Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
-"
~
"
--
.>-
"- >
"
"
Cy Twombly) 1955
---------------------------~
The Wisdom of Art
ete
I
Avant toutes choses, il se passe ... du crayon, de l'huile, du
papier, de Ia toile. L'instrument de la peinture n'est pas un
instrument. C'est un fait. Twombly impose le ruateriau, non
com me ce qui va servir quelque chose, mais comrne une
a ccetre-Ia".
I:
10
au
au
Atbem, p. 44).
As we can see, these gestures, which aim to establish matter
as fact, are all associated with making something dirty. Here
is a paradox: a fact is more purely defined if it is not clean.
Take a common object: it is not its new and virgin state
which best accounts for its essence; it is rather a state in
which it is deformed, a little worn, a little dirtied, a little forlorn: the truth of things is best read in refuse. It is in a smear
that we find the truth of redness; it is in a wobbly line that
we find the truth of pencil. Ideas (in the Platonic sense of the
word) are not metallic and shiny Figures, in conceptual corsets, but rather faint shaky stains, on a vague background.
So much for the pictorial element (via di pone). But there
are other events in Twombly's work: written events, Names.
They too are facts: they stand on the stage, without sets or
props: Virgil (nothing but the Name; p. 99), Olpbells (p. IOZ)'
But this nominalist glory too is impure: the strokes are a
little childish, irregular, clumsy. This is quite different from
the typography in conceptual art: the hand which has drawn
them confers on all these names the lack of skill of someone
who is trying to write; and [rom this, once again, the truth
of the Name appears all the better. Doesn't the schoolboy
learn the essence of a table by copying its name laboriously?
By writing Virgil on his canvas, it is as if Twombly was condensing in his hand the very immensity of Virgil's world, all
the references of which his name is the receptacle. This is
why Twombly's titles do not lead to analogy. If a canvas is
called The Italians (p. 36), do not seek the Italians anywhere,
except, precisely, in their name. Twombly knows that the
Name has an absolute (and sufficient) power of evocation: to
write The Italians is to see all the Italians. Names are like
those jars we read about in I don't know which tale of the
Arabian NightI: genii are caught in them. If you open or break
the jar, the genie comes out, rises, expands like smoke and
fills up the air: break the title, and the whole canvas escapes.
II
ce peu
II
T)Jc'Je,
I' en grec, c 'I"
,
est evenernenr,
en ce gu "1'
1 survien
par
hasard. Les toiles de Twombly sernblenr toujours comporter
une certaine force de hasard, une Bonne Chance. Peu irnporre
que l'ceuvre soit, en fait, le resultat d'un calculminutieux.
Ce qui compte, c'est !'effet de hasard, ou, pour Ie dire plus
subtilernenr (car l'arr de Twombly
n'est pas aleatoire): d'inrpirotioFl, cette force creative qui est comrne Ie bonheur du
hasard. Deux mouvements et un etat rendent compte de cet
effet.
t
au
12
The purity of this mechanism can also be observed in dedications. There are a few in Twombly:
To Valery (p. 97), To
Tat/in (p. 97). Once more, there is nothing more here than
the graphic act of dedicating. "To dedicate" is Oneof those
verbs which linguists, following Austin, have called "performatives" because their meaning merges with the very act
of enouncing
them: "I dedicate" has no other meaning than
the actual gesture by which I present what I have done (my
work) to someone I love or admire. This is exactly what
Twombly
does: since it bears only the inscription of the dedication, the canvas so to speak disappears, and only the act
of giving remains-and
this modicum of writing necessary to
express it. These canvases are at the boundaries of painting,
not because they include no painting at all (other painters
have explored this limit) but because the very idea of a work
is destroyed-but
not the relation of the painter to someone
he loves.
II
cote
III
III
Mars and the Artist (p. 64) est une composition apparemment
symbolique: en haut, Mars, c'est-a-dire une bataiUe de lignes
et de rouges, en bas, l'Artiste, c'est-a.-dire une fleur et son
nom. La toile fonctionne COI1lI11C un pictogramme,
se
combinent les elements figuratifs et les elements graphiques.
Ce systeme est treS clair, et, bien qu'il soit tout [Lit exceptionne! dans l'ceuvre de Twombly, sa clarte meme no us renvoie
au probleme conjoint de la figuration et de Ia signification.
au
Mars alld tbe Artist (p. 64) is an apparently symbolical composition: at the top, Mars, that is to say a battle of lines and
reds, at the bottom, the Artist, that is, a flower and his name.
The painting functions like a pictograph, where figurative
and graphic elements are combined. This system is very
clear, and although it is quite exceptional in Twombly's work,
its very clarity refers us to the joint problems of figuration
and signification.
13
la
Although
abstract painting (which bears an inaccurate
name, as we know) has been in the making for a long time
(since the later Cezanne, according to some people), each new
artist endlessly debates the question again: in art, linguistic
problems are never really settled, and language always turns
back to reflect on itself. It is therefore never naive (in spite of
the intimidation
of culture, and above all of specialist culture)
to ask oneself before a painting mbat it reprerellis.Meaning
sticks to man: even when he wants to create something
against meaning or outside it, he ends up producing the very
meaning of nonsense or non-meaning.
It is all the more legitimare to tackle ag.:1in and agajn the question of meaning, that
it is precisely this question which prevents the universality
of pain ting. If so many people (because of cultural differences)
have the impression or "not understand.ing"
a painting, it is
because they want meaning and this painting (or so they
think) does not give them any.
Twombly
squarely tackles the problem, if only in this, that
most of his paintings bear titles. By the very fact that they
have a title, they proffer the bait ofa meaning to mankind,
which is thirsting for one. For ill classical painting the caption
of a picture (this thin line of words which runs at the bottom
of the work and on which the visitors of a museum first hurl
themselves)
clearly expressed what the picture represented;
analogy ill the picture was reduplicated
by analogy in the
title: the signification was supposed to be exhaustive and the
figuration exhausted. Now it is not possible, when one sees a
painting by Twombly bearing a title, not to have the embryonic reflex of looking for analogy. The Italians (p. 36)?
S(lbara? Where are the Italians? Where is ti,e Sahara?
Let's look for them. Of course, we find nothing. Or at least
-and here begins Twombly's art-what
we find-namely
the painting itself, the Event, in its splendor and enigmatic
quality-is
ambiguous: nothing "represents" the Italians,
the Sahara, there is no analogical figure of these referents;
and yet, we vaguely feel, there is nothing, in these paintings,
which contradicts
a certain natural idea of the Sahara, the
Italians. In other words, the spectator has an intimation of
another logic (his way of looking is beginning to operate
transformations):
although it is very obscure, the painting
has a proper solution, what happens in it conforms to a telos,
a certa in end.
This end is not found immediately.
At first stage, the title
so to speak bars the access to the painting because by its
la negativite,
qu'on appelle
15
de la structure.
IV
Qt1'est-ce qui se passe sur une toile de Twombly? Une sorte
d'eff
c s : terraneen.
'C et e fl'et, cepen dant, 11 'est pas "I'"
erret meci
ge e
dans la pompe, Ie serieux, Ie drape des rruvres humanistes
(meme les poemes d'un esprit aussi intelligent que Valery
restent prisonniers d'une sorte de deccnce superieure), Dans
l'evenemenr, Twombly introduit tres souvenr line surprise
(apodcrton). Cette surprise prend l'apparence d'une incongruite,
62), quel gris! Qge c'esr beau! Deux minces traits blancs sont
suspendus de guingois (toujours le Rarus, Ie Ma japonais); ce
pourrait etre tres Zen; rnais deux chiflres it peine lisibles
dansent au-des sus des deux traits et renvoient la noblesse de
ne retrouvent
I'esprit Zen
Ie plus pur.
l! existe en effet dans I'attitude Zen une experience, l'echerchee sans methode l'ationnelle, qui a beaucoup d'importance:
c'est Ie satori. On traduit ce mot tres i11lparfaitement (a
cause de notre tradition chretienne) par "illumination";
parfois, un peu mieux, par "eveil"; il s'agit sans doute, pour
autant que des profanes comme nOllS peuvent en avail' une
idee, d'une sorte de secousse mcntale qui permet d'acceder,
hors de toutes les voies intellectuelles connues, a la "verite"
bouddhiste: verite vide, decollnectee des formes et des
causalites. L'important pour nous est que Ie satori Zen est
recherche "aide de techniques sUTprenantes: non seulement
irrationnelles, mais aussi et surtout incongrues, defiant Ie
serieux que naus attachans aux e>"l'eriences religieuses: c'est
tantot une reponse "sans queue oi tete" apportee une haute
question metaphysique, tan tot un geste surprenant, qui
vient casser Ia solennitc d'un rite (tel ce predicateur Zen qui,
au milieu d'un sermon, s'arreta, se dechaussa, mit sa savate sur
sa tete et quitta
essentielle-
IV
What happens in a painting by Twombly?
A kind of Medi-
This surprise
17
xvnee-
18
_---------------------------------------r'
et ne laisse filtrer que la beaute. On a dit qu'au contraire de
cclui de Paul Klee, I'art de Twombly ne com porte aucune
agressivite. C'est vrai si l'on conceit l'agressivire dans un sens
occidental, cornme I'expression excitee d'un corps contraint
qui explose, L'art de Twombly est un art de Ia secousse, plus
que de Ia violence, et il se trouve sou vent que la secousse est
plus subversive que Ia violence: c'est precisernent la lecon de
certains modes orientaux de condui te et de pensee,
course and retains only the beauty. It has been said that unlike the art of Paul Klee, that of Twombly contains no
aggression. This is true if we conceive aggression in the
Western way, as the excited expression of a constrained body
which explodes. Twombly's art is an art of the jolt more than
an art of violence, and it often happens that a jolt is more
subversive than violence: such, precisely, is the lesson of
some Eastern modes of behavior and thought.
V
r9
,
biren sur,
" gu une apparence ) ) Ie " sUJct
. "d e Ia roil
' t
nest,
01 C, Ces
aussi celui qui 1a regarde: VOllS, moi, La "simplicite'
de
Twombly (ce que j'ai analyse sous le nom de "Rare" ou de
"Maladroit")
appelle, attire Ie spectateur: il veut rejoindre
la toile, non pour la consornrner esthetiquement,
mais pour
duire
?
(I"
d
.
")'
I a pro urrc a son tour are-pro
uire ,S essayer a, une
facture dont 101 nudite er la gaucherie lui procurent une
incroyable (et bien fausse) illusion de facilite.
II faur peut-etre preciser que les sujets qui regardent
la
toile sont divers, et que, de ces types de sujets, depend Ie
devant l'objet
regarde (un (Csujet"-c'est ce que la modernite nous a enseigne-n'est jamais consritue que par son langage); narurellement, tous ces sujets peuvent parler, si l'on peut dire, en
meme temps devant une toile de Twombly (soit dit en
passant, I'estherique, C0111111e
discipline, pourrait etre cette
science qui etudie, non l'oeuvre en soi, mais l'CEuvre teIle que
Ie spectateuf,
typologie
sujet de 1a culture,
a voix
basse,
est nee
d'abord hative, mal formee, inconsequente: je ne la COI11prends pas; mais cctte tache travaille en moi, a 111011 insu; Ia
20
at a technique
everything has changed, the picture makes me happy retrospectively. In fact, what I consume with pleasure is absence:
a statement which is not paradoxical if we remember that
Mallarrne has made it the very principle of poetry: "I say: a
the spectator
of the painting
Meme probleme
111011
erreur memc,
depose; or je ne saurais pas obtenir l'irregularite de la repartition graphique; car si je m'appLiquais faire desordonne, je
ne produirais qu'un desorde Mte. Et de
je comprends que
I"
21
.
.
de "Rarus " ('"epars, ")
Je reviens
pour fi 1111'. sur cette notion
que je considere un peu comrne la clef de !'art de Twombly*.
Cet art est paradoxa], provoquant meme (s'il n'etait delicat),
en ceci que la concision n'y est pas solenneJle. En general, ce
qui est bref apparait rarnasse: la rarete engendre la densite et
Indensire !'enigme. Chez Twombly, une autre derive se
produit: il y a certes un silence, au, pour etre plus juste, un
gresillenlent tres tenu de la feuille, mais ce fond est luimeme
une puissance positive; inversant le rapport habitue] de la
facture classique, on pourrait dire que le trait, la hachure, la
forme, bref l'evenemcnt graphique est ce qui pernlet
la
feuille au
la toile d'exister, de signifier, de jouir ("L'etre,
dir le Tao, donne des possibilires, c'est par le non-erre qu'on
les utilise"). L'espace traite n'est plus des Iors denombrable,
sans pow' autant cesser d'etre pluriel: n'est-ce pas seIon cette
opposi tion
peine tenable, puisqu'elle exclut it la fois ]e
nombre et l'unite) la dispersion et Ie centre, qu'il faut interpreter la dedicace que Webern adressait
A]ban Berg: "Non.
1!l1t/ta)
sed 1/lultmn".
*r ~(
22
I shall come back, finally, to this notion of "Rarus" ("scattered"), which I consider the key to Twombly's art.* This
art is paradoxical, and would even be provocative (if it was
not so delicate) because conciseness in it is not solemn. Generally, what is succint appears compact: sparseness begets
density, and density gives birth to enigmas. In Twombly,
another development occurs: to be sure, there is a silence, or,
1110reaccurately,
a very faint sizzling of the surface. But this
ground is itself a positive power; reversing the usualrelationship in classical technique, one might say that strokes, hatching, forms, in short the graphic events, are what allow the
sheet of paper or the canvas to exist, to signify, to be possessed of pleasure ("Being," says the Tao, "gives possibilities,
it is through non-being that one makes use of them"). Space,
when thus treated, is no longer subject to number, while still
being plural: is it not according to this opposition, which is
hardly conceivable since it excludes at once number and
unity, dispersion and centeredness,
that we must interpret
Webern's derucation to Alban Berg: "Non multa) sed 1flultu1ll"?
There are paintings which are excited, possessive, dogmatic; they impose a product, they turn it into a tyrannical
fetish. Twombly's
art-and
in this consist its ethic and its
great historical singularity-doer 'JIotgrasp at tmytbing; it is
situated, it floats and drifts between the desire which, in
subtle fashion, guides the hand, and politeness, which is the
discreet refusal of any captivating
ambition. If we wished to
locate this ethic, we would have to seek very ~lr, outside
painting, outside the West, outside histOly, at the very limit
of meaning, and say, with the Tao Tii King:
He produces without appropriating
anything,
He acts without expecting anything,
His work accomplished, he does not get attached to it,
And since he is not attached
His work will remain.
to it,
1973-1976,
Translated
by Annette Lavers