentissdye I

190 Escoutat-me adare : que bat sab lou mau e lou b qui pensam de bous. Au castt de l'Escole que ya quoate souls. Au houns qu'ey lou bt mounde, dbat lou teyt qu'ey l'aute. Que coumensaram per l'aute ; en debara lous escals nou bouharam pas autan : Que m'.escusarat si pssi chens coussira daban las pces qui porten en segnau Oun y a marbes arrouys e berds . Nou y a ni prosodie ni posie e doun arr nou ya lou rey que perd soun dret. Mes, siat tranquiles, nou n'y a pas d'autes d'aquere traque e si n'abm pas lou dret de crida ganurre ple la beutat d'aquste coumbat de l'esprit, grcis Diu nou y a pas tapoc s' plgne : la terre de Gascougne que biu e lous sous maynats que canten, daub'us hre beroy, ma f ! Estangum-se : lou medich autou que-n se mande trs pces d'ue ayre despari, mes en toutes trs que-s boute drin trop l'ayse dab la lengue, la prosodie e la rime. Espim trs sounets : boune intentiou nou-y manque pas, mes sinou.... qu'esperrecat la lengue, moussu, tau boste serbci, e aco n'ey pas beroy : perqu dist u sieste, u care e, au darr ue maysoun, ue bouts . Ah ! qu'ey mey aysit ! qu'at sy, mes que deu esta tout u ou tout aute : you qu'escriberi ue. Que ht, tab, bers.de trtze ps coum aqustes : D'u sieste de trs mes, louy las gutres e lou mante. Sas cames ou carreyen hens un oustau splendit. Que ht encore bers faus coum aquste : Aus arralhels dou sourelh repren sa calou. Mediches fautes au pouemiot Las Canabres qui abr poudut esta milhe, coum tab Lou linso de la mourte oun ue ide agradibe ey mau serbide per l'escriba. Lou soegn qu'ey manque. Que manque tab la pce U partit, doun la lengue n'ey pas castigade ni espourgade per u so. Que eau pla dise s e aci que parti ta touts, tandes qui 'siam que la lengue escriute e la lengue parlade, per esta bessounes, qu'an l'ue e l'aute u ana difern. La paraule que chourre coum u Gabe hoeytiu, l'escriut que debare gote gote coum l'arrous cadut sus la hoelhe.

191 Lou parla qu'ey leuy coum la proube de las flous, que' s'enbole abans d'ab toucat terre e n'abem pas lou temps d'espia si a taques sus la pelhe ; l'escriut mey tranquile que s'estangue dbat lous oelhs e que-s dche paupa de toute part. Si deguens ue batalre pressade e diset cauque peguesse, auta pla que la decharan passa : nou n decharan pas escapa nade de 'las qui abt escriut permou, quoan escribt arr nou-b coumande de n'ana -hute ! chens espia per oun passt. En u bers que ht dus hiatus : Ah! si l'abi aquiu ! si-u lienebi encore ! e las rimes que soum mgres ha escrni Carsme medich ! Grane praubre d'inbentiou que-y trbi tab coum las pces Abane aprs la faute, La priero de l'Aulhero, Lou Gabe Arudy. Aqueste qu'ey cougnide de mots franchimans coum doumptat, bera, sourdines d'hiatus tout bire coudet e que s'acabe sus u pugnat de rimes (?) enbournalhades. Si la Priero e Abans e aprs la faute n'an pas trop pecat countre la prosodie, de posie qu'en y a tan chic qui-s pot. Nou-m plagneri pas trop de la pce Dens la Campagno si y abn pourtat, coum bre troupe, drin mey d'alisstye. La rime, aci, nou s countente pas d'esta praube, que h la countrebande. Eh ! tio ! ha rima hounteto dab oumbreto, e aygueto dab abranleto qu'ey ha la countrebande : aquets mots nou rimen pas. Lou mout blous e sanc qu'ey aci oumbre e hount : e troubat que rimen? Pas mey que aygo e abranlo. N'ey pas en apea diminuats en eto, oto ou ino qui harat rima mots desparis. Causote, pausote, poupete, soupete que rimaran permou que cause e pause, poupe e soupe que rimen ; bore d'aquiu, arr de bou. Nou dengui pas que l'aurelhe nou-s pousqui countenta d'aquet artifci, o qui sy pla, que l'artiste aunste, et, nou n pot pas esta satisfyt. E -dare, si boulet, que b'an debara ta Faute estdye.

*
Lou lengtye de l'Abiroun e la pce dou medich 0 ma may souben-t que soun escriuts en parla qui hore-passe lous dou parsa de l'Escole. Aco nou ser pas gran mau si l'autou nou horepassabe tab la libertat de rima ou... de nou pas rima, nouste

192 amie lou Cascarot qui trobe que l'asounance qu'ey prou que ser counten d'ao. A la Yurade n'm pas d'aquet abis e que credm, au countrri, que la boune rime n'a pas yamey hyt dou tort en u beroy bers. Que serat u pote, moussu, permou qu'abt l'amne besiade e lou c tringlan, quoan ayat lou mesti milhe en ma. Ta l'an qui bi que b bederam au segure dous prums. Dab Mayre'e Cur que tournam tau Biarn esberit e trufand, parsa dou counte gayhasn.e dous tours pla yougats. Per nou pas esta dous mey fis aquste n'ey pas toutu mau tirt: Lou myre, qui nou sap goayre de letre, qu'a recebut de moussu-ou Prfet ue paperole oun deu escribe lous noums dous alinais de la commune. Lous alinais ! que lou diantre pot esta ? A force de s'en endebina que-s pense que deu esta et e l'adjoint. Que h part au cur d'aquere troubalhe, aquste que-s goarde pla dou destroumpa, mes, en s'en tourna dou prebilri, lou myre qui bu esta en boune coumpanie qu'escriu tab sus la listre Moussu-ou Cur e Moussu-ou Reyen. Que-b demandt quin lou brbe myre a poudut trouba aquere chabraquerie que lous alinais qu'renet e l'adjoint? You tab que m'at demndi e si l'autou s'at ab demandt e qu'abousse troubat la respounse, qu'aber hyt beroy pla d-ns at dise. N'aber pas mau hyt tapoc, de tira dou sou counde quauques bers faus coum :
J

Malaye s'y hidasse !... L'endedie, de tire... ou quauques hiatus coum : Bou mi et tabey... Dus d'arroun, pet de percle ! A despart d'aqueres taques, la pce escriute en biarns ntre qu'ey boune. Boune tab, mes, coum aquste, drin magre d'ide que ser Matin d'Estui. Aci, daune Prosodie qu'ey respectade mes la lengue n'ey pas espourgade e mantue franchimanderie que s'y trebuque. Que sy que-m bat respoune : Atau que-s dit per nouste . Tout que-s pot dise, brbe mounde, e, malurousemen, que s'en dit hre ; l'aha qu:ey de sab si-s deu dise. Quoan u mout de souque franchimande arribe au cap de la plume, lou boste deb d'aunste

oubr, lou boste souci de felibre aymadou de sa lengue que-b coumanden de recerca si gn'aute mout nou biu pas ou nou droum pas qui bau l'aute. H ! nou mat benguiat pas canta : si cercat que troubarat ! La nouste lengue, dab lous sous trente cinq mile mots, qu'ey u casau, Diu mercs ! prou riche enta que lou mey eslincous, lou mey escricat ey pousquen trouba o qui-us eau. Au casalet de la rime tab, hy ! que s'y trobe flocs doun las coulous e s aparien, doun lous arams e-s mariden richemen : perqu, labets, e-b couutentaret de praubes maridtyes ? Ah ! que eau cerca ! Toutu, qu'ey u beroy tribalh e pas tan mau-aysit qu'aco. Lou pote, quoan la rimeprumre e u cante l'aurelhe, qu'enten, auta lu, coum u schmi armounious, toutes las rimes sos canta e ha reclam l'aynade ; qu'ey lou doun celestiau dou bou Diu au pote; mes qu'ey pla segu tab que, soles, las rimes sabudes qu'arribaran, e aci qu'aparech la necre de l'estdi de la lengue. Atrassat mots, potes; desbelhat lous qui droumen, saubat lous qui-s ban nega, rebiscoulat lous qui-s mourchen, apialat-ne, chens pu dou ha peta, laguens boste cerbt : que bederat apuch quin rimt l'ayse ! E pusqu'en m la rime tirm-se aco dou pucheu per u bou cop que-b tourni repica que flourete e poupete nou rimen pas. Oh! que-m poudet encore dise : Que s'ey hyt dinque adare! e lous mstes nou s'en soum pas payrats ! La bertat qu'ey debude touts, aux mstes coum aus auts ; au qui a pecat par ignourence, perdou, eounditiou que ne s'y tourne pas, mes au qui a pecat per feniant !... Prou de dit aquiu dessus si nou que la Gragnayro e l'Amigo, Dens la Campagno que-s meriten lous medichs arcasts. La Marne qu'a, de segu, mey de balou que las pces mentabudes dinqu'adare, e nou y manquar pas hre enta-la ha boune. Tab, la Yurade que la boute au mey beroy endret d'aquste esttye.
#
# #

Bachm drin mey ; aci que bam esta en o dous qui-s hiquen pla. La Terre Mayrane qu'ey ue trobe de pote esmabut, mes la Muse
(2)

194 qui-ujtin de coumpanie qu'ey drin luque. A pauses qu'o pousse e, labts, que soun bers coum aquste : 0 terre dou me Biarn, nou t'y pas desbroumbade ou d'autes qui hn imtye coum ao : (( Tout que tin au me c coume lalose au teyt. Mes perqu doungues eau trouba, toucantes, flaqures estouna bles e, laguens u tros tan biarns, franchimanderies qui-u desagraden ? Franquemen, qu'ey de du ha ! Beroy tablu que-ns a pintrat Lou Paysan d'Armagnac . Nou y a pas,, belhu, la posie de l'aute pce, lou lyrisme qu'ey drin gourpit e las rimes que tourteyen, mes que y a soegn e race. Qu'en y a tab laguens La Debise d'Aussau , qu'aberi escribut : Lou dise d'Aussau , moussu mes, ta dise la bertat, que trbi qu'aquere pce, aunestemen escriute, que manque drin d'adoubalhes. Que s pot ha garbure, e de la boune, chens coeche d'auque : toutu, si chos y a, que l'aymi mey dab u bou trebuc pla enclabetat e seguit d'u drin de pus sabrouse. Aci, nou y aber pas hyt mau drin d'aco de bou ; lou goust qu'ey plat. Ta l'aute tour, moussu, nous manquet pas d'en y hourni.
# *

En m'abia per aqustes escals, que dis! que lou mesti de repourtyre n're pas toustem aysit : mey que mey, bitare, qu'at esprbi daban trs pces mentabudes : La bitllhe herrade, Hoec d'Hiber e Lou Bos. Qu'y suspesat l'ue et l'aute auta fi qui y sabut, mertis e dfauts que n'an toutes trs rie e-ric, mes lous dfauts que soun chics e lous mertis que soun hres. Que b'y dise, daunes e counfrays, qu'aci qu'm ausouldous riches e que'ns at abm, en-l'ore, dab lous mstes oubrs doun lou c pataqueye au mndre reguillet qui passe, doun lou calam enfrebit nou pause sou pap que lou bers coult d'u soul chisclat. Aci qu'aparech depla la sapience de l'armounious parla bachat dou cu sus l'aie de la Muse, tab per o qui ey dou mesti, nou m'en tourmnti pas ; toutu, nou pouch decha passa lou bers purm de la Bielhe herrade qui ey faus, mes qu'ey u lapsus calami

- 198 de segu, e qu'ey lou calam qui a hicat quatourze ps oun l'autou nou-n boul que doutze : que leyiram dounc : a Acournilhoade au herrade qu'ey la herrade e qu'abem atau u bers dues csures, mentabut bers ternri. Gn'aute cause que m'abeye hre plus : l'an passt, Maubezi, Baudorre que-n se h ploura dab lou plagn dou sou Cabinet. Que-m meshdi que lou qui a escriut la Bielhe herrade qu're la nouste Sente Estelle e, quoan est tournt lou, l'atrune acournilhoade au herrade que-s plagnou coum lou Cabinet de SentHaus ; que-s plagnou tan beroy e tan tristemen que la trobe embiade la nouste Yurade que parech nou 'sta qu'u repic de la de Baudorre. Beroy repic, ma h ! qu'en hy coumpliments l'autou e Baudorre qui h eslhbes d'aquere traque. Mes, ao n'ey pas qu'u reclam e lou reclam qu'ey toustem aflaquit : nou bau pas yamey la bouts qui l'a hyt bde. Ah ! tio, que sy pla que l'imbentiou n'ey pas toustem ayside e nou gausi pas arcasta-b u sarrot de o que n'abt pas troubat quauqu'arr qui nou s'ey jamey dit que s'en a dit tant despuch qui las hemnes an ue lengue e lous potes pegure au cap ! Sur des pensers nouveaux faisons des vers antiques ! s'a dit lou praube Chnier ; cercat, cercat toustem. o qui abt hyt aci qu'ey u bou tribalh d'escouli, que-ns e proubarat, ta Faute tour, que sabt trouba coum u mste. E coumprenet, adare, moussu, perqu n't pas lou de daban ? Qu't demourat toutu biarns en boste trobe, e lou qui a escriut Hoec d'iber qu'ey tab demourat gascou. Nou pouch pas ha lou medich coumplimen sinou qu'en me retine u drinot ' l'autou dou Bs : nou s'a pas sabut desbroumba prou lou francs e qu'ey pou que nou-s meshide pas prou de l'ayside qui a d'escribe. Mes, per countre qu'a boune alet, alet d'mi puchan qui la muse nou h yamey mau, e que gagne au mey courre lous dus auts yougadous. Quabt imtyes hre beroyes, bous qui abet escriut Hoec d'iber; que n'abet 'ab d'autes qui m'estoumaguen drin : Dens u maysou proupiete entram coum lous pousos. Per lou hourat de la sarralhe, Beyram de beroys mus ty-s cauhen en.palos Daban u gran hoec de batalhe.

196 Entra coum pousos... que crey pla, counfray, que n'abt pas jamey dbut* entra coum aco, mes, entrt atau ou per la porte alandade, que-m demndi quin abet bist la yen cauha-s (< en patos. Qu'ey aysit de parla, de canta, d'escribe en patos, mes de-s cauha, que demouri meshidc Qu'aberi boulut, tab, la pce acabade sus u mey bt eslamat. Abans de-s cluca lou hoec que tire, soubn, ue halhole ; lou bste que s'ey adroumit trop biste. A bous qui aymat lou Bos, que-b demndi en grce de passa la lengue trabs u bou segoun. Pusqu't u amie dou bent, dechatlou-n pourta toutes aqueres proubes, aqueres perpincalhes qui goasten lou bou gr doun boste cfre ey pl : malhurousemen, e per tan que s'y absen, que demoure toustem quauque gragne d'irague, mes aumen, ayat lou plas de-b dise : Qu'y hyt tout o qui y poudut ta qu'estousse de pla . La nouste lengue, qu'at y dit, qu'ey autan riche que la soue grane s la francese. E ! n'ayat pas pu ! si penst en biarns ou en gascou, si l'amne sancre de la terre mayrane coumunie dab la boste, si sentit en bous medich lou frmit nadau, ah ! n'ey pas mots francs qui b'arribarah la bouque, n'ey pas pensades franchimandes qui-b biroularan p'ou cerbt, mes, au countre, paraules e pensas de boune souque, pls de la sabe dou pys, d'aquere sabe pouderouse qui nou-s trobe qu'en Nouste Miey-die ! E adare qu'm arribats au p. La debarade qu'ey estade loungue, drin per la mie faute, e, toutu, n'y pas encore poudut dise tout o qui aberi boulut ; mes que recounchi qu'ey souben mey sye de-s cara que de trop debisa. Dus mandadis que demouren espuga. Lous dus escribas qu'an hyt chos de la forme estrete mes quoan bre dou sounet, e si nou s'escad pas d'ayusta-us lou dise : un sonnet sans dfaut... pusque s'y trobe quauque petite taque, nou soun pas toutu d'aqueres manques que despillen ue bastisse e hn que de o qui semblable esta u bt castet nou soubre, en fi de coumpte, qu'u parrabis-parrabas de mourteriu, de saums mau cabilhats et de materiaus desapariats. Nni. ao qu'ey pla bastit. Tab, la yurade que s'ey troubade drin empachucade e que-n s'abem gratat l'aurelhe e curt las unglee aban de-n se descida.

- 197 Perqu? Permou qu'aqustes dus tros que soun hyts sus u sucyect pari, soegnats touts dus e d;ue mediche lengue. Qu'm estats embarrassais encore permou qu'aci lou lyrisme, qui ey toute la posie ou quasi, n'a pas troubat 'emplega, , de segure, sinou que la mustre nou troumpe, lous autous qu'an p'ou bagtye de que n se prouba, milhe qu'aci, la loue balou. Si-ns m troumpats, tan pis ! mes toutu, qu'abm yutyat sus tribalh qui a mey que boune aparence : lou Triptique Gascoun, en parla de Bic, e lous Dus Sounets qui porten l'arrepo Trucam lou lier qu'es caut que soun obre, si coundam, d'omis qui an de qu.

*\
Frays, dou pes Gascou, qu'abet u beroy utis e qu'o maneyat pla. o qui abet dit qu'amuche qu'aymat boste terre de l'amou pietadous d'u hilh enta sa may. Dechat-me dounc, en acaba, fourma u bot, ha u souhyt : Au die de ouey, trop-des que soun lous qui, y que sapien recounche la beutat de la terre mayrane, e de sa lengue, trop-des que soun lous qui, per aco,la se desbroumben. Que prgui lou bou Diu de goarda-b, bous auts dus coum aus bostes coumpagnous, l'amou escalourit e sanc qui nou h que crche dab lou temps, l'amou qui b'estacara toustem mey la Lengue dou brs mayrau e tout o qui perpite en re ! Car, escoutat pla ! Yamey, per tan sapiens qui siat, nad aute nou-b dara o qui pot da-b aquere ! Per tan qui hasiat, dab nade aute nou diserat tan beroy ni tan pla o qui diserat dab aquere ! Paris la gran bile que sera toustem enta bous auts ue mayrastre : aci que serat boste ! Toustem Gascous! encore u cop, Diu boulhe que nou-b desbroumbet pas aquet crit yamey ! M. Lacaze prend la parole pour lire son rapport sur le concours de prose.

Repor sou Conncours de Prousj


DAUNES, MESTES, AMICS FLIBRES,

Lou nouste amie Lalanne, mayourau dou Felibridge e secretari yenerau de l'Escole Gastou Febus qu'ey de du. Si l'esprabe n'ab plagat soun co dt pay e nou l'ab claberat a lou, que ser estt t

- 198 medich qui p'aber hyt, a daquste ore, lou repor su councours de prousy. Tab, au loc d'aqut parla pingourlat e louy, nerbit e sabrous qui-ns a encantats a las autes felibreyades, n'aberat pas aci qu' debis pl magre e pl descoulourat au pa deso qui p'aber dit. Qu'ey permou d'aco qui-m hy deb de manda soubeni courau a l'amie afliyat, abans de lye lou me repor. Lou prousy coum dis Faute cop l'aute qu'ey tout so qui n'ey pas brs. E encore qu'auques-s que pretnden que y a hre de brs cabbat las gastes e lous libes qui-s smblen estranyemn au prousy. Aco qu'ey dounc la lnque de tout die e de tout mi qui debise ou qui escriu. Que siam payss ou bourys, mstes ou baylts, rentis ou estayres, que s'en abm a serbi touts entaus noustes ahas ou entau nouste mesti. Mes lou prousy qu'ey tab l'utis ourdinari de l'istri, de la sinse, de l'escole. Quasi toustm, que soun lous prouseyadous qui-s counten las granes hy tes dous payrans e qui hn bibe au miey de nous auts la memri dou tems passt. Que soun ts tab qui-ns mustren so qui debm sab enta cami na coum eau a trubs de la bite e enta nous pas passa per pcs au miey d' mounde de mey en mey curious de s'estrui et de mey en mey aletrat. Si n'a pas aies coum la pouesie, si n'ey pas hyt coum re enta ana frayreya dab las estles, lou prousy au mench qu'en ba tout drt coum lou bou de tribalh qui bire la glbe chens s'estanga e qui aparie lou su enta la semialhe de l'abine. Permou d'aqures rasous e de tan d'autes qui counecht mielhe que you, lou prousy biarns e gascou que ti ue gran plasse aus councours de la nouste Escole. Aquste an, nou s'abm pas a plagne dous tribalhs de prousy. Que s'en an embiat drin dous quoate corns dou Biar e de la Gascougne. Mey arrepo que dits : lous dies de la semmane, que-s seguchen e toutu nou-s smblen pas. Quey pl bertat. Lous s. qu'at abt bis mant cop. que soun ensourelhats despuch lou mat dinque au sr ; d'autes, s'an l'aubte clare qu'an lou brespau drin embrumt, e quauques-s que soun escuragnous coum si la noyt re deya debarade. Qu'en ey atau medich de las obres qui abm abut a lye e a yudya. Tout la yuradequiey toustm en pnes de ha ue trie yuste

- 199 e de paga a cad so qui l'ey dbut, qu'a abut lou plas d'en trouba de prou clareyantes, de prou escricades e de prou beroyes enta esta premiades. I. Au cap de daban la yurade qu'a boutt la psse titulade, nou debinart pas quin ? Ple-porc . Snt-Pourqui en parlan per respc qu'ey snt hre pl hesteyat per la nouste countrade. Drin parn de Carnabal qu'a toustm la machre rouye e lous pots lusns. Lous qui aymen la boune garbure e la carn d'o grch qu'o hn de grans aunous. Enta l'arcolhe coum se du, la daune que hique la garie au toup, e lous coumbidais que s'eslouchen la cinte enta poude tauleya drin mey. Aco n're pas aysit a escribe, e toutu lou qui at a hyt, soubres d'esprit, en lngue clare, eschnye de franchimandis, qu'en a tirt tribalh agradiu. Quoan lou leyats que-p semblara de bde la cousinre coentade aqut die coum lou coucut au mes de May, l'escanadou qui payre soun cop de ganibte, lou mste qui s'amanye de pela, e lou maynat qui ti suriousemn la bsti per la covde de pu que nou s'escape. La tle pintrade per l'oubr qu'ey frsque, ple de bite, de bertat e de coulou. La yurade qu'o h la gauyou d'ue palme de bermlh, & qu'o mande las soues laudous, IL Lou segoun tribalh premiat qu'ey : Era mourt dt soullat bigourd . U gouyat de bint an, frs e muscad qu'a passt la ma blue enta ana ha lou serbici. Acera qu'a troubat soun fray qui re soullat deya. En batalhan touts dus coum pa delious countre lous Mourous enemics, lou mey yon qu'esi mourtalemn trucat. Que-s ba mouri, lou praubot, sus la trre d'Afrique qui s'a bebut tan de sanc. Per la plague, la bite qu'o s'en ba chic chic. Labts, la soue pensade que-s bire decap aus de case, decap au corn de mountagne oun ey badut, e que demande au fray d'o canta u darr cop e d'aqures cansous de Bigorre, ta dousses, ta doulentes, e lou gouyat frs e muscad que s'adroum per toustm, yumpat pou parla dou brs e per la cante gascoune. En aparian l'amou de la grane patrie dab l'amou dou biladye nadau, l'autou qu'a hyt e obre esmabude e felibrnque. Tab la yurade qu'o balhe dab plas ue medalhe de bermlh. III. U Sauny Coundoum , quey lou tresau tribalh courou-

200 nat. Espiat s'ey grane la bertut d'o boste Armagnac. Quoan n'abou bebut e goutte dou bilh, dou qui cauhe l'aurlhe tout doussines, l'autou que s'assauna e que h rbe estiglan. Qu'o sembla de bde entra en aquste bile daune Cataline de Medicis e lous sous hilhs, dab seguissi coum nou n'y a mey. La yn que pleabe las carrres de la beroye ciutat Armagnaquse, mes tab quin cop d'olh ! Que h gay de pensa, a trubs mey de trs cnts ans, a l'efyt qui debn ha las plhes pigalhades de toute aqure arroumigure de mounde dbat lou sourlh d'estiu de 1565. La yurade que premie aqure obre dap e lre mdalhe d'aryn. IV. Dab Lou gat pitoch qu'abm counte d'espelouqure. Lou counte qu'ey prou pl escriut e que ser debertissn de l'entne en minyan castagnes bourides se d'abor. Que s'a gagnt ue 2e mdalhe d'aryn. V. Ets dus layroue qu'ey tab petit counte, pudzat a la houn poupulri qui nou-s sque jamey. La yurade qu'o balhe ue carte de mdalhe d'aryn. VI. Lous dus tribalhs mentabuts, l' : Mat e s, l'aute : La Capro de Noste Dame de Marciac que-s colhen sngles mencious d'aunou. La yurade n'a pas poudut premia las autes obres.D'aqures qu'en y a e qui ser de balou. Aysidemn escriute e pl tourneyade que y a gran plas de la lye, soulemen que y a ue taque : que disern qu'ey la traducciou d'e leynde russe de Vera Damerof, publiade au n dou 8 de May passt de las Annales Politiques et Littraires . Lous qui goubernen l'Escole Gastou-Febus qu'an mant cop dit e arredit que quoan autou es countnte de tradusi, que du aberti la Commissiou qui yudyera labts au pun de biste de la lngue soulemen. L'escrib qui dism que-s ser dbut couhessa a la Yurade d'aqut pecatot. En dchan crde qu'ab hyt t medich la trobe de l'ide permre que poud engana la Yurade, e aco nou s du pas ha. Si boul arcolhe counslh qu'o diserm : Mste, qu't prou riche enta bibe chens emprounta. Enta l'an qui bi dat-se quauquarr qui sera pl boste. Si boult, que poudt. Enta acaba, dus mots encore. Lous escribs qui seguchen la grafle de l'Escole que soun trop riales. E tout arrn'ey mey aysit que d'escribe coum eau. Sayat p'y e que bederat.

- 201 D'autes, malurousemn qu'escriben ue lengue estranye qui n'ey ni lou irancs, ni lou biarns ni lou gascou, e tout qu'ey a drin de tout aco. Aqure sausse nou s'apre pas dialecte, mes patos. Enta p'en desha, prent mire sus mstes escribs, boutatpe a l'estdi dou lou boucabulri ; sercat lous mots, causit-lous, poulit-lous dab soegn. Qu'ey aquiu lou mouyen lou mey segu e lou soultde sauba de la maie mesclagne la lngue sabrouse e arridnte dou lar; de la mantine a la hautou qui s mrite puchqu'-ns a deya balhat obres bigourouses e presades, e de la ha bibe auta lountms coum la rasse esberide qui la s'a goardade, despuch oyt cnts ans, a trubs tan de trebucs, de pelyes e de patacs. Le Prsident, avant de faire son rapport sur certains prix spciaux, rappelle que suivant un usage pieux, chaque flibre, il doit saluer les collgues dcds pendant l'anne flibrenne qui prend fin aujourd'hui et fliciter ceux des membres de l'Escole, qui se sont, pendant le mme espace de temps, signals par des travaux spciaux ou ont t l'objet de distinctions honorifiques. Le Prsident envoie un salut tristement affectueux aux confrres Saint-Orens, pharmacien, et Bousquet, avou, de Dax, des amis de la premire heure de l'Escole, et Laplacette, directeur de l'cole communale de Navarrenx, un de ces vaillants instituteurs qui avaient, ds le premier moment, compris les services que peut rendre la vieille langue maternelle pour l'enseignement, aux petits enfants de leur cole, de la belle langue franaise. Le Dr de Nabias tait un des plus fidles amis de l'Escole Gastou Febus, dont il fut l'un des premiers adhrents et dont les hautes fonctions de doyen de la Facult de Mdecine de Bordeaux ne l'empchrent jamais de s'occuper. Grand savant, professeur minent, ami plein d'amnit et de gracieuse bienveillance, il laisse parmi nous un vide qui ne sera pas combl. Notre collgue et ami Lalanne, secrtaire gnral de l'Escole, n'assiste pas cette belle flibre. Chacun de nous le regrette, il y aurait si bien occup sa place. Mais son cur est bris et sa grande douleur demande la solitude et le

202 silence. Son fils, notre jeune collgue Jean-Baptiste Lalanne, faisait,au Brsil,honneur au nom franais par son intelligence, son amour du travail, la distinction de son esprit, qui lui avaient, tout jeune, assur une situation superbe dans une grande maison de commerce dont il tait devenu l'associ : il a t brutalement frapp,par la mort, au moment o plein de force et de joie, en plein bonheur, il allait venir embrasser son pre et lui mener sa jeune femme et son petit enfant... chacun de nous a profondment ressenti le chagrin de notre collgue et nous lui envoyons d'ici l'expression des sympathies de tous. Aux familles de nos collgues dcds nous renouvelons l'expression de nos douloureuses condolances. L'anne a t fconde pour les travailleurs de l'Escole. L'abb Daug, secrtaire de la section des Landes, a publi, toujours infatigable, un trs intressant volume intitul : la Monographie de Taron avec d'excellentes gravures reprsentant les curieuses mosaques gallo-romaines de l'glise de ce village. Le vicomte de Brescon un condomois a publi un beau volume intitul Les Veilles Gasconnes, dans lesquelles il nous prsente de curieux dtails de murs des populations de l'Armagnac qu'il habite, Son uvre devrait tre imite par tous ceux qui ont quelques loisirs et quelque amour de la petite patrie. Le Duc de La Salle de Rochemaure a publi une Visite Mistral et Exquises Rhnanes, deux livres fort curieux, dans lesquels s'affirme son enthousiasme flibren. Charles Samaran, archiviste aux Archives nationales, a publi un gros volume sur La Maison d'Armagnac au XVe sicle et les dernires luttes de la fodalit dans le Midi de la France. Paul Courteault a pass sa thse de doctorat sur Montluc historien : cette thse a eu un grand retentissement et a valu son auteur la chaire d'histoire rgionale l'Universit de Bordeaux. A tous, nos plus chaudes flicitations.

203

Enfin Simin Palau, matre en gay-savoir et membre du jury de nos Jeux Floraux, a mrit, par sa belle posie la Rebiscoulade, la plume d'or que notre grand ami le professeur Fastenrath de Cologne avait rserve pour un des potes de l'Escole Gastou Fbus, afin de tmoigner le grand intrt qu'il portait notre uvre : il est mort avant d'avoir pu assister l'excution de son projet si flatteur pour nous, mais sa femme, Mme Louise Fastenrath, a tenu remplir pieusement les dsirs de son mari, le crateur des Jeux Floraux de Cologne, et nous a fait parvenir ce prcieux cadeau que je suis heureux de remettre notre cher et vaillant pote Simin Palay. A cet appel Simin Palay vient recevoir le bel crin arriv de Cologne et contenant la plume d'or maille, de la gnrosit du regrett Fasteurath. PRIX SPCIAUX
I.

NOUVELLES ET ROMANS

Le Prsident appelle ensuite, M. Marius Fontan, qui a mrit la mdaille de vermeil pour sa Lgende de las Eslous, porte au III du programme sous la rubrique Nouvelles et Romans . Le travail de M. Marius Fontan sera continu. Vu son importance, le jury lui a dcern la mdaille de vermeil la condition de contrler certains dtails de botanique et l'invite en poursuivre la prompte conclusion.
II.

LINGUISTIQUE

L'Escole travaillant la confection d'un dictionnaire a fond un prix spcial de linguistique, afin d'aider par une contribution annuelle la confection de cette uvre fort dlicate : chaque anne, elle donne,comme sujet, le glossaire relatif une industrie locale. Cette anne il s'agissait d'tablir, la nomenclature de tout ce qui concerne l'industrie agricole du Gers : 1 travail des terres, etc. ; 2 mesures du systme mtrique compares aux mesures anciennes ; 3 usages et droits locaux. Une mdaille d'argent avec flicitations, a t accorde M. Armand Lamothe, de Lagraulet (Gers).

204

III.

HISTOIRE ET ERUDITION

Il s'agit ici du prix d'honneur dcern soit l'ouvrage, soit un ensemble de travaux intressant le pays de Gascogne ou le dialecte gascon, publis depuis moins de vingt ans. L'Instruction publique Condom sous l'ancien rgime ; Histoire religieuse de Condom pendant la Rvolution ; Histoire de la Seigneurie de Condom et de l'organisation de la justice dans cette ville (ourrage couronn par l'Institut de France, et diverses autres publications intressant le Condomois, fort estimes, ont fait de M. Joseph Gardres, archiviste bibliothcaire Condom, l'un des savants les plus accrdits de la rgion : tout le monde sait qu'il joint sa science une modestie et une obligeance, qui lui ont conquis, pendant plus d'un quart de sicle de travail, l'estime et la considration publiques ; en se faisant l'cho des sentiments de tous les amis de la petite patrie, le jury est heureux d'offrir M. Gardres le prix d'honneur de 1908. M. Gardres est absent, la mdaille de vermeil est remise son fils, qui voudra bien se faire auprs de son pre l'interprte des sentiments de tous.
IV.

MUSIQUE

Le Jury a propos de mettre en musique, avec accompagnement la posie intitule Printems, extraite du charmant volume publi par M. A Naples, ancien maire de Condom sous le titre De tout un/peu . Le concours a t excellent. Quatre concurrents se sont prsents ; mais la mdaille de vermeil a t attribue M. Bernard Sourbets, tudiant en mdecine, de Mont-de-Marsan, dont la mlodie a t excute hier soir avec tant de talent par Mmfi Paul Quillot et obtenu un si grand succs auprs du public qui l'a si chaudement applaudie. Le jury a donn un diplme de mdaille d'argent Messieurs Mole et Campet, de Pau ; une mdaille de bronze M. Lacoste, de Bordeaux.
V. DESSIN ET PEINTURE

Enfin un nouveau concours spcial a t institu cette anne : concours de dessin et peinture. Ce concours prsente ce caractre particulier, qu'il est institu pour dvelopper la reproduction des sites, paysages, monuments,

- 205 types, costumes de la Gascogne et du Barn et aider la Constitution d'un muse rgional au Chteau de Mauvezin. Et comme notre prsident d'honneur est inlassable dans sa gnrosit, il a fond deux premiers prix sous la forme trs artistique de deux Edehvais : l'un de vermeil, l'autre d'argent, excuts d'aprs les dessins de M. Lacoste, professeur l'Ecole des BeauxArts de Bordeaux. Ces deux bijoux sont de vrais objets d'art. Nous ne saurions trop remercier notre gnreux Mcne. L'Escole a ajout une mdaille d'argent et une mdaille de bronze. Le Concours, sans tre trs important, a, pour cette premire fois, t trs intressant. Sur le rapport que nous a envy M. Lacoste, au nom du jury, compos du Directeur et des professeurs de l'Ecole des Beaux-Arts de Bordeaux. L'Edelwas de vermeil a t dcern M. Cheval, commis des Postes et Tlgraphes, 1, Place de la Bourse, Paris. L'Edelwas d'argent, Mlle Alberte Lalanne, de Passage d'Agen et petite-fdle de M. Bibal. La mdaille d'argent, M. Maucor, peintre Pau. La mdaille de bronze, M. Emile Guichard, notaire Marciac (Gers). Une mention honorable M. Jean Trzguet, clerc de notaire Condom (Gers), Mlle Madeleine Doubrre, Marciac (Gers).

Le Prsident termine le palmars en faisant connatre le rsultat du Concours des Ecoles, et il fait remarquer que, cette anne, il n'y a eu que des lves d'coles barnaises qui aient concouru : qu'il est vrai que les deux sujets a traduire soit par des enfants au-dessus de 11 ans, soit par d'autres au-dessous de 11 ans, taient extraits d'auteurs barnais que dans le Gers on ne pouvait absolument comprendre. Le Bureau a dcid qu' l'avenir, on choisirait, tous les ans, quatre sujets, se rapportant aux dialectes des quatre dpartements qui forment l'Escole et qu'ainsi, tous les ans, toutes les coles pourront concourir.

206 Le Palmars suivant est lu et les laurats viennent recevoir leurs prix et leurs diplmes.

PatraF? d

GOI)GO(IFS
DE 1908 -A.

de? deaj}OFafilj

CJoixcaLoncx
I. POSIE

Palme de vermeil, offerte par la ville de Condom : M. Guillaume Desclaus, instituteur de Pujos-Lupiac (Gers), pour son Triptique gascon. Mdaillle de vermeil : M. Sylvestre Cassat, d'Eauze (Gers), pour son ode Lous Bos. Diplme de mdaille de vermeil : M. Andr Smeillon, de Miradoux (Gers), pour ses deux sonnets La granhairo et Lou courn. Mdaille d'argent : M. l'abb Barros, Urgons (Landes), pour sa pice Hoec d'iber. M. Gustave Crz, des Eaux-Bonnes (Basses Pyrnes), pour sa pice La bielhe herrade. Diplme de mdaille d'argent : M. Armand Lamothe, de Lagraulet (Gers), pour son pome Lou paysan d'Armagnac. M. Lon Arrix, Aurelhan (Hautes-Pyrne(), pour La dbiso d'Aussau. M. Baptiste Lamarque, Baudreix (Basses-Pyrnes), pour La terre mayrane. Mdaille de bronze : M. Andr Goudin, contrleur des contribu" tions, Eauze (Gers), pour Mati d'estiou. M. Fernand Dugoujon, Condom (Gers), pour La Graniayro et l'Amigo. M. Joseph Briscadieu, Bascours (Gers), pour La Marn. Mention trs honorable : Jean Gardre, instituteur, Loubieng (Basses-Pyrnes) pour Mayr e Cure. M. Emilien Bareyre, pcheur, Ars (Gironde, pour 0 ma may et Lou lengatye d l'abiroun. Mentions honorables: lro M. Franois de Lartigue, Pdeboy (Gers), pour Trs sounets, Las Canabros et Loit linso de la mourto.

207 2me M. l'abb Lasserre, cur de Castillon-de-Batz (Gers), pour Priro de l'aouelhro et un Sounet. 3me M. Loustau, praticien, Arudy (Basses-Pyrnes), pour Lou gabe Arudy. 4me M. Lamaignre, instituteur, Artassenx (Landes), pour Aban e aprs la fauto. 5me M. Jean Trzguet, Condom-(Gers), pour Denslacampagno, 6me Mlle Jeanne Puyou, Pau (Basses-Pyrnes), pour U partit. 11. PROSE " Palme de vermeil offerte par la ville de Condom: M. l'abb Benture, cur, Aydius (Basses-Pyrnes), pour Lou Pele-porc. Mdaille de vermeil : M. Semmartin, Bernac-Dessus (HautesPyrns), pour Era mourt del soullat Bigourda. Mdaille d'argent: lre M. Canton, instituteur, Mirepeix (BassesPyrnes), pour Souney Coundom. 2me M. Lon Arrix, d'Arudy, Aurelhan (Hautes-Pyrnes), pour Lou Gat Pitoch. Diplme de mdaille d'argent : M. Bygun, instituteur, Bruges (Basses-Pyrnes), pour Ets dus Lagrous. Mentions honorables : lre M. l'abb Lasserre, cur de Castillonde Batz (Gers), pour La capro de Marciac. 2me M. Lamaignre, instituteur, Artassenx (Landes), pour Mati et s. III. NOUVELLES ET ROMANS Mdaille de vermeil : M. Marius Fontan, Aignan (Gers), pour sa Lgende d las Eslous. Mentim honorable : M. Gontran Lasserre, notaire, Puntus (Hautes-Pyrnes), pour son petit livre Histoire de mon village. ,1V. LINGUISTIQUE Mdaille d'argent avec flicitations du jury : M. Armand Lamothe, Lagraulet (Gers). V. HISTOIRE ET ERUDITION Prix d'honneur : M. Joseph Gardre, archiviste de Condom. VI. MUSIQUE Mise en musique avec accompagnement de la chanson Printems, de M. A. Naples.

208 Mdaille (Landes). Diplme Campet, Mdaille de vermeil. M. Bernard Sourbets, Mont-de-Marsan de mdaille d'argent : M. Mole, Pau. M. Daniel Pau (Basses-Pyrnes). de bronze: M. Lacoste, Bordeaux (Gironde). VIL DESSIN ET PEINTURE Grands prix offerts par M. Bibal : 1er prix, l'Edelwa^'s de vermeil : M. Cheval, commis des Postes et Tlgraphes, Paris. 2me prix, l'Edelwas d'argent : Mlle Alberte Lalanne, d'Agen. Mdaille d'argent de l'Escole : M. Maucor,, peintre, Pau (BassesPyrnes). Mdaille de bronze : M. Emile Guichard, notaire, Marciac (Gers). Mention honorable : M. Jean Trzguet, clerc de notaire, Condom (Gers). Mlle Madeleine Doubrre, Marciac (Gers). CONCOURS DES COLES Rcompenses aux Matres. Rappel de Mdailles d'argent A M. Canton, instituteur communal Mirepeix. A Mme Canton, institutrice communale, Mirepeix (BassesPyrnes), avec flicitations pour le nombre des lves de leur cole qu'ils ont prsents au concours. A Mme Loussalet-Arthez, institutrice communale, Arthez" d'Asson (Basses-Pyrnes), avec un lot de livres, pour l'ensemble remarquable de travaux de son cole. Mdaille de bronze : M. Arreteig, directeur de l'cole communale de Bizanos (Basses-Pyrnes). Mentions honorables : M. Charbonneau, directeur de l'cole libre de Nay (Basses-Pyrnes). M. Lacoue, instituteur-adjoint, Assat (Basses-Pyrnes). CONCOURS DES COLES (Elvesde onze ans et au-dessus) (Traduction en prose franaise de la pice d'Al Cartero: La Leyt). Diplme de Mdaille de bronze: 1er Vigneau-Bgu (Joseph), de l'Ecole communale d'Assat ; (26 ex-quo), Cambot Hippolyte, de l'Ecole suprieure de Nay ; Marque Jean-Auguste, de l'Ecole communale d'Assat. Mentions honorables : (lor ex-quo), Casaban Jean, de l'Ecole prive de Nay ; Lamy Franois, de l'Ecole prive de Nay ; Dourau

- 209 Catherine, de l'Ecole communale d'Arthez d'Asson ; Bouche Henriette de l'Ecole communale d'Arthez-d'Asson ; Berg Joseph, de l'Ecole communale de Bizanos; Fittes Charles, de l'Ecole communale de Bizanos. 2e ex-quo: Hourugou Pierre, de l'Ecole prive de Nay ; Mous- ' qus Marie-Louise, de l'Ecole communale d'Arthez-d'Asson ; Somdcoste Anna, mme cole ; Labarthe Marie-Louise, mme

cole ; Vignau-Bgu Pierre, mme cole. 3e ex-quo : Vigneau Andr, de l'Ecole prive d Nay ; Teysseyre Ignacine, de l'Ecole communale de Mirepeix ; Palette Jeanne, mme cole ; Claverie Julie, mme cole ; Catherine Amlie, mme cole ; Pr Eugnie, mme cole. LVES AU-DESSOUS DE 11 ANS (Traduction en prose franaise de la pice de Labaig-Langlade : Au m nabetk bai) Diplmes de Mdailles de bronze : ex-quo, Bruchou Elva de l'Ecole communale d'Arthez-d'Asson ; Bousquau Rose, mme cole ; Berducau Marie, mme cole ; Serrut Marie, mme cole. Mentions trs honorables : ex-quo, Lomplas Fabienne, de l'Ecole communale d'Arthez-d'Asson; Broussut Josphine, mme cole; Bouheben Alexandre, de l'Ecole prive de Nay ; Grand Ernest, de l'Ecole communale de Mirepeix; Larrousse Mathilde, mme cole; Ranie Marie, mme cole. Mentions Itonorables : 1er ex-quo, Arreteig Ulysse, de l'Ecole communale de Bizanos ; Frasi Joseph, mme cole ; Carrasi Franois, de l'Ecole maternelle de Mirepeix; Maudron Adlade, de l'Ecole d'Arthez d'Asson ; Victor Anastasie, mme cole. 2 ex-quo : Arribes Edmond, de l'Ecole communale de Bizanos ; Avignon Alphonse, mme cole ; Gras Ernest, de l'Ecole communale de Mirepeix; Ptre Albert, de l'Ecole communale d'Assat; Bordenave Anna, mme cole. 3" ex quo: Fourcade Romlie, de l'Ecole communale de Mirepeix ; Loustau Pierre, mme cole. 4e ex-quo: Seilla Alexine, de l'Ecole communale de Mirepeix; Grand Andra, mme cole; Tuques Auguste, de l'Ecole communale d'Assat ; Merlape Jean-Pierre, mme cole.
(3)

- 210 Le Prsident offre une mdaille d'argent M. Cangrand, qui a prt nos ftes le gracieux concours des deux Socits musicales qu'il dirige avec une science consomme. Pour reposer le public de ces diverses lectures et avant de donner la parole aux divers laurats qui voudront lire leurs uvres, le Prsident demande au Cascarot de vouloir bien entonner, de sa belle voix, la Cante dous Flibres, devenue si populaire depuis les ftes d'Eauze en 1904. M. l'abb Sarran se lve aux applaudissements de la foule et entonne sa chanson clbre, dont le refrain est repris en chur par l'assistance entire. Le Prsident remercie l'aimable Secrtaire de la Section du Gers et l'on entend les pices qui vont suivre et qui sont chaleureusement applaudies. M. Simin Palay lit l'Ode Mistral de M. de Brescon, que nous publierons dans le prochain numro. M. Andr Smeilhon est invit lire ses deux sonnets qui lui ont valu le diplme de mdaille de vermeil. M. Smeilhon est un jeune lve de philosophie du Lyce d'Auch, par consquent un lve de notre ami le flibre Sarrieu, professeur de philosophie ce lyce.

IL .A.

GRANHAIRO
A ma So.

Leuado, la Magnoun, la lutz dou carlh Lou blat u cop segat, s'en ba, pelho troussado P nuso, ende granha ; cado jour, enregado Quan, darr lous tapets puntejo lou sourelh. Aquil-lo pous resloulhs : de cabelh en cabelh Queba, que beng, aci dreto, del bachado, De mentre que lou bo, qu'a plantt l'agulhado En terro, au car billat attelo lou parelh... Quan lou calimas beng e cramo la campanho, S'en tourne A cops de malh que degruio la granbo Dens la cour de la bordo e que bento lou blat ;

211
E lous pourets, agut lou bc, rouge la halho Que l'y courron pou tour, qu'escampilhon la palho Ende seca'n cabelh, asta lu embalat.' A. SMILHON (1908).
Parla de Miradoux (Gers).

-A.TX

OOUBNB
A Madoumaixclr B. I).

La bourrio que preng per dbat lou metau ; Dab soun bastoun cramt, setut ser la saliro, L'ancien bounho lou hoec e, ser uo cariro, L'ancino deh milh diguens lou dauantau. Lou tricot dinco au joulb, lou mstre de l'houstau, Birat decap au jour, pedasso uo crumro E sa henno, au coustat qu'a pausat la salro, Echautcho pan diguens l'oulo ende tasta la sau. Dambe lous paoulhets, un drolle, uo mainado, Lou mainatje brastous, la drolle mau pintoade Bastisson un castet... biste demanegat. Lou bailet, qu'es entrt, dauan lou flamb s'allounco, Coumo au sourelh d'auoust un luzrt alasat, E sou bente dou canli, sadout, lou gat que rounco... A. SKMEILIION.
Parla de Miradoux (Gers).

M. Sylvestre Cassat, vtrinaire Eauze, lit Lou Bos, qui lui valu la mdaille de vermeil.

LOU

33 O S

Qu'aymi dens lous grans bos l'oumbro misteriouso Qui s'estn per dbat lous aures berdeyans, Oun lous arrays dou sou, per plassos clareyans, Semblon este bitralhs d'uo Gleizo esenrouso.

212 Aqui que s'enten pla la bouts de la naturo, Heto de milo bruts benguts de tout coustat Quan lous boy escouta que m'enfounsi capbat Las negros pregountous dous arceus de berduro. Tap que souy entrt, lous aures qu'em saludon. Oh qu'em counechen touts, pramou que bau souben Escouta lous debis qui hen dambe lou ben, E rba proche d'ets quan las brancos remudon. L'iuer que soun en dol de la naturo morto. Touts de ngre bestits, mes la fin d'abriu Que s'habilhon de ber, e penden tout l'estiu Que saubon la coulou que lou printems aporto. Quan y besi labets un nid deu lou houelhatje, Ser la punto dou p qu'aprochi doussomen ; La may, sous auselots, h pas nat mouvomen, Quan a recounegut prs d'ero moun bisatje. Ats james bis un nid? Quino beroyo causo ! Oustau sens nat teu touts lous bens auber, Jou quou besi palay perlas alos couber, Oun l'amou h qu'un co ser ugn aute repauso. Countr'un ber l'aute jour, que troubei apuado Uo praubo bedour' mmo d es pouiri, E coumo demander qui l'a heito mouri, Un bermi respounouc : qu'e jou qui l'ei tuado. Esoun hilh qu'r'aqui prs prengue sa plasso, E quou besoui trembla quan lou bermi parle ; Labets lou men taloun sou bermi s'apausec, E quou roubiscouc tan quegn aouc uo trasso. Souben un parpalhoun dab uo flou s'amuso ; S'es cotho quan me bei, se h nado fayssoun, N'aujes pas pou, s'ou dit, Et qu'e de la Maysoun, E labets mous ouelhs qu'es mustro meitat nuso.

- 213 A l'entour d'un tausin, den la mousso poussado, La perbenco s'aurech quan l'aubo cay en plous, Ende-m poude mucha sas me bros coulous Qu'estujo den soun co la gouto de rousado. Que sab dempus lountems que l'aymi me que nado E qu'an bt m'apera l'ulhet e lou souci, Lous boy pas escouta, tabe qu'em dit merci, E qu'em balho sa flou, petito flou de hado. Den km bos tout qu'arrits, la mourglo que canto, Jou que sabi tabe respoun lou cardinoun, M qu'es caron touts dus deuan lou rouchinoun, Qui lou jour e la neit de sa bouts mous encanto. Penden que saunejan espii las abelhos Boultija srias flous end'amassa lou meu U gran crum qu e mountatqui capro lou ceu, E de petits frissous estremblissen las houelhos. Au puntet dous arrams, per un ayret jumplados, Coum maynadots au brs, que parlon doussomen, Ms ouats que tout d'un cop darrigados pou ben Birolon mous ps en espessos juncados. Alabets den lou bos qu'es un brut de batalho, Lous aures estoursuts plegon en petrilha, Coumo l'herbo dous prats quous besen brandilha, Lou ben bruglo me for, e tout qu'at esbrigalho. Assiou quauques pas uo bielho hajolo, En segouti lous bras soufleto lous sanguilhs, Qu'entenen den lou ben passa coumo ranguilhs, E que cay d'un soul cop, redo.morto, l'aujolo. En mmo tems de houec m'engoulopo l'esclayre Qui l'a tustado au froun ende la desquilha, E lou ceu ser moun cap semblo s'echourouilha, De tan que rouno for lou perigle den l'ayre.

- 214

Lou so qu'e caperat de broustet e de branco, Sous agreus qu'an chisclat quauquos gutos de san, De souri machan halt, lou tunnen en passan Quan at a tout truchat, estarit que s'estanco. La ploujo dou send qu'a heit uo ribro, Qui s'emporto barbots, houelhos, herbos, traqus, Deuan las arrasics que s'esten en laqus, E penden u moumen qu'es un Ga^be en coulro. En traus dou couren, uo petito branco Serbis l'arroumic de poun ende passa, N'e pas encour' au mei quou besi s'enfounsa, Un cailhau en bira qu'a crouchit la palanco. Adaro tout qu'es plagn dou tuquet la coumbo, E lous aures blassats que soun bagnats de plous, M que besen la fin de las majos doulous, E lou bos que deben austa mue qu'uo toumbo. Praco nou mouris pas, e quan la sourelhado En esquicha lous crums e cajudo dou ceu, Un pauc de proubo d'or qu'ei entrado au toumbeu, E la bito pertout s'ei au bos rebelhado. Sylvestre CASSAET, d'Eauze, (Gers).
Au 3 quatrain l'auteur observe que dans sen dialecte les rimes saludon et remudon sont fminines parce que les syllabes terminales on sont muettes.

M. Canton, instituteur Mirepeix (Basses^-Pyrnes), lit son Sauney Coundom qui lui a valu une mdaille d'argent.

U Sauney Coundoum
Lou yus de chermn e e goutete d'aygue de Coundoum que soun l'encause d'aqueste agradiu sauney. Cadu que sauneye a las soues hores e hort soubnt a so qu'ayme ; lous maynadots a las caniques ou aus sibots, lou gouyat a soun aymadoure, la gouyate a soun aymadou, lous bielhs a so

215 qu'an hyt, la yoenesse a so qui bouler e tout que h amassadis de yoyes e de pnes. You tabe qu'y sauneyat a Coundoum, bile armagnaquse. Aquere bile fire de soun tucos, pingourlats de gaspes d'arrasim, rouyes ou daurades, qu'ey la bile gauyouse qui a bist lous sous arrays de glori. Lou 27 de yulhet, die de dibes, en 1565, la Cataline de Mdicis e lous sous hilhs reyaus qu'arribn a Coundoum. Toute la bile enhestide que he arcoelhence au rey Caris e a la soue May. Qu'estoun recebuts per tout so qui de grandous e bib dens l'endret : counselhs de yusticie, aboucats e procururs, counsuls, bourys e noutables que hen arcolhence coum ne beden chic soubnt. Lou Rey que prengou las claus de la bile e dbat paresol de belous que camina decap a la glysi : aquiu que he e courte pregari (courte pregari puye au cu) e a l'abescat que-s ana deslassa. Aquere Cataline, biengude d'Italie,qu're poumpouse; qu'aymabe lou seguissi de grane, de grane segnourie : e de Bayoune, per Biarn e Lanes qu'ab amasst e sarrabantne de noubles lous mey coussuts. Tabe qu'ren bt sarrot de mounde dens aquet biadye : noubls, daunes e aufflcis ne-n mancabe pas per las carrres de Coundoum. Daunes couhades hort catsus, balenades a la fayssou de las d'Italie, que hasn tapateya lou co dous bourys, dous noutables de la bile qui estoun mourfoundits de tan de butats. Cataline qu'ab a tout tour aqueres daunes gayhasentes coum eschami d'abelhes e que la hasn besiade. Homis armats de pistoults e de granes halabardes que goardaben Cataline coum s'abn pou que-s emboulsque. Lou rey Caris, drin escalancit, afflaquit tout yoenot, que-s passeyabe hens Coundoum, a chibu, dab la soue cour. Que cal bede touts aquets noubles armats, dab lous mantous plapitoats d'eslous d'aur e d'aryn segui lou rey. En galoupa-n sous* tucos qu'arribn en e tourrete e d'aquiu enla que gaytabe-n las planes de Biarn e de Gascougne e las mountagnes de Bigorre. Lous segnous qui hasn seguide aus persounadyes reyaus qu'estoun esmabuts d'aqueres hstes en l'aunou de la cour reyale : yocs e danses, eantes e tambouri, aco que-s audibe a Coundoum.

- 216 Lou yoen Caris qu'escoutabe batala aquets chibalis e grans segnous : lous s que paflaben de guerres antics, lous autes dous castts besiaus. L' d'aquets, lou casque emplumachat, que bantabe la reputaciou de Gastou Febus, qui bib dus cens ans abans, quoan lou rey d'Anglterre has la guerre aus Francs. Quus dise coum asso : Gastou que he mantue guerre, e que basti castts en Biarn e Gascougne ; a cade castt que hicabe sarrot de sourdats e so qui cal taus y nauri coum ca. Gastou, rey de Biarn e coumte de Fo, que he de beroyes leys taus payss dou sou tms ; lous payss que-s poudn apressa d'et chens nade pou ; quus escoutabe e que respoun dab la paraule amistouse. Lou sou co tout eslamat quu has dise de bres cantes coum la qui audi-m engore per aqueste parsaa de Biarn e de Gascougne.
Aqueres moutines Qui ta hautes soun M'empchen de bed Mas amous oun soun.

Qu're tout yoen e deya que guignabe las beroyes maynades. N'ab que quinze ans quoan ana ha las guerres capbat l'Espagne e tourna-t a case que-s marid dab la bre Agns. D'ussau a la Bigorre toustm Gastou qu'abou l'oelh escarra belhat a la biste de las beroyes gouyates.Toutes las gaymanteries n'estoun pas enta la bre Agns ; per Sagorre et Magorre, Gastou qu'anabe amoureya. Lou couqui qu're urous de ha crouchi quoate poutous sus las machres de las pastoures. Per case en bore, au castt d'Orts, qu'estou sourdeys : Ue Lina de Lanes ou de Biarn que biengou estermieya las amistats d'Agns e de Gastou : Agns que decha lou sou marit e que tourn en Espagne. Dab sa care arridente e soun oelh esberit, Gastou qu're lou segno.u de boune payre : qu're gauyous e que sab de ltre ; qu'aymabe las pousies e qu'escrib las soues . En audin aquet beroy debisa tout bergougnous e coum mandican que-m souy apressat d'aquere beroye yen : 0 bous auts qui de paraulis de troubadous e debisat, dab Diu

- 217 s'iat ! que bostes pots que cantn e que diguen lous flocs de yoye d'aquet tms. Qu't lhu bienguts ta hesteya la biengude dous de douma. Batlu aci que canteran las yoyes dou bielh tms, las cantes de oey, lous soubenis antics e las pastourles toustm bielhes e toustm nabres. Que canteran la lengue dous payrans, d'aquets de qui debisabet, e que bederat, segnous ! floc de reynes, nou pas de France, mes reynes de la lengue mayrane. Aqueres reynes de butat, aus bras nuds, cintades d'eslous d'arrose, de yerbi e de yyres. que yeteran poursi-pourla, yoye, arrisoulets e cantes. Lous cantayres que diseran causes gauyauses; estanga-t pe dounc die de mey e que bederat aquet array de pousie tout enlusit de las gaymantes cantes dous ausrous . Apuch aquere lounquc batalre qu'y credut entene reboumbi aqueste crit : Febus aban ! Tout herit que-m souy lhebat sus lou couchi ; en me frta n lou cap que sercabi aquere segnourie, mes trouba... arr ! o Mes,... doubleban, be soy oumegn biu ! Permayles ! que soy a Coundoum ! e, s'a Diu platz, ye boy hre lu trouba, nou pas lou segnous de la Cataline mes lous dou beroy debisa de Biarn e de Gascougne . U biroulet au p dou lhyt, bre fresqueyade en arroun e que soy lu dehore. Lou cu qu'ey estigglat, lous austs que gourgueyen au houns dou casa, las campanes que hn drin dou, Yan de France que punteye sous tucos e tout Coundoum que-s enhestech. N'ey pas la cour de Cataline qui ey debarade aci ; qu'ey la cour d'amou qui ey apitade au p dous Coustalats, e balhu la Reyne que parechera oundrade d'arross: las daunes, lous cigalis e lous mstes en gay sab qu'n haran couroune ; felibres Lanusquets, Armagnaqus, Bigourdas e Biarns que haran seguide. Oui, que soun arribats lous cigalis e lous felibres ; capbat las carrres de Coundoum que troubam lous counfrays floucats de la lengue ; qu'ey lou sinne de touts lous qui bolin mantine la tasque e lou parla de case tout en ayman hre la France.

218
Qu'aymen lur biladye Mey que Faut biladye : Qu'aymen lur proubinsie Qoy que Faut' proubinsie Qu'aymen la France mey que tout .

Beroys debis, cantes e arrisous qu'ey la mrque d'aquet causidis de mounde qui bienn hesteya a Coundoum en hen rebibe so qui hasn autes cops lous troubadous quoan anaben desabeya lous noubles qui bibn au soum d'aquets castts negrous. Qu'ey dens la pensade dou bielh tms qui you y sauneyat : la bre Reyne aus pus daurats dab lou beroy Febus d'Orts e lous Mestes de l'Escole qu'ey aco lou sudyc dou me sauney. Lous purms, lous de 1565, que droumin dens la noeyt dou desbroum ; mes lous de oey que soun lous aymats de Coundoum, lous felibre de la mountagne e de lahore ; que bienin aci ha rebiscoulala lengue dous payrans, la lengue dou catsrou. 0 armagnac de l'Armagnac si as lou poude pouderous d'ayerga sauneys tan flatous, lous escoulis de oey que laudaram lous tous pouds e d'aquere aygue miragglouse que crideram lous tous pla hyts. E tu, bile de Coundoum, b-s dounc tu besiade ! qu'as de quoan en quoan flouqut de grandou ; qu'as balhat apric a la Reyne Cataline e a souns hilhs reyaus e qu'as abut lou gran abesque Bossuet. Si la Cataline s'amigalha de quoate colonnes de pyre clareyante qui-s troubaben a la cupre dous courdoulis enta las coullouca en quauque palays, la Reyne de oey e toute la seguide ne-s en bolin pourta arr que lou soubeni agradiu d'aqueste die encantayre. Sies eslade oey tabe bile de Coundoum, de touns cmbitats; l'arcoelhence qui hs a d'aquere cour d Amou que-m h broumba e que-m a hyt sameya a la qui tu s quoan Cataline e lous sous hilhs te biengou-n demanda apric et de que bibe dens aquet biadye que l'histori a mentabut. 0 Coundoum ! lou cu qu'ey clareyan, lou sourlh qu'ey cla coum lou cristu e lous ausrots que canten la toue glori ; e nous qu'm lous temoegns de tas tabous meritades. En sinne de recounechence lous chermns brounguts que-t hn boune care e, si a Diu platz, en chic de dies, lous troulhs que picharan lou yus qui sera lou pagamn de tas sudous e de tas balentisses.

- 219 Atau siengue. E bous, bre e amistouse Reyne de la pousie, au cap de daban de l'Escole dous cantayres d'aqueste tms, ht-se audi louncademens la cante sabrouse de la Goupo Santo . Bous n't pas coum la Cataline de l'Histori ; n't pas e noure biengude d'Italie mes eberoye maynade de Gascougne. Lous de l'Escole que soun fiers de ha de bous la loue Reyne; demoura-t louncademns la Reyne, lou cap mestrau de l'Escole e l'anyou dou boste lar. Lous escoulis, bostes sudycs en Felibrige, que seran toustm bostes serbidous iidus. Bisque la Reyne de Biarn e de Gascougne, la lengue mayrane, lous soubenis agradius dou bielh parsaa de case.
CANTON,

Instituteur Mirepeix (Barn). Et M. l'abb Daug demande la parole pour dire une Ode Condom en dialecte landais qui obtient le plus grand succs.

Lou Saunent de Coundom


Aneyt, qu'y saunejat un sauneytqui bouy dise.

Que-n anbi tout dous tout de loun la Base. La bile de Coundom, apourade s'ou tue, Droumibe pugns sarrats, jumpade per la brise Qui rafresquibe un tchic las bignes e lou bruc. Lous arbres plan broustats hasn oumpre coum bles. L'aygue, qui, deban jou, s'estire coum un ralh, Serbibe de miralh A las estles. In tros de lue, au ras dou cu, Coum u haus desmanchade, Dechbe case ue arrajade Panle coum luts de nu.

220 A l'endeban de jou, trs omis, hens l'istori A las payes d'aunou troussais au mme hech, Passben dab, cad'un, soun abrassat de glori : Lou Blasi de Mounluc, Bossuet e Dupleix. (1) Touts qu'abn la perruque enbat de las espanles : D'auts cops, un cap pelut qu're la mode hort. Touts trs qu'abn, tab, mans e machres pantes Coum jens arrebitats qui sben la mort.

Lou Blasi que dis : Coudom qu'a lous Felibres Quihn la Cour d'Amou, hens lous clotres, douman. Edoun, se lous caddetsan lejit lous mens libres Dab lou Blasy, se crey, que touqueran de man. Grassis jou, qui souy lou gran espadassayre, Qu'an, enta-s diberti, lous clotres de Sen P. Qu'y acassat dou Moun, de Rabastens e d'Ayre Lous qui bouln dalha gleyzes e tout au p. Be-n a dalhat au Biarn, en Bigarre, en Chalosse, Gleyzes, combens, Moungoumerry lou huguenaut ! Grassis jou, que s'y trebucat la hosse, E Coundom qu'a toustm Sen P qui pouje haut.

E per capsus lous teyts de la bile adroumide. Au cla de lu, Sen P que quilhbe lou cap. Cop sec, lou Scipioun Dupleix doulen que crido Au Blasi de Mounluc en s'ou bira decap :
(1) Coundom qu'a toustm l'oustau dou Mounluc. Lou Mounluc, capitaine catoulique, que s're batut dap lou Moungoumerry, capitaine de la reyne Jeanne qui has busla las gleyzes, pana lous ornemens e mouri de maie mort lous prtres catouliques. Dupleix (Scipioun) basut Coundom, que se-n re anat Paris dab la reyne Marguerite de Nabarre e que se-n re tournt mouri Coundom. Bossuet qu'es estt abesque de Coundom. Au cap d'un an, qu'ab balhat la demissioun pramou que bes jam- n'aner Coundom : que balhabe lessouns au hilh dou rey de France.

221 Brabe amie, qu's estt lou gran omi de guerre. Enta t bate, jam, ne t's pas abust, E jam n's estt mey gran que coan, terre, Casous, per Rabastens, beroy arquebusat. Jou, qu'aymbi Coundom d'oun ey tirt, la bite; Ms, que me-n souyanat Paris, coum un pec, Aqui, qu'abey seguit la reyne Marguerite Qui-m balhe bt emplec e beroy m'atrapec. Lous Flibres de oey que soun d'aute payre. Ne ban pas Paris ; qu'an u reyne enta d'ets, (1) U reyne de Coundom, toutun moudeste e flre : Coan gn'a, la balen pas, qu'an de mey bts plumets ! Qu'an mmes, en Bigorre, un nit de pousie, Bielh castet, segoutit per nau cops cen ibers, Cintat de sou, de tues, de mountagne besie, E perboucat de nau per un maynat dou Gers. (2) Aco qu'y Maubezin, d'oun am heyt patacade ! Se dit labets Mounluc qui marche grans arpats ; Saludam Maubezin la peyre macade, D'auts cops obre de guerre, adare obre de pats !

* *
Tous trs que s'estanqun au miey de la neyt fresque, Deban l'aygue qui passe au poun mens de tuma u. E jou, dit Bossuet, que souy estt abesque De Coundom ; ne j'aney pas e que me-n sab mau ! E que-n sab mau touts, se te-m ou dit lou Blasi ; Assi, qu'aurets aprs un parla dous e boun. Lou Mountaigne e n disbe un cop, se plan m'escasi : Se Francs nou y-arribe, arribe-y tu, Gascoun !
(1) Madame Paul Guillot. (2) Moussu Bibal, conseill gnral de Masseube, lou Mcne de l'Escole Gastou Febus.

S'abts abut un hum de la nouste Gascougne D'ouu las aygues se:n ban, en cantan, la ma, D'oun loup cap toque au cu qui jam ne s'arrougne, D'oun la bite, au printems, e s'entn tchuma ; S'abts goustat, coum jou, coeche d'auque e garbure, Prs e coulindrouns, pessecs plens de doussou, E se, coum l'arrasim qui ta beroy madure, . Abbets hourrupat l'array dou nouste sou, Qui sab, o Bossuet, se la boste pensade, Bourin coum lou bin nau qui sort dou pot dou troulh, N'aur pas hielat hiu de my bouue telade, De quet qui la mama hilbe chens bourroulh !

***
Que-m dchidey : mieje neyt que truqube ; Qu'espi p ou frinestouQ : L'estle que lusibe e la lu s'estujbe, E cabbat lou casau cantbe lou gritoun.
Mme

Pierre de Libertad, d'Auch, lit sa belle ode la Gas

igne.
TZBT^IRIE] GASCONNE

A Monsieur Adrien PLANT, Prsident de l'Escole Gastou Febus.

Tu m'apparais enfin, ma terre gasconne ! Griss de visions, mes nostalgiques yeux Erraient vers les splendeurs lointaines d'autres cieux Si je n'ai pas encor chant pour toi, pardonne,.. Comme un dard acr, ton soleil me blessait; En l'toile des nuits, scincillait ma dtresse ; La brise me frlait en vain de sa caresse ; Brise, toile, soleil, mon cur vous hassait.

- 223 Je n'avais pas compris ta beaut saine et forte, Aux cailloux de ton sol mes pieds s'taient meurtris ; A travers ma douleur, tout s'estompait de gris ; L'Art m'a prise en ses bras et ma douleur est morte. Invisible enchanteur, il dessille mes yeux.,.. D'blouissants rayons aurolent mes peines ; M'abandonnant au souffle embras qui m'entrane, Je moissonne, en mes vers, les astres de tes cieux. Qu'un lourd manteau de gel sur ta plaine frileuse Etende ses rigueurs ! Je traduirai tes voix ; Terre d'adoption, je t'aime et je te vois.... 0 rsurrection douce et miraculeuse ! Avec l'envol soyeux de ses ptales blancs Quand Avril tissera ton voile d'pouse, Je baignerai mon front ta pure rose, Aspirant de ton sein les effluves troublants. Voici l't gascon, semeur d'apothoses, Mettant une oriflamme chaque toit vermeil, Hier, en se jouant, Monseigneur le Soleil Entr ouvrit, d'un baiser, le calice des roses. Tes fleurs, ta vigne blonde et le royal flambeau D'octobre illuminant les joyeuses vespres ; Tes chnes roux et fiers, tes cmes empourpres, Ah ! je ne savais pas que tout cela ft beau ! Je veux t'appartenir avec tous ces Flibres Au verbe vocateur d'un glorieux pass : Dialecte roman, clair rubis enchss Dans l'or des bls, dans l'or des curs ardents et libres ! Toute mon me vibre aux cordes de mon luth ! Au ciel bleu d'Armagnac, je sens grandir mon aile Pour chanter le berceau de ta langue immortelle. Terre d'Occitanie, Gascougno, salut ! Thrse-Pierre DE LIBERTAT,
de la Socit des Potes Franais.

Auch, ce 20 Aot 1908.

224

M11* Alberte Lalanne, une des sept muses de la Cour d'Amour, dclame, avec un charme extrme, une ballade dont elle est l'auteur : la petite fille de M. Bibal nous avait salus avec une ravissante posie Mauvezin, l'an dernier, nous prouvant ainsi, une fois de plus, l'association souveraine des esprits levs et des nobles curs.

La Statue tombale
Sculpteur, sculpte dans la pierre Un chevalier les yeux clos. Sculpte sa taille si hre Pour mettre sur un tombeau. Au fond de la Palestine Il fut bless plusieurs fois. Trace donc sur sa poitrine La figure d'une croix. Autre Michel, sans alarme 11 aurait vaincu l'enfer ! Mets-lui sa cuirasse d'armes Et ses gantelets de fer. 11 occit des Infidles Si nombreux et tant de fois ! Place son pe fidle Dans sa main, comme autrefois. Circe sa bravoure fire Il ne fut jamais vaincu. Mets-lui donc ses genouillres 0 sculpteur ! et son cu. Il allait perdre haleine Mont sur un fier coursier, A sa boite la poulaine Mets son peron d'acier.

225 Jamais, pendant la bataille, Son courage ne sombra. Mets la ceinture sa taille, Le bouclier son bras. Le triomphe sa-bannire Pour jamais reste atj/ch ! Sculpteur, lve la visire De son casque empanach. Le Seigneur, Dieu de la guerre, Le rendit toujours vainqueur. Il prie le Dieu de ses pres, Joint ses deux mains sur son cur. Alberte
LALANNE.

11 est midi : sur l'ordre de la Reine, le Prsident de l'Escole dclare la sance close et invite les adhrents au banquet se retrouver trs exactement midi 1/2, dans l'aile ouest du clotre o la table est dresse. A midi 1/2, M. Dubernet, le vatel Condomois, vient nous dire que son menu n'attend plus que les convives : sur un appel pressant, car les charmes de la conversation sont trs grands sous les votes du Clotre, il semble que l'on ne doit se nourrir que de posie ... on se retrouve cependant et pari les quelques places dites d'honneur, autour de la Reine, chacun se place selon ses affinits, ses gots, ses amitis. La table est superbe ; au-dessus de la Reine, Hotte la bannire de l'Escole resplendissante : elle excite beaucoup la curiosit avec, au centre, l'cusson de Gaston Febus entour des armes de Barn, Bigorre, Albret et Armagnac : elle est mi-partie ronge et jaune d'or. Cent huit convives s'assoient gais et dispos devant le menu, que selon l'usage, nous nous croyons tenus de publier ici et qui a fait le plus grand honneur l'habile propritaire directeur de l'Htel du Lion d'Or. L'imprimerie des Reclams nous a fait la gracieuse surprise
(4)

- 226

d'diter un coquet menu avec les armes de Condom et la statue du grand patron Gastou Febus, nous l'en remercions vivement.
MENU
POTAGE TAPIOCA HORS-D'OEUVRE VARIS BOUCHES A LA REINE SAUMON SAUCE MAYONNAISE FILET DE BOEUF PRIGOURDIN GELE

JAMBON D'YORK A LA

POULETS DE GRIN SALADE DE SAISON DESSERT. BORDEAUX - CHAMPAGNE CAF ET ARMAGNAC

1899.
DUBERNET, prOpre.

Htel du Lion d'Or,

Autour de la Reine, sa droite M. Jeanneau, adjoint au maire ; sa gauche M. Adrien Plant, prsident de l'Escole, en face M. Bibal, prsident d'honneur; puis les muses, Mmes Ardilouze ; Pelisson ; Mlles Lebb ; Jeanneau ; Blois et Lalanne, qu'encadrent MM. Lasies, dput de Condom ; Lacaze; le professeur Georges Dumesnil, de l'Universit de Grenoble, Mme Piganiot, M. de Brescon, Mme de Libertad, M. Sarrazy, Mme Dumesnil, Simin Palay, Mme Palay, abb Daug, M. Palanque, Mme Lauzun, MM. Paul Guillot, Durey, me llc Pellisson, M de Chorrivit, M. Naples, M Desgranges, Mme Desgranges, M. de Minvielle, Dr Sarran, abb Sarran, MM. Samaran, Dulac Laborde Barbangre, Mme de Barry, MM. Armand Praviel, Rozs de Brousse, Mlles Marie Aime Cavallini, Mlle Marcelle Cavallini, M"* Marie-Louise Lacomme, Mlle Marie Laclavre, MM. Cassaet, Castex, Adrien Lavergne, Chaux, Aim, d'Almeida, Tauzy, Bordes, Bfis, abb Briscadieux, Barthe. Cambos, Carrive, Jacques Chapelle, Canton, Desclaux, abb Daug frre, abb Doussy, Dugoujon, Henri Dupouy, Fernand Desgranges, David, me M Dupuy, MM. MariusFontan, Garrelon, Garens, Lamothe,

227 Michel Labadie, Labat, Laffitte, de Lartigue, abb Pallh, Semellon, Vidou, Vivs, Chaux fils, Caumomtat, Berger, Bouch, Ferret, Pouydebat et d'autres qui, s'tant fait inscrire au dernier moment,ne nous ont pas laiss leur nom. On regrette l'absence de Camlat, Darclanne, Lalanne, Labaig-Langlade et Lafore. Dire que la plus grande gat a rgn pendant que dfilaient les plats suprieurement servis, est inutile : un repas de Flibres ne peut-tre que trs gai : la prsence des nombreuses dames, qui ajoutait un charme tout particulier cette belle runion, y a maintenu un ton d'lgance et de distinction qui a t soulign par tous ceux qui, habitus aux nombreux banquets couronnant les ftes de notre poque, y constatent gnralement plus de tapage et de bruit que de vritable gat. Le moment des toast est venu. La parole est donne M. Jeanneau qui, dans les tenues charmants qu'on va lire et avec un ton de haute distinction, salue la Reine et l'Escole au nom de la municipalit. Ses .paroles sont couvertes d'applaudissements.
MESDAMES, MESSIEURS,

Notre jeune et distingu maire, mon ami M. Etienne Naples, absent de Condom pour quelques jours encore, m'a charg de vous prsenter ses excuses et de vous exprimer les vifs regrets qu'il prouve de ne pouvoir assister cette belle fte. C'est cette absence, malencontreuse pour vous, que je dois le ,trs grand honneur d'occuper aujourd'hui la place que vous lui aviez rserve. Je dis occuper la place et non le remplacer, car mon ami Naples, s'il est un orateur brillant, n'oublie pas dans ses discours qu'il est le fils du dlicat pote dont vous avez applaudi les uvres si pleines de cur et d'esprit. Je suis en ce moment comme le doge de Venise ou de Gnes, je ne sais plus au juste. Si le doge tait surtout tonn de se trouver la Cour du Grand Roi, moi, pauvre et simple marchand de vins, moi que vous avez depuis hier charm et merveill, je suis encore plus tonn de me trouver une Cour d'Amour!

228 Et je ne sais comment vous traduire et cet tonnement et ce charme. Si je puis en effet revendiquer le qualificatif de Vir Bonus, c'est--dire de brave homme, je ne puis prtendre celui de Dicendi pritus. Je n'ai rien de l'orateur. Au surplus un orateur ne suffirait pas ici. 11 faudrait un pote ! Il me faudrait gravir le Pinde, pour vous chanter comme il convient ! Mais je n'aurai garde d'enfourcher Pgase ' Ce noble animal serait pour moi rtif et, au lieu de me porter aux sommets, il me prcipiterait dans des prcipices ! Et je dois vous parler en prose. Certes si j'tais dans une runion de propritaires et de ngociants, si j'avais parler loi de 1816, si mme je devais rompre de nouvelles lances avec le flamboyant Lasies, je serais peut-tre moins embarrass. Mais parler devant des potes ! Je dois vous demander toute votre indulgente sympathie. Cette sympathie, cette indulgence, je la lis dans vos yeux, Mesdames, et pour la gagner tout fait, je n'ai qu' vous parler simplement avec mon cur. C'est donc avec mon cur que je vous remercie, au nom de la municipalit et en mon nom, d'avoir choisi notre petite ville pour y tenir cette anne et votre runion et votre Cour d'Amour ! Nous avons fait de notre mieux pour vous bien recevoir, et si notre runion est modeste, croyez du moins qu'elle est cordiale, et gardez-en, je vous en prie, un souvenir pas trop mauvais. Comme la musique, la posie adoucit les murs et j'en ai la preuve en vous voyant tous ici, d'origines si diverses et de si diffrentes ides, communier en le mme idal ! Potes, vous chantez les grands bois, vous chantez le soleil, vous chantez la grande et la petite patrie, vous chantez la femme et pour mieux indiquer que c'est vers elle que vont vos prfrences, c'est une reine que vous choisissez pour prsider vos jeux et vos travaux. Et quelle reine avez vous, Messieurs ! Je craindrais de froisser sa modestie en disant ici tout le bien que nous pensons tous d'Elle.

- 229
Vous chantez donc tout ce tqui nous est le plus cher, et nous arrachant pour un instant aux soucis de la lutte pour la vie, aux ennuis journaliers de l'existence, vous nous transportez dans un autre monde, vous nous ouvrez de nouveaux horizons, et vous nous entranez dans le pays des songes. Et je rve aussi moi, non pas de la petite maison blanche mie rvait Des Grieux, mais d'une vaste cit trs blanche aussi, trs accueillante, o souffle joyeusement le vent de la libert et de la fraternit et o tous, Franais du Nord et du Midi, descendants des/Groiss et fils de la Rvolution, unis dans une fraternelle union, ne vivraient que pour la gloire et le bonheur de la petite Patrie et de la Grande France. Et c'est cette union fconde' que je bois, messieurs, comme je bois aux muses gracieuses, aux aimables flibrennes, vous, votre socit, en levant mon verre au cri de : Vive la Reine !

Le prsident de l'Escole Gastou Febus lui rpond en Barnais, comme suit :


DAUNES, DAUNETES, MESSIUS E CARS COUNFRAYS,

De tout c qu'ep saludi e que lhebi lou beyre oun lou palhet chiscleye en l'haunou de la Gascougne e de sous hils balens. Coum toustem lou purm salut qu'o debem la Municipalitat de Coundoum qui s'a balhat dap tan de gauyou la soue amistouse ayude ta hesteya Gastou Febus. De sgu, pertout oun passen lous Felibres, cadu que s'y h autant pl qui pot : mes qu'em pensabi qu'en Gascougne Armagnacaise b s'amisfousrn, coum en nad ps de France ! E que m'y souy pl escadut !Mes d'aco nou m'estouni... gascous e biarns que s'abisam beth temps a ! Nou poudem pas desbrouba que lous bostes payrans, coum lous noustes qu'anam, u die, dap Nouste Henric, ha au mey hort. dap lous franchimans de Coutras, d'Ivry e de Paris : lous hilhs dous Gabes e de la Base que s ous hiquan touts de pilles e que prenoun, coum dap u gaot, la grane France e la balhan au petit Biarn ! E toustem dempuch qu'em demourats amies e rays. Moussu lou Mayre qu'ey en. biatye, de loengn qu'o saludam. Au sou noum Moussu l'adjoint que s'ey cargat d s recebe en amies e

- 230 coum rays. Que-p'arremercii, Moussu, e de tout co qu'ep disi coum disem en Biarn : Si passais yamey per nouste, coussirats nous e, que p'at respouni, que serats amistousamen arcoelhut : boste santat ! A la santad dous qui aqueste mat an amasst prts e medalhes e tabey dous qui'n amossaran gnaute an. Aus us coum aus autes que disi : Haut, couratye e ta Faute cop ! A la santad dous counfrays de la Presse Armagnacaise, qui tribalhen coum nous autes ta la glori de la grane e de la petite patrie e qui s'an tan beroy ayudat ta d'aquestes hestesfelibrnques ! A la santad de touts lous amies de nouste Escole qui de loengn ou de prs an boulut amigalha's dap nous oey ! qu'ous bouleri mentabe touts. Mes qu'em calr dus ou trs cops mey de temps que n'oum permeti d'ep pana : qu'ey prou batalat tio-d'are e qu'en eau cara ballu. Toutu que bouy e que debi saluda lou nouste nabeth presiden d'haunou, mous de Bibal. E que.sabets bien perqu !.. En pe beden ha tout o que htz, gran amie, nou sey, per ma f, quin p'at poudet bira... que segoutits peyres, arrebols e piteras coum harets a ue arique ; que hets biene flouretes oun n'y ab pas que branou ; qu'arrebiscoulats o de mourt ; d'aquet tarrible Mau-bezi que hetz lou Casteyt beziat de boste amigute l'Escole Gastou Febus, e la boste m que ba tan souben galiqueya boste gran c que nou poudem mey counda las amistousines qui-s hetz !... Meste e gran amie, trs cops mercs. E pousquiam louncadamen crida coum ad hem oey : Bibe Bibal... N'anitz pas crde, Mesdames, qu'ep boulhi desbrumba ! Nou de sgu ! qu'ep goardabi, atau disen Paris, coum lou mielhe boucin dou mey dous gourmant. Ta you, coum ta touts, Madame la Ryne, que reprsentt nouste bre Gascougne.... Dens lous bostes oelhs lugarneyans, que saludam lou sourlh mourden de la Gascougne... Dens lous bostes arrisoulets gaymans, lou cu gauyous de la Gascougne.... Dens la boste bouts, lous reclams engalinans dous roussignouletsqui canten lou loung de las arribres berdeyantes del Baze.. e dens lou floc gayhasen de las Daunes e Daunetes qui, chens pu

231 dous felibres, e p'an boulutha seguici, coum au printems hen la rose, liri, muguet, liloye e yansemi, que saludam la Gascougne floucade, poumpouse, flamboureyante e tan beroye, tan bre, que, si credem lous anciens, aprs de l'ab heyte, lou Boun Diu qu'es repausa !... Dounques, Messius, a la Gascougne.... A la terre mayrane ! A la tasque aymade ! Gascous e Biarns, mentengam la toustem horte, sabrouse, immourtale e toustem Febus aban ! M. Bibal prend la parole et salue les absents Camelat et Lalanne ; avec tout son cur, il remercie encore ses collgues .qui l'ont acclam prsident d'honneur et il leur recommande de ne pas oublier Mauvezin : d'en faire le point de mire de leurs excursions, la rserve de leurs livres, le muse de la rgion et avec son entrain, qui ne se dment jamais, pousse le cri de l'Escole : Febus aban ! auquel on rpond en criant : Vive Bibal ! M. Naples, l'auteur de la chanson prime, dit avec un trs grand charme quelques vers dlicieux, qui n'ont qu'un dfaut celui d'tre trop courts... on en voudrait encore : les voici, on en jugera...

Aus Flibres dou Barn


Au bos, la prado, au barey, Aus quate bens den la campagno, An entenut, aquesto ney, Un brut d'alos ! De la mountagno Benguuo un gran bol d'auselous Dou Bearn de la Proubenso End' anouncia lous troubadous. Auoun leu heit la counechenso Dan lous frayots de nostes nis, E touts, enta l'aubo neuro, S'enbaulen canta sous camis En bosto aunou l'Auberoulro.

232 Aro ey a bous aus de canta, Amits, d'enze da rede joyos, A las Musos d'est beroyos, Aus petits ausets... d'escouta. M. Lasies se lve et de sa voix vibrante lance en gascon un toast er iamm aux flibres qui chantent la terre, l'amour, la libert, fia bont, toutes les grandes choses sacres qui rendent l'homme meilleur et, avec M. Jeanneau, il salue la grande maison large et accueillante que les bons franais arriveront lever quelque jour, o les haines et les discordes seront enfin abolies et, ajoute le spirituel Gascon, ne suffirait-il pas d'ailleurs, pour faire oublier les luttes les plus pres, de la prsence cette table de daunos e daunetos qu'on ne peut regarder sans avoir lou cu dens lous oelhs e la pruzre aus pots ? Et disant cela, il quitte sa place, et au nom de tous, il embrasse la Reine. L'enthousiasme est son comble et le public qui, petit petit a envahi les clotres, avide d'avoir quelques chos des discours, prend part la manifestation clatante qui accompagne les paroles et le dernier geste de l'orateur. Marcel Durrey, le capiscol de l'EscoIe Margarito, de Nrac, a la parole et dans un discours trs applaudi, en gascon, il remercie l'Escole Gastou Febus, la sur ane et un peu la marraine de l'Escole Margarito : il salue les affinits qui existent entre Pau et Nrac : lou Nouste Henric et Flourete vivent ensemble, dit-il, dans notre mmoire, personnifiant la bravoure.et la beaut sources ternelles de la posie. A ce moment, on rclame la Coupo Santo : Mme Paul Guillot, aussi complaisante que gracieuse, obit aux appels de ses fidles sujets et de la belle voix qui, sous le clotre, semble prendre une ampleur plus grande encore, entonne l'hymne de Mistral ! Tout le monde reprend le refrain ; et lorsqu'elle arrive au dernier couplet, qui demande que pour la gloire du pays tous ensemble communient, c'est debout qu'on lui rpond, dans un mouvement d'enthousiasme saisissant...

- 233 Et alors la Cour d'amour reprend : les convives acclament les divers flibres qui toastent, dbitent des vers, lanent des discours... D'Almeda dit une ode ddie au capiscol Plant ; Touzy invoque la Lande, Praviel lit une ode d'Emmanuel Delbousquet, retenu par la maladie loin de nous ; de Brousse, avec sa grce coutumire, porte l'Escole Gastou Febus les vux de l'Escole Moundino ; Napolon Palay dit un de ses plus jolis sonnets... On lira ci-dessous ces morceaux pleins de posie et de feu. Le Cascarot demande la parole et de sa belle voix lance un salut chaleureux aux paysans, ces obscurs flibres qui n'ont pas dlaisss les chansons de leurs grand-mre pour la Mattchiche ou Viens Poupoule !... Et l'on boit une dernire fois ces braves gens, aprs avoir applaudi chaleureusement le toast du Cascarot qui suit.
DEBIS DOU G A. S T

Que porti, en prumro, la santat de las quoate brabos, beroies, e balentos hadetos de Gascougno qu-em prestn, jass, soun'c, sa bouts e soun ammo -moun debis de La Gran-Mai. E aprs ac que boi coumena de bous h dus countes. Aquesto primo, que mountaui en tout pantacha la Gran-Poustrlo d'Auch. Que hezoui lou rencountre d'uo hemneto que tenguuo per la man un mainatjot : Mai e hilh. En mmo tems que mountaui, lou drolle, qu'auvo un irange dens sa maneto, a h sa mai : Maman ! je me le mange, l'irange ? Non, mn, a-u h la mai : garde-te-le pour le brespaih. Aqui, a pensi, lou franciman : qu'ac tuo tout, la bilo, mmo lou parla. E, en tout camina pou Passatge de las Blos-Mais , per la Plao de la Gathedralo e pou Camin-Dret , me brembaui un ft que m'au countat un bieil cur, bt temps a. Qu'ro anat pourta lous Sents-Olis Un malau. Coumo s'apro boste ome ? a demando la hemno. Cadt, moussu Cur. Ms, praubo, n'es pas un nom, ac ! Moussu, l'an pas jams aperat que Cadt. Lou Cadt qu'es mort, e tab la Cadto. E cado jour qu'en

234

mourch Cadts e Cadtos de Gascougno, qu'ron lous mes berois dous Flibres e lous mes sancs, e qu'aun prou poupat en gascoun enta pas crese, coum la hemneto de la Gran-Poustrlo, que nat parla que balousse lou de sous pais e de sas mais. A n aquts felibros de nousto : bilhos paisantos, que n'an pas jams sabut Viens Poupoule ni la Mattchiche, mes que cantn de tout tems a, las cansous dou dol e dou gai en lengo gascono; "bieils paisants, qu'an rebat de tant bets poumis l'adarr de sous buous, au courn de la bordo, ou s'ou soulh de la porto, dbat lous trs cassous que balhen, qu'a tant a, l'apric aus auzerbts e la familho ; -n-aquts que s'en soun anats sens au jams poudut prengue un calam dns sa man dreto enda bouta s'ou pape lous rbes de soun c e de soun amno... Enta aquets que lui lou beire. E qu'o lui tab ende bous aus, Flibres. Nou pas en d ous qui tchen sedo ser soun tel, e que hn de bro estofo que lous francimans boulegon l'aise ms que lous paisants se trobon pas deguns lous dits ; ms en d'ous qui techen l'rbo de nousto l'erbo dous petits e dou praubes, l'erbo sacrado de la trro mairano, lou lin, que h la cho dous nns. la camiso de las nbios e tab lou lino dous morts! Aquts, que flourchen soun capt d'un broust d'agnsto, e que crcon la simplo cansoun de l'amno paisante ; aquts, que hn arrise, aquts que hn ploura lous petits. Jams, belu, lous sabnts nou prengueran sous poumis ou sous prousis enta i ana colhe de que h s'esmiragla lous qui ous escouten. Que demoureran, prac, dens la memrio dou praube mounde, e qu'es aquiu qu'aneran cerca, ms tard, lou pugnat de bouno trro c l'urrejat de sourlh que tourno hlouri uo rao e un pas !.. Aus Paisants flibres ! Aus Flibres paisants ! Lou CASCAROT. (Parla d'Armagnac)

L'abb Daug nous redit aimablement lou Crabe de Mugrou qui devient le chant de clture de toutes nos flibres 'et Simin Palay, plus inspir que jamais, fait le tableau saisissant du foyer paternel oubli, du champ familial abandonn et il demande que chacun de nous ne cesse de se

- 235

'faire le propagandiste de la terre natale, de la petite patrie et ce sera encore servir la cause de la grande patrie. Brinde de Simin Palay
Que m'ey gay, amies e frays, de claba aqueste tauleyade ; aprs tndes qui an dit pl de causes beroyes, dab u crit d'esprance : 0 b o ! que tournaram la terre, la terre may, nurice la poupe toustem ple, aquere poupe oun sols lous fenians qui an las costes en loung nou sben pas trouba lyt. De tout o qui abt dit, frays, que puye aram d'amou qui du esberi tout c de felibre. Qu'aymat la terre e qu'at dist de pla ; que la boult bre, horte e beroye e que tribalhat au tourna la splendou, drin esblaside, ouey, p'ou fyt dous machans hilhs qui l'an renegade, aquiu, rays, qu'ey l'abine, aqui qu'ey lahourtalsse dount sera hyt douma ! O terre de Gascougne ! qu's drin abare, si disen, e drin dure aus tous mayntyes ; oure, toutu, que t'aymen e que fat dsen ! E lous qui fan moumen desbroumbade que-t tournen mey amistous que jamey ! Sols lous becuts qui an pu de tourna ta sa case permou que soum mey pelats e mey bsties que quan partiscoun, aquets sols que-t reneguen, mes d'aquets nou-n se dem pas ncie : nou soun pas, n'estn yamey d'en loc ! Mes, bous auts, lous yoens qui t bienguts rde ta d'aqueste felibreyade, bous auts qui abt proubat a la Cour d'Amou e aus Yocs floiiraus qu'ret encore Gascous de boune tilhe, siat fidles a la terre mayrane ! Qu'o dary lous mes quoate mayntyes, you, si plats Diu, que seran bos ou yardins, o qui boulhen, mes que tribalharan la terre, que b at proumti ! Ht-ne autan, bous auts qui abt hilhs au lar, e qui l'abt dechat ! N ous ne mandt pas ta la bile, bous auts qui abt lou bounnr d'esta demourats au rs dous camps oun t baduts ! N'ey pas qu'atau qui tournaran enberouy lou su de case ! Qu'abm paga las fautes dou passt, lous qui-s soubinen qu'an a paga p'ous qui desbroumben, qu'ey la ley, eh dounc ! seguim la ley ! E triquem la terre mayrane renabide p'ous hilhs dous qui la dechn ; la Gascougne sancre e pouderouse ; au Biarn toustm beroy ! Febus aban !

236

Il faut un terme tout, mme aux meilleures choses qui, semble-t-il, devraient durer toujours. A quatre heures, la sance est leve : on se disperse, on se groupe, on cause, on bavarde, on n'entend que des expressions de satisfaction. Tout est la joie. Hlas ! il faut se sparer et se dire, non point adieu, mais au revoir. En partant nous saluons trs affectueusement ce beau pays d'Armagnac ; aux amis d'hier et d'aujourd'hui, qui nous ont tant et si bien aids par leur accueil si sympathique et leur gnreuse collaboration, nous disons du fond du cur : merci ! Adrien PLANT,

L'Escolo Marguerito aou majoural PLANT, de l'Escolo Gastou-Fbus

O 13 O
DOU FELIBRE GAES

Dito pou franc gascoun D'ALMEIDA, aou banquet.

Qu'es solido, Plant, toun escolo Gascouno Qu'applaudis Abignoun, qu'applaudis Carcassouno. Un bet jour prengout soun esor E d'aquet mouraen, ah la bro journado, Lous Bardos amourous d la lenguo enflamado, Demandon plao aou libr d'or Qu'as dit : Benguets amies, benguets noste escolo, L'esprit s'y trobo bien ; lou co s'y rebiscolo En aquet councert d la Pats, Benguets, benguets bous aous, qu'ats touts l'amo animado Pous rayous dous sourelh qu'aluco la Pensado, Bous aous, per la muso toucats.

237 Benguets louy dous enquiets, louy dous soumbrs boudayrs Dous hargnious, dous jalous, d'ous esprits maou pensayrs Dou qui s cotyo, e qui bous,mord Uou qui h pas arr e qui touyour critico E surtout, e surtout louy d la politico Oun ne soun pa jamais d'accord. En aquets, qu'ous as dit, qu'an nosto rpublico D las lettros, dous arts, aymablo, pacifico, Semiayro, d touts lous trsors ; Oun tout es larg e gran, oun tout es harmonio Oun las mas, den las mas, miats pou boun gnio Canton bien haou, pramo soun fors Es daoureyto a touts toun escolo, Las portos n'an pas d barrouils ; S'y bon entra, soun protocolo Dits pa d plgua lous genouils Deouan uo docto assemblado ; Aci pas d grando parado Sus nost aouta pas d sermen N'an.pas per bous ou telegramo Qu' dis : qu'en plats bost programo, A bosts noms, meylats lou men. Qu sran gais, qu sran libres Bengets, bardos e troubadours Cigalis, e bous aous felibrs, Qu haran rbiou de bets jours A la lenguo, qui dison morto M qui se tors coumo uo endorto End sourti d sa presoun, Leoua lou cat haou sans bergougno E resplandi, sur la Gascogno Coum'on sourelh a l'orizoun Den ta lenguo, Coundom, ta lenguo la prumro Qu' gnouils, nostos mays, proch de la cugnro En z'an parlt en z jumplan Den ta lenguo Coundom, qu'un gran rey Henri Couat A parlt aouta bien que s'abouo se batt, Aousta bien qu'ro bet galan,

Canteran lou drapou qu'o flibrig arboro Drapeou qu'an a flottt pu dguen ou dehoro Qu tout lou mound a saliidat, Cantran en souldats, qu'o damoron fidlos En souldats aguerrits, las cansous ternlos D'amon, d pats, d libertat. L'ous us en bers, d'aouts en proso, La lyro accourtado, a la man, Canteran tout o qu'a la roso Lou papilloun dira douman. Qu'an lou sourelh, sourtit d l'aoubo En esbentalh, daoerech sa raoubo Heyts d houc doun la clartat S'esplandis sur tout e rebelho Tout co que respiro e soumelho Den lou sen d l'immensitat. Cantran lou bin. Dan las drolos A las gaoutos fresquos, l'oueil luzen Que dansranlas farandolos E san z rpaousa un moumen Tourneran rprengu la lyro Canteran tout o que respiro Dens lous bruchots pendent l'estiou Co que dizon den l'espao Lous aouzts qui crcon la plao Oun bastiscoun lou prum niou. Dchran arr den la brumo Canteran toutamou, trabalh Lou haou pleguat sus soun enclumo Lou piloto a soun goubernalh, La ma, la pido, lou bet ceou. Lou laourayr, l'iDdustrio Lous cants sacrats de la Patrio Nostes chers morts den lou toumbou.

E tu majoural ! noste mst ! o poto ! Fourjayr d l'ido, esprit toutdyour en qu'to Ende rebelha toun pais Bearn, Gascougno, oun tout es end plaz Terro ensoureilado, terro qui t'a bis baz Terro oun l'amou toutyour luzis, Sabon qu grao a tu nosto escolo es foundado. S'an aney lou glaz de la bzt acclamado E dan tu d'n z rjoui End tout co qu'as heit end sa russito En Sainto Estlo frays l'escolo Marguerito Majoural, t dits merci. P. Qu'as aouut gous, end la Reyno Qu'as boulut my qu la dgueyno : Bravo ; qu'es un fin counchur A nosto, nan pas d pic d'ascl A la cabelho qu'an un mascl LOU PRSIDENT,
UN GASCOUN PUR GARS.

Coumo l'amou counech pas d'atyi En Gascougno endou maridatyi Qu'et proposi, cher majoural, De marida las duos scolos Anet ai a duos debolos Las musos daouriran lou bal.
D'ALMEIDA

de Oastou-Fbus e de Marguerito.

PAIS

DE

LANO

Perqu faou debisa tout jour d caoucoumet D rligioun, d politiquo, Dou Marot, d la Rpublico Ou d'un cujoun ou d'un barlet; Ane dbisran s bots sou Lanusquet E sou bt pas d la brano ; Pnsi qu touts bous aous qu counchots la lano

240 Ou n'ats ntnut parla Pr bost pap ou bosto marna Pramo qu quan sr pa Qu pr sa rnoumado Tant cantado La lano qu's un pas Qu'a soun genr, coumo Paris A lou soun, E cado genr qu'a sa cansoun.' Tabn, qu't bo canta, pas d la cigalo, Pas oun cado pin blassat pr la dstraou Picho soun san dns uo dalo En d pla un pot d Raou. Oh! rousio!... rousio... Quit perdouos aoutescots dns la bousigo. Digo m coumbien as boutt En d ball anetaou marcat M cher qu lou bin lou blat.
* * ><

Oh ! pas hurous oun la ploujo Sco la hango dous camis, Oun tous surs camo roujo An prdut soun coutillou gris. Oh pas hurous, ounl'ariou En d s truffa d l'stiou Rigouljo toutjour frsqut, E oun l'aour rust En d'mpara lou bn glat Es gouardo sou cat lou bret. Ah ! la cansoun dou bn a mas aourelhos Qu'aymi l'entn brama Qu'an s'n bn jumpla las cabelhos De tous pins moutouats coumo la ma. Oh ! Pas, oun d branco n branco Lous esquiros tan hardits Passon lou riou san palanco En d'agusa sous arpits.

241 Pas oun la lanusquto La camo nuso dnsTesclot Danso lou pas d la biguto Dan la bierjo pnudo aou cot. E lou roundeou dan la Thiabreto Can lou Bernt mio douan Hardit ptito lanusquto Douman qu gouardras ta breto Aneyt gouardo bien toun galan. Hardit... hardit... ntrets n danso D Casteljaloux a Durano D Durano a Pelo^isot Qui bo biga biga bigueto Ta d boun bin chez la Marteto Lou lanusquet bigo qu'an pot. Oh ! lano! lano! reno d la terro gascouno, Qui t'en bas d Bourdeou a Bayouno E d Mimizan aou Bas, Qu ba bengu un jour oun seras A foro d prngu l'aouano Lou m rich pays d Frano ; Pas tan misrous, qu'an ros en nourio Qu'as doun i end t'enrichi : N'as pa praco las aygos de Vichi, N'as pa tapaou lou casino d Nio, Ni las minos d l'Alaska ; Jou qu pensi qu'as ei coumo l'escaraouisso Qu'as aouanat en rcula. Adaro tout qu'es bn d ta pet tant bourudo.l Per lous camis d fer ane qu'es tan courudo Que tiros argen d pertout, Paou paou qu'at amassos tout; Qu'en ze benos ane lou bluoun d ta sgo, Qu bnos toun bren d ressego ; Aoutescots ballaouos a Sos Tous perdigalhs a treize sos, Ane tous perdigalhs coumo lou pun Qu'ous benos 40 sos cadun ;

- 242 U lb 7 francs, 3 francs uo bcado ; Qu'et fout aco tu la glado, Dan toun fusil aou cat dous dits Passos l'hiouer a tua guits; Aou printns seras paloumar, Tout lanusquet qu'a l'amo d'un cassair, -Qu si lou hill ou lou pa, Dou nis d'aous aou ms d mai Qu'acousseras un quitt gai Qu'embios bn per ta mai. E la tenco, l'escaraouisso, Qu'as pescat dens l'arriou d Lisso En arresta l'aygo, aou batan, E las graoulhos d l'estan, E lou cep e lou catalan Basut aou mie d la boussigo. E la coucuro... la taouzio E la pio Qu'aoutes cots n'aours pa amasst E qu benos 10 sos lou sat. Oh ! lanusquet, bzos qu' bin rsoun D la canta ta beroyo cansoun. S'aou tens passt as cantat de misro, San soulomen gaousa tua un coucut, ' Ane, rebiscoulat, la mino truffandro, Podos canta la cansoun d l'escut. A. TOZY. (de Nrac.j

243

Toast de J. Rozes de Brousse, secrtaire de l'EscoIe Moundino, membre de l'Acadmie des Jeux Floraux
Voli pas laissa passa davant iou le simbel de la Coupo Santo sans l'ennarta, e de tout cor. Le Felibre de la Roso vous porto le salut frairenal des Felibres de Toulouso, des Felibres de l'Escolo Moundino. Brabes cousis, Lous Felibres Moundis (dits le valent Cascarot), se soun mes en camis Ame Damo Clameno ; Brabes cousis Les Felibres Moundis 5e soun mes en camis quand l'Estello lusis ! Aici, mous Amies, l'Estello lusis mai qu'a tout autre endret de l'Empiri del Soulelh ! Aco's perque soui vengut vous douna l'embrassado al noum de Toulouso, de Toulouso que vous aimo e que vous admiro. Levi dounc la Coupo a vostro aunou e cridi de tout cor Toloza, Provensa, Febus aban !

TRIPTYQUE GASCON
JOURNADE DE JUN

Lou Maifcin - Meyoup - La Serado


Qui a recebut la Couronne de Bermelh de la Bile de Coundoum I. Lou Maitin Lous crums coum un ridu penjon, e, per del, L'estelo s'amourtich ; dj l'aubo blanquejo, U pun rouge que hard ; aro l'auto clarejo ; La neit h plao u jour presque sens muda

**
Lou cu desencrumat coumeno de lama, Coum un bet tros de hr au mei dou hoec goutejo, E lous parrats, leugs, per la hoelho d'adrejo S'acousson ; an dechat lous nits ende s'aima

Lu, pou matin daurat la rousado benudo, La beasso s'ou cot, dab la hourco puntchudo, Lous gouiats, en canta s'en ban bira lous nais

*
M tout s'encalourich e lou pastou que turlo, E lou sourelh de Jun, coum un gran tloc que burlo, Caubo mes a catous dens un bouquet d'arrais II. Mejour Causos, bestiosegens soun morts per la campagno ; Soulo, la mousco d'or resto pas de brouni ; Lous buous soun a roumia, lou Labric a droumi, E lou pout estujat crco pas mes la gragno

* *
Parich pas justo a^es d'escu ser la mountagno ; L'oumpro pot pas mes loui que moun p s'esplandi ; Tout patich ; au casau la flou ba s'estari ; Un blu pesant cai dret deu cu e qu'eslugragno.

%
Piro, dalh e gubt dens l'emban soun jatuts, E, per dbat lous cas, lous dalhaires roumputs Rouncdn, e la susou bagno'nco las camisos.

***
Per dehoro, lou so s'aluco coum un hour ; Un ben emperiglat rebouho dou mejour, E la pbussiro huch coum echams de lasos. III. La Serado Quan lous prats e lousboscs soun tout cougnits de flous, Que-m passeji, soulet, pou temps de la .dalhado ; E, dens moun co daubrit, per la neit embaumado, Beng retreni lou cant d'amour dous auselous.

* *
La camiolo lusis a peno, las coulous Se perden ; ende jou qu'arribo l'hore aimado ; Lou sourelh s'escantich ; ser la terro'mbrumado, L'air fresc lisso, dous coum un bol d'anjelous.

En tremoula, tout soul un bielh pbou debiso ; Lou ben caso lou crum, lou lugram que s'atiso ; La gran calou mourich e la frescuro beng.

*%
Jou saunji, Jabets, estenut ser la muo, Mentre que, mei clugnat, moun oelh seguich la luo Que mounto dens lou cu coum un miralh d'argent. Guillaume DESCLAUS, Instituteur Pujos-Lupiac (Gers).

PLE-PORC
(Qui a recebut lou purm prts de prousey, la Palme de Bermelh de la Bile de Coundoum) Lous s que s'esdeburen e lous autes que perloungueyen mey suban qui lous toupis e sin escarrats e lous porcs en parlan per resptplads(l); mes nouste, abansa pertout, que n ple-porc de Nadau la Candelre. Lou die abans qu'an apreparat tout so qui has besounh : curt cautres e cacholes, agusat ganibtes e couteths, esbendrat lou has, plt las herrades (2), abroucat lou barricot, escoubat la borde e soustrat la parque... Setou (3) qu'ey partit l'escu de d'hore tau lbyt, permou douma, h ! que calera esta matis. Au corn deu hoec lous autes que-s prouseyen amasse e que trinquen dab piquepouth. Hns lou sout lou porc empensat bam perqu nou l'an pas hyt minya de hoey, que bouhilhe, que rounhe, qu'escoute e que tourne rounha. Chic chic la noeyt que s'en abanse : la cousine nade lutz mey, en sout mey nat rounhitis. Cinq hores. Hop ! marna que-s lhbe permou de ha bouri l'aygue ; e Setou te ! ne l'a pas calut apera de hoey permou d'atisa lou hoec batalh debath la cautre. Lu aprs lous homis que s lhben tab, aperats per la musique deu moulinet e lou perhum deu caf, U cop la poutingue (4) bebude toute caute, que tiren ta la borde e la parque ; la borde e myt pl coutade, dab dus arroumerous, au miey de la parque e boutye de

246 bouques--cabath )5). Lou calhet (6) tout chaulines en s'acroupin que boute au porc e camligue de corde loungue. La praube bstie qui a mech m hum de toutes aqures manigances, que salh toute esbayade > esmaliciad dnns spia brigue lou tos (7) ' que-u biouinbe n. y lu de courre que nou pas de minya. Mes ta courre qu'ey trabade e touts que-u sauten dessus, que la gahen lous s per las aulhres, lous autes per las cames ou per la coude... e flanc! moun porc de paternes sur la boutje. Biste courdilhou l'entour deu much permou que har autan pl gnac coum pot, e lou diatse qu'a mchante herre. Setou,porte la ganibete e digues marna que bingue !))Lou maynatye que da la ganibete de loenh en-l, puch que s'en ba ta darr tine la coude ou perreme sus l'esque. Marna qu'arribe en abarcalhs dab tarris e e late d'aberou (8) fresc pelade. Ey m ? 0 ho, da-u ! Riu, rau, lou sang que chiscle, que coule chourres en tarris qui (9) marna apare en tourneyan dab sa late. Las poures que" carraqueyen, lou gat que trpe, randouleye e gnaule gnan gnarra gnau ! en han s oelhs... mes lou ga' n'a pas tout so qui gnaule ! Lou grumidis e lous grlhous (10) qui yete marna que p'arrespouni que soun biste recaptats. Entertan lou porc que s'acabe de mouri : que has esberrocs de taure, adare que soun yemits de pouriquet ; que pernabat,adare que gigouteye; lou sang que chisclabe, adare pene pnes que thume (11) : darr sambroutit de cap, e darrre estorse de ree, e que-s dche ana tout louch estenut. Que l'arroussguen ta la myt oun lou hiquen de-bentes pari coum si droumibe, las pernes arrecussades en dehens, lou much l'endaban, digtades de sang sus la re, e darr... pourqueri! L'aygue bouriente qu'ahume sus lou pu destrempat, e la peth qui bad tire : e t-tu-t you (12), dus homis dab lous arroumerous que blrouleyen lou porc ta l'escauta pl de pertout. Aprs dab la m pele que pleras, dab lou couteth raspe que rasperas. Yamey Mous de Sout nou s're bist tant prpi e nte. Setou quoand a pelt la coude, que-s trempe lous digts en aygue : que disen que h b ta las anyelures, en tout cap si n'ey pas remri ta goari qu'ey e desencuse ta pastisseya. U cop escanat e pelt e labat n'ey pas fenit de hre. Deu soum de la borde que hn debara lou camau (13) oun ey lou porc

247

estacat a chaque-mala e lou tour que tourne lheba, e que claben a dus pams de terre. Ue ahielade de ganibte, e toursude soubte d'assi t'aquiu, e lou cap de porc qu'ey trencat; plouf! hns e cautre d'aygue rede ta l'arresca. N'ey pas chns besounh, e que calera tab uscla (14) drin tout aco ; las rouchidres que soun sabrouses (15) mes que.bau mey nou pas bede lous bire-plecs (16) e arrecorns de las aurelhes... gran salop ! ne la s se curabe pas tout die. Arroun lou cap, lou bnte de soum houns qu'ey esbendrat : que bouten despart la courade en penn, lou hidye dab la tele sus e assite blangue, e e cousinre qu'apare dab tisteth (per dessus e tebalhe) las tripes grechudes qui debaren -plaseretes. La bechigue ta Setou : qu'esprabe de la bouha, mes n'a pas l'halet prou loung ni lous digts prouhortsta sarra,ya oumn que s'y perd la mouquire e que-s bn l'oli per darr (17) de tan qui-s saye. Labetz que la balhe Papa, qui la h bade enlad e ardoune, coum e cuye, e la noude dab e liguete: en cas de besounh qu'aberan aquiu e cheringue. E aprs? aprs quoate crabes, sedze peds. Quoand lou disna ey prest que disnen, e que tauleyen din quio taies hores... (18) Clic-clac, flic-flac qu'ey a-ca-bat. U cousi DE SETOU.
(1) gras point pour tre occis ; (2) cruches ; |3) surnom du 7e enfant ; (4) potion remde et en gnral tout breuvage ; (5) renverse ; (6) boucher ; (7) auge ; (8) noisetier sauvage; (9) tournure barnaise; (10) grumeaux ; (11) gradation dgressive; (12) tour tour ; (13) pice de bois ; (14) passer au fer; (15)-savoureuses ; (16) replis; (17/laisser sortir la chemise par derrire ; (18) trs tard.

NABTHS COUNFRYS
MM. Goudin, contrleur des Contributions directes, Eauze (Gers) Desclaus, instituteur, Pujos-Lupiac (Gers). Laffitte (Henri), sculpteur, Condom (Gers). Jeanneau, adjoint au maire, Condom (Gers). Vivs, ngociant, Condom (Gers). Pellisson, clerc de notaire, Condom (Gers). Lauzun (Philippe), Valence-sur-Baze (Gers). Mme Lauzun, Valence-sur-Baze (Gers). L'abb Ricaud, Directeur du Grand Sminaire, Tarbes.

N. B. Par dcision du bureau et vu la dlibration en date du 20 aot 1908 par laquelle le Conseil Municipal de Salies-deBarn demande l'Escole de tenir en 1909 sa runion annuelle Salies-de-Barn : Il est convenu que la runion annuelle de l'Escole Gastou Fbus devant se tenir en 1909 dans le dpartement des Basses Pyrnes, cette runion aura lieu Salies-de-Barn. A. P.

Lou Yrant

: TH. ROQUES.

PAU . EMPRIMEME VIGNANCOUR PLACE DOU PALAYS.

PRINTEMPS
Paroles de A. NAPLES Parla de Condom (Geri) de Musique
BERNARD SOURBETS

te "~
t fb i

ft. Kirif moi*' ar; cv - m*uj j r~ A


c

- o

-* A<

^OM-XoMi

1^

C$:

w
t

J i *

J>- e ait". vt-

-
$
4

f3-

_.

Fit

iemjw f

# #_
oCw-jT^iiitims <^u, ^i.tfa
^..&0; fylfi^mLn&u

fio..^oi ^iai-CL leur} cQjJ ^cu-moi e^xt


f

m
]

j ** ~.

<

< I

~1r

1'

i * ?1
J
<hou. rvurf,

r-- r - - f. f' s
>,

Hf--

-j$

-0>.

4>

^=1
LIU

. >u lan du.Te Co4

^ A'

S - - - - t^o

>r

rVr~T= H*' t/f

fes.
1

*m

m
1

0 W

, r'.

^i

i i-' r.-ic.J

rr fk.iU Ao. co

r- r r 1 lo-hriiSaiMi.tM.-. -

-D.L-.-

" p.
s

i . .

: /o

Vous aimerez peut-être aussi