Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/259475990
CITATIONS READS
0 94
1 author:
Gorana S. Raičević
University of Novi Sad
12 PUBLICATIONS 0 CITATIONS
SEE PROFILE
All content following this page was uploaded by Gorana S. Raičević on 29 December 2013.
Горана Раичевић
1 Дис је, по Миод раг у Павловићу, несхваћен у свом времен у зато што се појавио
„прерано“: „Да се Дис појавио само неколико година касније, могло би се рећ и да је ба
нуо у прави час. Но кад је прави час куцн уо, Диса више није било, остало је да се други
песници присете некога ко је могао да им буде учитељ; уместо да постане перјаница јед
не нове књижевне смене, њем у је припало гордо и суморно име предходника.“ (Павловић
2000: 205) На „генеративни значај песников за модерно српско песништво“ (Пантић 2002:
17) указивали су готово сви критичари који су се бавили овим песником и поезијом мо
дерне уопште. По Пред раг у Палавестри, Дис је „прек ретничка појава“ са песмама које су
„српском песништву дале нов језик и дале му нову дубин у.“ (Палавестра 1986: 320) За Јо
вана Деретића Дисово „новаторство“ било је несвесно и неосвешћено – укљештен између
традиције и новог, „ново је више наслућ ивао него што га је схватао и дао му израз у којем
се осећа извесна спутаност, невештина, недог рађеност, али у коме се ипак огледају по
норне дубине његовог дож ивљаја света.“ (Деретић 2007: 966) Исто мисли и Новица Пет
ковић, устврдивши да је Дис „спонтано крен уо у сусрет променама које ће се десити два
десетих година...“. (Петковић 2002: 49) За критичара који је у најскорије време тумачио
доба „српске модерне“ Јована Делића Дис је у наслову студије обележен као „пјесник
промјене сензибилитета“. (Делић 2008: 273).
2 Ову појаву „смене“ у књижевнос ти, закон „промене“ најбоље је, мислим, описао
аргентински писац Ернесто Сабато, који је наступао као опонент борхесовске поетике:
„...када књижевност постане опасно књижевна, када велик и ствараоци буд у замењени ве
штим израбљивачима речи, када се велика магија претвори у магију мјузикхола, наиђе
595
нов животни подстрек који је спасава од смрти. Кад год византинизам зап рети да оконча
са уметношћу због претеране истанчаности, варвари дођу у помоћ, било са периферије,
као Хемингвеј, било самородни, као Селин, коњаници који са крвавим коп љима продиру
у салоне где плесњиви марк изи играју мен уе т.“ (Сабато 1989: 132-133).
3 Вид. нпр.: Бранка Јакш ић-Провч и у студ ији „Дисов дијалог с Платоном“ тврд и да
код Диса „познавање Платоновог дела чини се очигледним“ (Јакшић-Провчи 2002: 340),
мада се у фусноти бр. 8 ограђује напоменом да то „да ли је и како Дис могао познавати
Платоново дело, неће бити предмет изу чавања“.
4 Дисово „визионарс тво“, али и визион
арство сваког великог песника, мож да је нај
боље описао Владета Јеротић по којем је овај „преносилац и проносилац неке вечне, пра
давне поруке, у платоновско-оригеновском смисл у, рек ло би се, преегзистентне поруке
коју сви као да слутимо, као да смо је једном, у неком космичком сну сви знали и позна
вали, а онда опет врло давно заборавили...“ (Јеротић 1998: 95).
596
Импресионистички контекст
Још раније изнела сам тезу по којој је поезија српске модерне дубоко
– импресионистичка. Настала на прелому векова, на истеку столећа које
је донело одушевљење човековим моћима да мења своју судбину у свету
– кад је овај открио његове законе, укротивши природу и ставивши је у
погон општег прог реса – и пошто се помолио век малаксавања и сумње,
називана је и поезијом декаденције и декадената. Обожавање прог реса
сменило је обожавање пада, уз пратеће буђење ирационалности у отпору
према механизованој превласти чистог разума, безосећајне мисаоности.
Појава такозване декаденције била је у ствари револт против једнообра
зног свођења човека на „прорачунатог просветитеља“, оног праведника
који је спреман да жртвује своја лична хтења и пот ребе, да би се осигурао
напредак човечанства. „Кристални дворац“ као метафора земаљског раја,
о којем је писао Достојевски, био је, међутим, унапред осуђен на пропаст,
и то управо у епохи која је донела пренаглашавање свега оног што је прет
ходно доба одбацило. Отуд се очигледни индивидуа лизам књижевности
српске модерне и не може схватити као пуки замах идеологије грађанског
либерализма5 него и као имплицитно укључивање у полемику о супрот
стављању начела егоизма и солидарности.6 И Дисов зак ључни двостих
из „Разумљиве песме“ – „Што другога боли, не боли и мене / Мене туђи
јади нимало не тиште“7 може се посмат рати управо као једно (мада по
мало неспретно формулисано) опредељење у имплицитној дебати која је
обележила српску поезију модерне (а у чијој су основи у ствари сучељена
поетичка начела естетицизма односно ларпурлартизма и ангажованости).
О тој дубокој „начетости“ индивидуа листичког опредељења у српском
импресионизму, које је имало различите узроке, сведоче и гласови оних
модернистичких песника који ће испред императива да се задовољи вла
стити ерос ставити принцип свесне жртве – попут Ракића: „Што другога
боли боли и мене“ и Шантића: „мене све ране мога рода боле“.
5 Онако како Свет ислав Стефановић, савремен ик овога доба, у својој књизи Из ен
глеске књижевности (Мостар 1907) назива грађански сталеж „апостолом индивид уа лне
утакмице“.
6 Дисова „Разум љива песма“ из 1905. мож да је само инаџијски одговор на Скерлиће
ву критик у опште „равнод ушности“ која је завладала Србијом и коју је овај изнео у тек
сту „Начело солидарности“ (СКГ књ. XI/8, 1904, 592-607): ...„Не марим иначе за живот и
бриге / Народа и људи, за принципе разне, / Бацане оду век у једне таљиге, / Што их коњи
вук у и све главе празне. // Волим облак, цвеће, кад цвета и вене, / Ал’ никако људе што
ропћу и пиште: / Што другога боли, не боли и мене; / мене туђи јади нимало не тиште.“
7 Питање да ли су стихови песме „Звона на јут рење“ из збирке Ми чекамо цара: „И
док крв је тек ла, осећо сам дуге / отворено небо, ране сваког брата“ „сим улирање осећа
ња“, како то тврди Миод раг Павловић (Павловић 2000: 233) захтева, свакако, шири про
стор и посебно размат рање.
597
8 Зан им љиво је да се у ратној песми „Пролеће 1915. год ине“ такође пом иње иста
9 И „Прва песма“ из цик луса „Недовршене речи“ започиње терцетом: „У овоме свет у,
испод неба овог / Ја сам тебе срео једног топ лог дана, / Са тамном радости због познан
ства новог,“, што читаоц у сугерише да то није једини постојећ и свет.
599
Међутим, и то је већ толико пута речено, Дис је „на овој земљи“ та
кође непрестано трагао за оним идеа лним другим који је његова савршена
допуна; готово сви критичари истицали су да је нашег песника у овом
свету опијала управо љубав, да се између љубави и живота ставља знак
једнакости као у песми „Сећање“ („Човек живи кад уме да љуби“), а тума
чења овог доминантног мотива неретко су се наслањала на психологију.
Живот песника који је „тежину сузе“ мерио „сандуком мајке“, обележио је
недостатак љубави: то су зак ључили и Миодраг Павловић и Владета Јеро
тић, док је овај други своје тумачење чувене песме „Можда спава“ и запо
чео тражећи потврду за „психолошку тезу о наслућеној, неоствареној љу
бави као изазову за стварање“, (Јеротић 1998: 102) што се свакако уклапа у
Фројдову идеју да је порек ло уметности у ствари у сублимираном еросу.
10 Осетљивост коју је Бод лер у својим „Новим белеш кама о Едгару Поу“ парадок
сално, као нешто што је својствено декадентима и декаденцији, објаснио нап ретком: „Зар
није чудно то што свима не пада на ум тако једноставна помисао: да нап редак (уколико
постоји) усавршава бол у истој мери у којој истанчава наслад у, и да, ако покож ица народа
постаје све осетљивја, они очигледно јуре само за једном Italiam fugientem, за једним
освајањем које је у сваком трен утк у изг убљено, за једним нап ретком који себе стално по
риче?“ (Бод лер 1979/3: 97).
600
11 Цит. према: Јерот ић 1998: 106. Панд уровић је своје миш љење о Дису објавио у
Дисовог опуса: весели, ласцивни стихови налик ују рокајним стихованим несташ луцима
Бранковим: „Милостива госпо, пардон по шест пута! / Сукњу мало више држ и рука мала,
/ Па се жипон види и ципела жута. – Опростите, али – подвеза вам спала.“ Након прве,
ниж у се строфе у истом тон у све до завршне у којој лирски субјекат добија потврд у да је
његово ласцивно удварање било успешно:: „Али шта му драго – ја пожаре волим. / – Ва
тру која гаси, тај се и опече; – / Сад се клањам, госпо; видећу вас, молим? / Кад стид љив
дан оде и кад дође вече.“
13 И у прози под насловом „После шест год ина“, у којој се говори о љубави дож и
вљеној као „особно завештање које им је доделила нека виша рука, судбина“ – а која је,
према нек им критичарима, такође настала на аутобиог рафском супстрат у – јунак приче
Воја овако описује први сусрет са девојком Еном: „Кад сам сео и прибрао се и кад је раз
говор отпочео, ја сам слободно гледао у те очи које су ми изгледале старе, као да сам их
негде видео. Ја сам гледао у те очи које као да су ме вук ле, звале себи. Чинило ми се да те
очи крију нек у ноћ, нек у прастару шум у где би се могло лако зал утати.“ (Дис 2003/2: 15).
601
Дис прави разлику између нагона и љубави: „Тамо где су страсти, чулне
жеље, пот ребе нагона, љубави више нема, она бежи од свега сувише при
земног и грубог“ (Јеротић 1998: 111). Али исто тако не може се порећи ни
то да је песникова жудња за љубављу била у исто време и жудња за живо
том. Ерос који се схвата не иск ључиво као сексуа лни нагон, него као жи
вотни елан, може се препознати у оном његовом специфичном појму који
се појављује у његовим песмама: у појму снаге:
Сва бића на овом свету покреће воља за животом, и она је у исто време и
болна и лековита. У тренуцима када тај живот постане болан до неподно
шљивости, када љубав остане незадовољена, тада се у Дису покретао жи
вот речи, и отуда је „Тамница“ можда и нехотично прог рамска песма. Сан
и песма – то су два лица једне исте „крилате“ душе која се брани од окова
физичке заробљености у чулност материје.
Дисово прок летство је можда потек ло управо из тог неразрешивог
дуа лизма човекове егзистенцијалне суштине: оне закованости за земљу и
духа који хита у сан; материјалности, облика који је несталан, пролазан и
пропадљив, и духовности која га надживљује, али се од њега и отуђује,
уопштава, те због тога губи од аутентичности и опојности индивидуа ли
стичког, јединственог, непоновљивог постојања. У песми „Живот“ (која је
остала изван Утоп љених душа) песник ће направити разлику између оно-
га што смат ра својим – а то је његов материјалан облик – и онога што ће
га надживети и отуђити се од њега, што је мотив који се понавља у још
неколицини значајних песама. Слутећи смрт, лирски субјект тако зна да:
............................................................
Нестаће тада свег што моје беше:
Покрета, лица и косе и крви;
Узеће руке, уста што се смеше
Зем ља и влага и гомила црви.
............................................................
Тако и ужас од смрти који прати поглед лирског субјекта у огледало („Огле
дало“) неће бити ублажен сазнањем о бесмртности духа: „Осећам додир
трулог огртача, / Себе, да идем из овог оквира, / И влагу земље, да линије
спира, / Док шапат црви буди се и јача.“...
Иако је Дис не само слутио постојање другог света, него га је као „иза
брани“, као стваралац и песник и посећивао у узлетима маште, мисли, се
ћања, тај свет га је, како је рекао Миодраг Павловић, чинио још несрећни
јим.14 Зато што је представа о смрти увек онеспокојавајућа и доживљава
се као највећа коб чулне егзистенције, ни обећање другог света не доноси
велику утеху.15 Већ је увелико постало јасно и другим критичарима да па
сивни сањач у сусрету са нељудским оком нирване у истоименој антоло
гијској песми није доживео ону врсту спокоја који овај источњачки „рај“
обећава човеку. Ослобађање од жеља, напротив, довешће Дисов лирски
субјект у најпесимистичнија стања бодлеровске инспирације – чаме, досаде
и сплина. И зато је сасвим извесно да људски чулни свет, као супротност
нељудској празнини аветињске нирване, за Диса јесте онолико прима
мљив колико и неизбежан. Тек када љубав и глад тела нису задовољени,
онда наступа она божанска сила – машта – која песника одводи у неизве
сност оностраности. Упркос страху и зебњи од непознатог, лирски субјект
је спреман да, попут Орфеја, посети свет мртвих.
У једној песми која је написана после Утоп љених душа, и која је за
нимљива и по томе што је написана у трећем лицу а која носи наслов „Први
пољубац“, говори се о пак леној ноћи незадовољених страсти. Управо у та
квом стању грознице, ужасне самоће која „пече, дражи“ у болесној ноћи
окружен смрћу, лирски субјект доживљава познату дисовску визију „по
ворке доба изумрлих“ коју смртни човек тешко може да поднесе и који му
са усана измамљује крик:
................................................
И крик загуш љив задави му речи,
Крик којим човек у љубави зове
Сотону да га својим пак лом лечи.
14 „Дис је наш први, и мож да до данас једини песник коме се свет чини као пак лено
привиђење; али он није само дотицао дно очајања него је на трен утке имао визију другог
света, мирног света покојника, због чијег смо постојања ми овде доле још несрећнији.“
(Павловић 2000: 203).
15 О предс тави нирване код Диса, Дуч ића и Драи нца као егзис тенц ијалног дож и
вљаја „који, сам по себи, дел ује тегобно и мучно“, чиме се одступа од изворног разу мева
ња појма као стања „среће, радости и задовољства“ писао је Иван Нег ришорац у тексту
„Изазов нирване и српско модерно песништво“. (Нег ришорац 2002: 109–157).
603
Иако не зна шта га тамо чека, човек је (јер реч је о сваком човеку) спреман
да у трагању за љубављу оде даље од живота:
И шуме мрака – шта му могу дати?
Да л' вечан покој, да л' жељена уста?
Позив на путовање
стичном“ превагн ула „вера у пое тско“, Хелдерлин над Блејком. (Павловић 2000: 217).
604
Стара песма
У песми која може послужити као аргумент да Дис никако није пе
сник само три песме, и која је диван пример како музикалности песничког
језика тако и идеја значајних за развој Дисове песничке мисли, каже се да
је тешко, готово немогуће живети у садашњости. То видимо из закључних
стихова који су, заправо, одјек оног Пандуровићевог опажања да је живот
„илузија дуга сећања и наде“, али и још даље и изворније песимистичке
филозофије Артура Шопенхауера који, по Браниславу Пет ронијевићу, на
овај начин објашњава одсуство позитивних вредности и реа лног садржаја
у овом животу: „...Форма наше егзистенције јесте време, а у времену реа л
на је само моментана садашњост, која непрестано тече, непрестано се из
будућности у мрачну прошлост губи, тако да наше (емпиричко) биће дои
ста нема никакве дубље подлоге до ове садашњости, која непрестано бежи.“
(Пет ронијевић 1998/5: 438, курзив Г. Р.) Овај српски филозоф, професор
Дисовог „ментора“ Симе Пандуровића, који је захваљујући својим поу ча
605
Крај првог дела „Песме“ који се дозива са стихом „јер свако живи у
гробу свом само што неће да види гроб“, само је сума живота у садашњо
сти у којој „у нехату и немару дани иду и пролазе“. Стања чаме, празнине,
немара, нехата, али и пијанства које отупљује чула и ослобађа од непод
ношљивих окова времена, као уточиште које је тражио Бодлер, предста
вља, међутим, и консеквенцу Шопенхауерове филозофије по којој је свака
жеља већ по својој природи бол, и по којој се људски живот одвија између
жеље и њеног засићења. У једној од песама са темом „изгубљеног раја“, уто
пије, по којима је Дис много ближи Едгару Алану Поу него Бодлеру, даје се
тумачење еденске среће које је у исти мах инспирисано и Шопенхауеро
вим на будизму заснованим увидима о погубности телесних жеља, али и
на импресионистичком идеа лу о интензивном животу у тренуцима:
18 О томе да је рад ио на поп уларизац ији филозофије, пиш ућ и поп уларне нау чне и
филозофске чланке и држећ и јавна предавања, писао је Бранислав Пет ронијевић у својим
аутобиог рафским белешкама „Из мојих успомена“ (Пет ронијевић 1998/12: 73-74).
606
Управо зато јер сам није живео у свету без смрти, него у свету вечи
те несталности, кретања и пропадања, Дис је, за разлику од Пандуровића,
а слично Дучићу, открио бергсоновски појам сећања, захваљујући ком је
могуће рекреирати прошло време, у можда још интензивнијем и стварни
јем облику него што је то тренутна чулна рецепција надражаја који дола
зе из спољашње средине.19 Реалност, нови живот успомена, али и осећај да
се оне, попут платонистички схваћених идеја, одвајају од индивидуа лног
бића чији су део, навео је песника да се већ у „Старој песми“ запита куда
одлази наша прошлост, куда одлазе сећања када склопимо очи? Оно „што све
више, ништа више није моје“ помиње се и у горе наведеним стиховима из
песме „Живот“ која такође открива веру у вечно постојање човековог ду
ховног живота, онако како је Виљем Блејк пред смрт говорио о својим умет
ничким визијама: „…нису моје… оне нису моје.“20
Осамостаљивање мисли, одвајање духовног и материјалног, темати
зовано је помало наивно у раној песми „Питање“, песми која је, такође, као
и претходна песма, остала ван прве збирке:
19 Како је рекао и Бод лер у сонет у „Мирис“ који је део „Привиђења“ (Цвеће зла, 38):
„Дубоком дражи том нас зачарава / у садашњости прошлост обновљена.“ (Бодлер 1979/1: 65).
20 “My beloved, the songs that I sing are not mine…no, no. I tell you they are not mine.”
607
Тајна доласка на свет исказана у идеји пада у свет („Тамница“) као несве
сног и невољног („без знања и без своје воље“) овде је формулисана сти
хом који каже да човек „ни од кога себе није иско“. Да је Дис безнадежно
жудео да сазна тајну овог света, али и тајну вечности, види се такође из
ране песме епског обима (састављена је из три дела) која носи наслов „Како
ми је...“
Док се у првим строфама опет живот на земљи представља под сен
ком смрти која је будућност „свег што рођењем у колевку падне“, лирски
субјекат се са иронијом односи према себи као човеку младости – која је
страсна, порочна, горда и која се смеје свему: природи и богу, али која пре
свега има самопоуздање у сопствену моћ да открије коначне тајне:
......................................................
И причах себи да ћу једном моћи,
Са миш љу коју величина даје,
Здерати застор с непровидних ноћи,
Видети простор и вечност каква је.
Између привида и суштине, зна Дисов лирски субјекат, налази се онај Ше
лијев „шарени вео“, чијег се уклањања романтичарски песник у свом чу
веном сонету ипак прибојава („Lift not the painted veil which those who live
/ Call life…“). У песми у којој лирски субјект гледа „преживела доба“, где
„нема мисли, ни снова, ни јада“ присутне су визије оностраности којом
доминирају идеје, где лирски субјект скупља „зраке и обзоре плаве“
608
Дис, дак ле, није онај Платонов филозоф који у рационалном проми
шљању трага за чистим идејама, он је песник и његово је сазнање песнич
ко – он је надахнути посредник богова. (Платон: Ијон 5-7) Да разум не
учествује у овим излетима у неизмерност, сведоче и стихови из „Посете“:
........................................
У облик пре свега,
У постања своја,
У пролазност трајну,
У вечиту тајну,
Атавизмом неким
21 Чини ми се да нико до сада није тумачио Панд уровићев феномен бекства у лудило
За старим далеким –
Дух човечји бега
И на простор стаје,
Разум не зна где је,
Око њега шта је.
..........................................................
..............Ја осетим тада
Да мрак мене гледа испуњен очима
Оних који неће заспати никада,
А од којих душа често се отима;
Да мрак мене гледа са изразом свију
Помрлих облака и мртвих очију.
Иако је био закован за живот у материјалној егзистенцији, Дис је, види се,
велики путник и утолико је он заиста верни следбеник Бодлера и његовог
„Позива на путовање“, а тај га је зов на за човека недовољно јасан начин и
одвео из физичког облика у вечност. Он је дакако и следбеник Плотина
који нам у Енеадама објашњава: „Какав је то пут и какво бекство? Не тре
ба путовати ногама јер оне увек односе од једне земље до друге; не треба
22 Поову маш ту која је „краљица свих способнос ти“ не идент ифик ује Бод лер ни са
фантазијом ни са осећањем. „Машта је безмало божанска особина која опажа, већ у само
ме почетк у, ван граница филозофских метода, песме и тајне везе између ствари, сагласно
сти и аналогије.“ (Бод лер 1979/3: 104).
610
23 У својим „Инт имн им дневн иц има“ Бод лер је зап исао: „Осећај усам љенос ти још
од детињства. И поред породице, а нарочито кад бејах окружен друговима – осећај трајно
усам љеничке судбине.
Но уз то, врло снаж на склоност живљењу и уживању.“ (Бод лер 1979/5: 221).
611
Колико год ова тврдња савршено одсликава Дисов однос према властитој
прошлости, она је у исто време и почетак приче која ће нам предочити су
штинску разлику између Бодлеровог и Дисовог односа према сећању. Док
је за песника сплина овај однос у најмању руку однос „подношења“ а нај
чешће „гађења“, српски песник је све своје рајске оазе оставио у прошло
сти и пут у прошлост је једини начин да се побегне. Зато је и право Дисо
во трагање у ствари – трагање за изгубљеним временом, за невиношћу и
чистотом која је увек ante portas – пре живота или, у животном искуству
љубави – пре песме. Поезија Владислава Петковића Диса нема никакве
24 Пуле овде цит ира један од Бод лерових есеја о Е. А. Поу, у којем се каже да је овај
„улагао силне напоре да потчини својој вољи кратковечног демона срећних трен утака“
(Бод лер 1979/ : 106).
25 Цит. према: Пуле 1974: 314.
612
ва звезда“ и „Увод у легенд у лепота“ – песме настале исте године кад и „Тамница“ – 1910.
Мож да би поређење њихових мотива и тема са мотивиком и тематиком „првог српског
нау чнофантастичног романа“ Једна угашена звезда Лазара Комарчића, који се појавио
1902. године била и умесна и плодотворна. Такође, да ли је заборављени књижевник
Александар Илић у свом роман у Глувне чини (1930) инспирацију пронашао у Дисовој по
езији, такође је питање којим се вреди позабавити.
613
се неизбежној истини која нас мучи попут демона испуштао страсне узда
хе палог анђела који се сећа небеса; упућивао своје жаљење ка златном
добу и изгубљеном Рају.“ Па ипак, иако и Дисова жена, као и Поова, има
каткад „ореол око главе“ и „говори гласом што личи на музику“, Дис није
био песник без чулности и утолико је пре близак Бодлеру који је свог аме
ричког брата гледао кроз реч „злосрећа исписану тајанственим словима у
вијугавим борама свога чела.“ (Бодлер 1979/3: 55-113).
Али, ако је пут до Поа песника Утоп љених душа водио преко Стефа
новића, као основа за поређење са Дисовом поезијом, може нам, верујем,
много корисније послужити један други Стефановићев превод – а то је
песма енглеског песника Свинберна (Algernon Charles Swinburne 1837-
1909) – коју је српски песник насловио “Прозерпинина башта“. Управо у
њој наћи ћемо доста мотива који су могли да покрену инспирацију срп
ског песника. Друга строфа песме која у оригиналу носи наслов „Химна
Прозерпини“ (“Hymn to Proserpine”) и која је посвећена римској варијанти
грчке Персефоне,28 говори нам о иск ључивом песниковом опредељењу за
снове, открива досаду према свим манифестацијама земаљским, и јако
подсећа на позицију коју је у својој поезији заузео Дис:
Сит сам већ сваког смеја и плача
И људи што плачу, и смеју се,
Нит марим шта све судба јача
Спрема за човека, што сеје да жње.
Не марим за часе, нити за дане,
За неп лодне пупољке покидане
За наде и моћи, моћи жељкане,
Ни за шта друго до ли за сне.
У том замишљеном пределу су, као и у Дисовим визијама, све љубави све
та и сва времена:
28 Не смемо заборавит и да је мит о Прозерп ин и нају же везан за мит о Орфеју и
Еуридик и. Управо је код Вергилија (Георгике, књ. 4) Прозерпина та која као краљица Ха
да доп ушта Орфеју да уђе у подзем ље и пот раж и своју драг у.
614
29 У писму Драгославу Илићу из Париза 1917. год ине Дис овако описује налет е те
шке меланхолије, када у његовом месту нема места за друге људе: „...Има код мене дана,
који трају и недељама, када се на мене спусти ћутање; једно непок ретно ћутање (Госпа
Тинка тада плаче, а ја се склањам од деце). То ћутање ме је опет нашло, и није ме оставило
неколико недеља. Њега нико не види, и ако ја идем у друштво и обављам своје послове,
или свој нерад. Ја њега носим као један терет, који се сам пење и сам скида; као једног госта,
који ми је све узео тако да ја никога не познајем и никога немам... Дешавало се увек да ми
та душевна стања донесу нарочите новине. Из три своја ранија ћутања ја сам дао три нај
црње ствари: ’Оргије’, ’Распадање’, и ’Погин ули дом’ (почет пре рата, довршен у Паризу.
Гин уо је дуго). Ово четврто ћутање шта ли ми доноси?“ (Петковић Дис, В. 2003/2: 61).
615
30 У томе не мали удео има суд Миод рага Павловића, по којем су стихови из збир
ке Ми чекамо цара – промашај, и то зато што је Дис у њој „сим улирао“ осећања. Овоме
миш љењу требало би суп ротставити суд Милоша Црњанског који је као пример праве
поезије навео управо стихове из песме „Споменик“: „...Израсли гробови сад се лепо виде,
/ Ко далека брда кроз поднебља плава...“
616
се ист раж ивати не само са становишта идиолекта, него би у помоћ требало позвати и
историчаре језика. Као један пример наводим речениц у из аутобиог рафије Нић ифора
Нинковића, у којој се каже: „Сад ја, непознат оним брдама и путови, заблудим по шума
ма, не знам куд нап ред, куд нат раг.“ (Нинковић: 1988: 10, курз. Г. Р.).
32 Тражење елемената прекогн иц ије у наслову збирке Утоп љене душе, ма кол ико
ЛИТЕРАТУРА
Бодлер, Шарл (1979): Сабрана дела I-V. Беог рад: Народна књига.
Делић, Јован (2008): О поезији и поетици српске модерне. Беог рад: Завод за уџбе
нике.
Деретић, Јован (2007): Историја српске књижевности. Зрењанин: Сезам бук.
Јакшић-Провчи, Бранка (2002): Дисов дијалог с Платоном. Научни састанак сла
виста у Вукове дане. Беог рад: Славистички центар. 30:2, 339-347.
Јеротић, Владета (1998): Дарови наших рођака. Књига прва. Беог рад: Просвета.
Нег ришорац Иван (2002): Изазов нирване и српско модерно песништво. Дисова
поезија. Беог рад-Чачак, Инстит ут за књижевност и уметност – Градска би
блиотека „Владислав Петковић Дис“, 109-157.
„...И бол мој, зашто овај живот прости / Нисам спустио у борбу таласа. / Нисам спустио у
борбу таласа.“
33 Вероватно је у праву Иво Тартаља који нам Дисов над имак тумач и анегдотом из
гимназијских песникових дана. (Тартаља 2001: 257–9). Ни ова прича, међутим, не може
искључити интертекстуа лну везу са подземним божанством Римљана нити са Дантеовим
Пак лом.
618
Ненин, Миливој (2006): Дисова изгнанства, Српска песничка модерна, Нови Сад,
Венц ловић.
Нинковић, Нићифор (1988): Жизни описанија моја. Беог рад, Нолит.
Новаковић, Јелена (2002): Меланхолично-депресивна структура поетског света: Дис
и Бодлер. Дисова поезија. Зборник радова. Беог рад-Чачак: Инстит ут за књи
жевност и уметност – Градска библиотека „Владислав Петковић Дис“, 213-150.
Павловић, Миодраг (2000): Есеји о српским песницима. Беог рад, Просвета.
Палавестра, Предраг (1986): Историја модерне српске књижевности. Златно до
ба (1892-1918). Беог рад СКЗ.
Пантић, Михајло (2002): Дис: Сусрет са светом, Свет иза света, Краљево, Повеља
– Народна библиотека Стефан Првовенчани, 17-26.
Петковић, Владислав Дис (2003): Поезија. Сабрана дела Владислава Петковића
Диса, књ.1 (ур. Новица Петковић). Беог рад: Завод за уџбенике.
Петковић, Владислав Дис (2003): Записи – Преписка – Био-библиографија. Сабра
на дела Владислава Петковића Диса, књ. 2 (ур. Новица Петковић). Беог рад:
Завод за уџбенике.
Петковић, Новица (2002): Дисов језик, слике и музика стиха. Дисова поезија. Бео
град-Чачак, Инстит ут за књижевност и уметност – Градска библиотека „Вла
дислав Петковић Дис“, 13-50.
Пет ронијевић, Бранислав (1998): Сабрана дела I-XII. Беог рад: Завод за уџбенике.
Платон (1979): Ијон, Гозба, Федар (прев. Милош Н. Ђурић). Беог рад: Бигз.
Плотин (1984): Енеаде (прев. Слободан Благојевић). Беог рад: Ниро „Књижевне но
вине“.
Пуле, Жорж (1974): Човек, време, књижевност, Беог рад: Нолит.
Сабато, Ернесто (1989): О јунацима и гробовима, Беог рад: Просвета.
Тартаља, Иво (2001): Откуда Владиславу Петковићу псеудоним Дис. Прилози за
књижевност, језик, историју и фолк лор. 67: 1/4, 257-259.
Тејлор, Чарлс (2002): Болест модерног доба (прев. Ђорђе Томић). Беог рад: Часо
пис Беог радски круг, Чигоја штампа.
Шекспир, Вилијам (1995): Сабрана дела. (прев. А. Петровић). Београд: Службени лист.
Gorana Raičević
S u m m a r y
The author of the essay tries to broaden discussion concerning poet ry of Vladi
slav Petkovic Dis beyond the three most interpreted poems: “Tamnica”, “Nirvana” and
“Možda spava”. In that sense she has focused on the poet’s deep attach ment to life
which is considered to be a characteristic of impressionist poetics. She shows that, on
619
the other hand, the poet’s travel to the other world shows neither comfort nor salvation.
The spirit detached from the body turns into something that overcome original indivi
dual existence and loses its authenticity and uniqueness – feat ures so precious for an
individualist impressionist poet. Dis’s poetic world is sensual as much as spirit ual, and
that’s the reason for his constant lamenting over the instability and temporariness of
this world. Even when he rejects call of his contemporaries to stay calm and happy at
the surface of things (Dučić), and travels like Baudelaire somewhere out of this world,
Vladislav Petković Dis is a man of his age, the age of impressionist ideas and feelings
– that’s the conclusion of this paper.