Vous êtes sur la page 1sur 38

STIHL 056

Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste des pices

(1115)

Kurbelgehuse, Kurbelwelle
Crankcase, Crankshaft
Carter, Vilebrequin

N Griffrahmen
Handle frame
Cadre de poigne

Lfterhaube
Fan shroud
Bague de ventilateur

O Griffrohr
Handlebar
Poigne tubulaire

C Zylinder
Cylinder
Cylindre

Werkzeuge, Sonderzubehr
Tools, Extras
Outils, Accessoires optionnels

D Schalldmpfer
Muffler
Silencieux
E

lpumpe
Oil pump
Pompe huile

Kupplung
Clutch
Embrayage

G Kettenbremse
Chain brake
Frein de chane
H Anwerfvorrichtung, Zndanlage
Rewind starter, Ignition system
Dispositif de lancement, Dispositif
d'allumage
J

Vergaserkasten
Carburetor box
Carter de carburateur

Luftfilter
Air filter
Filtre air

Vergaser HS-118B
Carburetor HS-118B
Carburateur HS-118B

M Vergaser WJ-4B
Carburetor WJ-4B
Carburateur WJ-4B

07/2004

Illustration A

Kurbelgehuse, Kurbelwelle

Crankcase, Crankshaft

Carter, Vilebrequin

1
14

15

13

18
7
10

1
11

3
4

12

16
8

17
19

123ET001 SC

056

Illustration A

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Kurbelgehuse, Kurbelwelle

Crankcase, Crankshaft

Carter, Vilebrequin

Benennung

Part Name

Dsignation

Kurbelgehuse (1)
)2-14
Kurbelgehuse (2)
)2-14
Saugrohr
)3
Rohrschelle6
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Dichtring
lschauglas
Stift DIN7-6m6x20
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Ventil
Kugellager17x42x14,5
)11

Crankcase (1)
)2-14
Crankcase (2)
)2-14
Pickup tube
)3
Tube clamp6
Pan head screw M4x12
Sealing ring
Oil sight glass
Cylindrical pin6x20
Pan head screw M5x18
Valve
Grooved ball
bearing17x42x14.5
)11
Oil seal23.8x33.4x4

Carter de vilebrequin (1)


)2-14
Carter de vilebrequin (2)
)2-14
Tube d'aspiration
)3
Collier6
Vis cylindrique M4x12
Anneau de joint
Voyant d'huile
Goupille cylindrique6x20
Vis cylindrique M5x18
Soupape
Roulement rainur
billes17x42x14,5
)11
Bague
d'tanchit23,8x33,4x4
Jonc d'arrt44
Roulement rainur
billes6004
Feuille calorifuge
Bague d'tanchit20x30x5
Tuyau
Crpine d'aspiration
Vilebrequin
Joint

1115 020 2113

1115 020 2114

1115 020 8200

3
4
5
6
7
8
9
10

9778
9048
0000
1106
9371
9048
1128
9523

0600
0660
7105
2200
3120
1010
9100
4460

1
1
1
1
2
8
1
1

11

9640 003 2690

12
13

9465 620 2690


9503 003 0510

1
1

WDR
DIN3760-BS23,8x33,4x4
Sprengring44
Kugellager DIN625-6004

14
15
16
17
18
19

1115
9633
1114
1106
1115
1115

1
1
1
1
1
1

Abstrahlfolie
WDR DIN3760-B20x30x5
Schlauch
Saugkopf
Kurbelwelle
Dichtung

021
319
992
351
470
216
640
003

084
003
647
640
030
029

8300
2210
9400
3801
0400
0501

Snap ring44
Grooved ball bearing6004
Reflector foil
Oil seal20x30x5
Hose
Pickup body
Crankshaft
Gasket

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

Illustration B

Lfterhaube

Fan shroud

Bague de ventilateur

21

10
7

8
20
18
17

12

19

16

11

3
4

15

13

123ET003 SC

14
9

056

Illustration B

BildNr.

1
2
3

Teile-Nr.

St.Zahl

1117 656 7700


9041 216 1310
1115 640 3600

1
1
1

4
5
6
7
8
9
10
11
12

0000
1117
9099
1115
9021
1115
1115
9008
9214

6305
0901
2360
0900
0670
8600
0500
1280
0900

1
1
1
1
3
1
1
2
2

13

1115 790 9905

13
14
15
16
17
18
19
20
21

1115
9048
1113
1114
1115
9045
0000
1115
1115

1
2
1
1
1
1
1
1
1

992
350
021
084
319
141
664
319
320

790
216
791
790
790
371
989
432
664

9906
1010
6110
9600
9602
0960
0602
9200
0501

Lfterhaube

Fan shroud

Bague de ventilateur

Benennung

Part Name

Dsignation

Kettenfnger
Chain catcher
Schraube DIN84-M6x18-8.8
Pan head screw M6x18
Oil filler cap
ltankverschluss
)4-6
)4-6
Dichtring
Sealing ring
Verliersicherung
Filler cap retainer
Schraube DIN7971-3,5x9,5
Self-tapping screw3.5x9.5
Lfterhaube
Fan shroud
Schraube DIN84-M4x14-Z1
Pan head screw M4x14
Impulsschlauch
Impulse hose
Krallenanschlag
Bumper spike
Schraube DIN933-M6x16-8.8 Hexagon head screw M6x16
Sicherungsmutter
Lock nut M6
DIN980-VM6-10
Ringpuffer Nur in Verbindung Annular buffer Only in
mit
conjunction with fire-safe
F
muffler11151400607
e
u
erschutzschalldmpfer11151400607
Ringpuffer
Annular buffer
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Pan head screw M5x18
Bundschraube
Collar screw
Rundlager
Annular buffer
Ringpuffer
Annular buffer
Schraube DIN912-M5x12-12.9 Socket head screw M5x12
Gummitlle
Grommet
Halter
Support
Krallenanschlag Nur in
Bumper spike Only in
Verbindung mit
conjunction with fire-safe
F
muffler11151400607
e
u
erschutzschalldmpfer11151400607

Arrt de chane
Vis cylindrique M6x18
Bouchon de rservoir d'huile
)4-6
Anneau de joint
Pice de sret
Vis Parker3,5x9,5
Bague de ventilateur
Vis cylindrique M4x14
Tuyau d'impulsions
Griffe
Vis six pans M6x16
Ecrou de scurit M6
Butoir annulaire Seulement
ensemble avec silencieux
avec
preetincelles11151400607

Butoir annulaire
Vis cylindrique M5x18
Vis embase
Support annulaire
Butoir annulaire
Vis cylindrique M5x12
Douille en caoutchouc
Crampon
Griffe Seulement ensemble
avec silencieux avec
preetincelles11151400607

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

Illustration C

Zylinder

Cylinder

Cylindre

2,8
3,9

12

6,11

1,7

4,10
5

14
15

13
17
16

18

123ET004 SC

19

056

Illustration C

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1115 020 1205

1115 030 2002

1115 034 3012

4
5
6
7

1115
9463
1115
1115

1500
1300
2300
1202

1
2
1
1

1115 020 1203

1115 030 2003

1115 034 3013

1115
1115
9512
9036
1110
0000
1128
0000
1115
1117
9771

1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1

10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19

034
650
029
020

034
029
003
341
400
400
405
998
141
141
021

1501
2301
3410
1350
7005
7000
1000
0604
2200
1800
2580

Zylinder

Cylinder

Cylindre

Benennung

Part Name

Dsignation

Zylinder mit Kolben 54mm


(1)
)2-5
Kolben 54mm (1)
)3-5
Verdichtungsring
54x1,5mm (1)
Kolbenbolzen13x34 (1)
Sprengring DIN73130-C13x1
Zylinderdichtung (1)
Zylinder mit Kolben 56mm
(2)
)5, 8-10
Zylinder mit Kolben 56mm
(2)
)5, 8-10
Kolben 56mm (2)
)5, 9, 10
Verdichtungsring
56x1,5mm (2)
Kolbenbolzen13x36 (2)
Zylinderdichtung (2)
Nadelkranz13x17x14,5
Schraube DIN912-M6x25-Z1
Zndkerze Bosch WSR6F
Zndkerze NGK BPMR7A
Zndleitungsstecker
Schenkelfeder
Krmmer
Hlse
Spannschelle34x7

Cylinder with piston 54mm


(1)
)2-5
Piston 54mm (1)
)3-5
Piston ring 54x1.5mm (1)

Cylindre avec piston 54mm


(1)
)2-5
Piston 54mm (1)
)3-5
Segment de piston
54x1,5mm (1)
Axe de piston13x34 (1)
Jonc d'arrt13x1
Joint de cylindre (1)
Cylindre avec piston 56mm
(2)
)5, 8-10
Cylindre avec piston 56mm
(2)
)5, 8-10
Piston 56mm (2)
)5, 9, 10
Segment de piston
56x1,5mm (2)
Axe de piston13x36 (2)
Joint de cylindre (2)
Cage aiguilles13x17x14,5
Vis cylindrique M6x25
Bougie Bosch WSR6F
Bougie NGK BPMR7A
Contact de cble d'allumage
Ressort coud
Coude
Douille
Collier de serrage 34x7

Piston pin13x34 (1)


Snap ring13x1
Cylinder gasket (1)
Cylinder with piston 56mm
(2)
)5, 8-10
Cylinder with piston 56mm
(2)
)5, 8-10
Piston 56mm (2)
)5, 9, 10
Piston ring 56x1.5mm (2)
Piston pin13x36 (2)
Cylinder gasket (2)
Needle cage13x17x14.5
Socket head screw M6x25
Spark plug Bosch WSR6F
Spark plug NGK BPMR7A
Spark plug boot
Torsion spring
Manifold
Sleeve
Hose clip 34x7

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

Illustration D

Schalldmpfer

Muffler

Silencieux

3
2

1
5

8
7
5

13
11
10
7
6

123ET006 SC

12

056

Illustration D

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1115 149 0600


1115 140 0600

1
1

2
3
4
5

1115
1115
9291
9040
1115

0701
0801
0120
1010
0607

1
1
2
4
1

1115 140 0901

1115 141 9001

1115 145 0400

1115 145 0902

1115 140 0608

10

1115 140 0800

11

1111 141 9000

145
145
021
346
140

Schalldmpfer

Muffler

Silencieux

Benennung

Part Name

Dsignation

Auspuffdichtung
Schalldmpfer
)2, 3
Eintrittsschale
Austrittsschale
Scheibe DIN125-A5,3
Schraube DIN912-M5x18-Z4
Schalldmpfer Nur in
Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
(B)
)6-9
Eintrittsschale Nur in
Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
(B)
)7
Gitter Nur in Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
(B)
Zwischenschale Nur in
Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
(B)
Schutzschale Nur in
Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
(B)
Schalldmpfer Nur in
Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
)6, 7, 10-13
Austrittsschale Nur in
Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
)11, 12
Gitter Nur in Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501

Exhaust gasket
Muffler
)2, 3
Inlet casing
Outlet-shell
Washer5.3
Socket head screw M5x18
Muffler Only in conjunction
with bumper
spike11156640501 (B)
)6-9

Joint d'chappement
Silencieux
)2, 3
Couvercle d'entre
Couvercle de sortie
Rondelle5,3
Vis cylindrique M5x18
Silencieux Seulement
ensemble avec
griffe11156640501 (B)
)6-9

Inlet casing Only in


conjunction with bumper
spike11156640501 (B)
)7

Couvercle d'entre Seulement


ensemble avec
griffe11156640501 (B)
)7

Screen Only in conjunction


with bumper
spike11156640501 (B)

Grille Seulement ensemble


avec griffe11156640501 (B)

Silencer casing Only in


conjunction with bumper
spike11156640501 (B)

Monture intermdiaire
Seulement ensemble avec
griffe11156640501 (B)

Protecting shell Only in


conjunction with bumper
spike11156640501 (B)

Monture de protection
Seulement ensemble avec
griffe11156640501 (B)

Muffler Only in conjunction


with bumper
spike11156640501
)6, 7, 10-13

Silencieux Seulement
ensemble avec
griffe11156640501
)6, 7, 10-13

Outlet-shell Only in
conjunction with bumper
spike11156640501
)11, 12

Couvercle de sortie
Seulement ensemble avec
griffe11156640501
)11, 12

Screen Only in conjunction


with bumper
spike11156640501

Grille Seulement ensemble


avec griffe11156640501

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

Illustration D

Schalldmpfer

Muffler

Silencieux

3
2

1
5

8
7
5

13
11
10
7
6

123ET006 SC

12

10

056

Illustration D

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

12

9099 021 0810

13

1115 145 0900

Schalldmpfer

Muffler

Silencieux

Benennung

Part Name

Dsignation

Schraube DIN7971-4,2x9,5
Nur in Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501
Schutzschale Nur in
Verbindung mit
K
rallenanschlag11156640501

Self-tapping screw4.2x9.5
Only in conjunction with
bumper spike11156640501

Vis Parker4,2x9,5 Seulement


ensemble avec
griffe11156640501

Protecting shell Only in


conjunction with bumper
spike11156640501

Monture de protection
Seulement ensemble avec
griffe11156640501

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

11

Illustration E

lpumpe

Oil pump

Pompe huile

21
12
20

11
10
15

19
1

18
2
22

5
4
3
9
5
8
7
17

12

16
13
14
23
123ET000 SC

056

Illustration E

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

lpumpe

Oil pump

Pompe huile

Benennung

Part Name

Dsignation

lpumpe
)1-14
Pumpengehuse
)2
Dichtring12x16x3
Pumpenkolben
Druckfeder
Scheibe
Stopfen
Regelbolzen
Schraubenfeder
RDR DIN3770-B7x1,5
RDR DIN3770-B5x1,25
Tellerfeder DIN2093-A10
Bolzen
Scheibe
Schnecke
Dichtung
Schraube DIN84-M4x25-Z4
Gummiring
Scheibe
Stirnrad

Oil pump
)1-14
Pump housing
)2
Sealing ring12x16x3
Pump piston
Compression spring
Washer
Plug
Control bolt
Helical spring
O-ring7x1.5
O-ring5x1.25
Cup spring10
Pin
Washer
Worm
Gasket
Pan head screw M4x25
Rubber ring
Washer
Spur gear

Pompe huile
)1-14
Carter de pompe
)2
Anneau de joint12x16x3
Piston de pompe
Ressort de pression
Rondelle
Bouchon
Vis de rglage
Ressort hlicodal
Joint torique7x1,5
Joint torique5x1,25
Rondelle Belleville10
Boulon
Rondelle
Vis sans fin
Joint
Vis cylindrique M4x25
Anneau en caoutchouc
Rondelle
Pignon droit

1113 640 3201

1117 640 3001

9643
1117
0000
0000
0000
1117
0000
9646
9646
9486
1117
0000
1113
1117
9048
0000
0000
1115

1160
0601
1010
0701
6220
4801
1200
0490
0230
0100
9800
0402
7100
1100
0740
0401
1404
7501

1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1

20 1115 007 1006

* X10963560 (26.82)
Stirnrad
)18

* X10963560 (26.82)
Spur gear
)18

* X10963560 (26.82)
Pignon droit
)18

21
22
23

1
1
4

Stirnrad (B)
Deckel
Schraube DIN84-M4x12-Z4

Spur gear (B)


Cover
Pan head screw M4x12

Pignon droit (B)


Couvercle
Vis cylindrique M4x12

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

950
647
997
958
988
647
997
945
945
648
647
958
640
649
319
989
958
640

1115 647 1802


1115 020 1100
9048 319 0660

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

13

Illustration F

Kupplung

Clutch

18
17

Embrayage

19

20
23

21

22
24

25,26

15,16
3
4,5
3

6
12

10
13,14
9

11

30

29
27

14

123ET027 SC

28

056

Illustration F

BildNr.

Teile-Nr.

Kupplung

Clutch

Embrayage

Benennung

Part Name

Dsignation

Abdeckscheibe (B)
)2
Nadelrolle DIN5402-2,5x15,8
(B)
Nadelkranz14x17x17
Kettenrad3/8"7Z (B)
Kettenrad0.404"7Z (B)
Scheibe
Satz Ringkettenrad0.404"7Z
)7, 8, 10

Cover washer (B)


)2
Cylindrical roller2.5x16.8 (B)

Rondelle de recouvrement (B)


)2
Aiguille2,5x15,8 (B)

Needle cage14x17x17
Chain sprocket3/8"7T (B)
Chain sprocket0.404"7T (B)
Washer
Rim sprocket kit0.404"7T
)7, 8, 10

Kupplungstrommel (D)
Abdeckscheibe

Clutch drum (D)


Cover washer

Cage aiguilles14x17x17
Pignon3/8"7D (B)
Pignon0.404"7D (B)
Rondelle
Jeu de pignon
anneau0.404"7D
)7, 8, 10
Cloche d'embrayage (D)
Rondelle de recouvrement

* X10963560 (26.82)

* X10963560 (26.82)

* X10963560 (26.82)

Abdeckscheibe

Cover washer

Rondelle de recouvrement

St.Zahl

1115 030 7500

9517 003 0490

3
4
5
6

9512
1115
1115
1106
1115

3760
2001
2005
8800
1045

1
1
1
1
1

1115 036 9101

1
1

7
8

933
640
640
162
007

9 1115 030 7501


10

0000 642 1206


1115 007 1048

1
1

Ringkettenrad0.404"7Z
Satz Ringkettenrad3/8"8Z
)7, 8, 11

Rim sprocket0.404"7T
Rim sprocket kit3/8"8T
)7, 8, 11

11

0000 642 1215


1115 160 2000

1
1

12
13

1115 162 3202


1115 162 0803

1
3

Ringkettenrad3/8"8Z
Kupplung
)12, 13, 15
Mitnehmer
Fliehgewicht

Rim sprocket3/8"8T
Clutch
)12, 13, 15
Carrier
Clutch shoe

Pignon anneau0.404"7D
Jeu de pignon
anneau3/8"8D
)7, 8, 11
Pignon anneau3/8"8D
Embrayage
)12, 13, 15
Entraneur
Masselotte

14 1115 160 1500

* 7618601 (46.80)
Fliehgewicht

* 7618601 (46.80)
Clutch shoe

* 7618601 (46.80)
Masselotte

15

0000 997 6202

Zugfeder

Tension spring

Ressort de tension

16 0000 997 5922

* 7618601 (46.80)
Zugfeder

* 7618601 (46.80)
Tension spring

* 7618601 (46.80)
Ressort de tension

17
18
19
20

1
1
1
1

Spannmutter
Spannschraube
Klemmstck
Seitenblech innen

Tensioning nut
Adjusting screw
Clamp
Inner side plate

Ecrou de tension
Vis de tension
Pice de serrage
Tle latrale intrieure

* X13809813 (36.84)

* X13809813 (36.84)

* X13809813 (36.84)

1120
1110
1110
1122

664
664
021
664

1500
1600
9000
1000

21 1113 664 1001

Seitenblech innen

Inner side plate

Tle latrale intrieure

22
23

1
2

Schraube DIN84-M4x12-Z4
Bundschraube M10/M8

Pan head screw M4x12


Collar screw M10/M8

Vis cylindrique M4x12


Vis embase M10/M8

* X13809813 (36.84)

* X13809813 (36.84)

* X13809813 (36.84)

Bundschraube
Bundschraube
Bundschraube

Collar screw
Collar screw
Collar screw

Vis embase
Vis embase
Vis embase

9048 319 0660


1115 664 2405

24 1110 664 2400


25 1115 664 2400
26 1115 664 2410

1
1
1

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

15

Illustration F

Kupplung

Clutch

18
17

Embrayage

19

20
23

21

22
24

25,26

15,16
3
4,5
3

6
12

10
13,14
9

11

30

29
27

16

123ET027 SC

28

056

Illustration F

BildNr.

27
28
29
30

Teile-Nr.

1115
1115
9415
9220

St.Zahl

640
656
415
260

1700
1500
2270
1100

1
1
1
2

Kupplung

Clutch

Embrayage

Benennung

Part Name

Dsignation

Kettenraddeckel
Schutzplatte
Niet DIN7339-3x0,3x8
Mutter DIN6923-M8-8

Chain sprocket cover


Guard plate
Hollow rivet3x0.3x8
Hexagon nut M8

Couvercle de pignon
Plaque de protection
Rivet tubulaire3x0,3x8
Ecrou six pans M8

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

17

Illustration G

Kettenbremse

Chain brake

Frein de chane

17
16

17

6
18
12
8
2
14
7

1
5
26

11
13
9

3
10

22
19

24
23
25

15
20

18

123ET028 SC

4
21

056

Illustration G

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1115 640 1715

1115 640 1714

2
3
4
5
6
7
8
9

1120
0000
9381
1115
1115
1115
9460
1115

1
1
1
1
1
1
1
1

162
971
651
162
160
160
624
162

5200
0612
2600
5226
5016
5015
0500
5401

10 1115 160 5400

Kettenbremse

Chain brake

Frein de chane

Benennung

Part Name

Dsignation

Kettenraddeckel
)2-9, 12, 14-18
Kettenraddeckel
)2-5
Bolzen
Stift
Stift DIN6325-5m6x16
Bolzen
Hebel
Hebel
Sicherungsscheibe DIN6799-5
Bremsband

Chain sprocket cover


)2-9, 12, 14-18
Chain sprocket cover
)2-5
Pin
Pin
Cylindrical pin5x16
Pin
Lever
Lever
E-clip5
Brake band

Couvercle de pignon
)2-9, 12, 14-18
Couvercle de pignon
)2-5
Boulon
Cheville
Goupille cylindrique5x16
Boulon
Levier
Levier
Anneau d'arrt5
Collier de frein

* X13422813

* X13422813

* X13422813

Bremsband

Brake band

Collier de frein

* X13422813 (36.84)

* X13422813 (36.84)

* X13422813 (36.84)

11 1115 162 5220

Bolzen

Pin

Boulon

12

1115 162 7905

Zugfeder

Tension spring

Ressort de tension

13 1115 162 7900

* X13422813 (36.84)
Zugfeder

* X13422813 (36.84)
Tension spring

* X13422813 (36.84)
Ressort de tension

14
15
16
17
18

9460
9036
1115
9048
1113
1115

624
313
648
319
664
650

0400
0960
7702
0660
1100
9300

1
1
1
4
1
1

19
20
21
22
23
24
25
26

1115
1106
1115
9099
1115
1115
9079
9220

656
656
656
021
656
656
319
260

5000
2000
5100
2740
5105
2005
0650
1100

1
1
1
1
1
1
2
2

Sicherungsscheibe DIN6799-4
Schraube DIN912-M5x12-Z1
Deckel
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Seitenblech auen
Spanfnger
)19-22
Halteleiste
Spanfnger
Klemmleiste
Schraube DIN7971-3,9x9,5
Klemmleiste
Spanfnger
Schraube DIN85-M4x10-8.8
Mutter DIN6923-M8-8

E-clip4
Socket head screw M5x12
Cover
Pan head screw M4x12
Outer side plate
Chip guard
)19-22
Retaining strip
Chip guard
Clamping bar
Self-tapping screw3.9x9.5
Clamping bar
Chip guard
Flat head screw M4x10
Hexagon nut M8

Anneau d'arrt4
Vis cylindrique M5x12
Couvercle
Vis cylindrique M4x12
Tle latrale extrieure
Arrte-sciure
)19-22
Bande de fixation
Arrte-sciure
Barre de serrage
Vis Parker3,9x9,5
Barre de serrage
Arrte-sciure
Vis tte plate M4x10
Ecrou six pans M8

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

19

Illustration H

Anwerfvorrichtung,
Zndanlage

Rewind starter, Ignition


system

Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage

14
2

15
1

29
3

28

30

10
5

6
8
12

13

11
24

27

25
17

26

16
22
19

21

23
18

20

123ET029 SC

20

056

Illustration H

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Anwerfvorrichtung,
Zndanlage

Rewind starter, Ignition


system

Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage

Benennung

Part Name

Dsignation

Lftergehuse mit
Anwerfvorrichtung
)1-10, 12-14
Lftergehuse
)2 - 4
Buchse
Firmenzeichen STIHL
Halbrundniet3x6
Segment
Schraube DIN84-M4x12-Z4
Rckholfeder
Seilrolle
Anwerfseil 4,5x1000mm

Fan housing with rewind


starter
)1-10, 12-14
Fan housing
)2 - 4
Bushing
Nameplate STIHL
Round head rivet3x6
Segment
Pan head screw M4x12
Rewind spring
Rope rotor
Starter rope 4.5x1000mm

1115 080 2101

1115 080 1801

2
3
4
5
6
7
8
9

1110
0000
0000
1115
9048
1117
1117
1107

9102
2020
1000
7800
0660
0601
1011
8200

1
1
2
1
3
1
1
1

0000 930 2200

1124 195 7200

Carter de ventilateur avec


lanceur
)1-10, 12-14
Carter de ventilateur
)2 - 4
Douille
Emblme STIHL
Rivet tte ronde3x6
Segment
Vis cylindrique M4x12
Ressort de rappel
Poulie cble
Cble de lancement
4,5x1000mm
Anwerfseil 4,5mmx30,5m Starter rope 4.5mmx30.5m Cble de lancement
(B)
(B)
4,5mmx30,5m (B)
Klinke
Pawl
Cliquet

11 1117 195 7200

* X15373614 (13.86)
Klinke

* X15373614 (13.86)
Pawl

* X15373614 (13.86)
Cliquet

12
13
14
15
16
17

8935
3500
3400
1010
0390
0800

1
1
1
3
1
1

Scheibe
Feder
Griff
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Scheibenfeder DIN6888-3x3,7
Modulplatte
)18-22
Zndleitung295mm
Zndleitung1m (B)
Zndleitung10m (B)
Schutztlle
Kurzschlieleitung285mm
)21, 22

Rondelle
Ressort
Poigne
Vis cylindrique M5x18
Clavette demi-lune3x3,7
Module d'allumage
)18-22
Cble d'allumage295mm
Cble d'allumage1m (B)
Cble d'allumage10m (B)
Douille de protection
Cble de court-circuit285mm
)21, 22
Conduit10m (B)
Clip rond
Clip enfichable4,8-1/0,8
Douille de protection
Vis cylindrique IS-M4x16
Rondelle4,3
Rotor
Ecrou six pans M10x1
* X14038763 (10.85)
Ventilateur
Vis cylindrique M5x12

10

1118
1117
1121
9048
9482
1108

084
967
974
084
319
190
190
195

162
195
195
216
435
400

19
20

0000
0000
0000
1108

405
930
989
440

0600
2251
1010
1102

1
1
1
1
1

21
22
23
24
25
26
27

0751
0751
0751
0000
9022
9291
1115
9211

010
030
030
989
313
021
400
260

1110
8492
8957
0810
0680
0100
1208
1340

1
1
1
1
2
2
1
1

Leitung10m (B)
Rundsteckhlse
Steckhlse4,8-1/0,8
Regenschutztlle
Schraube IS-M4x16-8.8
Scheibe DIN125-A4,3
Schwungrad
Mutter DIN936-M10x1-05

Washer
Spring
Starter grip
Pan head screw M5x18
Woodruff key3x37
Ignition module
)18-22
Ignition lead295mm
Ignition lead1m (B)
Ignition lead10m (B)
Grommet
Short circuit wire285mm/
11.2''
)21, 22
Lead10m/33' (B)
Terminal socket
Terminal socket4.8-1/0.8
Grommet
Spline screw IS-M4x16
Washer4.3
Flywheel
Hexagon nut M10x1

28 1115 086 0501


29 9048 216 0960

1
3

* X14038763 (10.85)
Lfterrad
Schraube DIN84-M5x12-Z4

* X14038763 (10.85)
Fanwheel
Pan head screw M5x12

18

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

21

Illustration H

Anwerfvorrichtung,
Zndanlage

Rewind starter, Ignition


system

Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage

14
2

15
1

29
3

28

30

10
5

6
8
12

13

11
24

27

25
17

26

16
22
19

21

23
18

22

123ET029 SC

20

056

Illustration H

BildNr.

Teile-Nr.

30 1115 400 1206

St.Zahl

Anwerfvorrichtung,
Zndanlage

Rewind starter, Ignition


system

Dispositif de lancement,
Dispositif d'allumage

Benennung

Part Name

Dsignation

Schwungrad (Bosch)

Flywheel (Bosch)

Rotor (Bosch)

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

23

Illustration J

Vergaserkasten

12
14

13

Carburetor box

Carter de carburateur

19
14

13

15

15
16

21

11

17
20

10

18

23

22
1

3
8

7
23

24

123ET014 SC

056

Illustration J

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1115 140 1700

2
3
4

1112 122 3900


1115 121 7700
1110 122 6201

1
1
1

5
6
7
8
9
10
11
12

9121
1115
0000
1115
1115
1111
9211
1110

319
358
350
359
351
430
260
350

1120
7700
3500
0700
0500
0210
1430
0500

2
1
1
1
1
1
1
1

13
14
15
16
17
18
19

1110
0000
9645
1110
1110
1117
1110

353
951
945
353
353
350
350

8102
5800
2820
2108
1600
0905
0501

1
1
1
1
1
1
1

20
21

1117 350 0905


9099 021 2360

1
1

22
23

9048 319 0680


1115 440 2200

7
1

Vergaserkasten

Carburetor box

Carter de carburateur

Benennung

Part Name

Dsignation

Vergaserkasten
)2-4
Winkelstutzen
Fhrungsstck
Leerlaufanschlagschraube

Carburetor box
)2-4
Elbow connector
Guide piece
Idle speed adjustment screw

Schraube DIN835-M5x55-8.8
Schlauch
Saugkopf
Dichtung
Tankgehuse
Stoppschalter
Mutter DIN936-M12x0,75
Tankverschluss (2)
)13-18
Einsatz
Gewindestift
RDR DIN3771-N25x2,5
Ventilkrper (2)
Ventil (2)
Verliersicherung (2)
Tankverschluss (1)
)13-15, 20, 21
Verliersicherung (1)
Schraube DIN7971-3,5x9,5
(1)
Schraube DIN84-M4x16-Z4
Masseleitung

Stud M5x55
Hose
Pickup body
Gasket
Tank housing
Stop switch
Hexagon nut M12x0.75
Filler cap (2)
)13-18
Insert
Grub screw
O-ring25x2.5
Valve body (2)
Valve (2)
Filler cap retainer (2)
Filler cap (1)
)13-15, 20, 21
Filler cap retainer (1)
Self-tapping screw3.5x9.5 (1)

Carter de carburateur
)2-4
Raccord en querre
Pice de guidage
Vis de rglage de rgime de
ralenti
Goujon filet M5x55
Tuyau
Crpine d'aspiration
Joint
Carter de rservoir
Commutateur d'arrt
Ecrou six pans M12x0,75
Bouchon de rservoir (2)
)13-18
Garniture
Goupille filete
Joint torique2,5x25
Corps de soupape (2)
Soupape (2)
Pice de sret (2)
Bouchon de rservoir (1)
)13-15, 20, 21
Pice de sret (1)
Vis Parker3,5x9,5 (1)

Pan head screw M4x16


Ground wire

Vis cylindrique M4x16


Cble de masse

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

25

Illustration K

Luftfilter

Air filter

Filtre air

10

6
7
1
12

11
13

4
5
18
2
3
14
15

26

123ET016 SC

17
16

056

Illustration K

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Luftfilter

Air filter

Filtre air

Benennung

Part Name

Dsignation

Luftfilter (1)
)1, 3-5
Luftfilter (B)
)1, 3-5
Luftfilter (2)
)2-5
Luftfilterhlfte (1)
Luftfilterhlfte, beflockt (B)
Luftfilterhlfte (2)
Luftfilterhlfte (1,2)
Luftfilterhlfte, beflockt (B)
Schlitzmutter
Schlitzmutter
Vergaser HS-118B
Vergaser WJ-4B
Mutter DIN934-M5-10
Starterhebel
Federscheibe DIN137-A6
Linsenschraube M4x10
Gasgestnge
Startergestnge

Air filter (1)


)1, 3-5
Air filter (B)
)1, 3-5
Air filter (2)
)2-5
Air filter (1)
Air filter, flocked (B)
Air filter (2)
Air filter (1,2)
Air filter, flocked (B)
Slotted nut
Slotted nut
Carburetor HS-118B
Carburetor WJ-4B
Hexagon nut M5
Choke lever
Spring washer6
Oval head screw M4x10
Throttle rod
Choke rod
E-clip3.2

Filtre air (1)


)1, 3-5
Filtre air (B)
)1, 3-5
Filtre air (2)
)2-5
Demi-filtre air (1)
Demi-filtre air, floqu (B)
Demi-filtre air (2)
Demi-filtre air (1,2)
Demi-filtre air, floqu (B)
Ecrou fente
Ecrou fente
Carburateur HS-118B
Carburateur WJ-4B
Ecrou six pans M5
Levier de volet de dmarrage
Rondelle lastique6
Vis tte bombe M4x10
Tringlerie des gaz
Tringlerie de volet de
dmarrage
Anneau d'arrt3,2

Carburetor box cover (1)


Carburetor box cover (2)

1115 120 1600

1115 120 1615

1115 120 1630

1
1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12

1115
1115
1115
1115
1115
1113
1113
1115
1115
9210
1115
9322
0000
1115
1115

1610
1625
1629
1605
1620
9510
8305
0600
0602
0700
2000
0140
2600
1500
1900

1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1

13

9460 624 0320

14

1115 141 1000

Sicherungsscheibe
DIN6799-3,2
Vergaserkastendeckel (1)

15

1115 141 1020

Vergaserkastendeckel (2)

16
17
18

1113 140 9200


0000 997 0927
9460 624 0500

1
1
1

Verschluss
Twist lock
Druckfeder
Compression spring
Sicherungsscheibe DIN6799-5 E-clip5

120
120
120
120
120
140
141
120
120
261
185
630
951
182
185

Couvercle de carter de
carburateur (1)
Couvercle de carter de
carburateur (2)
Verrou
Ressort de pression
Anneau d'arrt5

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

27

Illustration L

Vergaser HS-118B

Carburetor HS-118B

Carburateur HS-118B

10
9
8
7

19

17

18

25

20

1
22

28

31
30

27
16

21

24

23
11
12
13

28

29
4

26
14

123ET017 SC

15

056

Illustration L

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Vergaser HS-118B

Carburetor HS-118B

Carburateur HS-118B

Benennung

Part Name

Dsignation

Carburetor HS-118B
)1-31
Plug
Ball
Spring
Throttle shaft with lever
Choke shutter
Round head screw
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Oval head screw
Low speed adjustment screw
Spring
Inlet control lever
Spindle
Oval head screw
Inlet needle
Strainer
Spring
High speed adjustment screw

Carburateur HS-118B
)1-31
Bouchon
Bille
Ressort
Axe de papillon avec levier
Volet de dmarrage
Vis tte ronde
Joint
Membrane de rglage
Couvercle
Vis tte ronde
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis tte bombe
Vis L de richesse au ralenti
Ressort
Levier de rglage d'admission
Axe
Vis tte bombe fraise
Pointeau d'admission
Tamis
Ressort
Vis H de richesse haut
rgime
Ressort
Gicleur soupape
Axe de volet de dmarrage
avec levier
Agrafe
Vis tte ronde
Ressort coud
Papillon
Vis tte ronde
Jeu de pices de carburateur
)7, 8, 11, 12

1115 120 0600

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

1110
1110
1108
1115
1115
1110
1110
1110
1110
1106
1110
1110
1115
1110
1110
1110
1124
1110
1110
1110
4221
1110
1111

9410
4200
3001
7100
2900
7400
0900
4700
0811
7400
4800
1110
0800
7700
6800
3030
5000
9200
7800
5100
7800
3020
6700

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Vergaser HS-118B
)1-31
Verschlussstopfen
Kugel
Feder
Drosselwelle mit Hebel
Startklappe
Halbrundschraube
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
Halbrundschraube
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Linsenschraube
Leerlaufstellschraube
Feder
Einlassregelhebel
Achse
Linsensenkschraube
Einlassnadel
Sieb
Feder
Hauptstellschraube

24
25
26

1106 122 3000


1111 121 5400
1115 120 7200

1
1
1

Feder
Ventildse
Startwelle mit Hebel

Spring
Valve jet
Choke shaft with lever

27
28
29
30
31

1110
1110
1110
1115
1110
1115

1
1
1
1
1
1

Klammer
Halbrundschraube
Schenkelfeder
Drosselklappe
Halbrundschraube
Satz Vergaserteile
)7, 8, 11, 12

Clip
Round head screw
Torsion spring
Throttle shutter
Round head screw
Set of carburetor parts
)7, 8, 11, 12

122
122
122
120
121
122
129
121
121
122
121
129
121
122
122
122
121
121
122
121
121
122
122

122
122
122
121
122
007

9300
7400
3200
3300
7400
1060

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

29

Illustration M

Vergaser WJ-4B

Carburetor WJ-4B

Carburateur WJ-4B

12
13
11
10

9
13

8
19

22

21
14

26
22

25

24

16
14
15

27

23

17

18

29
30

30

123ET018 SC

28

056

Illustration M

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Vergaser WJ-4B

Carburetor WJ-4B

Carburateur WJ-4B

Benennung

Part Name

Dsignation

Carburetor WJ-4B
)2-30
Inlet needle
Inlet control lever
Spindle
Spring
Round head screw
Strainer
Cup plug
Valve jet
Gasket
Metering diaphragm
End cover
Round head screw
Spring
High speed adjustment screw

Carburateur WJ-4B
)2-30
Pointeau d'admission
Levier de rglage d'admission
Axe
Ressort
Vis tte ronde
Tamis
Plaque de fermeture
Gicleur soupape
Joint
Membrane de rglage
Couvercle
Vis tte ronde
Ressort
Vis H de richesse haut
rgime
Vis L de richesse au ralenti
Ressort coud
Axe de papillon avec levier
Agrafe
Papillon
Vis tte ronde
Axe de volet de dmarrage
avec levier
Ressort
Bille
Volet de dmarrage
Membrane de pompe
Joint
Couvercle
Vis
Jeu de pices de carburateur
)10,11, 27, 28

1115 120 0602

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

1110
1117
1117
1117
1114
1114
1115
1115
1116
1117
1117
1106
1115
1115

121
121
121
122
122
121
121
121
129
121
121
122
122
122

5100
5000
9200
3005
7400
7800
0700
5401
0900
4700
0800
7400
3002
6700

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
2
1

Vergaser WJ-4B
)2-30
Einlassnadel
Einlassregelhebel
Achse
Feder
Halbrundschraube
Sieb
Verschlussplatte
Ventildse
Dichtung
Regelmembrane
Abschlussdeckel
Halbrundschraube
Feder
Hauptstellschraube

16
17
18
19
21
22
23

1115
1115
1115
1110
1115
1115
1115

122
122
120
122
121
122
120

6800
3200
7101
9300
3301
7400
7201

1
1
1
1
1
2
1

Leerlaufstellschraube
Schenkelfeder
Drosselwelle mit Hebel
Klammer
Drosselklappe
Halbrundschraube
Startwelle mit Hebel

Low speed adjustment screw


Torsion spring
Throttle shaft with lever
Clip
Throttle shutter
Round head screw
Choke shaft with lever

24
25
26
27
28
29
30

1115
1115
1117
1115
1115
1115
1121
1122

122
122
121
121
129
120
122
007

3001
4200
2900
4800
1100
0800
7101
1060

1
1
1
1
1
1
4
1

Feder
Kugel
Startklappe
Pumpenmembrane
Dichtung
Abschlussdeckel
Schraube
Satz Vergaserteile
)10,11, 27, 28

Spring
Ball
Choke shutter
Pump diaphragm
Gasket
End cover
Screw
Set of carburetor parts
)10,11, 27, 28

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

31

Illustration N

Griffrahmen

Handle frame

Cadre de poigne

21

22
4

5
23

3
13

12

11

18

10

24
15

17

9
6

7
8

19

32

20

25

28
27

123ET019 SC

14

16

26
2

056

Illustration N

BildNr.

1
2
3
4

Teile-Nr.

1115
9048
1115
1115
1115

St.Zahl

790
216
790
967
967

Griffrahmen

Handle frame

Cadre de poigne

Benennung

Part Name

Dsignation

Annular buffer
Pan head screw M5x18
Handle frame
Model plate056AVSEQ
Model
plate056AVMagnumll
Model plate056AVSE
Round head rivet2.6x6

Butoir annulaire
Vis cylindrique M5x18
Cadre de poigne
Plaque matricule056AVSEQ
Plaque
matricule056AVMagnumll
Plaque matricule056AVSE
Clou cannel tte
ronde2,6x6
Manette des gaz
)7
Rivet tubulaire3x0,3x5
Ressort coud
Goupille cylindrique5x24
Boulon
Rondelle
Ressort de pression
Bouton de gaz de dmarrage
Levier d'arrt
Monture de poigne
Vis Parker4,8x22
Vis cylindrique M5x18
Vis embase
Vis cylindrique M5x45
Ecrou de scurit M5

9900
1010
5600
1502
1506

1
2
1
1
1

Ringpuffer
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Griffrahmen
Typenschild056AVSEQ
Typenschild056AVMagnumll

1115 967 1503


9441 065 1270

1
2

Typenschild056AVSE
Kerbnagel DIN1476-2,6x6

1115 180 1501

7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

9415
0000
9371
1113
0000
0000
1113
1115
1115
9099
9048
1113
9043
9214

415
998
470
182
958
997
182
182
791
021
216
791
216
320

2240
1205
2640
8900
0403
0603
9305
0801
0601
0850
1010
6110
1101
0700

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1

21
22
23
24

1115
1113
0000
1115

792
791
951
007

9105
8200
2904
1015

1
1
1
1

25
26

1115 145 9000


9047 319 0650

1
3

27
28

1115 084 8200


9099 021 2770

1
2

Gashebel
)7
Niet DIN7339-3x0,3x5
Schenkelfeder
Stift DIN7-5m6x24
Bolzen
Scheibe
Druckfeder
Startgasknopf
Sperrhebel
Griffschale
Schraube DIN7971-4,8x22
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Bundschraube
Schraube DIN84-M5x45-8.8
Sicherungsmutter
DIN980-VM5-10
Handschutz
Schenkelfeder
Linsenschraube M6x3,2x12
Anbausatz
Ansaugluftvorwrmung (B)
)25-28
Stopfen (B)
Schraube DIN84-M4x10-Z1
(B)
Abdeckplatte (B)
Schraube DIN7971-3,9x13 (B)

Throttle trigger
)7
Hollow rivet3x0.3x5
Torsion spring
Cylindrical pin5x24
Pin
Washer
Compression spring
Starting throttle lock
Trigger interlock
Handle molding
Self tapping screw4.8x22
Pan head screw M5x18
Collar screw
Pan head screw M5x45
Lock nut M5
Hand guard
Torsion spring
Oval head screw M6x3.2x12
Intake air preheating kit (B)
)25-28
Plug (B)
Pan head screw M4x10 (B)

Protge-main
Ressort coud
Vis tte bombe M6x3,2x12
Kit de prchauffage d'air
aspir (B)
)25-28
Bouchon (B)
Vis cylindrique M4x10 (B)

Cover plate (B)


Self-tapping screw3.9x13 (B)

Plaque de recouvrement (B)


Vis Parker3,9x13 (B)

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

33

Illustration O

Griffrohr

Handlebar

Poigne tubulaire

8
7
8
2
15
6

13

12
11
10

1
5

15

9
4

123ET020 SC

14

34

056

Illustration O

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

1115 790 1700

0000 791 2008

1
1

1115
1115
9048
9036
1115

1
1
2
2
1

3
4
5
6
7

790
791
216
341
790

9901
6101
1010
1050
3607

9
10
11
12
13

1115
9008
9045
9291
9214

791
319
371
021
320

4401
1320
0980
0120
0700

1
1
1
1
1

14
15

1115 790 9601


9214 320 0900

1
2

Griffrohr

Handlebar

Poigne tubulaire

Benennung

Part Name

Dsignation

Handlebar with hose


)2
Hose395mm/149/16''
Handle hose 21mmx5m/
7/8x197'' (B)
Annular buffer
Collar screw
Pan head screw M5x18
Socket head screw M5x25
Wrap around handlebar
)8
Handle hose220, 370mm/
811/16'', 149/16''
Haltebgel
Bracket
Schraube DIN933-M6x20-8.8 Hexagon head screw M6x20
Schraube DIN912-M5x16-12.9 Socket head screw M5x16
Scheibe DIN125-A5,3
Washer5.3
Sicherungsmutter
Lock nut M5
DIN980-VM5-10
Rundlager
Annular buffer
Sicherungsmutter
Lock nut M6
DIN980-VM6-10

Griffrohr mit Schlauch


)2
Schlauch395mm
Griffschlauch 21mmx5m
(B)
Ringpuffer
Bundschraube
Schraube DIN84-M5x18-Z1
Schraube DIN912-M5x25-Z1
Rundumgriffrohr
)8
Griffschlauch220, 370mm

Poigne tubulaire avec gaine


)2
Tuyau395mm
Gaine de poigne
21mmx5m (B)
Butoir annulaire
Vis embase
Vis cylindrique M5x18
Vis cylindrique M5x25
Poigne tubulaire intgrale
)8
Gaine de poigne220,
370mm
Etrier de retenue
Vis six pans M6x20
Vis cylindrique M5x16
Rondelle5,3
Ecrou de scurit M5
Support annulaire
Ecrou de scurit M6

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

35

Illustration P

Werkzeuge, Sonderzubehr

Tools, Extras

Outils, Accessoires
optionnels

4
3
2
1
6

10
9

123ET030 SC

36

056

Illustration P

BildNr.

Teile-Nr.

St.Zahl

Werkzeuge, Sonderzubehr

Tools, Extras

Outils, Accessoires
optionnels

Benennung

Part Name

Dsignation

Tool kit
)1-5
Combination wrench
Allen key4x70x130
Wrench8x10
Locking screw
Tool roll
Chain scabbard
STIHL repair kit (A)
Chain scabbard extension
upto63cm (B)
Allen key5x110x70 (B)

Jeu d'outils
)1-5
Cl multiple
Tournevis4x70x130
Cl8x10
Vis d'arrt
Pochette outils
Protge-chane
Lot de dpannage STIHL (A)
Protge-chane de rallonge
63cm (B)
Tournevis5x110x70 (B)

Filing gauge (B)


Set of gaskets (A)

Calibre de chanes (B)


Jeu de joints (A)

* 7618600 (46.80)
Wrench

Cl

1115 890 1400

1110
0811
0811
1107
0000
0000
1115
0000

3401
1080
1152
1201
0801
9129
5001
9132

1
1
1
1
1
1
1
1

0811 270 1100

1110 893 4000


1115 007 1050

1
1

Satz Werkzeuge
)1-5
Kombischlssel
Schraubendreher4x70x130
Schlssel8x10
Anschlagschraube
Werkzeugtasche
Kettenschutz
STIHL Pannenfix (A)
Kettenschutzverlngerung
bis63cm (B)
Schraubendreher5x110x70
(B)
Feillehre (B)
Dichtungssatz (A)

10 1115 893 1300

* 7618600 (46.80)
Schlssel

1
2
3
4
5
6

890
270
012
191
891
792
900
792

* 7618600 (46.80)

(1)056S, (2)056M, (3)056

056

37

ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2004


Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier
Printed on chlorine-free paper
Imprim sur papier blanchi sans chlore

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Zeichenerklrung
= darin enthalten Bild-Nr
= Maschine lterer Bauart
= nicht abgebildet
= nur Sonderzubehr
= ab Werk nicht mehr lieferbar
= einzeln kein Ersatzteil
= Ausfhrungsarten

Aclaracin de smbolos
= contiene nm. de ilustracin
= mquinas de ejecucin anterior
= sin ilustracin
= slo accesorios especiales
= ya no se suministra de fbrica
= la pieza suelta no se suministra como
repuesto
(1,2...) = clases de ejecucin
E

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Lgende
= y compris Fig. No.
= machines d'ancienne construction
= non illustr
= uniquement accessoire optionnel
= n'est plus livrable dpart usine
= n'est pas livrable sparment
= diffrentes excutions

Tuma znakova
= u istom sadri dijelove, slike br.
= strojevi starije izvedbe
= nedostaje slika
= samo kao poseban pribor
= vie se ne isporuuje fco tvornica
= ne isporuuje se pojedinano kao priuvni
dio
(1,2...) = vrste izvedbi

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Teckenfrklaring
= ingr bild-nr
= maskiner av tidigare utfrande
= ej avbildat
= endast tillbehr
= levereras inte lngre frn fabriken
= ingen separat reservdel
= varianter

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Key to symbols
= including item No.
= previous Models
= not illustrated
= option
= no longer available from factory
= not available as separate item
= versions available

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Merkkien selitys
= johon sisltyvt kuvan numerot
= vanhemmanmalliset koneet
= ei kuvassa
= ainoastaan lisvaruste
= ei toimiteta en tehtaalta
= ei toimiteta erikseen
= Mallit

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Leggenda
= comprendrente fig(g). n.
= Macchine di costrzione anteriore
= non illustrato
= forniblile soltanto a richiesta
= non pi fornibilr dallo stabilimento
= niente ricambio
= versioni

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Symbolforklaring
= inklusive fig. nr.
= maskiner af ldre konstruktion
= ikke afbilledet
= kun ekstratilbehr
= leveres ikke mere fra fabrik
= leveres ikke som ls reservedel
= modelbetegnelser

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Tegnforklaring
= medflger fig. nr
= Maskiner av eldre modell
= ikke avbildet
= bare ekstrautstyr
= leveres ikke lenger fra fabrikk
= enkeltdeler leveres ikke som reservedel
= utfrelser

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Vysvtlivky
= obsahuje obr. .
= stroje star konstrukce
= nen vyobrazeno
= jen zvltn psluenstv
= ze zvodu se ji nedodv
= jednotliv dn nhradn dl
= druhy proveden

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Jelmagyarzat
= abban tartalmazott bra-szm
= Rgebbi pitssorozat gpek
= Nincs brzolva
= Csak kln tartozk
= Gyr mr nem szlltja
= nem alkatrsz, egyenknt
= Kivitelezsi mdok

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Toelichting symbolen
= daarin begrepen pos.nr.
= machines van een oudere uitvoering
= niet afgebeeld
= uitsluitend speciaal toebehoren
= af fabriek niet meer leverbaar
= niet los leverbaar
= uitvoeringen

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)


=
=
=
=
=
=
=

Explicao dos smbolos


= Incl. a fig. No.
= Mquinas de construo mais antiga
= no ilustrado
= unicamente acessrios especiais
= j no fornecvel ex-fbrica
= a pea individual no nenhuma pea de
reposio
(1,2...) = Configuraes
P

(A)
(B)
(C)
(D)

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

aret aklamas
= ndeks numarada dahildir
= Eski model makinalar
= emada yoktur
= Ekstradr
= Fabrikadan artk temin edilmez
= Ayr verilmez
= Mevcut modellerr

(A)
(B)
(C)
(D)

Objanienie znakw
= zawiera rysunki nr.
= maszyny starszego typu budowy
= nie zilustrowano
= tylko jako wyposaenie specjalne
= nie dostarczane przez producenta
= nie wystepuje jako samodzielna cz
zamienna
(1,2...) = rodzaj wykonania

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Explicao dos smbolos


= inclusive fig. n.
= mquinas antigas
= no ilustrado
= somente acessrios especiais
= no mais fornecido pela fbrica
= no fornecida separadamente
= diferentes verses

(A)
(B)
(C)
(D)
(1,2...)

Legend
= include figura nr.
= Utilaje de fabricaie mai veche
= neilustrat
= doar ca accesoriu opional
= nu se mai livreaz din fabric
= fr pies de schimb separat
= diferite modele

=
=

(A)
=
(B)
=

(C)
=
(D)
=
(1,2...)
=
a

=

=
(A)
=
(B)
=
(C)
=
(D)
( = ...2,1)
R

Vous aimerez peut-être aussi