Rsum
Le Canon interne de l'empereur Jaune, texte mdical composite des Han, reflte plusieurs conceptions
divergentes de la notion de shen dont le terme correspondant le plus adquat en franais nous semble
tre non pas esprit mais me, concept sur lequel les penseurs grecs et plus tard les philosophes
franais ont beaucoup dbattu. Shen, dont les proprits et les qualits sont souvent semblables
celles du qi souffle/nergie, est un constituant essentiel de l'individu dont la perte mne la mort, et
qui doit tre protg comme le bien le plus prcieux, ne devant pas s'chapper du corps ni tre bless
par des attaques extrieures ou par l'aiguille du praticien, mdecin du corps et de l'me. Malgr
l'importance du coeur en tant que sige du shen, il est aussi question du shen des cinq viscres ou du
shen de diverses parties du corps ; il est alors difficile de savoir s'il s'agit d'une seule et mme chose
revtant des fonctions et des aspects divers selon le lieu o elle se trouve, ou d'une pluralit
d'lments. Une caractristique fondamentale du ou des shen est la circulation dans le corps, en
corrlation avec le temps extrieur; le renshen me du corps, parallle renqi souffle du corps, se
dplace selon la lune, l'ge de l'individu, les temps de l'anne avec des systmes divergents refltant
certainement une pluralit d'coles. Le Canon interne, deux reprises, avance l'ide d'un ple de jade
(yuji) autour duquel l'me se meut sans cesse, selon un cours normal, telles les toiles dans l'univers
autour du Ple. Le parcours de l'me humaine dans le corps doit tre rapproch de celui du souverain
dans le Mingtang, un palais rituel du temps symbolisant le parcours de l'empereur dans son empire.
Abstract
Animation of the Body. The Notion of Shen in Early Chinese Medical Literature
The Yellow Emperor's Inner Canon, a medical compendium dating to the Han, presents various and
sometimes conflicting notions of shen. Rather than being understood in the sense of " spirit ", they most
adequately correspond to the notion of a " soul " (in French : me), a concept much debated in Greek,
and later, French philosophy. Shen bears characteristics resembling those associated with qi "
breath/energy ", the loss of which leads to death. It is to be preserved as a precious property, and must
be prevented from escaping the body or being harmed by external forces or the needle of the medical
practitioner who acts as a physician of body and soul. Despite the importance of the heart as its seat,
the text further speaks of shen associated with the five organs and of shen associated with various parts
of the body, making it difficult to understand whether shen refers to a single entity that assumes several
functions according to its location in the body, or whether it refers to a plurality of elements. A basic
feature of shen, singular or plural, is that it circulates within the body according to climatic or seasonal
changes. The renshen " body soul ", in keeping with the renqi " breath of the body ", moves according to
the moon cycle, the age of the person and the time in the year. Different systems were used to calculate
these movements, probably reflecting a plurality of views. The Inner Canon twice advances the idea of a
jade axis around which the soul constantly moves following a regular course, like stars circling the Pole.
The course followed by the human soul within the body was also enacted by the sovereign in the Bright
Hall, a symbolic palace that replicated empire and cosmos. body according to climatic or seasonal
changes. The renshen " body soul ", in keeping with the renqi " breath of the body ", moves according to
the moon cycle, the age of the person and the time in the year. Different systems were used to calculate
these movements, probably reflecting a plurality of views. The Inner Canon twice advances the idea of a
jade axis around which the soul constantly moves following a regular course, like stars circling the Pole.
The course followed by the human soul within the body was also enacted by the sovereign in the Bright
Hall, a symbolic palace that replicated empire and cosmos.
Catherine Despeux
&S+Sti!rttXt&i^WJ&& "esprit" Cfif#), MJi "me"
0f^sji^i, <iffi#^t^^#w^^^^ffc#w^ "#w . mat, m
m, MMP,m #" A##M^MM-##1*. "#" (-'rS^'r -#. "A*T *n "A^" -#, MfiMMftfflffl. AW{-^0^
. iMftm *Gm*tRh%T "tfi" w&. "#t fi^tt*. "#
Catherine Despeux
Catherine Despeux
Dans l'Antiquit, priode choisie pour cette tude sur la notion de shen
dans le contexte de la mdecine traditionnelle antique, vers les IIe-Ie sicles
avant notre re, l'me tait vue dans la pense grecque comme un constituant
de la personne avec le corps, l'esprit, et bien souvent aussi le souffle; elle
jouait le rle d'intermdiaire entre le corps et l'esprit. Dans la culture
romaine, le terme spiritus esprit vient de spirare qui voque le souffle, le
vent et spiritus est aussi une traduction du grec pneuma souffle . Ainsi, dans
l'Antiquit, le rapport entre souffle, me et esprit n'tait pas simple. Lorsque,
aprs le VIIIe concile de Constantinople de 869, l'esprit fut progressivement
supprim, l'me comportant dsormais une partie spirituelle, on a bascul
dans une vision dualiste d'opposition entre le corps et l'me, toujours vivante
dans l'glise catholique qui affirme encore dans le catchisme romain de
1992 que l'homme a un corps et une me . Les philosophes, aux xvir3, xvnr6
et mme XXe sicles, ont certes propos d'autres schmas d'analyse du sujet,
mais ils restent dualistes, opposant soit le corps et l'me, soit le corps et
l'esprit. Il nous parat souhaitable de sortir de cette dichotomie pour analyser
la vision dans la Chine ancienne, d'autant que la pense antique occidentale
faisait le plus souvent rfrence la trilogie corps/me/esprit qui s'accorde
assez bien avec l'analyse du sujet et de ses composants dans la culture
chinoise. On trouve sans peine corps/me/esprit les quivalents chinois de
xing pour le corps, shen pour l'me et xin pour le cur/esprit.
Notre source majeure est le Canon interne de l'empereur Jaune (Huangdi
neijing), titre regroupant deux textes : les Questions sur l'mergence de la vie
(Suwen)2 et le Pivot des esprits (Lingshu)3, deux documents complexes et
htroclites. Ils comprennent des dialogues entre l'empereur Jaune, un
souverain mythique, et plusieurs de ses ministres tels que Qibo et Leigong.
Leur compilation rassemble des crits provenant de diffrents groupes de
praticiens. Cet ouvrage a t constitu aux alentours de notre re4, mais nous
ignorons par qui et dans quel milieu ; il est toutefois probable que c'tait un
milieu proche de celui des lettrs dsireux que la cosmologie orthodoxe ap
plique
au gouvernement serve aussi expliquer la mdecine ; bien entendu,
ils ont puis dans les documents circulant parmi les matres de technique
(fangshi), spcialistes de divination, de calculs, de prophties, de mdecine et
autres, mais leur anangement devenait significatif d'une nouvelle idologie
qui associait la structure du cosmos celle du corps humain et de l'tat5. En
effet, les dialogues entre l'empereur Jaune et ses instructeurs exposent les
conceptions cosmologiques du yin/yang et des cinq agents (bois, feu, tene,
mtal, eau) pour expliquer les mcanismes du corps humain, ses relations
avec le cosmos, son environnement, l'intgration des motions et des
composantes psychiques de l'individu dans ces systmes de conlation et les
72
73
Catherine Despeux
74
l'homme c'est l'me et son point d'appui est le corps; si l'me est trop
utilise, elle s'puise, si le corps est trop utilis, il s'tiole ; quand le corps et
l'me se sparent, la mort survient13. Les rles respectifs du souffle et de
l'me ne sont cependant pas faciles dfinir clairement car, lorsque
l'empereur Jaune demande Qibo ce que c'est que l'me, celui-ci lui rpond
en associant le souffle et l'me : Lorsque souffle et sang sont en harmonie,
lorsque souffles nourriciers et dfensifs circulent partout sans blocage,
lorsque les cinq viscres sont forms, le souffle et l'me demeurent dans le
cur, "me visionnaire" (hun)14 et "me vgtative" (po)15 sont au complet,
et l'individu est achev16.
Le shen se dfinit par rapport des termes tels que ceux d' essence
(jing), de souffle-nergie (qi), sang (xue), me visionnaire (hun),
me vgtative (po). Il apparat en binme dans des expressions comme
me et souffle (shenqi), essence et me (jingshen). Mais a-t-on affaire
deux notions indpendantes accoles ou un dterminant et un dtermin ?
Ainsi, faut-il comprendre jingshen comme essence et me ou mes
subtiles? Le binme essence et me (jingshen) est un des plus frquents
dans le Canon interne de l'empereur Jaune et dans les uvres du prince de
Huainan dont le chapitre VII lui est consacr. Selon celui-ci, essence et me
proviennent du ciel et le squelette de la tene ; le saint les prserve en lui et ne
les laisse pas s'chapper par les portes et fentres (de son corps)17. Tous ces
conseils sur l'essence et l'me suggrent que jing essence qui dsigne aussi
l'essence sminale indique ici une qualit du sujet, une force gnsique qui
nourrit le corps si on la garde en soi ou l'puis si elle se laisse entraner par
le monde extrieur, tandis que l'me (shen) serait plutt sujette aux sentiments
et aux motions. Dans le contexte mdical, les mmes caractristiques de ce
binme se dgagent: les Questions sur l'mergence de la vie affirment aussi
que l'essence et l'me doivent demeurer l'intrieur du corps, y tre
conserves et protges et que le sage fasse en sorte qu'elles ne se dispersent
pas18.
Le cur, sige de l'me
Le cur est le sige de l'me et du souffle, nous a dit Qibo, raffirmant
dans un autre chapitre que le cur est la demeure de l'me19. Le lien entre
le cur et l'me est donc essentiel. Il est dit dans le Pivot des esprits: Le
cur est le chef suprme des cinq viscres [foie, cur, rate, poumons, reins]
et des six palais [vsicule biliaire, intestin grle, estomac, gros intestin, vessie,
triple rchauffeur20], l'endroit o s'abritent l'essence et l'me. Ce viscretrsor est ferme et solide et les lments pernicieux ne peuvent s'y immiscer;
75
Catherine Despeux
s'ils y pntrent, le cur est bless; si le cur est bless, l'me le quitte et
lorsque l'me le quitte, la mort survient21. Le cur occupe donc une position
part comparable celle du souverain dans l'analogie entre les organes du
corps et les organes de l'tat, comme on le lit dans la Rose abondante des
Printemps et automnes (Chunqiu fanlu) : Le souverain d'un pays est comme
le cur d'un organisme22. Dans un chapitre bien connu des Questions sur
l'mergence de la vie, qui tablit une conespondance entre les principaux
organes du corps et les fonctions administratives les plus importantes de
l'tat, le cur est prsent comme l'organe du souverain: de lui manent
l'me et la luminosit23. Cette conespondance n'tait pas propre au milieu
mdical qui n'a fait que reprendre le systme analogique dvelopp dans les
milieux des lettrs comme celui de la Rose abondante des Printemps et
automnes2*. Plusieurs systmes de conespondances existaient dj vers la fin
des Han ; des sources taoques rapportent des systmes diffrents o le rle de
souverain est attribu la vsicule biliaire, le cur devenant le chef des
affaires militaires25. Comment ne pas songer Platon et sa conespondance
des trois parties de l'me avec les trois classes de sa cit idale : la tte aux
gouvernants, le cur aux guerriers, le ventre au peuple26! Mais on doit
admettre que, si ces sources taoques et Platon ont associ le cur au militaire,
en mdecine, le cur est associ aux gouvernants pour reprendre le
schma de Platon, en l'occunence l'empereur, alors que Platon attribuait ce
rle la tte. Malgr cet cart entre Platon et la mdecine chinoise dans les
conlations, on observe de part et d'autre un essai d'interprtation du
fonctionnement du corps et de l'individu partir du modle tatique
contrlant les affaires civiles et militaires.
Le shen et les cinq viscres
Dans le corps humain, si l'me est associe au cur, d'autres fonctions
psychiques sont mises en conlation avec les quatre autres viscres-trsors
(zang). Selon le systme classique de conespondance des cinq agents avec les
diffrents composants du corps, notamment les organes et les fonctions
psychiques, au cur conespond le shen l'me, au poumon le po l'me
vgtative, au foie le hun l'me visionnaire la rate le yi l'me
intellective et au rein le zhi l'me de la volition27. Si le fait de considrer
le hun et le po comme deux sortes d'mes ne pose pas de problme puisque
tous deux sont connus comme des lments du corps qui s'en chappent la
mort, l'un montant au ciel, l'autre restant prs du squelette, traduire yi par
me intellective et zhi par me de la volition est de prime abord moins
vident. Cependant, deux textes des Han nous paraissent justifier cette
76
Catherine Despeux
Tristesse et excs de rflexion blessent l'me et, si l'me est blesse, la peur
circule et nous envahit sans cesse. La tristesse branle le for intrieur et puise
jusqu' rupture de la vie. La joie et le bonheur provoquent la dispersion de l'me
qui s'amenuise et ne peut tre conserve. Les soucis et la tristesse obstruent le
souffle. Les excs de colre garent et font perdre l'ordre des choses. La peur agite
l'me, l'puis et l'empche de se recueillir.
En ce qui concerne le cur/esprit, trop de soucis et de rflexions blessent
l'me et celle-ci, envahie de peur, perd tout contrle. Les rondeurs des chairs
disparaissent, le corps devient maci, les poils cassants, le teint terne et l'on meurt
prmaturment en hiver.
En ce qui concerne la rate, mlancolie et soucis tenaces blessent l'me
intellective et, celle-ci blesse, le trouble s'installe, les membres souffrent
d'impotence, les poils sont secs, le teint terne et l'on meurt prmaturment au
printemps.
En ce qui concerne le foie, quand la tristesse branle le for intrieur, l'me
visionnaire est blesse, ce qui provoque folie, amnsie et manque de lucidit ; cette
absence de lucidit entrane une perte de la rectitude, les organes gnitaux se
rtractent, les tendons sont crisps, la cage thoracique ne se soulve plus
suffisamment, les poils sont secs, le teint terne et l'on meurt prmaturment
l'automne.
En ce qui concerne le poumon, joie et bonheur non rfrns blessent l'me
vgtative, ce qui entrane la folie; chez le fou l'intention ne reste pas, peau et
membranes sont dessches, les poils sont secs, le teint terne et l'on meurt
prmaturment en t.
En ce qui concerne le rein, une colre excessive et ininterrompue blesse l'me
de la volition, ce qui entrane une tendance oublier ce que l'on vient de dire et
une raideur de la colonne vertbrale ; les poils sont secs, le teint terne et l'on meurt
prmaturment la prolongation de l't.
Une peur persistante blesse l'essence, ce qui provoque des douleurs osseuses,
une impotence et un reflux (des souffles), de sorte que des pertes sminales
surviennent. Ainsi, comme les cinq viscres ont pour fonction principale d'abriter
l'essence, ils ne doivent pas tre blesss, sinon ils perdent leur fonction de gardien,
crant un vide de yin ; si le yin est en vide, il n'y a plus de souffle et, sans souffle,
l'on meurt.
Voil pourquoi celui qui emploie l'aiguille doit observer minutieusement
l'attitude du malade pour connatre la prsence ou non de ses essence, me, me
visionnaire, me vgtative et les chances de succs [du traitement] ; si les cinq
viscres sont blesss, on ne peut soigner par l'acuponcture.
Le foie abrite le sang, le sang abrite l'me visionnaire, un vide du souffle du
foie engendre la peur, une plnitude la colre.
La rate abrite les garnisons, les garnisons abritent l'me intellective, un vide
du souffle de la rate engendre une impotence des membres et un malaise des cinq
viscres ; une plnitude provoque des ballonnements et une dysurie.
78
Le cur abrite les vaisseaux sanguins, les vaisseaux abritent l'me, un vide du
souffle du cur provoque la tristesse, une plnitude un rire incessant.
Le poumon abrite le souffle, le souffle abrite l'me vgtative, un vide du
souffle du poumon provoque une obturation nasale et une insuffisance d'air, une
plnitude entrane de la dyspne, un engorgement thoracique et une respiration
haute.
Le rein abrite l'essence, l'essence abrite l'me de la volition. Un vide du
souffle du rein provoque un reflux, une plnitude un ballonnement et une agitation
des cinq viscres. D faut ncessairement examiner la situation pathologique des
cinq viscres pour connatre l'tat de plnitude ou de vide de leur souffle et, avec
circonspection, le rgulariser30. Si, comme nous l'avons vu plus haut, certains commentaires nous incitent
voir cinq mes dans ces lments, on pounait tout aussi bien y voir des
fonctions psychiques d'une seule me qui serait le chef d'orchestre, celle qui
est abrite par le cur dfini comme le souverain des autres organes. Par
ailleurs, le chapitre ci-dessus montre bien l'absence de sparation nette entre
l'aspect psychique et physiologique de l'individu, puisque se mlent dans ces
correspondances lments physiologiques et psychologiques: comment
comprendre cette phrase les vaisseaux sanguins abritent l'me? Doit-on
envisager que cette me dont la nature n'est pas dfinie circule avec le sang,
ou qu'elle se confond avec ce dernier et n'en reprsente qu'une fonction?
Comment lier cette assertion avec la formulation le cur est la demeure de
l'me , si ce n'est par le rle du cur dans la circulation sanguine, mais n'estce pas l interprter partir de nos connaissances modernes? L'me qui
demeure dans le cur est-elle une substance ou une qualit abrite aussi par
le sang, ou bien est-on en prsence de deux conceptions diffrentes de l'me ?
Un autre systme de conespondances entre les viscres et les composants
de l'individu est prsent dans un chapitre des Questions sur l'mergence de
la vie qui apprend l'acuponcteur comment rguler avec son aiguille l'excs
ou l'insuffisance des cinq composants associs aux cinq viscres de la faon
suivante : Le cur abrite l'me, le poumon abrite le souffle (qi), le foie abrite
le sang (xue), la rate abrite les chairs (rou), les reins abritent la volition
(zhi)31. Ce passage renforce l'impression d'une absence de diffrence de
nature entre les modalits psychologiques et physiologiques de l'tre. Si les
lments mis en conespondance avec les cinq viscres dsignent des
fonctions, comment comprendre les termes de xue sang et rou chairs?
Si les cinq termes dsignent des aspects physiologiques, comment
comprendre le terme de zhi volition? De plus, le commentaire de Wang
Bing (762) parle propos de ces cinq composants de cinq mes (wushen)
et va mme jusqu' prciser un peu plus loin que le souffle et le sang sont
79
Catherine Despeux
l'me humaine (renshen)32. Cela ne signifie pas que Wang Bing qui a vcu
au VIIIe sicle nous donne accs au sens authentique du texte originel, il
l'interprte bien sr, comme tout un chacun, mais cette interprtation montre
que xue et rou que nous avons traduits par sang et chair ne dsignaient pas
uniquement des lments physiologiques. Rappelons ce propos que les
termes chinois des viscres, que l'on assimile dans les traductions nos
organes anatomiques comme le foie ou le cur, ne renvoient pas dans la
mdecine chinoise aux ralits anatomiques dsignes par ces termes en
Occident et ne conespondent pas au mme dcoupage topographique du
corps. Sans entrer dans le dtail, disons que shen reins dsigne la fois les
reins et les gonades, de mme que gan foie voque en mme temps de par
ses caractristiques et les fonctions qui lui sont prtes le foie, le pancras et
la rate. Cinq viscres (wuzang) renvoie en ralit un systme de
conlations dont le fonctionnement se voit garanti par ces fonctions
organiques qualifies de zang, c'est--dire qui abritent et conservent les
lments prcieux de la vie et du sujet. On pense alors la dfinition du shen
dans le Livre des mutations : Le shen, c'est ce qui fait merveille dans les dix
mille tres33.
Enfin, remarquons que, dans le chapitre traduit ci-dessus, le cur/esprit,
centre de l'tre, est le point de dpart des rflexions, des intentions, de la
pense et de la connaissance, alors que l'me semble plutt lie aux motions
et aux sentiments. Cette dernire, principe de contrle de la vie dans le corps,
risque d'tre blesse par les excs d'motion et de ne plus garantir le bon
fonctionnement de l'organisme comme rseau de conlations: Trop de
soucis et de rflexions blessent l'me et celle-ci, envahie de peur, perd tout
contrle. De mme la tristesse puise l'me jusqu' la perte de la vie, la joie
et le bonheur la dispersent, la peur l'branl et l'puis : autant d'motions qui
lui sont nuisibles. On voit merger ici l'ide qu'il convient de prserver
l'intgrit de l'me, de la recueillir et d'viter qu'elle ne s'chappe.
Une multitude de shen dans le corps ?
propos de la notion de shen en mdecine, une autre question se pose. On
a dj vu que l'on pouvait hsiter concevoir une seule me sigeant dans le
cur et dont les fonctions diverses seraient lies aux organes ou au contraire
cinq mes conespondant chacune un viscre. Mais une autre possibilit
d'interprtation s'offre nous, de manire indirecte : celle d'une multiplicit
d'mes dans le corps. Cette vision d'un corps dot de multiples mes ou
esprits (shen) se dveloppe plus tardivement, sous les Six Dynasties (111eVIIe sicle) et dans les milieux taostes. Ces textes dcrivent la fois des esprits
80
81
Catherine Despeux
83
Catherine Despeux
10
11
12
ge
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Cycle de cur gorge tte sourcil dos taille ventre nuque pieds genoux organes cuisses
12 ans
ou
gnitaux
paule
Les interdits de poncture en raison de la localisation de l'me humaine selon
les troncs clestes donns dans ce texte de Sun Simo sont similaires des
interdits de poncture en fonction des troncs clestes indiqus dans un chapitre
du Pivot des esprits, mais ce dernier ne prcise pas que les interdits seraient
dus la localisation de l'me humaine en certaines parties du corps les jours
conespondant aux divers troncs clestes48. Les divergences entre les deux
systmes sont toutefois tellement minimes que le rapprochement s'impose.
Interdits selon les troncs clestes
Systme des Prescriptions de Sun Simo
jia : tte
yi : cou
bing : paules et bras
ding : thorax et cts
ji: dos
wu: abdomen
geng : genou (ou poumons
selon une autre dition)
xin : pieds
ren : reins
gui: pieds
84
85
Catherine Despeux
86
Conclusion
Le Canon interne de l'empereur Jaune, texte composite, relate des
systmes de conespondances diffrents et reflte des conceptions divergentes,
notamment du shen. De mme que les penseurs grecs et plus tard les
philosophes franais ont dbattu des questions de l'me, de l'esprit, de
l'image du corps et ont chacun apport leurs points de vue, de mme doit-on
voir ici plusieurs conceptions s'entrecroiser, voire s'enrichir les unes les
autres.
L'importance du cur en tant que sige de l'me s'est impose et ne sera
pas remise en cause. L'me est, de l'avis de nombre de philosophes de
l'Antiquit, indispensable la vie, elle en est le moteur et le guide. coutons
nouveau ce que nous dit Aristote: Le point de dpart de notre inves
tigation,
c'est d'exposer les caractres qui, de l'avis gnral, appartiennent
minemment l'me en vertu de sa nature. Or, l'anim diffre de l'inanim,
semble-t-il, par deux caractres principaux: le mouvement et la sensation. Et
ce sont aussi, approximativement, ces deux conceptions que nous ont
transmises nos prdcesseurs au sujet de l'me. Certains d'entre eux, en effet,
disent que l'me est par excellence et avant tout le moteur. Et, dans la pense
que ce qui n'est pas m par soi-mme est incapable de mouvoir autre chose,
ils ont cru que l'me appartenait la classe des choses en mouvement. De l
vient que Dmocrite assure que l'me est une sorte de feu et de chaleur... Et
ces philosophes sont d'avis que l'me est ce qui imprime le mouvement aux
animaux. C'est pourquoi aussi la respiration est pour eux le caractre essentiel
de la vie55. Aristote qui prsente ci-dessus les opinions de ses devanciers
soutient, lui, que l'me ne se meut pas. Il s'oppose en cela Platon, pour qui
l'me se mouvant elle-mme meut aussi le corps56. La mdecine chinoise
antique ne reflte nulle opposition de ce type: l'me se meut. Toutefois, la
faon dont elle se meut diverge selon les coles et les milieux, comme on peut
le voir avec les localisations diffrentes de l'me humaine. Le Canon interne,
deux reprises, avance l'ide d'un mcanisme de jade (yuji) autour duquel
l'me se meut sans cesse, selon un cours normal, telles les toiles dans
l'univers. L'me n'est d'ailleurs pas la seule se mouvoir ainsi: le souffle, le
sang et l'essence aussi. Le lien entre ces mouvements de l'me et d'autres
substances et le mouvement de l'tre n'est pas tabli directement dans les
textes ; on conoit tout de mme que l'me anime le corps puisque son dpart
entrane la cessation de tout mouvement. me ou mes du corps, elles
constituent le bien le plus prcieux du sujet, qui doit viter non seulement de
les laisser s'chapper mais aussi de les blesser, que ce soit en laissant pntrer
les lments indsirables, par les motions excessives ou par l'aiguille ou les
moxas du praticien, mdecin du corps et de l'me.
87
Catherine Despeux
Notes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
1 2.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21 .
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31 .
32.
33 .
34.
35.
36.
37.
38.
39 .
40.
41 .
42.
Le triple rchauffeur (sanjiao) est dfini comme un organe ayant une fonction
mais pas de forme; il rgule le fonctionnement du systme gnito-urinaire, du
systme digestif et du systme respiratoire.
Lingshu, juan 10, chapitre 71 , p. 105.
Chunqiu fanlu yizheng, juan 17, p. 460.
Suwen, juan 3, chapitre 8, p. 49.
Cf. Chunqiu fanlu yizheng, juan 17, p. 460-461.
Daozang 388 Lingbao wufu xu (Prface aux cinq talismans du Joyau magique),
1. 20ab ou le Daozang 1168 Taishang Laojun zhong jing (Livre mdian du Trs
Haut Seigneur Lao), 2. 7b.
Cf. La Rpublique, IV, 427e-V-451c ; traduction Georges Leroux, 2004, p. 227263.
Suwen, juan 7, chapitre 23, p. 133.
Cf. Zheng Chenghai, Laozi Heshang gong zhu liaoli, 1991 , p. 39.
Ce terme est plus souvent employ comme binme yingqi souffle des camps de
garnison et sera remplac plus tard par rongqi souffle nourricier, par
opposition weiqi le souffle dfensif qui dfend le corps des agressions
extrieures et en assure l'immunit. Il nous semble que c'est bien la mtaphore
militaire qui doit tre garde ici, probablement pour suggrer la fonction
d'organisation du corps.
Lingshu, juan 2, chapitre 8, p. 20-21.
Suwen, juan 17, chapitre 62, p. 305.
Ibid., p. 306.
Yijing , Shuogua , chapitre 5 .
Les principales sources pour ces divinits du corps sont le Daozang 402
Huangting neijing yujing, le Daozang 1168 Taishang Laojun zhongjing, le
Daozang 388 Lingbao wufu xu. La liste des divinits du corps ne cessera
d'augmenter tout au long des Six Dynasties et de varier selon les coles et selon
les textes ; voir par exemple les diverses listes donnes dans le Wushang biyao,
prsentation John Lagerwey, 1981.
Cf. Longyu hetu, dans Yasui Kozan, 1971, Isho shsei, VI, 93 ; cf. Anna Seidel,
1983, p. 322.
Cf. Catherine Despeux, 1987, p. 54.
Technique de poncture dcrite notamment dans le chapitre 63 du Suwen, qui
consiste choisir des points hors mridiens, par exemple aux endroits
douloureux, ou gauche si la maladie sige droite.
Lingshu, juan 2, chap. 9, p. 24.
Lingshu , juan 6 , chapitre 35 , p . 63 .
Cf. Wuwei Handai yijian, 4a-4b. Cf. Donald Harper, 1999, p. 103-104.
Suwen, juan 23, chapitre 74, p. 449.
Certaines citations subsistaient dans les Recettes mdicales essentielles
(Ishinp), texte japonais achev en 984. Le Suishu cite un Huangdi zhenjiu hama
ji; Le Huangdi hama jing est une dition xylographique japonaise de 1823 ; on
ignore si ce texte est une transmission fiable de celui rpertori dans le Suishu,
89
Catherine Despeux
<
43.
44.
45.
46.
mais les citations du Hama jing dans le Ishinp se retrouvent presque toutes dans
cette dition, republie rcemment en 1984. Sur ce texte, voir Donald Harper,
2005, p. 136.
Cf. Tanba Yasuyori, Ishinp, juan 2, p. 61b.
Hua Tuo fa , dans Ishinp, juan 2, p. 65a-b.
Cf. Catherine Despeux, 1987, p. 201-209.
Cf. Beiji Qianjin yaofangjuan 29, p. 521 et Qianjin yifangjuan 28, p. 808. Le
Waitai biyao,juan 39, p. 1080, reprend, avec quelques variantes, la version du
Qianjin yifang.
Cf. Alain Arrault, Mthodes hemrologiques et activits mdicales dans les
calendriers de Dunhuang du IXe au Xe sicle, paratre. Lingshu, juan 9, chapitre 61, p. 92.
Ce passage se trouve dans le Suwen, juan 4, chapitre 15, p. 77 et dans le Suwen,
juan 6, chapitre 19, p. 106.
Suwen , juan 4 , chapitre 1 6 , p . 78 .
Cf. Vivienne Lo, 2005 , p. 234.
Le chapitre bibliographique du Suishu rapporte plusieurs titres tels que le
Mingtang kongxue en cinq juan, le Mingtang kongxue tu en trois juan (juan 34,
p. 1040).
Suwen, juan 19, chapitre 67, p. 337.
Suwen, juan 23, chapitre 75, p. 489.
De l'me, 1.1 , trad. Tricot, 2003, p. 13.
Cf. De l'me, 1. 3, rapportant la position de Platon, traduction Tricot, 2003, p. 34.
47.
48.
49.
50 .
51.
52.
53.
54.
55.
56.
90
Bibliographie
Aristote, De l'me , traduit par Jean Tricot, Paris, Vrin, 2003.
Arrault, Alain, Mthodes hemrologiques et activits mdicales dans les
calendriers de Dunhuang du LXe au Xe sicle , dans Catherine Despeux (d.),
Pratiques de sant, religion et socit dans la Chine mdivale. Manuscrits de
Dunhuang et de Turfan, paratre.
Chunqiu fanlu yizheng &%k%%!kk (Rose abondante des Printemps et Automnes,
dition vrifie), choisie par Su Yu fc-& et annote par Zhong Zhe ^"H", d.
Xinbian Zhuzi jicheng ^r^ifc^H j, Pkin, Zhonghua shuju + ^ ^Mj , 1992.
Despeux, Catherine, Prescriptions d'acuponcture valant mille onces d'or. Trait
d'acuponcture de Sun Simiao, VIIe sicle, Paris, d. Guy Trdaniel, 1987.
Harper, Donald, "Warring States Natural Philosophy and Occult Thought", in
Michael Loewe and Edward Shaughnessy (eds.), The Cambridge History of
Ancient China, Cambridge, Cambridge University Press, 1999, p. 813-884.
Harper, Donald, latromancie , dans Marc Kalinowski (d.), Divination et socit
dans la Chine mdivale, Paris, Bibliothque Nationale de France, 2003, p. 486487.
Harper, Donald, Dunhuang Iatromantic Manuscripts , dans Vivienne Lo and
Christopher Cullen (eds.), Medieval Chinese Medicine. The Dunhuang Medical
Manuscripts, London and New York, Routledge Curzon Press, 2005, p. 134-164.
Huainanzi zhushi f- &i -?->i# (dition explique et annote des uvres du matre de
Huainan), commentaire de Gao You iljt^, d. moderne Taipei, Hualian
chubanshe #Jfl JK.*fc, 1973.
Huangdi hama jing H^r *&&$$., dition xylographie de 1823, d. moderne Pkin,
Renrnin weisheng chubanshe ARIfei Wcfc, 1984.
Huangdi neijing Suwen Lingshu ^^r^M.^fA'.^, commentaire de Wang Bing
3-fa, d. moderne d'aprs celle du Sibu congkan ra-p^t^J, Taipei, Xuanfeng
chubanshe ^JH b J*t, 1974.
Huangting neijing yujing shu "^"J|.l*3 -frSJiLsi. (Livre de jade de la vision intrieure
de la Cour Jaune avec commentaire), Daozang it. #& 402.
Lagerwey, John, Wu-shang pi-yao. Somme taoste du VIe sicle, Paris, cole franaise
d'Extrme-Orient, 1981.
Liji jishuo #!&#i& (Collection de commentaires du Livre des rites) par Chen Hao
I5fc.$ des Yuan, d. moderne Taipei, Shijie shuju ifr-ft-^"^ , 1967.
Lingbao wufu xu ".%3L$-%- (Prface aux cinq talismans du Joyau magique),
Daozang 388.
Lingshu t : voir Huangdi neijing.
Lo Vivienne, "The Dunhuang Moxibustion Charts", in Vivienne Lo and Christopher
Cullen (eds.), Medieval Chinese Medicine. The Dunhuang Medical Manuscripts,
London and New York, Routledge Curzon Press, 2005, p. 227-251.
Mathieu, Rmi, tude sur la mythologie et l'ethnologie de la Chine ancienne, Paris,
Collge de France/Diec, 1983.
Mozi l>-r\ ed. Zhuzi jicheng ^r -?-#$,, Shanghai, Shanghai shudian Jl&^/ , 1986.
91
Catherine Despeux
Pigeaud Jackie, La Maladie de l'me. tude sur la relation de l'me et du corps dans
la tradition mdico-philosophique antique, Paris, Les Belles Lettres, 1981.
Platon, La Rpublique, trad. Georges Leroux, Paris, Flammarion, 2004.
Rao Zongyi &%$$., Laozi Xiang' er zhu jiaozheng :-?-$l M i-fM (dition rvise
du commentaire Xiang 'er du Laozi), Shanghai, Shanghai guji chubanshe
_L^-r^ti5XS.*t., 1991.
Seidel, Anna, "Imperial Treasures and Taoist Sacraments. Taoist Roots in the
Apocrypha", in Michel Strickmann (d.), Tantric and Taoist Studies, Bruxelles,
Institut Belge des Hautes tudes Chinoises, 1983, p. 291-371.
Shanhaijing Jj^MJl (Livre des monts et des mers), comment par Guo Pu IP2 des
Jin et annot par Bi Yuan #b des Qing, d. moderne Taipei, Qiye shuju
t#t^,1977.
Shiji t& (Mmoires historiques) par Sima Qian ].^i, d. moderne Pkin,
Zhonghua shuju, 1973.
Sivin, Nathan, "Huang ti nei ching", in Michael Loewe (d.), Early Chinese Texts. A
Bibliographical Guide, Berkeley, University of California Press, 1993, p. 196215.
Sivin, Nathan, "State, Cosmos and Body in the Last Three Centuries", Harvard
Journal of Asiatic Studies, vol. 55/1, 1995, p. 5-37.
Sun Simo #.i&, Beiji Qianjin yaofang $s,%-f" -!!-:#" (Prescriptions essentielles
valant mille onces d'or), (ap. 652), d. moderne Pkin, Renmin weisheng
chubanshe AR#r{b'J*t, 1981.
SUN Simo J&&&, Qianjin yifang -f-^jl^ (Complment aux prescriptions valant
mille onces d'or), Pkin, Renmin weisheng chubanshe, 1981.
Suwen % M : voir Huangdi neijing.
Taishang Laojun zhongjing il Jl:3j + M. (Livre mdian du Trs Haut Seigneur Lao),
Daozang 1168. .
Tamba Yasuyori ffMf, Ishinp #tf 3r (Prescriptions essentielles de mdecine),
Taipei, Xinwenfeng chubanshe If X ife JKit, 1976.
Wang Tao i*, Waitai biyao ^#l- (Principes secrets de la terrasse externe
[Bibliothque impriale]),0 d. moderne Taipei, Guoli Zhongguo yiyao yanjiusuo
H.r*HJMrfcaf,1976.
Wuwei Handai yijian s^^H^frfcl (crits mdicaux sur lattes de bambou de la
dynastie des Han dcouverts Wuwei), publi par Wuwei xian wenhua guan
&MMXfctii, d. Pkin, Wenwu chubanshe X^J ifc f&&-, 1975.
Yasui Kzan ^^#di et Nakamura Shhachi +#3$:^, (Jsh)Ishoshsei
**#*#, Tokyo, 1971.
Zheng Chenghai HP;>&, Laozi Heshang gong zhu liaoli 4-?-^r_h.'&-/l|-3.
(Ordonnancement et annotations au commentaire du Laozi par le Comte du bord
du Fleuve), Taipei, Zhonghua shuju, 1976.
Zhuangzi jijie #-?-# (Explications et annotations du Zhuangzi), annot par Wang
Xianqian i&^fc, d. Zhuzi jicheng $?-?-#;&, vol. 3, Shanghai, Shanghai
shudian_t##;,1986.
92
Glossaire
Baihu tong &/&i
dadun X.%%.
dibu *b*p
fangshi 3ri
fuft
gan nf
Gongyu Dai ^i^1
Hama jing i^^.
HuaTuo#FS
HuaTuofa #P&
Huangdi neijing Taisu -% % H $.&-&
Huangdi waijing %'frf't'M.
Huangdi zhenjiu hamaji J&'lf?&&al&
hun $L
Ishinp H'^^
jing #
jingshen ##
Leigong 1T-&
Longyu hetu H.^JT
lu M
Mingtang kongxue tu Bft jtfL $L M
Mingtang kongxue BH ItZL'K
Mingtang tu *H %. S]
Mingtang *ft ^
miu Io
nian renshen %- >#
po 6fe
qi H
Qibo &#>
Qianjin yifang -f^J^
queting $IJ.
ren^i A IL
renshen A#
rongqi % H
row #1
sanjiao -=-&,
5/ien #
93
Catherine Despeux
shen %
shengong # l
shenhun #^L
shenming # Bft
shenqi # H
Shuogua afth
SimaQian SJ^jf
Sut
Sun Simo # &i&
Taisu ilifr
Wang Bing i;^vvei^i $f!L
wushen i#
Wuwei 3^J&
wuzang i.^,
jtie #P
;tin "^
jci/ig ^
xue jfe.
yi &
K/ng $&
yingqi 'f' H
ying #
y/i i$fc
zhi *
Zhuangzi ^t-?
94