Vous êtes sur la page 1sur 26

STIHL HS 45

(4228)

Kurbelgehuse, Zylinder
Crankcase, Cylinder
Carter, Cylindre

Zndanlage, Schalldmpfer
Ignition system, Muffler
Dispositif d'allumage, Silencieux

Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pices

C Luftfilter, Kraftstofftank
Air filter, Fuel tank
Filtre air, Rservoir d'essence
D Anwerfvorrichtung, Griffgehuse
Rewind starter, Handle housing
Dispositif de lancement, Carter de
poigne
E

Vergaser C1QS70
Carburetor C1QS70
Carburateur C1QS70

Vergaser C1Q-S67
Carburetor C1Q-S67
Carburateur C1Q-S67

G Vergaser C1Q-S54
Carburetor C1Q-S54
Carburateur C1Q-S54
H Vergaser C1Q-S49B
Carburetor C1Q-S49B
Carburateur C1Q-S49B
J

Getriebe, Griffrohr mit Handschutz


Gear head, Handlebar with hand guard
Rducteur, Poigne tubulaire avec
protge-main

Schneideinrichtung, Werkzeuge
Cutter bar, Tools
Barre de coupe, Outils

ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007

2007-03

Illustration A

Kurbelgehuse, Zylinder

Crankcase, Cylinder

Carter, Cylindre

16

2
3

9,10

13
7

14

5,6

12
12

11
13

15

4
3

17
253ET021 SC

HS 45

Illustration A

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Kurbelgehuse, Zylinder

Crankcase, Cylinder

Carter, Cylindre

Benennung

Part Name

Dsignation

1
2
3

4140 021 0300


9639 003 1230
9503 003 0242

1
2
2

Kurbelgehuse
WDR DIN3760-AS12x22x7
Kugellager DIN625-6201

Crankcase
Oil seal12x22x7
Grooved ball bearing6201

4140 036 0300

Scheibe

Washer

Carter de vilebrequin
Bague d'tanchit12x22x7
Roulement rainur billes
6201
Rondelle

4228 030 0402

(25.2005)
Kurbelwelle

(25.2005)
Crankshaft

(25.2005)
Vilebrequin

6 4228 030 0400

(26.2001), (25.2005)
Kurbelwelle

(26.2001), (25.2005)
Crankshaft

(26.2001), (25.2005)
Vilebrequin

4140 029 2300

(25.2005)
Zylinderdichtung

(25.2005)
Cylinder gasket

(25.2005)
Joint de cylindre

8
9

4140 021 2500


4140 020 1202

1
1

Kurbelwanne
Zylinder mit Kolben 34mm
)11-15

Engine pan
Cylinder with piston 34mm
)11-15

Carter infrieur
Cylindre avec piston 34mm
)11-15

10 4140 020 1200

(23.2003)
Zylinder mit Kolben 34mm
)11-15

(23.2003)
Cylinder with piston 34mm
)11-15

(23.2003)
Cylindre avec piston 34mm
)11-15

11

4140 030 2000

12

4137 034 3000

Piston 34mm
)12-14
Piston ring 34x1.5mm

13
14
15

9463 650 0807


4137 034 1500
9075 478 4268

2
1
4

Kolben 34mm
)12-14
Verdichtungsring
34x1,5mm
Sprengring8x0,7
Kolbenbolzen
Schraube IS-D5x60

Piston 34mm
)12-14
Segment de piston
34x1,5mm
Jonc d'arrt8x0,7
Axe de piston
Vis cylindrique IS-D5x60

16
16
17

1110 400 7005


0000 400 7000
0783 830 2000

1
1
1

4228 007 1050

HS 45

Zndkerze Bosch WSR6F


Zndkerze NGK BPMR7A
Dichtungsmasse Dirko HT rot
(B)
Dichtungssatz
)2, 7

Snap ring8x0.7
Piston pin
Pan head self-tapping screw
IS-D5x60
Spark plug Bosch WSR6F
Spark plug NGK BPMR7A
Tube of sealant Dirko HT red
(B)
Set of gaskets
)2, 7

Bougie Bosch WSR6F


Bougie NGK BPMR7A
Tube de pte d'tanchit
Dirko HT rouge (B)
Jeu de joints
)2, 7

Illustration B

Zndanlage, Schalldmpfer

Ignition system, Muffler

Dispositif d'allumage,
Silencieux

2
1

6
5
3,4
8
7
13

12

9,10

14
15

253ET017 SC

11

HS 45

Illustration B

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Zndanlage, Schalldmpfer

Ignition system, Muffler

Dispositif d'allumage,
Silencieux

Benennung

Part Name

Dsignation

4140 400 1200

(25.2005)
Schwungrad

(25.2005)
Flywheel

(25.2005)
Rotor

2
3

0000 955 0802


4140 400 1303

1
1

Bundmutter M8x1
Zndmodul

Collar nut M8x1


Ignition module

Ecrou embase M8x1


Module d'allumage

4 4140 400 1300

(26.2001)
Zndmodul

(26.2001)
Ignition module

(26.2001)
Module d'allumage

5
6

4140 431 2100


9075 478 3023

1
2

Steckzunge
Schraube IS-D4x22

Languette enfichable
Vis cylindrique IS-D4x22

7
8

4228 084 1100


9075 478 4159

1
3

Spiralgehuse
Schraube IS-D5x24

9
10

4228 140 0600


4228 140 0601

1
1

11
12
13

4128 140 6900


4140 149 0602
9075 478 4268

1
1
2

Schalldmpfer
Schalldmpfer USA, AUS,
CDN
)11
Stutzen mit Gitter
Auspuffdichtung
Schraube IS-D5x60

Connector tag
Pan head self-tapping screw
IS-D4x22
Spiral housing
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Muffler
Muffler USA, AUS, CDN
)11

Embout avec grille


Joint d'chappement
Vis cylindrique IS-D5x60

14

4228 160 2000

15

4226 162 7900


4228 007 1050

2
1

Stub with screen


Exhaust gasket
Pan head self-tapping screw
IS-D5x60
Clutch
)15
Tension spring
Set of gaskets
)12

HS 45

Kupplung
)15
Zugfeder
Dichtungssatz
)12

Carter en volute
Vis cylindrique IS-D5x24
Silencieux
Silencieux USA, AUS, CDN
)11

Embrayage
)15
Ressort de tension
Jeu de joints
)12

Illustration C

Luftfilter, Kraftstofftank

Air filter, Fuel tank

Filtre air, Rservoir


d'essence

19

24

20
18
21

23
17

22

32

11

3
5,6

12,13,14,15

33

7
16

28

34

8
1

29

2
27
30

26
25

35

253ET019 SC

31

9,10

HS 45

Illustration C

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Luftfilter, Kraftstofftank

Air filter, Fuel tank

Filtre air, Rservoir


d'essence

Benennung

Part Name

Dsignation

Filter
Prefilter
Filter housing
)1, 2, 4, 5, 7, 9
Lever
Choke shutter

Filtre
Prfiltre
Botier de filtre
)1, 2, 4, 5, 7, 9
Levier
Volet de dmarrage

1
2
3

4140 124 2800


4228 124 1500
4228 140 2850

1
1
1

4
5

4140 141 3700


4140 141 3801

1
1

Filter
Vorfilter
Filtergehuse
)1, 2, 4, 5, 7, 9
Hebel
Chokeklappe

6 4140 141 3800

(26.2001)
Chokeklappe

(26.2001)
Choke shutter

(26.2001)
Volet de dmarrage

7
8
9

9417 003 7512


9210 261 0700
4228 141 0502

1
2
1

Federmutter4x9,6x1,8
Mutter DIN934-M5-10
Filterdeckel

Push nut4.0x9.6x1.8
Hexagon nut M5
Filter cover

Clip-crou4,0x9,6x1,8
Ecrou six pans M5
Couvercle de filtre

10 4228 141 0500

(26.2001)
Filterdeckel

(26.2001)
Filter cover

(26.2001)
Couvercle de filtre

11
12

4140 129 0900


4228 120 0604

1
1

Dichtung
Vergaser C1QS70

Gasket
Carburetor C1QS70

Joint
Carburateur C1QS70

13 4228 120 0603

(48.2002)
Vergaser C1Q-S67

(48.2002)
Carburetor C1Q-S67

(48.2002)
Carburateur C1Q-S67

14 4228 120 0601

(26.2001)
Vergaser C1Q-S54

(26.2001)
Carburetor C1Q-S54

(26.2001)
Carburateur C1Q-S54

15 4228 120 0600

Vergaser C1Q-S49B

Carburetor C1Q-S49B

Carburateur C1Q-S49B

16
17
18

4114 149 1205


4140 121 1605
4140 182 7602

1
1
1

Dichtung
Zwischenflansch
Spannstck

Gasket
Spacer flange
Tensioner

Joint
Bride intermdiaire
Pice de serrage

19 4137 123 8900


20 9417 003 7512

1
1

(26.2001)
Bolzen
Federmutter4x9,6x1,8

(26.2001)
Pin
Push nut4.0x9.6x1.8

(26.2001)
Boulon
Clip-crou4,0x9,6x1,8

21
22

9022 313 0680


9075 478 4159

1
2

Schraube IS-M4x16-8.8
Schraube IS-D5x24

Vis cylindrique IS-M4x16


Vis cylindrique IS-D5x24

23
24

9007 319 1135


4228 129 0905

2
1

Schraube DIN931-M5x65-8.8
Dichtung

Spline screw IS-M4x16


Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Hexagon head screw M5x65
Gasket

HS 45

Vis six pans M5x65


Joint

Illustration C

Luftfilter, Kraftstofftank

Air filter, Fuel tank

Filtre air, Rservoir


d'essence

19

24

20
18
21

23
17

22

32

11

3
5,6

12,13,14,15

33

7
16

28

34

8
1

29

2
27
30

26
25

35

253ET019 SC

31

9,10

HS 45

Illustration C

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

25

4228 350 0410

26
27
28
29
30
31
32

1125
4228
1113
0000
0000
0000
4226

8900
0800
8605
0516
3503
3200
0503

3
1
1
1
1
3
1

33
34
35

4226 350 0900


0000 353 0800
9074 478 4140

1
1
3

4228 007 1050

HS 45

084
358
141
989
350
351
350

Luftfilter, Kraftstofftank

Air filter, Fuel tank

Filtre air, Rservoir


d'essence

Benennung

Part Name

Dsignation

Kraftstofftank
)26-34
Tlle
Schlauch
Schlauch
Tlle
Saugkopf
Hlse
Tankverschluss
)33, 34
Seil
Verliersicherung
Schraube IS-P6x25

Fuel tank
)26-34
Grommet
Hose
Hose
Grommet
Pickup body
Sleeve
Filler cap
)33, 34
Rope
Filler cap retainer
Pan head self-tapping screw
IS-P6x25
Set of gaskets
)11, 16, 24

Rservoir d'essence
)26-34
Douille
Tuyau
Tuyau
Douille
Crpine d'aspiration
Douille
Bouchon du rservoir
)33, 34
Corde
Pice de sret
Vis cylindrique IS-P6x25

Dichtungssatz
)11, 16, 24

Jeu de joints
)11, 16, 24

Illustration D

Anwerfvorrichtung,
Griffgehuse

Rewind starter, Handle


housing

30

25,26
14

23,24

12

13

27
10

9
2

11

21

Dispositif de lancement,
Carter de poigne

22
19
20

10
12

3
4

16

7
18

15
29

28

10

31

5
6

253ET026 SC

17

HS 45

Illustration D

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Anwerfvorrichtung,
Griffgehuse

Rewind starter, Handle


housing

Dispositif de lancement,
Carter de poigne

Benennung

Part Name

Dsignation

Lftergehuse mit
Anwerfvorrichtung USA, AUS,
CDN
)1-8
Lftergehuse mit
Anwerfvorrichtung
)1-7, 9 - 11
Lftergehuse
)2
Niet DIN7340-BK6,5x0,5x8,8
Rckholfeder
Seilrolle
Scheibe
Feder
Klinke
Griff USA, AUS, CDN
Griff ElastoStart 3mm
)10, 11

Fan housing with rewind


starter USA, AUS, CDN
)1-8

Carter de ventilateur avec


lanceur USA, AUS, CDN
)1-8
Carter de ventilateur avec
lanceur
)1-7, 9 - 11
Carter de ventilateur
)2
Rivet6,5x0,5x8,8
Ressort de rappel
Poulie cble
Rondelle
Ressort
Cliquet
Poigne USA, AUS, CDN
Poigne ElastoStart 3mm
)10, 11

4228 080 2100

4228 080 2101

4228 080 1800

2
3
4
5
6
7
8
9

9416
4228
1123
0000
1118
1125
4140
0000

6650
0600
0400
0923
3500
7200
3400
3404

1
1
1
1
1
1
1
1

1120 195 8200

Anwerfseil 3x1060mm

Fan housing with rewind


starter
)1-7, 9 - 11
Fan housing
)2
Rivet6.5x0.5x8.8
Rewind spring
Rope rotor
Washer
Spring
Pawl
Starter grip USA, AUS, CDN
Starter grip ElastoStart
3mm
)10, 11
Starter rope 3x1060mm

0000 930 2208

Anwerfseil 3mmx30,5m

Starter rope 3mmx30.5m

11
12
13

0000 195 7000


0000 951 1100
9074 478 4140

1
7
2

Kappe
Schraube IS-D5x20
Schraube IS-P6x25

14
15
16
17
18
19
20
21
22

4228
4228
0000
4228
1113
4228
4228
4228
0000

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Typenschild HS45
Griffgehuse
Druckfeder
Startgasknopf
Bolzen
Gashebel
Gaszug
Sperrhebel
Schenkelfeder

Cap
Screw IS-D5x20
Pan head self-tapping screw
IS-P6x25
Model plate HS45
Handle housing
Compression spring
Starting throttle lock
Pin
Throttle trigger
Throttle cable
Trigger interlock
Torsion spring

10

HS 45

868
190
195
958
195
195
195
190

967
791
997
182
182
182
180
182
998

1500
1000
0603
9300
8901
1000
1101
0800
1003

Cble de lancement
3x1060mm
Cble de lancement
3mmx30,5m
Capuchon
Vis cylindrique IS-D5x20
Vis cylindrique IS-P6x25
Plaque matricule HS45
Carter de poigne
Ressort de pression
Bouton de gaz de dmarrage
Boulon
Manette des gaz
Cble de commande des gaz
Levier d'arrt
Ressort coud

11

Illustration D

Anwerfvorrichtung,
Griffgehuse

Rewind starter, Handle


housing

30

25,26
14

23,24

12

13

27
10

9
2

11

21

Dispositif de lancement,
Carter de poigne

22
19
20

10
12

3
4

16

7
18

15
29

28

12

31

5
6

253ET026 SC

17

HS 45

Illustration D

BildNr.

23

Teile-Nr.

St.Zahl

Anwerfvorrichtung,
Griffgehuse

Rewind starter, Handle


housing

Dispositif de lancement,
Carter de poigne

Benennung

Part Name

Dsignation

4228 791 0601

Griffschale

Handle molding

Monture de poigne

24 4228 790 0650

Griffschale
)23, 25

Handle molding
)23, 25

Monture de poigne
)23, 25

25

4314 430 0201

Stoppschalter

Stop switch

Commutateur d'arrt

26 4229 430 0201

Stoppschalter

Stop switch

Commutateur d'arrt

27
28

4228 440 1100


9075 478 3015

2
1

Kurzschlieleitung
Schraube IS-D4x15

Cble de court-circuit
Vis cylindrique IS-D4x15

29

9075 478 4159

Schraube IS-D5x24

30

0000 967 3700

Warnhinweis Piktogramm HS

Short circuit wire


Pan head self-tapping screw
IS-D4x15
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Warning pictogram HS

31

0000 967 3693

Warnhinweis Piktogramm
Tankdeckel USA, CDN

Warning pictogram Filler cap


USA, CDN

HS 45

Vis cylindrique IS-D5x24


Pictogramme d'avertissement
HS
Pictogramme d'avertissement
Bouchon de rservoir USA,
CDN

13

Illustration E

Vergaser C1QS70

Carburetor C1QS70

Carburateur C1QS70

28

22

29
21

4
5

16
15

14

20
19

26

17

18

8
9

27

10

34

33

32

31

23
13
24
2

12

7
30
6

14

25

253ET020 SC

11

HS 45

Illustration E

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Vergaser C1QS70

Carburetor C1QS70

Carburateur C1QS70

Benennung

Part Name

Dsignation

Carburetor C1QS70
)1-34
Throttle shaft with lever
Spring
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pin
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Ball
Idle speed adjustment screw

Carburateur C1QS70
)1-34
Axe de papillon avec levier
Ressort
Papillon
Vis tte ronde
Circlip
Boulon
Circlip
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Bille
Vis de rglage de rgime de
ralenti
Vis tte bombe fraise
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de rglage d'admission
Axe
Vis embase
Joint
Membrane de rglage
Bride
Vis
Vis L de richesse au ralenti
Vis H de richesse haut
rgime
Capuchon
Tamis
Gicleur fixe0.39
Couvercle
Capuchon
Rondelle
Piston de pompe
Anneau de joint
Ressort
Tamis
Jeu de pices de carburateur
)8, 9, 19, 20

4228 120 0604

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

4137
1123
4228
1120
1125
4128
1120
1129
1123
1123
1125
4229

120
122
121
122
122
121
122
121
129
121
122
122

7100
3000
3303
7400
9001
8901
9000
4800
0905
0800
4200
6200

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Vergaser C1QS70
)1-34
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsring
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Kugel
Leerlaufanschlagschraube

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

1120
4116
1120
1125
1120
1120
4229
4229
4228
4226
4228
4229

122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122
122

7800
5100
3004
5000
9200
6600
0901
4700
2200
7100
6802
6701

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1

Linsensenkschraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
Schraube
Leerlaufstellschraube
Hauptstellschraube

Oval head screw


Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
Screw
Low speed adjustment screw
High speed adjustment screw

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

4229
1123
4228
4140
4226
4137
4229
4140
4229
1120
4229

121
121
121
121
121
121
121
122
122
121
007

2701
7800
5602
0800
2700
8600
5800
3600
3001
7801
1060

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Kappe
Sieb
Festdse0.39
Abschlussdeckel
Kappe
Scheibe
Pumpenkolben
Dichtring
Feder
Sieb
Satz Vergaserteile
)8, 9, 19, 20

Cap
Strainer
Fixed jet0.39
End cover
Cap
Washer
Pump piston
Sealing ring
Spring
Strainer
Set of carburetor parts
)8, 9, 19, 20

HS 45

15

Illustration F

Vergaser C1Q-S67

Carburetor C1Q-S67

Carburateur C1Q-S67

28

22

29
21

4
5

16
15

14

20
19

26

17

18

8
9

27

10

34

33

32

31

23

13

11

24
7
30
6

16

1
25
253ET015 SC

12

HS 45

Illustration F

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Vergaser C1Q-S67

Carburetor C1Q-S67

Carburateur C1Q-S67

Benennung

Part Name

Dsignation

(48.2002)
Carburetor C1Q-S67
)1-34
Throttle shaft with lever
Spring
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pin
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Ball
Idle speed adjustment screw

(48.2002)
Carburateur C1Q-S67
)1-34
Axe de papillon avec levier
Ressort
Papillon
Vis tte ronde
Circlip
Boulon
Circlip
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Bille
Vis de rglage de rgime de
ralenti
Vis tte bombe fraise
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de rglage d'admission
Axe
Vis embase
Joint
Membrane de rglage
Bride
Vis
Vis L de richesse au ralenti
Vis H de richesse haut
rgime
Capuchon
Tamis
Gicleur fixe0.39
Couvercle
Capuchon
Rondelle
Piston de pompe
Anneau de joint
Ressort
Tamis
Jeu de pices de carburateur
)8, 9, 19, 20

4228 120 0603

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

4137
1123
4228
1120
1125
4128
1120
1129
1123
1123
1125
4229

120
122
121
122
122
121
122
121
129
121
122
122

7100
3000
3302
7400
9001
8901
9000
4800
0905
0800
4200
6200

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

(48.2002)
Vergaser C1Q-S67
)1-34
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsring
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Kugel
Leerlaufanschlagschraube

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

1120
4116
1120
1125
1120
1120
1129
4129
4140
4226
4228
4229

122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122
122

7800
5100
3004
5000
9200
6600
0900
4700
2200
7100
6801
6700

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1

Linsensenkschraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
Schraube
Leerlaufstellschraube
Hauptstellschraube

Oval head screw


Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
Screw
Low speed adjustment screw
High speed adjustment screw

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

4229
1123
4228
4140
4226
4137
4229
4140
4229
1120
1129

121
121
121
121
121
121
121
122
122
121
007

2700
7800
5602
0800
2700
8600
5800
3600
3001
7801
1062

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Kappe
Sieb
Festdse0.39
Abschlussdeckel
Kappe
Scheibe
Pumpenkolben
Dichtring
Feder
Sieb
Satz Vergaserteile
)8, 9, 19, 20

Cap
Strainer
Fixed jet0.39
End cover
Cap
Washer
Pump piston
Sealing ring
Spring
Strainer
Set of carburetor parts
)8, 9, 19, 20

HS 45

17

Illustration G

Vergaser C1Q-S54

Carburetor C1Q-S54

Carburateur C1Q-S54

25

20

26
19

4
5

14
13

12

18
17

22

24
27

8
9

15

16

23 28

10

11

21
2

29
6

18

253ET013 SC

HS 45

Illustration G

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

4228 120 0601

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

4226
1123
4228
1125
1125
4128
1120
1129
1123
4128
1120
4116
1120
1125
1120
1120
1129
4129
4140
4226
4140

120
122
121
122
122
121
122
121
129
121
122
121
122
121
121
122
129
121
120
122
122

7100
3000
3301
7403
9001
8901
9000
4800
0905
0800
7800
5100
3004
5000
9200
6600
0900
4700
2200
7100
6300

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

22
23
24
25
26
27
28
29

1123
4137
4119
4140
4226
4129
4228
4137
1129

121
122
121
121
121
121
121
121
007

7800
5100
0700
0800
2700
0700
5600
8600
1062

1
1
1
1
1
1
1
1
1

HS 45

Vergaser C1Q-S54

Carburetor C1Q-S54

Carburateur C1Q-S54

Benennung

Part Name

Dsignation

(26.2001)
Vergaser C1Q-S54
)1-29
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsring
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsensenkschraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
Schraube
Leerlaufdrehzahlschraube

(26.2001)
Carburetor C1Q-S54
)1-29
Throttle shaft with lever
Spring
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pin
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
Screw
Idle speed adjustment screw

Sieb
Austrittsventil
Verschlussplatte
Abschlussdeckel
Kappe
Verschlussplatte
Festdse0.43
Scheibe
Satz Vergaserteile
)8, 9, 17, 18

Strainer
Outlet valve
Cup plug
End cover
Cap
Cup plug
Fixed jet0.43
Washer
Set of carburetor parts
)8, 9, 17, 18

(26.2001)
Carburateur C1Q-S54
)1-29
Axe de papillon avec levier
Ressort
Papillon
Vis tte ronde
Circlip
Boulon
Circlip
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis tte bombe fraise
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de rglage d'admission
Axe
Vis embase
Joint
Membrane de rglage
Bride
Vis
Vis de rglage de rgime de
ralenti
Tamis
Soupape de sortie
Plaque de fermeture
Couvercle
Capuchon
Plaque de fermeture
Gicleur fixe0.43
Rondelle
Jeu de pices de carburateur
)8, 9, 17, 18

19

Illustration H

Vergaser C1Q-S49B

Carburetor C1Q-S49B

Carburateur C1Q-S49B

26

20

27
22
19

4
5

14
13

12

18
17

23

25
28

8
9

15

16

24 29

10

11

21
2

30
6

20

253ET012 SC

HS 45

Illustration H

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

4228 120 0600

7100
3000
3300
7403
9001
8901
9000
4800
0905
0800
7800
5100
3004
5000
9200
6600
0900
4700
2250

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

20 4226 122 7100


21 4229 122 6300

2
1

22
23
24
25
26
27
28
29
30

2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

4226
1123
4228
1125
1125
4128
1120
1129
1123
4128
1120
4116
1120
1125
1120
1120
1129
4129
4140

120
122
121
122
122
121
122
121
129
121
122
121
122
121
121
122
129
121
120

1128
1123
4137
4119

122
121
122
121

7100
7800
5100
0700

4226
4129
4228
4137
1129

121
121
121
121
007

2700
0700
5600
8600
1062

HS 45

Vergaser C1Q-S49B

Carburetor C1Q-S49B

Carburateur C1Q-S49B

Benennung

Part Name

Dsignation

(26.2001)
Vergaser C1Q-S49B
)1-29
Drosselwelle mit Hebel
Feder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Sicherungsscheibe
Bolzen
Sicherungsring
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsensenkschraube
Einlassnadel
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Bundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Flansch
)17-20, 26
Schraube
Leerlaufdrehzahlschraube

(26.2001)
Carburetor C1Q-S49B
)1-29
Throttle shaft with lever
Spring
Throttle shutter
Round head screw
E-clip
Pin
E-clip
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Inlet needle
Spring
Inlet control lever
Spindle
Collar screw
Gasket
Metering diaphragm
Flange
)17-20, 26
Screw
Idle speed adjustment screw

Schraube
Sieb
Austrittsventil
Verschlussplatte
Abschlussdeckel (D)
Kappe
Verschlussplatte
Festdse0.43
Scheibe
Satz Vergaserteile
)8, 9, 17, 18

Screw
Strainer
Outlet valve
Cup plug
End cover (D)
Cap
Cup plug
Fixed jet0.43
Washer
Set of carburetor parts
)8, 9, 17, 18

(26.2001)
Carburateur C1Q-S49B
)1-29
Axe de papillon avec levier
Ressort
Papillon
Vis tte ronde
Circlip
Boulon
Circlip
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis tte bombe fraise
Pointeau d'admission
Ressort
Levier de rglage d'admission
Axe
Vis embase
Joint
Membrane de rglage
Bride
)17-20, 26
Vis
Vis de rglage de rgime de
ralenti
Vis
Tamis
Soupape de sortie
Plaque de fermeture
Couvercle (D)
Capuchon
Plaque de fermeture
Gicleur fixe0.43
Rondelle
Jeu de pices de carburateur
)8, 9, 17, 18

21

Illustration J

Getriebe, Griffrohr mit


Handschutz

Gear head, Handlebar with


hand guard

Rducteur, Poigne
tubulaire avec protge-main

11
21
18
12
9
10
5
8
2

24
23
6

1
2

16

13
3

19

14
20

4
7
15

22

22

253ET023 SC

17

HS 45

Illustration J

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Getriebe, Griffrohr mit


Handschutz

Gear head, Handlebar with


hand guard

Rducteur, Poigne
tubulaire avec protge-main

Benennung

Part Name

Dsignation

Getriebegehuse
)2-6
Buchse
Kugellager DIN625-6002-2RS

Gear housing
)2-6
Bushing
Grooved ball bearing
6002-2RS
Circlip32x1.2

Carter de rducteur
)2-6
Douille
Roulement rainur billes
6002-2RS
Circlip32x1,2

Cylindrical pin5x24
Screw plug
Circlip14x1
Lever
Tension spring
Brake band
Lever
Clutch drum
Pan head self-tapping screw
IS-D5x24
Gasket
Gearbox cover
Gasket
Pan head self-tapping screw
IS-D5x18
Handlebar with hand guard

Goupille cylindrique5x24
Bouchon filet
Circlip14x1
Levier
Ressort de tension
Collier de frein
Levier
Cloche d'embrayage
Vis cylindrique IS-D5x24

4228 640 0501

2
3

4228 642 9700


9503 003 5290

2
1

9456 621 3600

5
6
7
8
9
10
11
12
13

9381
4119
9455
4228
4228
4228
4228
4228
9075

651
713
621
162
162
162
162
160
478

2640
6500
1380
5000
7900
5400
5005
2901
4159

1
1
1
1
1
1
1
1
3

Sicherungsring
DIN472-32x1,2
Stift DIN6325-5m6x24
Verschlussschraube
Sicherungsring DIN471-14x1
Hebel
Zugfeder
Bremsband
Hebel
Kupplungstrommel
Schraube IS-D5x24

14
15
16
17

4228
4228
4228
9075

649
641
649
478

0302
0400
0301
4085

1
1
1
6

Dichtung
Getriebedeckel
Dichtung
Schraube IS-D5x18

18

4228 791 0101

Griffrohr mit Handschutz

19
20

4203 708 0800


9074 478 4545

2
2

Feder
Schraube IS-P6x26,5

21
22
23
24

0000
0781
0000
0000

3
1
1
1

Schraube IS-D5x20
Getriebefett80g B
Hinweisschild USA, CDN
Hinweisschild USA, CDN

HS 45

951
120
967
967

1100
1109
3541
3501

Spring
Pan head self-tapping screw
IS-P6x26.5
Screw IS-D5x20
Gear lubricant80g B
Instruction label USA, CDN
Instruction label USA, CDN

Joint
Couvercle de rducteur
Joint
Vis cylindrique IS-D5x18
Poigne tubulaire avec
protge-main
Ressort
Vis cylindrique IS-P6x26,5
Vis cylindrique IS-D5x20
Graisse de rducteur80g B
Plaque indicatrice USA, CDN
Plaque indicatrice USA, CDN

23

Illustration K

Schneideinrichtung,
Werkzeuge

Cutter bar, Tools

Barre de coupe, Outils

9
11, 14

17

10
5, 13
3
2
16

24

8
7

4, 12

15

253ET006 SC

4, 12

HS 45

Illustration K

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Schneideinrichtung,
Werkzeuge

Cutter bar, Tools

Barre de coupe, Outils

Benennung

Part Name

Dsignation

Zahnrad
Anlaufscheibe
Schraube
DIN7991-M5x16-12.9
Messer450mm/18'' 2Stck

Spur gear
Thrust washer
Countersunk screw M5x16

Pignon
Rondelle de bute
Vis tte fraise M5x16

Blade450mm/18'' 2pieces
Guide450mm/18''
Spline screw IS-M5x16
(quantity as required)
Washer
(quantity as required)
Sleeve4.8mm
(quantity as required)
Hexagon nut M5
(quantity as required)
Insert450mm
Blade guard450mm/18''
Blade600mm/24'' 2pieces
Guide600mm/24''
Blade guard600mm/24"
Screwdriver (B)
Combination wrench (B)
Safety glasses (B)

Couteau450mm/18''
2pices
Glissire de guidage450mm
Vis cylindrique IS-M5x16
(quantit suivant besoin)
Rondelle
(quantit suivant besoin)
Douille4,8mm
(quantit suivant besoin)
Ecrou six pans M5
(quantit suivant besoin)
Pice intercalaire450mm
Protge-couteaux450mm/18''
Couteau600mm/24''
2pices
Glissire de guidage600mm
Protge-couteaux600mm/24''
Tournevis (B)
Cl multiple (B)
Lunettes de protection (B)

1
2
3

4228 640 7505


4228 642 8700
9064 371 0985

1
1
2

4228 710 6050

5
6

4228 641 4600


9022 341 0980

0000 958 0526

4228 641 4900

9216 263 0700

10
11
12

4228 641 4700


4228 790 9200
4228 710 6051

1
1
1

Fhrung450mm
Schraube IS-M5x16-12.9
(Stckzahl nach Bedarf)
Scheibe
(Stckzahl nach Bedarf)
Hlse4,8mm
(Stckzahl nach Bedarf)
Mutter DIN6927-M5-10
(Stckzahl nach Bedarf)
Einlage450mm
Messerschutz450mm/18''
Messer600mm/24'' 2Stck

13
14
15
16
17

4228
4228
0000
4128
0000

1
1
1
1
1

Fhrung600mm
Messerschutz600mm/24''
Schraubendreher (B)
Kombischlssel (B)
Schutzbrille (B)

HS 45

641
790
890
890
884

4610
9201
2300
3400
0307

25

ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2007


Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprim sur papier blanchi sans chlore

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Zeichenerklrung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine lterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehr
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausfhrungsarten

Aclaracin de smbolos
= contiene nm. de ilustracin
= mquinas de ejecucin anterior
= sin ilustracin
= slo accesorios especiales
= ya no se suministra de fbrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecucin
E

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available

Tuma znakova
= u istom sadri dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= vie se ne isporuuje fco tvornica
= ne isporuuje se pojedinano kao priuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi
h

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Lgende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustr
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable dpart usine
= n'est pas livrable sparment
= diffrentes excutions

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Teckenfrklaring
= ingr bild-nr
= maskiner av tidigare utfrande
= ej avbildat
= endast tillbehr
= levereras inte lngre frn fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Merkkien selitys
= johon sisltyvt kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisvaruste
= ei toimiteta en tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Leggenda
= comprendente fig. n.
= Macchine di costruzione anteriore
= non illustrato
= solo accessorio a richiesta
= non pi fornibile dallo stabilimento
= non disponibile come ricambio singolo
= versioni

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ldre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehr
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som ls reservedel
= modelbetegnelser

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Tegnforklaring
= medflger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utfrelser

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Vysvtlivky
= obsahuje obr. .
= stroje star konstrukce
= nen vyobrazeno
= jen zvltn psluenstv
= ze zvodu se ji nedodv
= jednotliv dn nhradn dl
= druhy proveden

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Jelmagyarzat
= abban tartalmazott bra-szm
= Rgebbi pitssorozat gpek
= Nincs brzolva
= Csak kln tartozk
= Gyr mr nem szlltja
= nem alkatrsz, egyenknt
= Kivitelezsi mdok

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)


=
=
=
=
=
=
=

Explicao dos smbolos


= Incl. a fig. No.
= Mquinas de construo mais antiga
= no ilustrado
= unicamente acessrios especiais
= j no fornecvel ex-fbrica
= a pea individual no nenhuma pea de
reposio
(1,2...) = Configuraes
P

(A)
(B)
(C)
(D)

Objanienie znakw
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposaenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna cz
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

aret aklamas
= ndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= emada yoktur
= Ekstradr
= Fabrikadan artk temin edilmez
= Ayr verilmez
= Mevcut modellerr

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Explicao dos smbolos


= inclusive fig. n.
= mquinas antigas
= no ilustrado
= somente acessrios especiais
= no mais fornecido pela fbrica
= no fornecida separadamente
= diferentes verses

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Legend
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opional
= nu se mai livreaz din fabric
= fr pies de schimb separat
= diferite modele


=
=

(A)
=
(B)
=

(C)
=
(D)
=

(1,2...) =
a

=
(A)
=
(B)
=
(C)
=
(D)
=
( = ...2,1)
R

Vous aimerez peut-être aussi