Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
N°: E/029/HMD/2015
1. PV D’INSPECTION
PV d’inspection datés du 22-août-17 & du 28-août-17 entre JGC et la SH au S1A, voir Annexe-0.
2. OBSERVATIONS DU CTC
Revoir l’ancrage des fondations des lignes 135 à 139 de A31M101 au S1A. JGC proposera des solutions
à soumettre au CTC.
Les fondations des lignes 135 à 139 (voir Annexe-1) sont placées sur le terrain naturel avec une
inclinaison mineure (voir Annexe-3).
L’élévation réelle du « côté flanc » est la même que celle des informations d’entrée de la conception.
Cependant, l’élévation du « côté accès » est légèrement plus basse que celle considérée pour la
conception.
Par conséquent, la hauteur de couverture du sol au niveau des semelles de ces fondations n’est pas
suffisante du « côté accès ».
Le niveau du terrain d’origine est suffisant sur un côté pour prévoir la couverture nécessaire. Par
conséquent, le remblayage supplémentaire sera plat, en continuité avec le terrain d’origine (pas de
brèche exposée à l’érosion due au vent)
Le bas des fondations est presque égal au niveau inférieur du sol (il n’y a pas de risque de glissement
de terrain sous la fondation)
Compte tenu de l’évaluation susmentionnée, un remblayage supplémentaire sur la semelle est requis.
(voir Annexe-5).
L’ancrage de la fondation sera de 750mm conformément à la conception avec un prolongement minimum
de remblayage supplémentaire de 1.5m depuis le bord de la semelle incliné d’un angle de 1 : 2. Une
couverture de gypse d’une épaisseur de 150mm sera prévue sur le remblayage supplémentaire pour
éviter l’érosion de la surface.
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-210-1323-901 0
SONATRACH SHEET 3 OF 43
Les exigences de contrôle de qualité sont les suivantes :
Annexes
Annexe-0 : PV d’inspection
Annexe-1 : Emplacement des fondations
Annexe-2 : Détails de fondations
Annexe-3 : Vue d’ensemble des niveaux du sol
Annexe-4 : Etude topographique du bas des semelles et du niveau de sol réel
Annexe-5 : Solution de remblayage supplémentaire sur fondation
Annexe-6 : Spécification pour travaux de remblayage (F-200-3120-101)
Annexe-7 : Spécification pour travaux de terrassement (F-200-3110-001)
Att-0 Minutes of inspection at S1A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
NORD
CONSTRUCTION
NORD
REEL
NOTES:
1. TOUTES LES DIMENSIONS SONT EXPRIMEES EN MM.
2. TOUTES LES COTES ET L ENSEMBLE SONT EXPRIMEES EN M.
C 3. LES BOULONS D'ANCRAGE SONT FOURNIS PAR JGC SAUF
INDICATION CONTRAIRE.
C
D D
MATERIAUX
MATERIALS
BETON DE PROPRETE Fc= 15 MPa
LEAN CONCRETE
BETON ARME Fc= 25 MPa
REINFORCED CONCRETE
BARRE D'ARMATURE FeE 400 MPa
3000 12000 12000 12000 4000 8000 8000 4000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 6000 STEEL REINFORCEMENT
CIMENT CIMENT ORDINAIRE
(CEM II 42.5N OU EQUIVALENT)
CEMENT ORDINARY CEMENT
(CEM II 42.5N OR EQUIVALENT)
E DOSAGE EN CIMENT/BETON ARME
E
129
PROTECTION
122a
3300
131
132
135
134
133
127
126
125
124
123
121
120
119
118
117
116
5700
3300
D=0.3 D=1 D=2
7000
LARGEUR ; m
1300
M/L "A"
( ) : DONNEES ORIGINALES DANS LE RAPPORT
3 ( ) : ORIGINAL DATA IN REPORT
VOLUME DE BETON (CONCRETE VOLUME) (m )
G DEGRE D'AGRESSIVITE A1 G
F13 ARTICLE PIEDESTAL SEMELLE QUANTITE TOTALE (TOTAL) AGGRESSIVENSS LEVEL
M/L "B"
404
D-210-1225-001 GENERAL PLOT PLAN FOR SATELLITE S1A FOUNDATION DRAWING FOR PLAN DE FONDATION POUR
D-210-1225-014
A31M101 (2/15) 3 A31M101 (2/15) 3
AREA S1A/UNIT 210 REGION S1A/UNITE 210
K APPROVED PAR CTC JOB CODE CONTRACTOR'S DOCUMENT No. SIZE K
SIGNATURE :
0-7382-20 D-210-1323-202
PCWBS CONTRACT No. SCALE
A310 E/029/HMD/2015 1/300
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
NORD
CONSTRUCTION
NORD
REEL
40700
A A
- Location of foundations at lines 136- VENT
DOMINANT
3
B B
139
138
137
136
KEY PLAN
F5b F5b F11 F5c
M/L "Y" NOTES:
1. TOUTES LES DIMENSIONS SONT EXPRIMEES EN MM.
4700
F5e 2. TOUTES LES COTES ET L ENSEMBLE SONT EXPRIMEES EN M.
C 140 3. LES BOULONS D'ANCRAGE SONT FOURNIS PAR JGC SAUF C
INDICATION CONTRAIRE.
9000
2. ALL ELEVATIONS AND COORDINATES ARE EXPRESSED IN METER.
3. ANCHOR BOLTS ARE SUPPLIED BY JGC U.N.O.
F5e
141
MATERIAUX
2000 12000 12000 1300 MATERIALS
D D
12000
M/L "B"
BETON DE PROPRETE Fc= 15 MPa
LEAN CONCRETE
BETON ARME Fc= 25 MPa
800
REINFORCED CONCRETE
203
202
201
F8 F12 F5d BARRE D'ARMATURE FeE 400 MPa
FAIRE REFERENCE A D-210-1323-001 142 STEEL REINFORCEMENT
REFER TO D-210-1323-001 CIMENT CIMENT ORDINAIRE
(CEM II 42.5N OU EQUIVALENT)
3000
204 F14 CEMENT ORDINARY CEMENT
1000
(CEM II 42.5N OR EQUIVALENT)
2000 3000
F16a
12000
1600 DOSAGE EN CIMENT/BETON ARME
F10 205 CEMENT CONTENT/R.CONCRETE 350 KG/M3
E ENROBAGE DES ACIERS
CONCRETE COVER
50MM E
F8 F6a POTECTION N/A
F7 F16 301 PROTECTION
800
SOL
208
207
206
800 SOIL
1000 CAPACITE PORTANTE ADMISSIBLE
ALLOWABLE BEARING CAPACITY
12000
3300 5500 3800
S1A CONTRAINTE ADMISSIBLE ; BARS
PROFONDEUR ; m
D=0.3 D=1 D=2
F F15a
302
LARGEUR ; m
L=2 1.00 1.66 2.00 (3.83)
F
B=1
L=3 1.03 1.68 2.00 (3.93)
L=3 1.95 2.00 (2.29) 2.00 (4.45)
B=2 L=5 2.00 (2.04) 2.00 (2.36) 2.00 (4.54)
L=10 2.00 (2.11) 2.00 (2.41) 2.00 (4.61)
12000
L=5 2.00 (2.74) 2.00 (2.87) 2.00 (5.23)
1000 B=3
VOLUME DE BETON (CONCRETE VOLUME) (m3) L=10 2.00 (2.89) 2.00 (2.98) 2.00 (5.39)
( ) : DONNEES ORIGINALES DANS LE RAPPORT
ARTICLE PIEDESTAL SEMELLE QUANTITE TOTALE (TOTAL) ( ) : ORIGINAL DATA IN REPORT
F6a (ITEM) (PEDESTAL) (FOOTING) (QUANTITY) GRADE 25
303 DEGRE D'AGRESSIVITE A1
F5b 0.59 2.07 2 5.32 AGGRESSIVENSS LEVEL
REGION SOL ORIGINAL
G F5c 0.59 2.07 1 2.66 AREA ORIGINAL SOIL G
F5d 0.59 2.07 1 2.66
3
12000
F5e 0.59 2.07 2 5.32
F6 0.90 2.45 1 3.35
308
307
F17a
F9a F6 306 F15a 0.54 1.54 1 2.08 REV. DATE ISSUE PURPOSE PREP'D CHK'D APP'D
F17
F15b 0.54 1.54 1 2.08
F15c 0.54 1.54 1 2.08
3000
F15b 310
2000
F9b
F15 F15c F9a F17a 0.54 1.54 1 2.08 PROJECT- ALGERIA
100.24
J TOTALE (TOTAL)
J
800
800
REFERENCE DRAWINGS
314
313
312
TITLE: TITRE:
D-210-1323-203
D-210-1225-001 GENERAL PLOT PLAN FOR SATELLITE S1A FOUNDATION DRAWING FOR PLAN DE FONDATION POUR
4200 5500 3000
PLAN D-210-1225-014
A31M101 (3/15) 3 A31M101 (3/15) 3
PLAN AREA S1A/UNIT 210 REGION S1A/UNITE 210
K APPROVED PAR CTC JOB CODE CONTRACTOR'S DOCUMENT No. SIZE K
SIGNATURE : 0-7382-20 D-210-1323-203
PCWBS CONTRACT No. SCALE
A310 E/029/HMD/2015 1/300
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
1 2 3 4 5 Att-2
6 Foundation
7 Detail
8 9 10 11 12 13 14 15 16
NOTES:
1. CE PLAN DOIT ENTRE CONSULTE AVEC D-210-1323-201 TO 203.
F5 (REQD=2)
A F5d (REQD=1) A
F5a (REQD=1) Foundation detail F5e (REQD=2) 1. THIS DRAWING SHALL BE READ IN CONJUNCTION WITH D-210-1323-201 TO 203.
F5b (REQD=3)
of lines 134-135-
F5c (REQD=2)
136-138-139
A
-
-
B 3 3 B
1600
800 800
P1 -
150
175
475
145
D D
2300
3700
800
1650
A. BOLT 6-M24-S
1600
650
360
175
150
800
145
475
P1 P1
650
300
A
700
175
REFERENCE DRAWINGS
CONTRACTOR'S DOCUMENT No. DOCUMENT TITLE
E E
PLAN PLAN D-200-1320-001-01/02 GENERAL NOTES FOR CONCRETE WORK
D-200-1320-002 STANDARD DRAWING FOR ANCHOR BOLT
PLAN PLAN D-200-1320-003 STANDARD DRAWING FOR REBAR ARRANGEMENT
D-200-1310-002 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS FOR CIVIL WORK
12-T16
FOND/BOTTOM 7-T16
TETE/TOP 7-T12
4-T10
12-T16
FOND/BOTTOM 16-T16
TETE/TOP 16-T12
4x4 - T10
G G
4-T10
4x4 - T10
SCALE 1:30
H PIEDESTAL, P1 FERRAILLAGE H
SEMELLE RE-BAR ARRANGEMENT
PEDESTAL, P1 For Inf For Review For Const As Built
FOOTING SCALE 1:30
300
CADRES ET EPINGLES/
CADRES ET EPINGLES/
HOOPS AND TIES
4-T10
700
700
( ) ( )
25 MORTIER/GROUT 25 MORTIER/GROUT
1050
1050
350
( )
50
100 ( )
J 1-T10 3 ELEVATIONS 100 1-T10 J
Required height of (TYP)
CADRE/HOOP FDN ID (TYP) CADRE/HOOP
3
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
NOTES:
1. CE PLAN DOIT ENTRE CONSULTE AVEC D-210-1323-201 TO 203.
F10 (REQD=1) F11 (REQD=1) F12 (REQD=1)
A A
Foundation detail 1. THIS DRAWING SHALL BE READ IN CONJUNCTION WITH D-210-1323-201 TO 203.
of line 137
A
-
-
3 3 3
B B
4100
625
900
145
A. BOLT 4 x 4-M30-S A. BOLT 8-M36-S
260
550
900
195
575
195
850
1350
P1 P1
145
550
160
255 255
2700
900
P1 P1
195
4100
2300
1750
1600
1050
D D
1350
3900
195
195
900
P1 P1
145
P1 P1
550
160
260
550
195
900
145
625
1450
1175
20-T16
TETE/TOP 20-T12 TETE/TOP 17-T12
F FOND/BOTTOM 20-T16 FOND/BOTTOM 17-T16 F
FOND/BOTTOM 12-T16
TETE/TOP 12-T12
5-T10
4x5 -T10
FOND/BOTTOM 20-T16
8-T20 8-T16
FOND/BOTTOM 17-T16
TETE/TOP 20-T12
TETE/TOP 17-T12
G G
7-T10
4-T10
SEMELLE PIEDESTAL APPROVED PAR CTC
2x7-T10 2x4 -T10
FOOTING PEDESTAL SIGNATURE :
SCALE 1:30
FERRAILLAGE
H PIEDESTAL, P1 PIEDESTAL, P1 RE-BAR ARRANGEMENT H
For Inf For Review For Const As Built
SEMELLE PEDESTAL, P1 SEMELLE PEDESTAL, P1
SCALE 1:30 SCALE 1:30
FOOTING FOOTING
3 18-AUG-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO
FERRAILLAGE FERRAILLAGE 2 30-JUN-17 H.KONO H.KONO
300
REV. DATE ISSUE PURPOSE PREP'D CHK'D APP'D
CADRES ET EPINGLES/
EL + 96.500 TOG
5-T10
850
25 MORTIER/GROUT ( )
1200
CADRES ET EPINGLES/
300
350
EL + 95.300
FGL FGL HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING
4-T10
( )
700
7-T10
1250
25 MORTIER/GROUT 25 MORTIER/GROUT
1050
1650
50
P1 P1 ( )
( ) 100 PROJECT- ALGERIA
350
50
EL+ 94.850
( ) BETON DE PROPRETE
100
50
A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
Att-3 OVERVIEW GROUND
LEVEL AT FOUNDATIONS
Line 139
High level
Slope
Line 134
Low level
Att-4 Topo survey result
of actual ground level
Actual ground
level (Typical)
Bottom level of
footing (Typical)
Att-5 Solution of extra
fill on foundation (line
134 to 139)
750
Slope 1:2
F5b: FGL(min)
=EL97.300
F5c: FGL(min)
=EL97.600
1500 mm
F5b: FGL(min) F5c: FGL(min)
=EL97.300 F11: FGL(min) =EL97.600
=EL97.150
F5b: FGL(min)
=EL97.300
1:2
Slope A
Solution section detail at lines 134-135-136
Solution section detail at lines 137-138-139
SITE INSTRUCTION
DISTRIBUTION Project: HMD-S PROJECT SI NO.: SI-JALG/SOG-003
SM C Subcontractor: Sogetrap Issue Date: 26 September, 2017
MTL Subject: Extra fill on foundations at grid lines from 134 to 139 of A31M101 in S1A.
SCM C
BM Sogetrap is instructed to excecute the extra fill on foundations at grid lines from 134 to 139 of A31M101 in S1A
SUPV-
to keep soil cover thickness on footing as per design drawing.
A
Mario/Fateh Work description is as follows.
SUPV-“B” Scope of Work :
SUPV-“C”
- Extra fill as per attachment Att-5 (minimum extent from footing edge shall be 1.5m)
CIVIL C
STEEL
- Gypsum capping on backfill and extra fill area as per attachment Att-5
BUILD
Project specification:
EQUIP - Extra fill works to be complied with MS for backfilling works No. S-200-3120-101
TANK
- Gypsum capping works to be complied with earth works specification S-200-3110-001
PIPING
ADMIN C
- Gypsum for capping works: 75 m3
SAFETY Attachments:
FILE O
A UNIT RATE REMEASURE x Extra fill is required to keep soil To: N/A
Subcontractor
A : ACTION
Att-6 Method statement for backfilling works
N°: E/029/HMD/2015
D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 2 OF 6
1 GÉNÉRALITÉS .............................................................................................................................................. 3
2 DÉFINITIONS ET IDENTIFICATION DU PROJET ....................................................................................... 3
3 SPÉCIFICATIONS APPLICABLE AU PROJET ........................................................................................... 3
4 TRAVAUX DE REMBLAYAGE ..................................................................................................................... 4
4.1 Spécification des matériaux de remblai.................................................................................................. 4
4.2 Préparation de la zone de remblai ........................................................................................................... 4
4.3 Procédure de remblayage et de compactage ........................................................................................ 4
4.4 Compactage de remblai et essais sur site ............................................................................................. 5
5 ANNEXES ...................................................................................................................................................... 6
D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 3 OF 6
1 GÉNÉRALITÉS
La présente méthodologie porte sur la procédure de sécurité des travaux de remblayage de regards,
bassins de rétention, fosses de vanne, fondations en béton, etc. L’objet de la présente méthodologie est
de fournir des directives générales pour l’exécution des travaux. Les détails de séquences de travaux
figurant dans le présent document peuvent être actualisés ou révisés en fonction des exigences ou des
conditions réelles du site.
Nom du projet : Projet de Revamping des Unités Satellites Sud à HMD (HMD-S)
Maître de l’Ouvrage (MO) : SONATRACH
Entrepreneur : Consortium de JGC CORPORATION et JGC Algeria SPA
Sous-traitant : L’entrepreneur qui effectuera les travaux de construction sur le terrain
D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 4 OF 6
4 TRAVAUX DE REMBLAYAGE
Les matériaux de remblai seront composés de sol excavé, sable et gypse extraits des zones
d’excavation.
Si le matériau est retiré hors du site ou contaminé par une substance délétère quelconque, le sable ou
gypse destiné au remblai devra être extrait des fosses d’emprunt ou autres sources ayant fait l’objet
d’approbation. Ce matériau devra être testé et confirmé par le LTPS comme satisfaisant aux exigences
prescrites au paragraphe 5.1.1 ou 5.1.2 de la « Spécification de construction pour les travaux de
terrassement » (F-200-3110-001) préalablement aux travaux de remblayage.
Avant de mettre en place les matériaux de remblai dans les zones excavées, tous les coffrages et autres
installations temporaires seront enlevés. Les zones seront également exemptes de déchets et autre
matière étrangère.
- Pour les petites excavations (autour des regards, bassins de rétention, fosses de vanne,
fondations pour pipe racks, fondations d’équipements, fondations de charpentes métalliques, etc.)
de profondeur d’un (1.0) mètre ou moins, du sable de remblai sera utilisé et mis en place tout
autour des excavations jusqu’à hauteur complète de remblayage (moins l’épaisseur de la couche
de forme en gypse de 300 mm, le cas échéant).
Le compactage se fera à l’eau (compactage hydraulique). De l’eau sera versée tout autour de
l’excavation, jusqu’à saturation complète de la zone.
S’assurer de la saturation de chaque couche avant de procéder au remblayage de la couche
suivante.
Le compactage sera effectué sur au moins 2 points de chaque couche achevée.
- Pour les excavations de profondeur supérieure à 1.0 mètre (par exemple fosse de drain fermé), le
remblayage de sable sera réalisé en couches d’une épaisseur maximum de 1.0 mètre. Un
compactage ou saturation à l’eau sera effectué sur chaque couche. Le Sous-traitant doit effectuer
les enregistrements nécessaires avec des photos et les soumettre à l’Entrepreneur pour assurer le
bon déroulement des opérations de compactage à l’eau
Pour les remblais de sol excavé, la référence sera faite à la « Spécification de construction pour
les travaux de terrassement » (F-200-3110-001).
D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 5 OF 6
Le LTPS effectuera des essai de compactage et s’assurera d’obtenir 95% de la densité sèche maximale
modifiée conformément au Tableau-1.
Pour les petites zones d’excavation individuelles de profondeur d’1 mètre ou moins, l’essai sera effectué
2
sur 2 points du groupe ou série d’excavations pour une superficie d’environ 400 m , ou au moins 1 essai
par jour de travail.
Pour les zones d’excavation plus profonde et plus importantes d’une profondeur de plus d’1 mètre, l’essai
3
sera effectué sur 2 points pour chaque 400 m ou 2 points d’essai sur la dernière couche ou la partie
supérieure de la zone de remblai.
Si la couche d’une zone donnée n’atteint pas la valeur de densité requise, des essais supplémentaires
seront réalisés et le sous-traitant émettra un rapport de non-conformité. Le rapport de non-conformité et
sa procédure seront conformes à la « Procédure de contrôle de non-conformité » (F-200-1520-105).
D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 6 OF 6
5 ANNEXES
Analyse des dangers au travail (voir Analyse de Sécurité au Travail individuelle référencée infra).
Description du travail Référence JSA (Analyse de Sécurité au Travail)
1. Travaux d’excavation HMDSS-JSA-#1 Excavation (manuelle et mécanique)
2. Travaux de nivellement HMDSS-JSA-#2 Nivellement
D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
Att-7 Specification for earth works
N°: E/029/HMD/2015
SPECIFICATION DE CONSTRUCTION
POUR LES TRAVAUX DE TERRASSEMENT
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 2 OF 21
1 GENERALITES .............................................................................................................................................. 3
1.1 Etendue.................................................................................................................................................. 3
1.2 Documents applicables.......................................................................................................................... 3
1.3 Définitions des termes ........................................................................................................................... 6
2 EXIGENCE GENERALE ................................................................................................................................ 7
3 ARPENTAGE ................................................................................................................................................. 8
4 TRAVAUX D’EXCAVATION .......................................................................................................................... 9
4.1 Exigences générales exigées ................................................................................................................ 9
4.2 Excavation des couches dures .............................................................................................................. 9
4.3 Sécurité pour les travaux d’excavation ................................................................................................ 10
5 REMBLAIS ................................................................................................................................................... 11
5.1 Spécification des matériaux de remblai ............................................................................................... 11
5.2 Préparation de la zone de remblai ........................................................................................................ 12
5.3 Épandage des matériaux de remblai ............................................................................................... 12
5.4 Essais en laboratoire ........................................................................................................................... 13
5.5 Compactage du remblai et test sur champ .......................................................................................... 14
6 CONSTRUCTION DE LA COUCHE DE FORME........................................................................................ 18
6.1 Généralité ............................................................................................................................................ 18
6.2 Préparation de la couche supérieure des terrassements .................................................................... 18
6.3 Matériaux ............................................................................................................................................. 18
7 AJUSTEMENT DE LA PENTE .................................................................................................................... 18
8 DOCUMENTATION ET ETABLISSEMENT DES RAPPORTS................................................................... 19
9. TRAVAUX PREPARATOIRES SUR LE SITE............................................................................................. 20
9.1 Enlèvement des structures ou obstacles existants ....................................................................... 20
9.2 Déblaiement et défrichement............................................................................................................ 20
9.3 Décapage et mise en dépôt des sols ............................................................................................... 20
9.4 Arpentage ........................................................................................................................................... 21
9.5 Excavation ........................................................................................................................................... 21
9.6 Remblais .............................................................................................................................................. 21
9.7 Couche de forme ................................................................................................................................. 21
9.8 Ajustement de la pente ........................................................................................................................ 21
9.9 Documentation et rapports .................................................................................................................. 21
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 3 OF 21
1 GENERALITES
1.1 Etendue
Ces spécifications couvrent les exigences concernant les travaux de terrassement et d'excavation à
exécuter dans le cadre du Projet de revamping des unités satellites sud à HASSI MESSAOUD CIS
incluant, mais sans s’y limiter, toute opération exigée pour l'excavation et le remblayage, le
compactage, le nivellement de finition, l’entassement provisoire et permanent, la fourniture des engins,
des matériaux et de la main d’œ uvre qui sont nécessaires pour accomplir en toute sécurité les travaux
de terrassement.
Le chapitre 9 couvre spécifiquement les exigences pour le terrassement lié aux travaux préparatoires
du site, incluant mais sans s’y limiter: le nettoyage, le défrichement, le décapage, l’excavation, le
transport, le remblayage, le compactage, le nivelage, la réalisation des couches de forme et
l’élimination des matériaux.
Normes internationales
Au moins, la préparation du site et les opérations de test doivent être effectuées selon les codes, les
normes, les règlements, les guides et les manuels internationaux mentionnés ci-dessous. Tout conflit
entre les documents applicables et le contenu de cette spécification doit être porté sans tarder à
l'attention de l'ENTREPRENEUR qui prendra la décision finale
Des normes et standards équivalents pourraient être proposés par le SOUS-TRAITANT pour les
soumettre à l’approbation de l’ENTREPRENEUR.
(a) Test et classification des matériaux
[1-1] ASTM C136 Standard Test Method for Sieve Analysis of Fine and Coarse Aggregates
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 4 OF 21
[1-5] ASTM D422 Standard Test Method for Particle-Size Analysis of Soils
Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by the
[1-7] ASTM D1556
Sand-Cone Method
Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by the
[1-10] ASTM D2167
Rubber Balloon Method
Standard Test Method for Water Content of Soil and Rock in Place by
[1-16] ASTM D3017
Nuclear Methods (Shallow Depth)
Standard Test Method for Water Content of Soil and Rock in Place by
[1-18] ASTM D4252
Nuclear Methods (Shallow Depth)
Standard Test Methods for Maximum Index Density and Unit Weight of
[1-19] ASTM D4253
Soils Using a Vibratory Table
Standard Test Methods for Minimum Index Density and Unit Weight of
[1-20] ASTM D4254
Soils and Calculation of Relative Density
Standard Test Method for Liquid Limit, Plastic Limit and Plasticity Index
[1-21] ASTM D4318
of Soils
[1-22] ASTM D4429 Standard Test Method for CBR of Soils in Place
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 5 OF 21
Standard Test Method for Slake Durability of Shales and Similar Weak
[1-23] ASTM D4644 - 08
Rocks
[1-24] BS 1377-9.1990 Methods for test for soils for civil engineering purposes. In-situ Essais
BS EN 1997-2
[1-25] Geotechnical design. Ground investigation and testing
Eurocode 7
NF EN ISO
[2-1] Quality management and quality assurance -- Vocabulary
8402
NF EN ISO
[2-2] Quality management systems -- Fundamentals and vocabulary
9000
NF EN ISO
[2-3] Quality management systems -- Requirements
9001
NF EN ISO Managing for the sustained success of an organization – A quality
[2-4]
9004 management approach
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 6 OF 21
[3-7] Recommendations for the Design and Execution of Road Embankments & Fills - AIPCR
Design and execution of earthworks: Design and execution of works. Technical guide -
[3-8]
Sétra/LCPC
(d) Règlement
TRAVAUX: Tout ou partie des travaux de construction décrits dans cette spécification
et à être exécutés par le SOUS-TRAITANT.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 7 OF 21
2 EXIGENCE GENERALE
Le SOUS-TRAITANT doit mener à bien les TRAVAUX selon les règlements locaux et les lois
applicables en vigueur à la date du contrat, ainsi que les exigences réglementaires de tous les
amendements et addenda qui sont imposés au cours des TRAVAUX
Le SOUS-TRAITANT protégera toutes les installations existantes et les lignes d’utilités contre les
dommages sauf indication contraire de l’ENTREPRENEUR. Ceci inclut, sans s’y limiter, ce qui suit :
(a) Les services enterrés et de surface tels que les systèmes de drainage, les lignes
électriques, etc.…
(b) Les pipelines enterrés et de surface ;
(c) Les dispositifs de surface tels que les routes, les bâtiments, les sous-sols, les utilités, le
dallage et la végétation.
(d) Les bornes d’arpentage
Le SOUS-TRAITANT ne doit les retirer que si indiqué dans les documents du contrat, ou
spécifiquement demandé par l'ENTREPRENEUR. Le SOUS-TRAITANT est également responsable
des réparations des dommages involontaires occasionnés sur les installations existantes et aux lignes
d’utilités.
Les routes et les surfaces employées par le SOUS-TRAITANT en tant que voies d'accès pour la
construction doivent être préparées et entretenues selon les exigences de l'ENTREPRENEUR jusqu'à
l'accomplissement des travaux.
Le SOUS-TRAITANT doit entretenir et protéger toutes les surfaces finies contre l'érosion ou toute
autre détérioration jusqu'à ce que tous les TRAVAUX aient été terminés, acceptés et remis à
l'ENTREPRENEUR. En cas de détérioration des surfaces finies, la remise en état doit être effectuée
par le Sous-traitant.
Les équipements pour les relevés topographiques, les équipements de laboratoire et les équipements
de test in-situ doivent être inspectés et calibrés. Le SOUS-TRAITANT doit garantir que tous les
équipements répondent aux exigences de test et fournir à l'ENTREPRENEUR toutes les certifications
de calibrage.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 8 OF 21
3 ARPENTAGE
L'ENTREPRENEUR fournira les emplacements et les coordonnées des repères existants avec les
données des levés effectués. Sur la base de ces repères, le SOUS-TRAITANT doit exécuter tous les
levés et piquetages topographiques exigés pour effectuer les TRAVAUX décrits dans cette
spécification et les plans d'étude.
Le SOUS-TRAITANT peut créer de nouveaux repères, lorsque requis, pour s’assurer de la précision
des levés topographiques. Les repères du site doivent être établis sur une terre stable à l’intérieur ou
à proximité immédiate du site du projet. Les types de marqueurs utilisés doivent être définis selon
l'endroit, mais doivent être soit des balises permanentes, soit des plots routiers en macadam ou
béton.
La norme de précision verticale du repère sera du deuxième ordre, niveau de précision d’arpentage de
classe 1 : la précision verticale au niveau de confiance de 95% doit être inférieure ou égale à 4√d, en
millimètre, avec d représentant la distance en kilomètre entre les points directement reliés (référence
[3-1] et [3-2]).
La norme de fermeture des repères au niveau de confiance de 95% doit être définie pour le
troisième ordre, niveau de précision de classe 1 (référence [3-1] et [3-2]) :
Les coordonnée X, Y et Z de tous les points relevés doivent être déterminés avec une tolérance de
0.05m. Les coordonnées horizontales doivent être rapportées dans le système UTM32 Nord Sahara
(1959) et les élévations par rapport au niveau moyen de la mer.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 9 OF 21
4 TRAVAUX D’EXCAVATION
4.1 Exigences générales exigées
Tous les TRAVAUX d'excavation doivent être exécutés selon les lignes et les niveaux indiqués sur les
dessins d'étude et selon les exigences de cette spécification.
Là où l'excavation est exécutée au-dessous des niveaux indiqués sur les dessins d'étude, le
SOUS-TRAITANT doit, à ses frais, remblayer et compacter la zone excessivement excavée
conformément à cette spécification.
Aucune excavation ne doit être remplie tant que la plate-forme des terrassements ait été inspectée
par le SOUS-TRAITANT et approuvée par l'ENTREPRENEUR.
Pour les besoins de l'évaluation précise de l’équilibre des sols, le SOUS-TRAITANT doit définir les
facteurs de conversion de volume des sols d'excavation (facteurs de talus, de foisonnement et de
retrait). Cependant, pour le paiement, la méthode de mesure doit être conforme au contrat.
Les roches et les pierres isolées de plus de 0.1m³ et se trouvant à moins de 500mm de la couche
supérieure des terrassements doivent être enlevées, et le trou sera rempli avec du matériau
approprié.
Le SOUS-TRAITANT doit cesser les opérations d'excavation quand il a rencontré des obstacles
souterrains autres que les matériaux de sol ou de roche, et informer promptement
l'ENTREPRENEUR. Aucune autre excavation ne sera exécutée dans une telle zone jusqu'à nouvel
ordre de l'ENTREPRENEUR.
Pour le paiement, la définition de l'excavation des roches doit être conforme au contrat. La
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 10 OF 21
Le SOUS-TRAITANT peut employer des produits chimiques pour ramollir les roches avant leur
excavation. Les produits chimiques doivent être approuvés par l'ENTREPRENEUR avant leur
utilisation. L’extraction à l’explosif cependant est interdite dans le chantier de construction.
Le sol excavé, les matériaux de remblai, l'équipement et tous les autres matériels doivent être
maintenus éloignés d’au moins 0.61m du bord de la tranchée comme réglementé par OSHA 29
CFR 1926, ou doivent être maintenus à l’écart des zones excavées comme exigé par les
règlements locaux, le règlement le plus rigoureux étant à prendre en considération.
Le SOUS-TRAITANT fera des inspections quotidiennes de toutes les excavations pour s'assurer
que les appuis d'excavation sont conformes à la partie P de OSHA 29 CFR 1926 et aux
règlements locaux. Les enregistrements d'inspections seront maintenus sur le site et rapportés à
l'ENTREPRENEUR. Si une instabilité est mise en évidence dans des tranchées, tous les
TRAVAUX d'excavation cesseront jusqu'à la prise des précautions nécessaires par le
SOUS-TRAITANT pour assurer la sûreté du personnel et le bon fonctionnement des structures
adjacentes.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 11 OF 21
5 REMBLAIS
5.1 Spécification des matériaux de remblai
Les matériaux de remblai doivent être obtenus à partir des zones d'excavation, des emprunts
approuvés ou d'autres sources approuvées. Ces matériaux doivent être exempts de terre végétale, de
racines, de débris et d'autres substances délétères. Avant le commencement des travaux de remblai,
les matériaux de remblai doivent être classifiés par le SOUS-TRAITANT selon cette spécification
avant leur utilisation et confirmés par le LTPS ou un laboratoire tiers pour s’assurer qu’ils sont
conformes aux exigences du paragraphe 5.1.1 ou 5.1.2.
Les matériaux de remblai ne doivent pas contenir des particules de roches ayant un diamètre
supérieur aux 2/3 de l'épaisseur de la couche compactée. Les matériaux de sol contenant plus de 15
pour cent en poids de particules de dimension supérieure à 75mm sont considérés comme remblais
rocheux (EN 1997-2, Eurocode 7). L'utilisation de remblais rocheux est généralement interdite à
moins que des procédures appropriées de construction soient proposées par le SOUS-TRAITANT et
approuvées par l’ENTREPRENEUR et que la convenance des matériaux soit prouvée par test in-situ.
Toutes les données d’essais doivent être soumises à l'ENTREPRENEUR pour confirmation.
Le matériau de remblai se conformera aux classifications indiquées dans les paragraphes qui suivent
(désignation par deux lettres telles que le GW indiquent les symboles unifiés de classification des sols
définis par ASTM D 2487).
A titre alternatif, le gypse granulé peut être employé. Le SOUS-TRAITANT doit soumettre les résultats
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 12 OF 21
Le SOUS-TRAITANT peut se référer au Guide technique GTR pour la réalisation des remblais et des
couches de forme, Fasc. I et II - Sétra / LCPC et à d'autres documents techniques pour évaluer la
convenance des matériaux de remblai.
Les matériaux suivants ne devront jamais être employés comme matériaux de remblai "technique" :
- Matériaux contenant de grands mottes, des agrégats ou pierres plus grandes que 100mm dans
toutes les dimensions ; débris, végétation ou déchets ; ou tous autres matériaux délétères.
Les matériaux de remblai technique ne seront pas empilés sur le site sauf approbation contraire de
l’ENTREPRENEUR.
Tous les matériaux de remblai qui ne peuvent pas être compactés à la densité exigée due à la
granulométrie, à la plasticité ou à la teneur en humidité, ne seront pas employés
Avant de placer les matériaux de remblai appropriés dans les zones excavées, tout le coffrage,
l’étayage et d'autres dispositifs provisoires doivent être enlevés. Les zones devant recevoir les
matériaux de remblai doivent être exempts de sols meubles, de détritus et d'autres corps étrangers.
Les larges zones continues doivent être uniformément remplies à partir du point le plus bas. Les
couches horizontales peuvent être construites selon la largeur qui convient à l'équipement de
compactage.
Les matériaux doivent être adéquatement humidifiés et épandés pour empêcher la ségrégation et
fournir des couches homogènes.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 13 OF 21
Après ou pendant l’épandage, la teneur en eau des matériaux doit être testée in-situ pour s'assurer
qu’elle se situe entre –2% et +2% de la teneur optimale en eau. Au cas où la teneur en eau serait hors
de cette gamme indiquée, l'humidification ou le séchage approprié seront effectués.
Les côtés en pente seront réalisés avec un excès de remblai d’au moins 600mm horizontalement
mesuré, puis taillés et ajustés suivant la ligne et le niveau exigés pour exposer une surface lisse
uniformément compactée à la densité exigée. Les pentes ne doivent contenir aucun matériau rocheux
ayant une taille au-dessus de 50mm à moins de 150 mm des bords extérieurs de des couches finies
de pente. L'excès d’excavation sera réutilisé dans d'autres zones de remblai.
Si le matériau de remblai doit être épandu sur une surface en pente ayant une inclinaison de plus de
20%, la pente sera taillée en forme de bancs ayant les dimensions représentées sur la Figure 5-1.
Pour les couches de matériaux rocheux approuvés, elles doivent être humidifiées et étendues en
couches horizontales pour ne pas excéder 1m après compactage avec une granularité maximum
n'excédant pas 0.6m. Les matériaux rocheux doivent être placés de manière à former un remblai
raisonnablement homogène sans ségrégation et doivent être correctement arrosés.
Figure 5-1 Dimensions des bancs pour les travaux de remblai sur des pentes excédant 20°
3% ~ 5%
500 mm minimum
1000 mm minimum
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 14 OF 21
Le SOUS-TRAITANT doit conduire les essais de classification en laboratoire sur chaque source de
matériaux de remblai et toutes les fois que l'aspect et les propriétés du matériau changent, et conduire
au moins 1 jeu d’essais (3 essais en moyenne) tous les 1000m³ de matériau mis en place. Les
matériaux de sol doivent être classifiés selon ASTM D 3282 ou NF P 11-300.
Le détail des essais exigés au minimum et les fréquences des essais sont listés dans le
Tableau-5.1.
3
Essais à effectuer tous les 1000 m
Le SOUS-TRAITANT peut proposer des essais additionnels en cas de classification des matériaux
selon NF P11-300.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 15 OF 21
seront approuvés en utilisant des fouilles de test exécutés avant le remblayage. Le remblayage
d’essai peut être effectué dans une zone approuvée par l’ENTREPRENEUR, et sera considéré
comme partie de la structure permanente de remblai.
Les matériaux de sable importé (GW, SW) ou les matériaux de sable naturel avec peu de particules
fines (PS) doivent être compactés au moins à 75 pour cent de la densité relative comme déterminé
selon ASTM D4253/4254, ou au moins à 95 pour cent de la densité sèche maximum modifiée comme
déterminé selon ASTM D1557.
Le compactage doit commencer seulement après que les matériaux de remblai ont été correctement
répandus et qu’ils ont été convenablement humidifiés ou séchés. Chaque couche de remblai sera
rendue compacte à la densité exigée comme indiqué dans le Tableau 5-2.
Si la couche dans une zone donnée n'arrive pas à atteindre la valeur exigée de densité sèche, des
essais additionnels doivent être effectués et un rapport de non-conformité sera publié par le
SOUS-TRAITANT. Le rapport de non-conformité et sa procédure seront conformes à la Procédure de
contrôle de non-conformité sur le terrain F-000-1670-0004.
Pour le remblai rocheux, le compactage doit être effectué avec un rouleau vibrant sauf approbation
contraire de l'ENTREPRENEUR.
Le compactage doit être effectué jusqu'à ce qu'on n'observe aucun affaissement entre deux passages
successifs. Les tolérances pour le niveau sont également présentées dans le Tableau 5-3.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 16 OF 21
Tableau 5-2 Exigences minimales pour le compactage des couches de remblai courant
3
Sauf indication contraire dans le - Au minimum, tous les 40 m de
schéma de l’étude, les matériaux remblai technique, ou 1 test pour
de remblai technique et le degré chaque couche de remblai
de compactage seront conformes technique.
5- Couches de remblai
à la définition de la couche de
technique
remblai courant. La couche de
forme, si elle a été placée avant
l'excavation, sera rétablie avec le
degré de compactage du point 3
Note :
1. La densité in-situ et les teneurs en eau in-situ doivent être définies en conformité
avec ASTM D 2167 ou D1556 avec D2216.
2. Si pendant un jour ouvrable, la zone de construction excède les superficies
indiquées de Lot(s), un test additionnel doit être réalisé.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 17 OF 21
L'utilisation d'un engin lourd à proximité des équipements existants en fonctionnement de l'usine doit
être approuvée par l’ENTREPRENEUR, mais un tel engin ne doit jamais être employé à moins de 1.0
mètre mesuré à partir du bord de la fondation de l'équipement en fonctionnement. Pour les rouleaux
compresseurs, ce dégagement requis est portée jusqu'à 2.0 mètres.
À la proximité des structures existantes où l'accessibilité des équipements lourds ou des rouleaux
compresseurs est limitée, les matériaux de remblai doivent être compactés à l'aide de compacteurs
plus légers et placés en couches n'excédant pas 150mm.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 18 OF 21
La couche supérieure des terrassements en zone de remblai (CST) qui a atteint sa valeur maximum
de densité sèche exigée peut ne pas nécessiter la scarification à moins qu’elle se soit ramollie.
L'ENTREPRENEUR déterminera si la scarification et le compactage sont exigés.
L’épreuve du rouleau sur la couche supérieure des terrassements doit être effectuée avec un rouleau
pneumatique d’un poids brut dont le lestage peut varier de 25 à 50 tonnes métriques, ou par
équivalent camion, , pour s'assurer qu’aucune zone de terrain meuble n’est laissée en place. Si l’on
rencontre des terrains meubles, une telle zone doit être excavée, vidée et remblayée avec un
matériau approprié.
6.3 Matériaux
Les couches de forme doivent être d’un gypse sélectionné ou de tout autre matériau approprié. Tout
matériau de substitution doit être approuvé par l’ENTREPRENEUR avant l'utilisation. Le gypse doit
être répandu en couches pulvérisées avec de l'eau et nivelées en place. D'autres critères pour la
couche de forme tels que le test en laboratoire, le degré de compactage, la tolérance de niveau, et
toute autre disposition générale pour la construction doivent être conformes à la section 5 de ce
document. Après le nivellement, tout le matériel de construction doit être posé en dehors de la zone
préparée jusqu'au séchage et au durcissement du gypse.
7 AJUSTEMENT DE LA PENTE
Les côtés en pente seront ajustés jusqu'aux lignes, niveaux et inclinaisons uniformes montrés sur les
plans de conception. Pour déterminer l’inclinaison de la pente intermédiaire entre deux pentes de
différentes géométries indiquées dans le schéma de conception, l'interpolation sera utilisée.
La tolérance admissible de l’inclinaison est de 2% et la tolérance du niveau supérieur doit être de
50mm.
Le contrôle de l’inclinaison de la pente et du niveau supérieur de la pente sera fait tous les 20 m
de long, aux endroits où le niveau du sol change, aux points intermédiaires non séparés de plus
de 5m.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 19 OF 21
- La réalisation des zones en déblai et leurs élévations, la réalisation des couches de remblai, les
résultats des essais de compactage, les instruments d’essais utilisés.
- Les procédures de construction pour chaque type de matériau et les enregistrements des
équipements de compactage.
- Les résultats d’essais en laboratoire et la traçabilité (origine, identification et site) des matériaux
utilisés.
- L’état des non-conformités détectées
- Les volumes de terrassement et avancement de la construction.
- La situation HSE.
- Les observations générales.
Les rapports d'accomplissement des TRAVAUX doivent inclure notamment mais sans exclusivement
ce qui suit ;
- La description des activités de construction depuis la mobilisation jusqu'à la démobilisation sur le
site.
- la description des essais de contrôle et leurs résultats
- Les mouvements des terres avec la traçabilité du matériau,
- Les certifications d’étalonnage des équipements de laboratoire, des équipements de test in-situ
et des équipements topographiques.
- L’identification et la réévaluation des situations surgissant pendant la construction.
- L’état et le reporting des non-conformités.
- L’état des zones de décharge et d’emprunt avec des cartes et des photos.
- Toute autre information requise par l’Ingénieur du site désigné par l'ENTREPRENEUR.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 20 OF 21
- Clôtures;
- Canalisations abandonnées (celles confirmées hors service), et
- Tous autres obstacles qui ne sont pas indiquées dans le contrat pour demeurer en place.
Le déblaiement consiste à enlever et mettre au rebut tous les matériaux de surface non désirés, tels
que les arbres, les buissons, l'herbe, les arbres abattus et autres objets indiqués par
l'ENTREPRENEUR.
Le défrichement consiste à enlever et mettre au rebut toutes les matières végétales non désirées, les,
parties enterrées de structures et toute autre obstacle.
Le SOUS-TRAITANT doit dégager et défricher la zone de construction indiquée dans les dessins
d'étude, sauf indication contraire de l'ENTREPRENEUR.
Le SOUS-TRAITANT doit correctement mettre au rebut les matériaux et débris enlevés aux endroits
instruits par l'ENTREPRENEUR. Au cas où les endroits de mise au rebut seraient à l’extérieur du
chantier de construction, le SOUS-TRAITANT obtiendra l'autorisation écrite des propriétaires et des
autorités gouvernementales.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 21 OF 21
Les sols enlevés doivent être mis en dépôt aux endroits indiqués et selon les méthodes préconisées
par l'ENTREPRENEUR.
9.4 Arpentage
Le levé topographique doit être exécuté selon la section 3 de cette spécification.
9.5 Excavation
Le travail d'excavation sera exécuté selon la section 4 de cette spécification et le schéma de
conception.
9.6 Remblais
Le remblayage doit être exécuté selon la section 5 de cette spécification et le schéma de
conception.
Pour les zones où l'élévation entre la surface existante du sol et le niveau du sol fini est inférieure
à 300 millimètres, la surface existante sera scarifiée à 300 millimètres de profondeur du niveau
fini avant d'être nivelée et rendue compacte.
Pour chaque unité satellite, un test de charge sur plaque doit être exécuté par le
SOUS-TRAITANT aux endroits définis par l'ENTREPRENEUR après la réalisation de la couche
de forme. La méthode de test, les données de test et les résultats seront rapportés à
l'ENTREPRENEUR pour revue et approbation.
IN D A
R-20A
R 17
14 - M