Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
I. LIST OF TERMS
suppression de poste
abolition of post
capacité d'absorption
absorptive capacity
5. acceptable costs
dépenses admises
gastos admisibles
_______ ______
6. acceptance credit
crédit par acceptation, crédit d'acceptation
crédito de aceptación
______ ____
7. accident report
constat d'accident
notificación de accidente, parte de accidente
_____ __ ____
8. accommodation bill
effet de complaisance
pagaré de favor, letra de favor
______ ______ )__ ____(
9. accompanying dependents
personnes à charge accompagnant le fonctionnaire
familiares a cargo que viajan juntos
______ _______
93. allotment
attribution de crédits
habilitación de créditos, asignación presupuestaria
___ / _____ / _____
99. allowance
indemnité, dégrèvement
subsidio, prima, bonificación, prestación, desgravación, reserva
____ _____ ____
107. annuity
annuité
anualidad
___ ____
109. appeals
recours
apelaciones
______ _ ____
111. appellant
requerant, appelant, auteur de recours
apelante
____ _____ ______ _ ______
112. appellate process
procédure de recours
proceso de apelación
_____ _____ _ ______
113. applicability
applicabilité
aplicabilidad
______ / ______ _______
115. appointee
délégué, nouveau titulaire
delegado, persona designada
______
116. appointment
nomination, engagement, prise de fonction
nombramiento, designación
_____/_____
122. appraisal
examen préalable, examen des demandes
examen de las solicitudes
_____ )______( )______ ____ __ ___ ________(
150. assignee
cessionnaire
cesionario, apoderado
_____ _ ____ )_____ _____(
151. assignment
poste, affectation
destino, misión, cesión
_____ _____
172. auto-evaluation
auto-évaluation
auto-evaluación
_____ ____
178. backlog
retard, arriéré, arrérages
atrasos, trabajo acumulado
___ _____/____
213. beneficiary
bénéficiaire, prestataire
beneficiario
________
214. benefit formula, pension formula
méthode de calcul de la rente
fórmula de cálculo de las prestaciones
______ ______ ________
215. benefits
prestations, avantages
prestaciones
__________ ________ ________ _______
227. bonus
gratification, prime
gratificación, prima
_______ _____ _____ _____
236. briefing
instructions, mise au courant
instrucciones, charla informativa
_____ __________
278. by-law
statut, règlement
estatuto, reglamento
_____ ____
279. calendar year
année civile
año civil
_____ _________
364. clearance
autorisation
autorización, visto bueno
_____ _ ___ _ ______
365. clearing account
compte de compensation, compte de clearing
cuenta de compensación
____ ______ ____ ______ _ ____ _____
375. cofinancing
cofinancement
cofinanciación
________ __ _______ ________ _______
445. consolidation
incorporation, fusion (de sociétés), remembrement
consolidación, fusión
___ )_____(_ __
446. consonant investment
investissement connexe
inversión concomitante
_________ _______
452. consumables
articles de consommation
bienes fungibles
____ ________
453. consumer price indices, CPIs
indice des prix à la consommation
índices de precios al consumo
______ ________ ______ _________
455. contingencies
imprévus, faux frais, frais divers
imprevistos
_______ ___ ______
486. contributor
bailleur
cotizante, contribuyente, donante
_____ ____ ____ _________
492. convertibles
obligations convertibles en actions
obligaciones convertibles
________ _____ _______
517. cost-benefit
coût-utilité, coût-avantage
costos y beneficios
_______ ________
518. cost-benefit analysis
analyse coûts-avantages, analyse de la rentabilité
análisis de costos-beneficios
_____ _______ ________
520. cost-effectiveness
rapport coût-utilité, rapport coût-efficacité
relación costo-eficacia, rentabilidad
_______ ________ _ ______ ________
526. counterpart
expert de contrepartie
experto de contraparte
____
548. cross-analysis
analyse croisée
análisis cruzado
_____ _____
585. debriefing
rapport de fin de mission, compte rendu oral de mission
informe verbal de vuelta de misión, rendición de informe sobre
misión
_____ ____ __ ______ ___ ______ _____
593. default
défaut, manquement à des obligations
falta de pago, impago, incumplimiento, mora
______ ______ __ _____
606. demotion
rétrogradation
degradación, reducción de grado
_____ ______ __ ______
616. depositary
dépositaire
depositario
___ ______
619. depreciation
dépréciation, amortissement, moins-value
depreciación
______ ______
620. derestriction
autorisation de diffuser
puesta en distribución general, difusión al público
___ _____ _______ ___
626. devolution
décentralisation, redistribution, dévolution
transmisión, transferencia, traspaso de competencias
________ _______ __ ______
636. disbursement
déboursement, décaissement, versement, paiement, sortie de
fonds
desembolso, gasto, egreso
____ _____ __ ______
646. dismissal
renvoi
despido
___
647. dismissal for misconduct
renvoi pour inconduite
despido por mala conducta
___ ______ ____ _____
649. dividends
dividendes
dividendos
_____
666. durables
articles durables
bienes duraderos
______ _______
667. duty station
lieu d'affectation
lugar de destino
___ _____
670. duty-free
en franchise de droits
libre de derechos, exento de derechos
____ __ ______
676. earmarking
affectation, affectation de crédits
asignación, consignación, créditos autorizados
_____ _ ___ )_____(
678. earnings
recettes
ingresos
_______/_____
679. economic benefit
avantage économique
beneficio económico
_____ ________
693. eligibility
conditions d'octroi
habilitación, requisitos, condiciones que deben cumplirse
_____ _ _______
702. enforcement
action coercitive
acción coercitiva, intervención coercitiva, observancia forzosa
_______/______
704. entitlements
rémunération, droits, prestations et avantages
derechos, beneficios, prestaciones
_______ _ _________
746. expatriation
expatriation
expatriación
______
788. field
lieux d'affectation hors siège
de campo, fuera de la sede, sobre el terreno, local
_______
890. furlough
congé sans traitement
licencia sin sueldo
_____ ____ ____/___ ____
923. grant-in-aid
subvention
subsidio, subvención, donación
_____
934. guidelines
directives, principes directeurs, orientations
orientaciones, normas, directrices
______ _________
950. holdings
avoirs, portefeuille, encaisses, disponibilités
fincas, precios, valores, tenencias
______ _ _______
1004. incumbent
titulaire
titular
____ _______ __ ______
1005. indebtedness
endettement, dette
deudas, endeudamiento, pasivo
_______
1078. investment
placement
inversión
________
1118. journal
journal
diario, libro diario
_____
1133. leasing
crédit-bail, leasing, concession
arrendamiento, arrendamiento financiero
______
1154. liability
engagement, obligation, responsabilité, dette, exigibilité, passif
obligación, responsabilidad, deuda
_______ _ ______ _ ___
1162. liquidation
règlement (d'un engagement)
liquidación
_____ _ ____
- 179 -
1192. man-hour
heure de travail
hora de trabajo, hora-hombre
____ ___
1239. misconduct
faute
mala conducta, falta
___ ______ _ _____
1244. mock-up
maquette
modelo
_____
1245. monetization
monétisation
monetización
_______ ___ ____
1246. monitoring
suivi
seguimiento
___ _ ______
- 192 -
1259. multiplier
coefficient
coeficiente
_____
- 194 -
1286. nomination
présentation de candidature, désignation
propuesta de candidatura, presentación de candidatura
_____ _ _____ _ _____
- 198 -
1363. outlay
dépense, mise de fonds, déboursement
desembolso, erogación, gasto
_____
- 210 -
1368. outplacement
réorientation de carrière
reorientación profesional
_______ )______(/ ____ ____
1379. overdue
arriéré, échu, en souffrance
vencido y en mora, retrasado
_____ / _____ _____ ________
1381. overexpenditure
dépassement de crédits
gastos superiores a los previstos, gastos en exceso
_____ _______
1387. overtime
heures supplémentaires
horas extraordinarias
_____ _____ ______
1399. participant
participant, bénéficiaire
afiliado
________ ________
1403. patronage
favoritisme
patrocinio, padrinazgo
_______/________
- 216 -
1417. payroll
fiche de salaire, bordereau de paie
nómina, nómina de sueldos, nómina de pagos
___ ________
1433. percentile
centile
percentil
____
1464. placement
affectation
colocación
_____
1500. posting
recrutement et avancement
asiento
______ _______
1507. prefinancing
préfinancement
prefinanciación, financiación previa
_____ ____ ________
1511. prepayment
règlement anticipé
pago anticipado
_____ _____
1575. promotion
avancement
ascenso, promoción
_____
1581. prospectus
note d'information
prospecto
_____ ______ / ____ ______
1588. qualifications
aptitudes, capacité, compétence, qualifications
calificaciones, salvedades, reservas
_______
1606. reallocation
réallocation
reasignación
_____ _____ )__ _____ _____(
1608. rebasing
établissement d'une nouvelle base
nuevo cálculo de la base
_____ ____ _____
- 248 -
1609. receipt
recouvrement
recaudación
_____
1612. receivable
somme à recevoir
por recibir, por cobrar
_____ ___ _______
1626. re-employment
rengagement
reempleo
_____ _____
1628. reflows
rentrées
reflujos, entradas
_____ _____
1630. refund
restitution
reintegro, devolución, restitución
__ _____
1634. registry
bureau des dossiers courants
oficina de registro
___ / ____ _____ ____ _______
1641. regressivity
dégressivité
regresividad
_ _________ _________
1656. reinstatement
réintégration
reintegración
_____ ______ ___ ____ ______ _______
- 255 -
1680. reprimand
avertissement
advertencia, censura, amonestación
_____/___ ___
1694. resignation
démission
dimisión
_______
1695. resourcing
renouvellement du personnel, recrutement et gestion des effectifs
renovación del personal
_____ ________
- 261 -
1702. retrenchment
compression d'effectifs
reducciones presupuestarias, economías
_____ _______
- 262 -
1759. securities
titres
títulos, valores
_____ _____
1766. self-financing
autofinancement
autofinanciación, autofinanciamiento
_____ ____
1787. shift
poste, poste de travail
turno
_____/ ___ ____
1798. shortfall
insuffisance, déficit
déficit, insuficiencia
___
1864. staffing
dotation en personnel, effectifs
dotación de personnal
_______
1895. statute
statut
estatuto
____ _____
1906. stopover
escale, arrêt en cours de voyage
parada en ruta, escala
____ _____ _____
1907. streamlining
rationalisation
racionalización, simplificación, agilización
_____ _ _____
1910. suballotment
sous-allocation, compte budgétaire secondaire
subhabilitación, subasignación
______ ____ ____
1911. subcontract
contrat de sous-traitance, sous-contrat
contrata, subcontrata
___ __ ______
1916. subprogramme
sous-programme
subprograma
______ ____
1917. subscriber
signataire
titular
_____ ______ _____
1924. subtotal
total partiel
total parcial
_____ ____
1998. time-sheet
fiche d'enregistrement des heures de présence
tarjeta de registro de presencia
_____ _____ _____ ______
2013. training
formation professionnelle
capacitación, formación profesional, instrucción
_____
2067. trustee
dépositaire, administrateur, curateur, fidéicommissaire
fiduciario, fideicomisario, síndico
_____
2096. underemployment
sous-emploi
subempleo, subocupación
_____ _____
- 322 -
2097. underexpenditure
sous-utilisation des crédits
gastos inferiores a los previstos, gastos por defecto
___ _______ _______
2098. underspending
sous-utilisation des fonds
gastos inferiores a los previstos
_______ ____ ______
2115. utilities
services collectifs
servicios públicos (gas, agua, electricidad)
_____ ____
2116. vacancy
poste vacant, vacance de poste
vacante
_____ _____
2132. waiver
dispense, renonciation à un droit, exemption, dérogation
dispensa, renuncia a un derecho, exención
______ _____
2133. weight
coefficient de pondération
coefficiente de ponderación
_____ ______ ___
2152. workshop
atelier, atelier de travail
curso práctico, reunión técnica, taller, reunión de trabajo, cursillo
_ ____ ___ ____ ______ _____