Vous êtes sur la page 1sur 43

HMD SOUTH SATELLITE

REVAMPING PROJECT - ALGERIA


JOB CODE 0-7382-20
DOC. NO. F-210-1323-901
SONATRACH SHEET 1 OF 43

ÉTUDES, FOURNITURE, CONSTRUCTION ET MISE EN SERVICE (EPC)


POUR LE REVAMPING ET LA RÉALISATION D’UN NOUVEAU SYSTÈME
DE PRODUCTION AU NIVEAU DES UNITÉS SATELLITES SUD À
HASSI-MESSAOUD

Unités satellites Sud-Est: E1C/E2A/S1A


Unités satellites Sud-Ouest : W1A/W2A/W1C/W2A’

N°: E/029/HMD/2015

RAPPORT DE SOLUTION AUX OBSERVATIONS DU CTC SUR LES PV


D’INSPECTION DU 22-8-2017 & DU 28-8-2017, AU SUJET DES
FONDATIONS DES LIGNES 135 À 139 DE A31M101 AU S1A

APPROUVÉ PAR LE CTC


Signature:_____________
ETABLI VERIFIE APPROUVE
REV. DATE PAGE DESCRIPTION
PAR PAR PAR

0 26-Sept-17 43 Pour Construction B.Huy Y.Yamaki H.Kono


HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-210-1323-901 0
SONATRACH SHEET 2 OF 43
 

RAPPORT DE SOLUTION AUX OBSERVATIONS DU CTC SUR LES PV D’INSPECTION

1. PV D’INSPECTION

PV d’inspection datés du 22-août-17 & du 28-août-17 entre JGC et la SH au S1A, voir Annexe-0.

2. OBSERVATIONS DU CTC

Revoir l’ancrage des fondations des lignes 135 à 139 de A31M101 au S1A. JGC proposera des solutions
à soumettre au CTC.

3. CONDITIONS RÉELLES D’ANCRAGE DE FONDATION

Les fondations des lignes 135 à 139 (voir Annexe-1) sont placées sur le terrain naturel avec une
inclinaison mineure (voir Annexe-3).
L’élévation réelle du « côté flanc » est la même que celle des informations d’entrée de la conception.
Cependant, l’élévation du « côté accès » est légèrement plus basse que celle considérée pour la
conception.
Par conséquent, la hauteur de couverture du sol au niveau des semelles de ces fondations n’est pas
suffisante du « côté accès ».

4. DESCRIPTION DES SOLUTIONS

Le remblayage jusqu’au terrain d’origine n’est pas suffisant. (voir Annexe-2).


D’autre part, approfondir la fondation aura un impact important. Les fondations devraient pouvoir être
maintenues telles quelles avec un remblayage supplémentaire pour satisfaire la couverture de sol prévue
dans la conception dans ce cas, considérant les conditions de site suivantes :

Le niveau du terrain d’origine est suffisant sur un côté pour prévoir la couverture nécessaire. Par
conséquent, le remblayage supplémentaire sera plat, en continuité avec le terrain d’origine (pas de
brèche exposée à l’érosion due au vent)

Le bas des fondations est presque égal au niveau inférieur du sol (il n’y a pas de risque de glissement
de terrain sous la fondation)

Compte tenu de l’évaluation susmentionnée, un remblayage supplémentaire sur la semelle est requis.
(voir Annexe-5).
L’ancrage de la fondation sera de 750mm conformément à la conception avec un prolongement minimum
de remblayage supplémentaire de 1.5m depuis le bord de la semelle incliné d’un angle de 1 : 2. Une
couverture de gypse d’une épaisseur de 150mm sera prévue sur le remblayage supplémentaire pour
éviter l’érosion de la surface.
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-210-1323-901 0
SONATRACH SHEET 3 OF 43
 
Les exigences de contrôle de qualité sont les suivantes :

Les travaux de remblayage supplémentaire seront conformes à la Méthodologie de travaux de


remblayage N°F-200-3120-101
Les travaux de couverture de gypse seront conformes à la Spécification pour travaux de terrassement
F-200-3110-001
Le plan d’inspection et d’essai sera conforme à F-200-1670-111

Annexes
Annexe-0 : PV d’inspection
Annexe-1 : Emplacement des fondations
Annexe-2 : Détails de fondations
Annexe-3 : Vue d’ensemble des niveaux du sol
Annexe-4 : Etude topographique du bas des semelles et du niveau de sol réel
Annexe-5 : Solution de remblayage supplémentaire sur fondation
Annexe-6 : Spécification pour travaux de remblayage (F-200-3120-101)
Annexe-7 : Spécification pour travaux de terrassement (F-200-3110-001)
Att-0 Minutes of inspection at S1A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
NORD
CONSTRUCTION
NORD
REEL

A Att-1 Location of foundations A


VENT
DOMINANT

B 3 - Location of foundations at lines 134-135 B

189000 KEY PLAN

NOTES:
1. TOUTES LES DIMENSIONS SONT EXPRIMEES EN MM.
2. TOUTES LES COTES ET L ENSEMBLE SONT EXPRIMEES EN M.
C 3. LES BOULONS D'ANCRAGE SONT FOURNIS PAR JGC SAUF
INDICATION CONTRAIRE.
C

1. ALL DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MILLIMETER.


2. ALL ELEVATIONS AND COORDINATES ARE EXPRESSED IN METER.
3. ANCHOR BOLTS ARE SUPPLIED BY JGC U.N.O.

D D
MATERIAUX
MATERIALS
BETON DE PROPRETE Fc= 15 MPa
LEAN CONCRETE
BETON ARME Fc= 25 MPa
REINFORCED CONCRETE
BARRE D'ARMATURE FeE 400 MPa
3000 12000 12000 12000 4000 8000 8000 4000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 12000 6000 STEEL REINFORCEMENT
CIMENT CIMENT ORDINAIRE
(CEM II 42.5N OU EQUIVALENT)
CEMENT ORDINARY CEMENT
(CEM II 42.5N OR EQUIVALENT)
E DOSAGE EN CIMENT/BETON ARME
E
129

CEMENT CONTENT/R.CONCRETE 350 KG/M3


F4c ENROBAGE DES ACIERS 50MM
CONCRETE COVER
POTECTION N/A
3300

PROTECTION

122a
3300
131
132
135

134

133

127

126

125

124

123

121

120

119

118

117

116
5700

F4d F4d F4b F4b SOL


130 F4c 128 SOIL
CAPACITE PORTANTE ADMISSIBLE
3000

ALLOWABLE BEARING CAPACITY


F13 400 3300 F19 3
F5c F5b F5a F5 F5 F4a F4a F4 F4 F18 3 F3h F1c F20 3 F3f F1b F3e
F M/L "Y" M/L "X" S1A CONTRAINTE ADMISSIBLE ; BARS F
PROFONDEUR ; m

3300
D=0.3 D=1 D=2
7000

LARGEUR ; m
1300

L=2 1.00 1.66 2.00 (3.83)


B=1
F13 L=3 1.03 1.68 2.00 (3.93)
401 F4a F4a F4 F4 L=3 1.95 2.00 (2.29) 2.00 (4.45)
B=2 L=5 2.00 (2.04) 2.00 (2.36) 2.00 (4.54)
1300 1300
L=10 2.00 (2.11) 2.00 (2.41) 2.00 (4.61)
L=5 2.00 (2.74) 2.00 (2.87) 2.00 (5.23)
B=3
L=10 2.00 (2.89) 2.00 (2.98) 2.00 (5.39)
4000
12000

M/L "A"
( ) : DONNEES ORIGINALES DANS LE RAPPORT
3 ( ) : ORIGINAL DATA IN REPORT
VOLUME DE BETON (CONCRETE VOLUME) (m )
G DEGRE D'AGRESSIVITE A1 G
F13 ARTICLE PIEDESTAL SEMELLE QUANTITE TOTALE (TOTAL) AGGRESSIVENSS LEVEL
M/L "B"

402 (ITEM) (PEDESTAL) (FOOTING) (QUANTITY) GRADE 25 REGION SOL ORIGINAL


AREA ORIGINAL SOIL
F1b 0.96 2.80 1 3.76
F1c 0.96 2.80 1 3
3.76
9000

F18 *) 1.98 2.80 1 4.78


F13 3
F19 *) 1.88 5.60 1 7.48
403
F13 F13
2000

F3e 0.63 1.75 1 2.38


F3f 0.63 1.75 1 2.38
H F20 1.31 1.81 1 3.12
H
3 For Inf For Review For Const As Built
405

404

F3h 0.63 1.75 1 2.38


5000 4000 F4 0.30 1.13 4 5.72
F4a 0.30 1.13 4 5.72
F4b 0.30 1.13 2 2.86 3 18-AUG-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO
F4c 0.30 1.13 2 2.86 2 30-JUN-17 H.KONO H.KONO
F4d 0.30 1.13 2 2.86 1 29-MAR-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO
0 05-JAN-17 FOR INFORMATION S.MITO H.KONO
I F5 0.59 2.07 2 5.32 I
REV. DATE ISSUE PURPOSE PREP'D CHK'D APP'D
F5a 0.59 2.07 1 2.66
F5b 0.59 2.07 1 2.66
PLAN F5c 0.59 2.07 1 2.66
PLAN F13 0.30 0.69 6 5.94
TOTALE (TOTAL) 69.30
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING
*) FOR F18 & F19, PLAIN CONCRETE VOLUME ON FOOTINGS ARE NOT INCLUDED. 3 PROJECT- ALGERIA
*) POUR F18 & F19, LE VOLUME EN BLEU PLAIN SUR LES FONCTIONS N'EST PAS INCLUS.
J J
REFERENCE DRAWINGS
TITLE: TITRE:
D-210-1323-202

CONTRACTOR'S DOCUMENT No. DOCUMENT TITLE

D-210-1225-001 GENERAL PLOT PLAN FOR SATELLITE S1A FOUNDATION DRAWING FOR PLAN DE FONDATION POUR
D-210-1225-014
A31M101 (2/15) 3 A31M101 (2/15) 3
AREA S1A/UNIT 210 REGION S1A/UNITE 210
K APPROVED PAR CTC JOB CODE CONTRACTOR'S DOCUMENT No. SIZE K
SIGNATURE :
0-7382-20 D-210-1323-202
PCWBS CONTRACT No. SCALE
A310 E/029/HMD/2015 1/300

A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
NORD
CONSTRUCTION
NORD
REEL
40700

A A
- Location of foundations at lines 136- VENT
DOMINANT

137-138-139 4700 6000 9000 12000 9000

3
B B

139

138

137

136
KEY PLAN
F5b F5b F11 F5c
M/L "Y" NOTES:
1. TOUTES LES DIMENSIONS SONT EXPRIMEES EN MM.

4700
F5e 2. TOUTES LES COTES ET L ENSEMBLE SONT EXPRIMEES EN M.
C 140 3. LES BOULONS D'ANCRAGE SONT FOURNIS PAR JGC SAUF C
INDICATION CONTRAIRE.

1. ALL DIMENSIONS ARE EXPRESSED IN MILLIMETER.

9000
2. ALL ELEVATIONS AND COORDINATES ARE EXPRESSED IN METER.
3. ANCHOR BOLTS ARE SUPPLIED BY JGC U.N.O.
F5e
141

MATERIAUX
2000 12000 12000 1300 MATERIALS
D D

12000

M/L "B"
BETON DE PROPRETE Fc= 15 MPa
LEAN CONCRETE
BETON ARME Fc= 25 MPa

800
REINFORCED CONCRETE

203

202

201
F8 F12 F5d BARRE D'ARMATURE FeE 400 MPa
FAIRE REFERENCE A D-210-1323-001 142 STEEL REINFORCEMENT
REFER TO D-210-1323-001 CIMENT CIMENT ORDINAIRE
(CEM II 42.5N OU EQUIVALENT)

3000
204 F14 CEMENT ORDINARY CEMENT

1000
(CEM II 42.5N OR EQUIVALENT)

2000 3000
F16a

12000
1600 DOSAGE EN CIMENT/BETON ARME
F10 205 CEMENT CONTENT/R.CONCRETE 350 KG/M3
E ENROBAGE DES ACIERS
CONCRETE COVER
50MM E
F8 F6a POTECTION N/A
F7 F16 301 PROTECTION
800

SOL
208

207

206
800 SOIL
1000 CAPACITE PORTANTE ADMISSIBLE
ALLOWABLE BEARING CAPACITY

12000
3300 5500 3800
S1A CONTRAINTE ADMISSIBLE ; BARS
PROFONDEUR ; m
D=0.3 D=1 D=2
F F15a
302
LARGEUR ; m
L=2 1.00 1.66 2.00 (3.83)
F
B=1
L=3 1.03 1.68 2.00 (3.93)
L=3 1.95 2.00 (2.29) 2.00 (4.45)
B=2 L=5 2.00 (2.04) 2.00 (2.36) 2.00 (4.54)
L=10 2.00 (2.11) 2.00 (2.41) 2.00 (4.61)

12000
L=5 2.00 (2.74) 2.00 (2.87) 2.00 (5.23)
1000 B=3
VOLUME DE BETON (CONCRETE VOLUME) (m3) L=10 2.00 (2.89) 2.00 (2.98) 2.00 (5.39)
( ) : DONNEES ORIGINALES DANS LE RAPPORT
ARTICLE PIEDESTAL SEMELLE QUANTITE TOTALE (TOTAL) ( ) : ORIGINAL DATA IN REPORT
F6a (ITEM) (PEDESTAL) (FOOTING) (QUANTITY) GRADE 25
303 DEGRE D'AGRESSIVITE A1
F5b 0.59 2.07 2 5.32 AGGRESSIVENSS LEVEL
REGION SOL ORIGINAL
G F5c 0.59 2.07 1 2.66 AREA ORIGINAL SOIL G
F5d 0.59 2.07 1 2.66
3

12000
F5e 0.59 2.07 2 5.32
F6 0.90 2.45 1 3.35

F9 F6a 0.90 2.45 2 6.70


304
F6b 0.90 2.45 1 3.35
F7 1.05 2.37 1 3.42
F8 1.03 3.93 2 9.92
H 800 H
12000
F9 0.69 3.93 1 4.62
For Inf For Review For Const As Built
1000 F9a 0.69 3.93 2 9.24
F9b 0.69 3.93 1 4.62
F6b
305 F10 1.51 6.08 1 7.59
2000 12000 12000 F11 0.85 5.88 1 6.73
3 18-AUG-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO
F12 0.69 2.55 1 3.24
2 30-JUN-17 H.KONO H.KONO
10000

F14 0.69 2.35 1 3.04 1 29-MAR-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO


309

308

307

F15 0.54 1.54 1 2.08


1000

0 05-JAN-17 FOR INFORMATION S.MITO H.KONO


I I
800

F17a
F9a F6 306 F15a 0.54 1.54 1 2.08 REV. DATE ISSUE PURPOSE PREP'D CHK'D APP'D
F17
F15b 0.54 1.54 1 2.08
F15c 0.54 1.54 1 2.08
3000

F15b 310
2000

F16 0.69 2.30 1 2.99


3000

311 2000 F16a 0.69 2.30 1 2.99


F17 0.54 1.54 1 2.08
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING
4000

F9b
F15 F15c F9a F17a 0.54 1.54 1 2.08 PROJECT- ALGERIA
100.24
J TOTALE (TOTAL)
J
800
800

REFERENCE DRAWINGS
314

313

312

TITLE: TITRE:
D-210-1323-203

CONTRACTOR'S DOCUMENT No. DOCUMENT TITLE

D-210-1225-001 GENERAL PLOT PLAN FOR SATELLITE S1A FOUNDATION DRAWING FOR PLAN DE FONDATION POUR
4200 5500 3000
PLAN D-210-1225-014
A31M101 (3/15) 3 A31M101 (3/15) 3
PLAN AREA S1A/UNIT 210 REGION S1A/UNITE 210
K APPROVED PAR CTC JOB CODE CONTRACTOR'S DOCUMENT No. SIZE K
SIGNATURE : 0-7382-20 D-210-1323-203
PCWBS CONTRACT No. SCALE
A310 E/029/HMD/2015 1/300

A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
1 2 3 4 5 Att-2
6 Foundation
7 Detail
8 9 10 11 12 13 14 15 16
NOTES:
1. CE PLAN DOIT ENTRE CONSULTE AVEC D-210-1323-201 TO 203.

F5 (REQD=2)
A F5d (REQD=1) A
F5a (REQD=1) Foundation detail F5e (REQD=2) 1. THIS DRAWING SHALL BE READ IN CONJUNCTION WITH D-210-1323-201 TO 203.

F5b (REQD=3)
of lines 134-135-
F5c (REQD=2)
136-138-139

A
-

-
B 3 3 B

1600

800 800

475 650 475


3700
145 360 145
C 700 2300 700 C
A. BOLT 6-M24-S 375 650 1650 650 375
175
375

150 175 300 175 175 300 175


700

150 150 150 150


A
300
650

P1 -
150
175

475

145
D D
2300
3700

800
1650

A. BOLT 6-M24-S

1600

650

360
175

150

800

145
475
P1 P1
650

300

A
700

P1 A. BOLT 6-M24-S A. BOLT 6-M24-S


-
150
375

175

REFERENCE DRAWINGS
CONTRACTOR'S DOCUMENT No. DOCUMENT TITLE
E E
PLAN PLAN D-200-1320-001-01/02 GENERAL NOTES FOR CONCRETE WORK
D-200-1320-002 STANDARD DRAWING FOR ANCHOR BOLT
PLAN PLAN D-200-1320-003 STANDARD DRAWING FOR REBAR ARRANGEMENT
D-200-1310-002 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS FOR CIVIL WORK

TETE/TOP 7-T12 TETE/TOP 16-T12


F FOND/BOTTOM 7-T16 FOND/BOTTOM 16-T16 F

12-T16

FOND/BOTTOM 7-T16
TETE/TOP 7-T12
4-T10
12-T16
FOND/BOTTOM 16-T16
TETE/TOP 16-T12

4x4 - T10
G G
4-T10

4x4 - T10

PIEDESTAL, P1 APPROVED PAR CTC


SEMELLE
FOOTING PEDESTAL, P1 SIGNATURE :

SCALE 1:30

H PIEDESTAL, P1 FERRAILLAGE H
SEMELLE RE-BAR ARRANGEMENT
PEDESTAL, P1 For Inf For Review For Const As Built
FOOTING SCALE 1:30

FERRAILLAGE 3 18-AUG-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO


RE-BAR ARRANGEMENT 2 30-JUN-17 H.KONO H.KONO
1 29-MAR-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO
0 05-JAN-17 FOR INFORMATION S.MITO H.KONO
I PJ=115 PJ=115
I
REV. DATE ISSUE PURPOSE PREP'D CHK'D APP'D
300

300
CADRES ET EPINGLES/

CADRES ET EPINGLES/
HOOPS AND TIES

HOOPS AND TIES


EL+ a TOG EL+ 97.100 TOG
FGL FGL
4-T10

4-T10
700

700

( ) ( )
25 MORTIER/GROUT 25 MORTIER/GROUT
1050

1050

HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING


350

350

EL+ b EL+ 96.050


PROJECT- ALGERIA
a

( )
50

100 ( )
J 1-T10 3 ELEVATIONS 100 1-T10 J
Required height of (TYP)
CADRE/HOOP FDN ID (TYP) CADRE/HOOP
3

BETON DE PROPRETE EL + a EL + b BETON DE PROPRETE


soil cover on footing BLINDING CONCRETE BLINDING CONCRETE TITLE: TITRE:
D-210-1323-207

F5 97.400 96.350 BLINDING CONCRETE

is 400mm F5a 97.300 96.250


FDN ID
THICKNESS a
FOUNDATION DRAWING FOR PLAN DE FONDATION POUR
F5b 97.600 96.550 F5d 200
A A A31M101 (7/15) A31M101 (7/15) 3
COUPE F5c 97.900 96.850
COUPE F5e 50
3

- - AREA S1A/UNIT 210 REGION S1A/UNITE 210


SECTION SECTION
K JOB CODE CONTRACTOR'S DOCUMENT No. SIZE K
0-7382-20 D-210-1323-207
PCWBS CONTRACT No. SCALE
A310 E/029/HMD/2015 1/50

A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
NOTES:
1. CE PLAN DOIT ENTRE CONSULTE AVEC D-210-1323-201 TO 203.
F10 (REQD=1) F11 (REQD=1) F12 (REQD=1)

A A
Foundation detail 1. THIS DRAWING SHALL BE READ IN CONJUNCTION WITH D-210-1323-201 TO 203.

of line 137

A
-

-
3 3 3
B B
4100

900 2300 900


2700
3900
625 550 1750 550 625
1350 1350
1150 1600 1150
145 260 145 145 260 145
900 900 900
875 550 1050 550 875
195 255 255 195
195 160 195 195 160 195
C A. BOLT 4 x 4-M24-S C

625
900

145
A. BOLT 4 x 4-M30-S A. BOLT 8-M36-S

260
550

900

195
575

195
850

1350
P1 P1

145
550

160

255 255
2700

900
P1 P1
195

4100

2300

1750
1600

1050

D D

1350
3900

195
195

900
P1 P1

145
P1 P1
550

160

260
550
195

900

145
625
1450

1175

PLAN REFERENCE DRAWINGS

PLAN PLAN CONTRACTOR'S DOCUMENT No. DOCUMENT TITLE


E D-200-1310-002 ABBREVIATIONS AND SYMBOLS FOR CIVIL WORK E
PLAN D-200-1320-001-01/02 GENERAL NOTES FOR CONCRETE WORK
PLAN TETE/TOP 12-T12 D-200-1320-002 STANDARD DRAWING FOR ANCHOR BOLT
FOND/BOTTOM 12-T16
PLAN D-200-1320-003 STANDARD DRAWING FOR REBAR ARRANGEMENT

20-T16
TETE/TOP 20-T12 TETE/TOP 17-T12
F FOND/BOTTOM 20-T16 FOND/BOTTOM 17-T16 F

FOND/BOTTOM 12-T16
TETE/TOP 12-T12
5-T10

4x5 -T10
FOND/BOTTOM 20-T16

8-T20 8-T16
FOND/BOTTOM 17-T16
TETE/TOP 20-T12

TETE/TOP 17-T12

G G
7-T10
4-T10
SEMELLE PIEDESTAL APPROVED PAR CTC
2x7-T10 2x4 -T10
FOOTING PEDESTAL SIGNATURE :
SCALE 1:30

FERRAILLAGE
H PIEDESTAL, P1 PIEDESTAL, P1 RE-BAR ARRANGEMENT H
For Inf For Review For Const As Built
SEMELLE PEDESTAL, P1 SEMELLE PEDESTAL, P1
SCALE 1:30 SCALE 1:30
FOOTING FOOTING
3 18-AUG-17 FOR CONSTRUCTION S.MITO H.KONO
FERRAILLAGE FERRAILLAGE 2 30-JUN-17 H.KONO H.KONO

RE-BAR ARRANGEMENT RE-BAR ARRANGEMENT PJ=140


1
0
29-MAR-17
05-JAN-17
FOR CONSTRUCTION
FOR INFORMATION
S.MITO
S.MITO
H.KONO
H.KONO
I I

300
REV. DATE ISSUE PURPOSE PREP'D CHK'D APP'D

CADRES ET EPINGLES/
EL + 96.500 TOG

HOOPS AND TIES


PJ=130
PJ=115 FGL

5-T10
850
25 MORTIER/GROUT ( )

1200
CADRES ET EPINGLES/
300

EL+ 96.500 TOG


CADRES ET EPINGLES/

HOOPS AND TIES

EL+ 97.450 TOG


HOOPS AND TIES
500

350
EL + 95.300
FGL FGL HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING
4-T10

( )
700
7-T10
1250

25 MORTIER/GROUT 25 MORTIER/GROUT
1050
1650

50
P1 P1 ( )
( ) 100 PROJECT- ALGERIA
350

P1 P1 EL+ 96.400 (TYP) 1-T10 3


J CADRE/HOOP J
400

50

EL+ 94.850
( ) BETON DE PROPRETE
100
50

(TYP) 1-T10 BLINDING CONCRETE


( ) 3
100 BETON DE PROPRETE CADRE/HOOP (TYP) TITLE: TITRE:
D-210-1323-210

(TYP) 1-T10 3 BLINDING CONCRETE


BETON DE PROPRETE CADRE/HOOP (TYP) ELEVATION COUPE FOUNDATION DRAWING FOR PLAN DE FONDATION POUR
BLINDING CONCRETE
Required height of ELEVATION COUPE ELEVATION SECTION A31M101 (10/15) 3 A31M101 (10/15) 3
COUPE A
SECTION -
soil cover on footing ELEVATION SECTION AREA S1A/UNIT 210 REGION S1A/UNITE 210
K K
is 400mm JOB CODE
0-7382-20
CONTRACTOR'S DOCUMENT No.
D-210-1323-210
SIZE

PCWBS CONTRACT No. SCALE


A310 E/029/HMD/2015 1/50

A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
D R
IN G 17
- 2 0
U
23-A
Att-3 OVERVIEW GROUND
LEVEL AT FOUNDATIONS

Line 139
High level

Slope
Line 134

Temporary road for


construction work

Low level
Att-4 Topo survey result
of actual ground level

Actual ground
level (Typical)
Bottom level of
footing (Typical)
Att-5 Solution of extra
fill on foundation (line
134 to 139)
750
Slope 1:2

SECTION A-A (TYPICAL)

F5b: FGL(min)
=EL97.300

F5c: FGL(min)
=EL97.600

1500 mm
F5b: FGL(min) F5c: FGL(min)
=EL97.300 F11: FGL(min) =EL97.600
=EL97.150
F5b: FGL(min)
=EL97.300

1:2
Slope A
Solution section detail at lines 134-135-136
Solution section detail at lines 137-138-139
SITE INSTRUCTION
DISTRIBUTION Project: HMD-S PROJECT SI NO.: SI-JALG/SOG-003
SM C Subcontractor: Sogetrap Issue Date: 26 September, 2017

CM C Contract for: General Civil & Concrete work Page: 1 of

FEM C Contract No.: SCT-7382-CV-002


QCM C Area: S1A Category: 2000

FCM System No.: -- Unit: A310

MTL Subject: Extra fill on foundations at grid lines from 134 to 139 of A31M101 in S1A.
SCM C

BM Sogetrap is instructed to excecute the extra fill on foundations at grid lines from 134 to 139 of A31M101 in S1A
SUPV-
to keep soil cover thickness on footing as per design drawing.
A
Mario/Fateh Work description is as follows.
SUPV-“B” Scope of Work :
SUPV-“C”
- Extra fill as per attachment Att-5 (minimum extent from footing edge shall be 1.5m)
CIVIL C

STEEL
- Gypsum capping on backfill and extra fill area as per attachment Att-5

BUILD
Project specification:
EQUIP - Extra fill works to be complied with MS for backfilling works No. S-200-3120-101

TANK
- Gypsum capping works to be complied with earth works specification S-200-3110-001
PIPING

- Inspection and test plan to be complied with S-200-1670-111


ELECT

INST Estimated work volume:


INSULAT
- Sand for Extra fill works: 55 m3
PAINT

ADMIN C
- Gypsum for capping works: 75 m3

SAFETY Attachments:
FILE O

Due Date: 11 October, 2017


COST CATEGORY REASON FOR INSTRUCTION BACKCHARGE

A UNIT RATE REMEASURE x Extra fill is required to keep soil To: N/A

B NEW UNIT RATE REMEASURE


cover thickness on the footing as Reason:
per design drawing.
C LUMP SUM
Gypsum cap is provided to avoid
D DAYWORK surface erosion.
E NO COST - FOR INFORMATION MER No. N/A

Prepared By: Approved By: RECEIVED BY:


DEPT: FIELD ENGINEERING DEPT. MGR. CONST. MGR. (CM) S/C MGR. (SCM) SITE MGR. (SM) Date:

Subcontractor

C : COPY B.Q.HUY CORPUZ FUKUMOTO R. KIKUCHI Y. SASAI Company Stamp

A : ACTION
Att-6 Method statement for backfilling works

HMD SOUTH SATELLITE


REVAMPING PROJECT - ALGERIA
JOB CODE 0-7382-20
DOC. NO. F-200-3120-101
SONATRACH SHEET 1 OF 6

ETUDES, FOURNITURE, CONSTRUCTION ET MISE EN SERVICE (EPC)


POUR LE REVAMPING ET LA REALISATION D’UN NOUVEAU SYSTEME
DE PRODUCTION AU NIVEAU DES UNITES SATELLITES SUD A
HASSI-MESSAOUD

Unités Satellites Sud-Est E1C/E2A/S1A


Unités Satellites Sud-Ouest W1A/W2A/W1C/W2A’
Unité centrale de traitement CIS

N°: E/029/HMD/2015

MÉTHODOLOGIE POUR REMBLAYAGE DE


FONDATIONS, REGARDS, BASSINS DE RÉTENTION, ETC.

REV. DATE PAGE DESCRIPTION PREP’D CHK’D APP’D

0 03-AUG-17 TOUTES POUR CONSTRUCTION F.C. K.T. K.H.

1 29-Aug-17 4, 5 POUR CONSTRUCTION TK FC MF

D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 2 OF 6

TABLE DES MATIÈRES

1 GÉNÉRALITÉS .............................................................................................................................................. 3
2 DÉFINITIONS ET IDENTIFICATION DU PROJET ....................................................................................... 3
3 SPÉCIFICATIONS APPLICABLE AU PROJET ........................................................................................... 3
4 TRAVAUX DE REMBLAYAGE ..................................................................................................................... 4
4.1 Spécification des matériaux de remblai.................................................................................................. 4
4.2 Préparation de la zone de remblai ........................................................................................................... 4
4.3 Procédure de remblayage et de compactage ........................................................................................ 4
4.4 Compactage de remblai et essais sur site ............................................................................................. 5
5 ANNEXES ...................................................................................................................................................... 6

D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 3 OF 6

1 GÉNÉRALITÉS

La présente méthodologie porte sur la procédure de sécurité des travaux de remblayage de regards,
bassins de rétention, fosses de vanne, fondations en béton, etc. L’objet de la présente méthodologie est
de fournir des directives générales pour l’exécution des travaux. Les détails de séquences de travaux
figurant dans le présent document peuvent être actualisés ou révisés en fonction des exigences ou des
conditions réelles du site.

2 DÉFINITIONS ET IDENTIFICATION DU PROJET

Nom du projet : Projet de Revamping des Unités Satellites Sud à HMD (HMD-S)
Maître de l’Ouvrage (MO) : SONATRACH
Entrepreneur : Consortium de JGC CORPORATION et JGC Algeria SPA
Sous-traitant : L’entrepreneur qui effectuera les travaux de construction sur le terrain

3 SPÉCIFICATIONS APPLICABLE AU PROJET

Les plans et spécifications de référence sont indiqués ci-après :

N° Numéro de document Intitulé du document


1 F-200-1654-001 EXÉCUTION HSE POUR LA CONSTRUCTION
2 F-200-1654-007 PROCÉDURE DE PERMIS DE TRAVAIL
F-200-3110-001 SPÉCIFICATION DE CONSTRUCTION POUR LES TRAVAUX DE
3
TERRASSEMENT
F-200-1670-111 PLAN D’ INSPECTION ET D’ESSAIS POUR LES TRAVAUX DE
4
TERRASSEMENT

D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 4 OF 6

4 TRAVAUX DE REMBLAYAGE

4.1 Spécification des matériaux de remblai

Les matériaux de remblai seront composés de sol excavé, sable et gypse extraits des zones
d’excavation.
Si le matériau est retiré hors du site ou contaminé par une substance délétère quelconque, le sable ou
gypse destiné au remblai devra être extrait des fosses d’emprunt ou autres sources ayant fait l’objet
d’approbation. Ce matériau devra être testé et confirmé par le LTPS comme satisfaisant aux exigences
prescrites au paragraphe 5.1.1 ou 5.1.2 de la « Spécification de construction pour les travaux de
terrassement » (F-200-3110-001) préalablement aux travaux de remblayage.

4.2 Préparation de la zone de remblai

Avant de mettre en place les matériaux de remblai dans les zones excavées, tous les coffrages et autres
installations temporaires seront enlevés. Les zones seront également exemptes de déchets et autre
matière étrangère.

4.3 Procédure de remblayage et de compactage

- Pour les petites excavations (autour des regards, bassins de rétention, fosses de vanne,
fondations pour pipe racks, fondations d’équipements, fondations de charpentes métalliques, etc.)
de profondeur d’un (1.0) mètre ou moins, du sable de remblai sera utilisé et mis en place tout
autour des excavations jusqu’à hauteur complète de remblayage (moins l’épaisseur de la couche
de forme en gypse de 300 mm, le cas échéant).
Le compactage se fera à l’eau (compactage hydraulique). De l’eau sera versée tout autour de
l’excavation, jusqu’à saturation complète de la zone.
S’assurer de la saturation de chaque couche avant de procéder au remblayage de la couche
suivante.
Le compactage sera effectué sur au moins 2 points de chaque couche achevée.

- Pour les excavations de profondeur supérieure à 1.0 mètre (par exemple fosse de drain fermé), le
remblayage de sable sera réalisé en couches d’une épaisseur maximum de 1.0 mètre. Un
compactage ou saturation à l’eau sera effectué sur chaque couche. Le Sous-traitant doit effectuer
les enregistrements nécessaires avec des photos et les soumettre à l’Entrepreneur pour assurer le
bon déroulement des opérations de compactage à l’eau
Pour les remblais de sol excavé, la référence sera faite à la « Spécification de construction pour
les travaux de terrassement » (F-200-3110-001).

Concernant le rétablissement de la couche de forme de 300 mm d’épaisseur, l’épandage se fera

D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 5 OF 6

seulement sur achèvement et réception de l’essai de compactage du remblai de sable. Un compacteur à


plaque ou un rouleau vibreur d’1 tonne sera utilisé à cet effet.

4.4 Compactage de remblai et essais sur site

Le LTPS effectuera des essai de compactage et s’assurera d’obtenir 95% de la densité sèche maximale
modifiée conformément au Tableau-1.
Pour les petites zones d’excavation individuelles de profondeur d’1 mètre ou moins, l’essai sera effectué
2
sur 2 points du groupe ou série d’excavations pour une superficie d’environ 400 m , ou au moins 1 essai
par jour de travail.

Pour les zones d’excavation plus profonde et plus importantes d’une profondeur de plus d’1 mètre, l’essai
3
sera effectué sur 2 points pour chaque 400 m ou 2 points d’essai sur la dernière couche ou la partie
supérieure de la zone de remblai.

Si la couche d’une zone donnée n’atteint pas la valeur de densité requise, des essais supplémentaires
seront réalisés et le sous-traitant émettra un rapport de non-conformité. Le rapport de non-conformité et
sa procédure seront conformes à la « Procédure de contrôle de non-conformité » (F-200-1520-105).

Tableau-1 : Exigences de compactage minimum des couches de remblai


Item Exigences de compactage Fréquence d’essai minimum
2
1- Couche de forme 95% de la densité sèche - 2 points d’essai par lot de 400m
maximale modifiée - Au moins un essai par jour de travail,
même si les superficies construites sont
2
inférieures à 400m .
2- Couches de remblai Sauf spécification contraire sur Pour les profondeurs d’excavation
le plan de conception, les d’1 mètre ou moins:
2,
matériaux de remblai et le - 2 points d’essai par lot de 400m ou
degré de compactage seront - Au moins 2 points d’essai par jour de
conformes à la définition de la travail, même si les superficies
2.
couche de remblai. construites sont inférieures à 400m .
La couche de forme, si Pour les profondeurs d’excavation
disponible avant excavation, de plus d’1 mètre:
- 3
sera rétablie avec le degré de 2 points d’essai par 400 m de remblai,
compactage du point 1 supra. ou,
- 2 points d’essai sur la dernière
couche ou la partie supérieure de la
zone de remblai

D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3120-101 1
SONATRACH SHEET 6 OF 6

5 ANNEXES

Analyse des dangers au travail (voir Analyse de Sécurité au Travail individuelle référencée infra).
Description du travail Référence JSA (Analyse de Sécurité au Travail)
1. Travaux d’excavation HMDSS-JSA-#1 Excavation (manuelle et mécanique)
2. Travaux de nivellement HMDSS-JSA-#2 Nivellement

D R A
IN
07-SE
P - 2 0 17
Att-7 Specification for earth works

HMD SOUTH SATELLITE


REVAMPING PROJECT - ALGERIA
JOB CODE 0-7382-20
DOC. NO. F-200-3110-001
SONATRACH SHEET 1 OF 21

ETUDES, FOURNITURE, CONSTRUCTION ET MISE EN SERVICE (EPC)


POUR LE REVAMPING ET LA REALISATION D’UN NOUVEAU SYSTEME
DE PRODUCTION AU NIVEAU DES UNITES SATELLITES SUD A
HASSI-MESSAOUD

Unités Satellites Sud-Est E1C/E2A/S1A


Unités Satellites Sud-Ouest W1A/W2A/W1C/W2A’

N°: E/029/HMD/2015

SPECIFICATION DE CONSTRUCTION
POUR LES TRAVAUX DE TERRASSEMENT

ETABLI VERIFIE APPROUVE


REV. DATE PAGE DESCRIPTION
PAR PAR PAR

0 16-SEP-16 Toutes POUR REVUE Y. Hamadani K.Kamiya H.Kono

1 06-DEC-16 18 POUR CONSTRUCTION K.Kamiya H.Kono H.Kono

2 09-MAR-17 7,11 POUR CONSTRUCTION K.Kamiya H.Kono H.Kono

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 2 OF 21

TABLE DES MATIERES

1 GENERALITES .............................................................................................................................................. 3
1.1 Etendue.................................................................................................................................................. 3
1.2 Documents applicables.......................................................................................................................... 3
1.3 Définitions des termes ........................................................................................................................... 6
2 EXIGENCE GENERALE ................................................................................................................................ 7
3 ARPENTAGE ................................................................................................................................................. 8
4 TRAVAUX D’EXCAVATION .......................................................................................................................... 9
4.1 Exigences générales exigées ................................................................................................................ 9
4.2 Excavation des couches dures .............................................................................................................. 9
4.3 Sécurité pour les travaux d’excavation ................................................................................................ 10
5 REMBLAIS ................................................................................................................................................... 11
5.1 Spécification des matériaux de remblai ............................................................................................... 11
5.2 Préparation de la zone de remblai ........................................................................................................ 12
5.3 Épandage des matériaux de remblai ............................................................................................... 12
5.4 Essais en laboratoire ........................................................................................................................... 13
5.5 Compactage du remblai et test sur champ .......................................................................................... 14
6 CONSTRUCTION DE LA COUCHE DE FORME........................................................................................ 18
6.1 Généralité ............................................................................................................................................ 18
6.2 Préparation de la couche supérieure des terrassements .................................................................... 18
6.3 Matériaux ............................................................................................................................................. 18
7 AJUSTEMENT DE LA PENTE .................................................................................................................... 18
8 DOCUMENTATION ET ETABLISSEMENT DES RAPPORTS................................................................... 19
9. TRAVAUX PREPARATOIRES SUR LE SITE............................................................................................. 20
9.1 Enlèvement des structures ou obstacles existants ....................................................................... 20
9.2 Déblaiement et défrichement............................................................................................................ 20
9.3 Décapage et mise en dépôt des sols ............................................................................................... 20
9.4 Arpentage ........................................................................................................................................... 21
9.5 Excavation ........................................................................................................................................... 21
9.6 Remblais .............................................................................................................................................. 21
9.7 Couche de forme ................................................................................................................................. 21
9.8 Ajustement de la pente ........................................................................................................................ 21
9.9 Documentation et rapports .................................................................................................................. 21

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 3 OF 21

1 GENERALITES
1.1 Etendue
Ces spécifications couvrent les exigences concernant les travaux de terrassement et d'excavation à
exécuter dans le cadre du Projet de revamping des unités satellites sud à HASSI MESSAOUD CIS
incluant, mais sans s’y limiter, toute opération exigée pour l'excavation et le remblayage, le
compactage, le nivellement de finition, l’entassement provisoire et permanent, la fourniture des engins,
des matériaux et de la main d’œ uvre qui sont nécessaires pour accomplir en toute sécurité les travaux
de terrassement.

Le chapitre 9 couvre spécifiquement les exigences pour le terrassement lié aux travaux préparatoires
du site, incluant mais sans s’y limiter: le nettoyage, le défrichement, le décapage, l’excavation, le
transport, le remblayage, le compactage, le nivelage, la réalisation des couches de forme et
l’élimination des matériaux.

1.2 Documents applicables


Les dernières éditions des documents suivants seront considérées comme faisant partie de cette
spécification.

Normes internationales
Au moins, la préparation du site et les opérations de test doivent être effectuées selon les codes, les
normes, les règlements, les guides et les manuels internationaux mentionnés ci-dessous. Tout conflit
entre les documents applicables et le contenu de cette spécification doit être porté sans tarder à
l'attention de l'ENTREPRENEUR qui prendra la décision finale
Des normes et standards équivalents pourraient être proposés par le SOUS-TRAITANT pour les
soumettre à l’approbation de l’ENTREPRENEUR.
(a) Test et classification des matériaux

[1-1] ASTM C136 Standard Test Method for Sieve Analysis of Fine and Coarse Aggregates

ASTM C131 / Standard Test Method for Resistance to Degradation of Small-Size


[1-2]
C131M - 14 Coarse Aggregate by Abrasion and Impact in the Los Angeles Machine

Standard Guide to Site Characterization for Engineering Design and


[1-3] ASTM D 420
Construction Purposes

Standard Practice for Dry Preparation of Soil Samples for Particle-Size


[1-4] ASTM D421
Analysis and Determination of Soil Constants

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 4 OF 21

[1-5] ASTM D422 Standard Test Method for Particle-Size Analysis of Soils

Standard Test Methods for Laboratory Compaction Characteristics of Soil


[1-6] ASTM D698
Using Standard Effort (12,400 ft-lbf/ft3 [600 kN-m/m3])

Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by the
[1-7] ASTM D1556
Sand-Cone Method

Standard Test Methods for Laboratory Compaction Characteristics of Soil


[1-8] ASTM D1557
Using Modified Effort (56,000 ft-lbf/ft3 [2,700 kN-m/m3])

Standard Test Method for CBR (California Bearing Ratio) of


[1-9] ASTM D1883
Laboratory-Compacted Soils

Standard Test Method for Density and Unit Weight of Soil in Place by the
[1-10] ASTM D2167
Rubber Balloon Method

Standard Test Method for Laboratory Determination of Water (Moisture)


[1-11] ASTM D2216
Content of Soil and Rock by Mass

Standard Practice for Classification of Soils for Engineering Purposes


[1-12] ASTM D2487
(Unified Soil Classification System)

Standard Practice for Description and Identification of


[1-13] ASTM D2488
Soils(Visual-Manual Procedure)

Standard Test Methods for Density of Soil and Soil-Aggregate in Place by


[1-14] ASTM D2922
Nuclear Methods (Shallow Depth)

Standard Test Method for Density of Soil in Place by Drive Cylinder


[1-15] ASTM D2937
Method

Standard Test Method for Water Content of Soil and Rock in Place by
[1-16] ASTM D3017
Nuclear Methods (Shallow Depth)

Standard Practice for Classification of Soils and Soil-Aggregate Mixtures


[1-17] ASTM D3282
for Highway Construction Purposes

Standard Test Method for Water Content of Soil and Rock in Place by
[1-18] ASTM D4252
Nuclear Methods (Shallow Depth)

Standard Test Methods for Maximum Index Density and Unit Weight of
[1-19] ASTM D4253
Soils Using a Vibratory Table

Standard Test Methods for Minimum Index Density and Unit Weight of
[1-20] ASTM D4254
Soils and Calculation of Relative Density

Standard Test Method for Liquid Limit, Plastic Limit and Plasticity Index
[1-21] ASTM D4318
of Soils

[1-22] ASTM D4429 Standard Test Method for CBR of Soils in Place

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 5 OF 21

Standard Test Method for Slake Durability of Shales and Similar Weak
[1-23] ASTM D4644 - 08
Rocks

[1-24] BS 1377-9.1990 Methods for test for soils for civil engineering purposes. In-situ Essais

BS EN 1997-2
[1-25] Geotechnical design. Ground investigation and testing
Eurocode 7

[1-26] EN 12255-1 General construction principles

Earthworks - Classification of materials for use in the construction of


[1-27] NF P11-300
embankments and capping layers of road infrastructures

(b) Gestion de la qualité

NF EN ISO
[2-1] Quality management and quality assurance -- Vocabulary
8402
NF EN ISO
[2-2] Quality management systems -- Fundamentals and vocabulary
9000
NF EN ISO
[2-3] Quality management systems -- Requirements
9001
NF EN ISO Managing for the sustained success of an organization – A quality
[2-4]
9004 management approach

(c) Guides techniques

EM ENGINEERING AND DESIGN-Topographic Surveying, US Army Corps


[3-1]
1110-1-1005 of Engineers,1994
FGDC-STD-00 Geospatial Positioning Accuracy Standards; Federal Geographic Data
[3-2]
7. 1 to 4 Committee
Study and construction of embankments/fills on compressible soils. Technical Guide -
[3-3]
LCPC/Sétra
[3-4] Organization of quality assurance in earthworks. Technical Guide - LCPC/Sétra
Creation of embankments/fills and capping layers. GTR Technical Guide to Embankments
[3-5]
& Fills- Fasc. I and II - Sétra/LCPC
Treatment of soils containing lime and/or hydraulic binders. Application to creation of
[3-6]
embankments/fills and capping layers. Technical Guide - Sétra/LCPC

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 6 OF 21

[3-7] Recommendations for the Design and Execution of Road Embankments & Fills - AIPCR
Design and execution of earthworks: Design and execution of works. Technical guide -
[3-8]
Sétra/LCPC

(d) Règlement

[4-1] OSHA 29 Safety and Health Regulations for Construction


PART 1926

1.3 Définitions des termes


SOCIETE: SONATRACH

ENTREPRENEUR: JGC Corporation / JGC Algeria S.p.A

SOUS-TRAITANT: La partie choisie par l’ENTREPRENEUR pour exécuter les travaux de


terrassement et/ou les travaux préparatoires sur le site indiqués dans ce
document.

TRAVAUX: Tout ou partie des travaux de construction décrits dans cette spécification
et à être exécutés par le SOUS-TRAITANT.

COUCHES DE REMBLAI COURANT:

Les couches de matériaux de remblai dont les spécifications matières et


le degré de compactage répondent aux exigences spécifiées dans la
section 5 de ce document

COUCHES DE REMBLAI TECHNIQUE CONTRE OUVRAGE:

Le remblai technique de la zone excavée résultant de la construction des


ouvrages enterrés incluant mais sans s’y limiter les fondations, les
tranchées de câble, les tuyauteries souterraines, les fosses, etc.…

COUCHE DE FORME: La dernière couche de la surface préparée qui assure le contrôle de


l’érosion, la traficabilité de la plateforme et le support des structures de
pavage.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 7 OF 21

2 EXIGENCE GENERALE
Le SOUS-TRAITANT doit mener à bien les TRAVAUX selon les règlements locaux et les lois
applicables en vigueur à la date du contrat, ainsi que les exigences réglementaires de tous les
amendements et addenda qui sont imposés au cours des TRAVAUX

Le SOUS-TRAITANT protégera toutes les installations existantes et les lignes d’utilités contre les
dommages sauf indication contraire de l’ENTREPRENEUR. Ceci inclut, sans s’y limiter, ce qui suit :

(a) Les services enterrés et de surface tels que les systèmes de drainage, les lignes
électriques, etc.…
(b) Les pipelines enterrés et de surface ;
(c) Les dispositifs de surface tels que les routes, les bâtiments, les sous-sols, les utilités, le
dallage et la végétation.
(d) Les bornes d’arpentage

Le SOUS-TRAITANT ne doit les retirer que si indiqué dans les documents du contrat, ou
spécifiquement demandé par l'ENTREPRENEUR. Le SOUS-TRAITANT est également responsable
des réparations des dommages involontaires occasionnés sur les installations existantes et aux lignes
d’utilités.

Les routes et les surfaces employées par le SOUS-TRAITANT en tant que voies d'accès pour la
construction doivent être préparées et entretenues selon les exigences de l'ENTREPRENEUR jusqu'à
l'accomplissement des travaux.

Le SOUS-TRAITANT doit entretenir et protéger toutes les surfaces finies contre l'érosion ou toute
autre détérioration jusqu'à ce que tous les TRAVAUX aient été terminés, acceptés et remis à
l'ENTREPRENEUR. En cas de détérioration des surfaces finies, la remise en état doit être effectuée
par le Sous-traitant.

Les équipements pour les relevés topographiques, les équipements de laboratoire et les équipements
de test in-situ doivent être inspectés et calibrés. Le SOUS-TRAITANT doit garantir que tous les
équipements répondent aux exigences de test et fournir à l'ENTREPRENEUR toutes les certifications
de calibrage.

Le SOUS-TRAITANT doit soumettre à l’approbation de l’ENTREPRENEUR les méthodes des


TRAVAUX et le Plan de contrôle qualité (QCP).

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 8 OF 21

3 ARPENTAGE
L'ENTREPRENEUR fournira les emplacements et les coordonnées des repères existants avec les
données des levés effectués. Sur la base de ces repères, le SOUS-TRAITANT doit exécuter tous les
levés et piquetages topographiques exigés pour effectuer les TRAVAUX décrits dans cette
spécification et les plans d'étude.

Le SOUS-TRAITANT peut créer de nouveaux repères, lorsque requis, pour s’assurer de la précision
des levés topographiques. Les repères du site doivent être établis sur une terre stable à l’intérieur ou
à proximité immédiate du site du projet. Les types de marqueurs utilisés doivent être définis selon
l'endroit, mais doivent être soit des balises permanentes, soit des plots routiers en macadam ou
béton.

La norme de précision verticale du repère sera du deuxième ordre, niveau de précision d’arpentage de
classe 1 : la précision verticale au niveau de confiance de 95% doit être inférieure ou égale à 4√d, en
millimètre, avec d représentant la distance en kilomètre entre les points directement reliés (référence
[3-1] et [3-2]).

La norme de fermeture des repères au niveau de confiance de 95% doit être définie pour le
troisième ordre, niveau de précision de classe 1 (référence [3-1] et [3-2]) :

- La norme de fermeture minimale linéaire (rapport) sera inférieure ou égale à 1/10,000.


- La norme de fermeture minimale angulaire sera inférieure ou égale à 10N avec le nombre N de
stations de renvoi d'angle.

Les coordonnée X, Y et Z de tous les points relevés doivent être déterminés avec une tolérance de
0.05m. Les coordonnées horizontales doivent être rapportées dans le système UTM32 Nord Sahara
(1959) et les élévations par rapport au niveau moyen de la mer.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 9 OF 21

4 TRAVAUX D’EXCAVATION
4.1 Exigences générales exigées
Tous les TRAVAUX d'excavation doivent être exécutés selon les lignes et les niveaux indiqués sur les
dessins d'étude et selon les exigences de cette spécification.

Là où l'excavation est exécutée au-dessous des niveaux indiqués sur les dessins d'étude, le
SOUS-TRAITANT doit, à ses frais, remblayer et compacter la zone excessivement excavée
conformément à cette spécification.

Aucune excavation ne doit être remplie tant que la plate-forme des terrassements ait été inspectée
par le SOUS-TRAITANT et approuvée par l'ENTREPRENEUR.

Pour les besoins de l'évaluation précise de l’équilibre des sols, le SOUS-TRAITANT doit définir les
facteurs de conversion de volume des sols d'excavation (facteurs de talus, de foisonnement et de
retrait). Cependant, pour le paiement, la méthode de mesure doit être conforme au contrat.

Généralement, le matériau excavé approprié au remblayage sera employé en priorité avant de


recourir aux matériaux d’emprunt. Les matériaux de remblai empilés doivent avoir une forme telle que
leurs volumes puissent être facilement déterminés. Les sols et les roches de différents types doivent
être stockés séparément pour empêcher leur mélange à moins que le mélange soit contrôlé selon une
méthode des travaux (method statement) approuvée. Le matériel peu approprié et en excès doit être
évacué et correctement arasé aux endroits indiqués par l'ENTREPRENEUR, sauf instruction
contraire.

Les roches et les pierres isolées de plus de 0.1m³ et se trouvant à moins de 500mm de la couche
supérieure des terrassements doivent être enlevées, et le trou sera rempli avec du matériau
approprié.

Le SOUS-TRAITANT doit cesser les opérations d'excavation quand il a rencontré des obstacles
souterrains autres que les matériaux de sol ou de roche, et informer promptement
l'ENTREPRENEUR. Aucune autre excavation ne sera exécutée dans une telle zone jusqu'à nouvel
ordre de l'ENTREPRENEUR.

4.2 Excavation des couches dures


L'excavation d'une couche dure doit être exécutée en utilisant l'équipement et la méthode appropriés.
L'utilisation d’un équipement lourd de ripage d’une puissance supérieure à 250 chevaux (Engineering
Classification of Rock Materials, 2012) est recommandée pour les roches moyennement dures
étroitement espacées, alors que les brise-roche peuvent être employés pour les roches dures
éloignées les unes des autres.

Pour le paiement, la définition de l'excavation des roches doit être conforme au contrat. La

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 10 OF 21

classification des matériaux, la procédure d'excavation et la méthode de mesure du volume excavé


pour l'excavation des roches doivent être éprouvées sur le terrain et confirmées par inspection
visuelle et par épreuves de ripage en présence de l'ENTREPRENEUR, avant d'effectuer tous
TRAVAUX d'excavation.

Le SOUS-TRAITANT peut employer des produits chimiques pour ramollir les roches avant leur
excavation. Les produits chimiques doivent être approuvés par l'ENTREPRENEUR avant leur
utilisation. L’extraction à l’explosif cependant est interdite dans le chantier de construction.

4.3 Sécurité pour les travaux d’excavation


Pour les sols durs excavés jusqu'à 1.5 m les appuis latéraux des tranchées et des fouilles ne
sont pas exigés. Si la profondeur des tranchées excède 1.5 m ou que le sol est mou ou lâche, un
étayage doit être employé pour assurer la stabilité des parois des tranchées. Le type d'étayage à
employer doit être conçu par le SOUS-TRAITANT et soumis à l’approbation de
l'ENTREPRENEUR. A titre alternatif, le SOUS-TRAITANT peut sécuriser l’intérieur de la zone
excavée en établissant des parois inclinées avec un angle adéquat conformément à OSHA 29
CFR 1926.

Le sol excavé, les matériaux de remblai, l'équipement et tous les autres matériels doivent être
maintenus éloignés d’au moins 0.61m du bord de la tranchée comme réglementé par OSHA 29
CFR 1926, ou doivent être maintenus à l’écart des zones excavées comme exigé par les
règlements locaux, le règlement le plus rigoureux étant à prendre en considération.

Le SOUS-TRAITANT fera des inspections quotidiennes de toutes les excavations pour s'assurer
que les appuis d'excavation sont conformes à la partie P de OSHA 29 CFR 1926 et aux
règlements locaux. Les enregistrements d'inspections seront maintenus sur le site et rapportés à
l'ENTREPRENEUR. Si une instabilité est mise en évidence dans des tranchées, tous les
TRAVAUX d'excavation cesseront jusqu'à la prise des précautions nécessaires par le
SOUS-TRAITANT pour assurer la sûreté du personnel et le bon fonctionnement des structures
adjacentes.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 11 OF 21

5 REMBLAIS
5.1 Spécification des matériaux de remblai
Les matériaux de remblai doivent être obtenus à partir des zones d'excavation, des emprunts
approuvés ou d'autres sources approuvées. Ces matériaux doivent être exempts de terre végétale, de
racines, de débris et d'autres substances délétères. Avant le commencement des travaux de remblai,
les matériaux de remblai doivent être classifiés par le SOUS-TRAITANT selon cette spécification
avant leur utilisation et confirmés par le LTPS ou un laboratoire tiers pour s’assurer qu’ils sont
conformes aux exigences du paragraphe 5.1.1 ou 5.1.2.

Les matériaux de remblai ne doivent pas contenir des particules de roches ayant un diamètre
supérieur aux 2/3 de l'épaisseur de la couche compactée. Les matériaux de sol contenant plus de 15
pour cent en poids de particules de dimension supérieure à 75mm sont considérés comme remblais
rocheux (EN 1997-2, Eurocode 7). L'utilisation de remblais rocheux est généralement interdite à
moins que des procédures appropriées de construction soient proposées par le SOUS-TRAITANT et
approuvées par l’ENTREPRENEUR et que la convenance des matériaux soit prouvée par test in-situ.
Toutes les données d’essais doivent être soumises à l'ENTREPRENEUR pour confirmation.

Le matériau de remblai se conformera aux classifications indiquées dans les paragraphes qui suivent
(désignation par deux lettres telles que le GW indiquent les symboles unifiés de classification des sols
définis par ASTM D 2487).

5.1.1 Sable importé


Sables et graviers bien gradués, mélanges de gravier et de sable, roches concassées bien graduées,
peu ou pas particules fines (GW, SW) ayant les propriétés suivantes :

(a) Indice de plasticité— non plastique.


(b) Classification — D60/D10 supérieur à 4 pour GW et supérieur à 6 pour SW.
(c) Classification — tamisât passant le tamis 200 inférieur à 5 pour cent.

5.1.2 Sable naturel


Sables mal gradués (SP, SM) ayant les propriétés suivantes :

(a) Indice de plasticité— non plastique.


(b) Classification — tamisât passant le tamis 200 inférieur à 5 pour cent (SP).
(c) Classification — tamisât passant le tamis 200 entre 12 pourcent et 35 pourcent (SM).
(d) Classification — les sols dont le tamisât passant le tamis 200 est de 5-12 pourcent
reçoivent une classification double

A titre alternatif, le gypse granulé peut être employé. Le SOUS-TRAITANT doit soumettre les résultats

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 12 OF 21

de test en laboratoire du gypse granulé à l'approbation de l'ENTREPRENEUR, avant l’empilement ou


le remplissage.

Le SOUS-TRAITANT peut se référer au Guide technique GTR pour la réalisation des remblais et des
couches de forme, Fasc. I et II - Sétra / LCPC et à d'autres documents techniques pour évaluer la
convenance des matériaux de remblai.

Les matériaux suivants ne devront jamais être employés comme matériaux de remblai "technique" :

- Matériaux contenant de grands mottes, des agrégats ou pierres plus grandes que 100mm dans
toutes les dimensions ; débris, végétation ou déchets ; ou tous autres matériaux délétères.

- Matériaux contaminés par des hydrocarbures ou d'autres contaminants chimiques

Les matériaux de remblai technique ne seront pas empilés sur le site sauf approbation contraire de
l’ENTREPRENEUR.

Tous les matériaux de remblai qui ne peuvent pas être compactés à la densité exigée due à la
granulométrie, à la plasticité ou à la teneur en humidité, ne seront pas employés

5.2 Préparation de la zone de remblai


Quand les matériaux de remblai doivent être répandus sur un sol d’origine ou sur un remblai existant,
la surface du sol sera scarifiée, arrosée, rendue compacte et testée avant de répandre les matériaux
de remblai.

Avant de placer les matériaux de remblai appropriés dans les zones excavées, tout le coffrage,
l’étayage et d'autres dispositifs provisoires doivent être enlevés. Les zones devant recevoir les
matériaux de remblai doivent être exempts de sols meubles, de détritus et d'autres corps étrangers.

5.3 Épandage des matériaux de remblai


Les matériaux de remblai seront épandés en couches horizontales de sorte que l'épaisseur de la
couche après compactage n'excède pas 300 millimètres, à moins que les résultats du test de remblai
indiquent que les performances exigées sont atteintes pour une couche plus épaisse en appliquant la
procédure de compactage correspondante.

Les larges zones continues doivent être uniformément remplies à partir du point le plus bas. Les
couches horizontales peuvent être construites selon la largeur qui convient à l'équipement de
compactage.

Les matériaux doivent être adéquatement humidifiés et épandés pour empêcher la ségrégation et
fournir des couches homogènes.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 13 OF 21

Après ou pendant l’épandage, la teneur en eau des matériaux doit être testée in-situ pour s'assurer
qu’elle se situe entre –2% et +2% de la teneur optimale en eau. Au cas où la teneur en eau serait hors
de cette gamme indiquée, l'humidification ou le séchage approprié seront effectués.

Les côtés en pente seront réalisés avec un excès de remblai d’au moins 600mm horizontalement
mesuré, puis taillés et ajustés suivant la ligne et le niveau exigés pour exposer une surface lisse
uniformément compactée à la densité exigée. Les pentes ne doivent contenir aucun matériau rocheux
ayant une taille au-dessus de 50mm à moins de 150 mm des bords extérieurs de des couches finies
de pente. L'excès d’excavation sera réutilisé dans d'autres zones de remblai.

Si le matériau de remblai doit être épandu sur une surface en pente ayant une inclinaison de plus de
20%, la pente sera taillée en forme de bancs ayant les dimensions représentées sur la Figure 5-1.

Pour les couches de matériaux rocheux approuvés, elles doivent être humidifiées et étendues en
couches horizontales pour ne pas excéder 1m après compactage avec une granularité maximum
n'excédant pas 0.6m. Les matériaux rocheux doivent être placés de manière à former un remblai
raisonnablement homogène sans ségrégation et doivent être correctement arrosés.

Figure 5-1 Dimensions des bancs pour les travaux de remblai sur des pentes excédant 20°

Pente initiale de plus de 20°

Ligne de remblai selon l’étude

3% ~ 5%
500 mm minimum

1000 mm minimum

5.4 Essais en laboratoire


Les sources des matériaux doivent être contrôlées avant et pendant les TRAVAUX de construction
par les essais en laboratoire spécifiés dans cette spécification et une classification additionnelle doit
être effectuée comme requis, pour vérifier la convenance du matériau de remblai pour son usage
prévu.

Le SOUS-TRAITANT doit communiquer à l'ENTREPRENEUR les résultats de test de toutes les

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 14 OF 21

matières à employer pour les TRAVAUX de remblai.

Le SOUS-TRAITANT doit conduire les essais de classification en laboratoire sur chaque source de
matériaux de remblai et toutes les fois que l'aspect et les propriétés du matériau changent, et conduire
au moins 1 jeu d’essais (3 essais en moyenne) tous les 1000m³ de matériau mis en place. Les
matériaux de sol doivent être classifiés selon ASTM D 3282 ou NF P 11-300.

Le détail des essais exigés au minimum et les fréquences des essais sont listés dans le
Tableau-5.1.

Tableau-5.1: Exigences des essais sur les matériaux de remblai

Essais initiaux requis pour chaque source et chaque type de matériau

No Test Spécification applicable Note

1 Test de teneur naturelle en ASTM D2216


humidité

2 Analyse granulométrique ASTM D422

3 Test Proctor modifié ASTM D1557

4 Test de limite d’Atterberg ASTM D4318

5 Test CBR non imbibé ASTM D1883 Effectué à 95% de la


densité sèche maximum
modifiée

6 Densité relative ASTM D 4253/4254

3
Essais à effectuer tous les 1000 m

7 Analyse granulométrique ASTM D422

8 Essais de limite d’Atterberg ASTM D4318

Le SOUS-TRAITANT peut proposer des essais additionnels en cas de classification des matériaux
selon NF P11-300.

5.5 Compactage du remblai et test sur champ


L'équipement et les procédures de compactage doivent être compatibles avec les types de sol et

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 15 OF 21

seront approuvés en utilisant des fouilles de test exécutés avant le remblayage. Le remblayage
d’essai peut être effectué dans une zone approuvée par l’ENTREPRENEUR, et sera considéré
comme partie de la structure permanente de remblai.

Les matériaux de sable importé (GW, SW) ou les matériaux de sable naturel avec peu de particules
fines (PS) doivent être compactés au moins à 75 pour cent de la densité relative comme déterminé
selon ASTM D4253/4254, ou au moins à 95 pour cent de la densité sèche maximum modifiée comme
déterminé selon ASTM D1557.

Le compactage doit commencer seulement après que les matériaux de remblai ont été correctement
répandus et qu’ils ont été convenablement humidifiés ou séchés. Chaque couche de remblai sera
rendue compacte à la densité exigée comme indiqué dans le Tableau 5-2.

Si la couche dans une zone donnée n'arrive pas à atteindre la valeur exigée de densité sèche, des
essais additionnels doivent être effectués et un rapport de non-conformité sera publié par le
SOUS-TRAITANT. Le rapport de non-conformité et sa procédure seront conformes à la Procédure de
contrôle de non-conformité sur le terrain F-000-1670-0004.
Pour le remblai rocheux, le compactage doit être effectué avec un rouleau vibrant sauf approbation
contraire de l'ENTREPRENEUR.

Le compactage doit être effectué jusqu'à ce qu'on n'observe aucun affaissement entre deux passages
successifs. Les tolérances pour le niveau sont également présentées dans le Tableau 5-3.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 16 OF 21

Tableau 5-2 Exigences minimales pour le compactage des couches de remblai courant

Item Exigences pour le compactage Fréquence minimum des


essais
1- Remblayage des - 1 test à chaque trou remblayé
trous
2- Remplacement du Densité du sol environnant non - 1 test à chaque zone remblayée
sol dans les zones remanié si la superficie de la zone est
2
excessivement égale ou inférieure à 400 m .
excavés Autrement selon le point 3
2
95% de la densité sèche - 1 test par lot de 400 m de
3- Couche de forme chaque couche
maximum modifiée
- Au moins un test par jour
95% de la densité sèche ouvrable et par couche, même si
4- Couches de remblai
maximum modifiée, ou 75% de la les superficies construites sont
courant
densité relative inférieures à 400m .
2

3
Sauf indication contraire dans le - Au minimum, tous les 40 m de
schéma de l’étude, les matériaux remblai technique, ou 1 test pour
de remblai technique et le degré chaque couche de remblai
de compactage seront conformes technique.
5- Couches de remblai
à la définition de la couche de
technique
remblai courant. La couche de
forme, si elle a été placée avant
l'excavation, sera rétablie avec le
degré de compactage du point 3
Note :
1. La densité in-situ et les teneurs en eau in-situ doivent être définies en conformité
avec ASTM D 2167 ou D1556 avec D2216.
2. Si pendant un jour ouvrable, la zone de construction excède les superficies
indiquées de Lot(s), un test additionnel doit être réalisé.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 17 OF 21

Table 5-3 Tolérances de niveau pour les structures de remblai.


Élément de remblai Tolérances de Fréquences des essais
niveau
Arase de terrassement 50mm - Pour les zones plates, grille de 20 m X 20
Couche supérieure -50mm m, fournie aux endroits où le niveau du
des terrassements sol change, aux points intermédiaires non
Couche de forme -30mm séparés de plus de 5m.

- Pour les revêtements de route, une


section tous les 20 m de long, fournie aux
endroits où le niveau du sol change, aux
points intermédiaires non séparés de plus
de plus de 5m.

L'utilisation d'un engin lourd à proximité des équipements existants en fonctionnement de l'usine doit
être approuvée par l’ENTREPRENEUR, mais un tel engin ne doit jamais être employé à moins de 1.0
mètre mesuré à partir du bord de la fondation de l'équipement en fonctionnement. Pour les rouleaux
compresseurs, ce dégagement requis est portée jusqu'à 2.0 mètres.

À la proximité des structures existantes où l'accessibilité des équipements lourds ou des rouleaux
compresseurs est limitée, les matériaux de remblai doivent être compactés à l'aide de compacteurs
plus légers et placés en couches n'excédant pas 150mm.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 18 OF 21

6 CONSTRUCTION DE LA COUCHE DE FORME


6.1 Généralité
La couche de forme doit être la surface finie des sites préparés pour fournir le contrôle de l'érosion et
la surface de travail pour les machines et les engins.

6.2 Préparation de la couche supérieure des terrassements


Juste avant la mise en place de la couche de forme, La partie supérieure des terrassements en zone
d'excavation (PST) sera contrôlée au rouleau pour détecter les éventuels défauts dans le sol.

La couche supérieure des terrassements en zone de remblai (CST) qui a atteint sa valeur maximum
de densité sèche exigée peut ne pas nécessiter la scarification à moins qu’elle se soit ramollie.
L'ENTREPRENEUR déterminera si la scarification et le compactage sont exigés.

L’épreuve du rouleau sur la couche supérieure des terrassements doit être effectuée avec un rouleau
pneumatique d’un poids brut dont le lestage peut varier de 25 à 50 tonnes métriques, ou par
équivalent camion, , pour s'assurer qu’aucune zone de terrain meuble n’est laissée en place. Si l’on
rencontre des terrains meubles, une telle zone doit être excavée, vidée et remblayée avec un
matériau approprié.
6.3 Matériaux
Les couches de forme doivent être d’un gypse sélectionné ou de tout autre matériau approprié. Tout
matériau de substitution doit être approuvé par l’ENTREPRENEUR avant l'utilisation. Le gypse doit
être répandu en couches pulvérisées avec de l'eau et nivelées en place. D'autres critères pour la
couche de forme tels que le test en laboratoire, le degré de compactage, la tolérance de niveau, et
toute autre disposition générale pour la construction doivent être conformes à la section 5 de ce
document. Après le nivellement, tout le matériel de construction doit être posé en dehors de la zone
préparée jusqu'au séchage et au durcissement du gypse.

7 AJUSTEMENT DE LA PENTE
Les côtés en pente seront ajustés jusqu'aux lignes, niveaux et inclinaisons uniformes montrés sur les
plans de conception. Pour déterminer l’inclinaison de la pente intermédiaire entre deux pentes de
différentes géométries indiquées dans le schéma de conception, l'interpolation sera utilisée.

La tolérance admissible de l’inclinaison est de 2% et la tolérance du niveau supérieur doit être de
50mm.

Le contrôle de l’inclinaison de la pente et du niveau supérieur de la pente sera fait tous les 20 m
de long, aux endroits où le niveau du sol change, aux points intermédiaires non séparés de plus
de 5m.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 19 OF 21

8 DOCUMENTATION ET ETABLISSEMENT DES RAPPORTS


Avant le lancement des travaux de terrassement, le SOUS-TRAITANT soumettra à l'approbation de
l'ENTREPRENEUR les documents suivants :
- La procédure des essais de remblayage
- La procédure des travaux de terrassement
- Les procédures d’assurance qualité et de contrôle qualité (QA/QC)
- Le plan HSSE
Le reporting sur le champ doit être effectué selon BS EN 1997-2 et d'autres normes appropriées.
Le SOUS-TRAITANT soumettra les rapports hebdomadaires de champ à l’ENTREPRENEUR
incorporant ce qui suit :

- La réalisation des zones en déblai et leurs élévations, la réalisation des couches de remblai, les
résultats des essais de compactage, les instruments d’essais utilisés.
- Les procédures de construction pour chaque type de matériau et les enregistrements des
équipements de compactage.
- Les résultats d’essais en laboratoire et la traçabilité (origine, identification et site) des matériaux
utilisés.
- L’état des non-conformités détectées
- Les volumes de terrassement et avancement de la construction.
- La situation HSE.
- Les observations générales.

Les rapports d'accomplissement des TRAVAUX doivent inclure notamment mais sans exclusivement
ce qui suit ;
- La description des activités de construction depuis la mobilisation jusqu'à la démobilisation sur le
site.
- la description des essais de contrôle et leurs résultats
- Les mouvements des terres avec la traçabilité du matériau,
- Les certifications d’étalonnage des équipements de laboratoire, des équipements de test in-situ
et des équipements topographiques.
- L’identification et la réévaluation des situations surgissant pendant la construction.
- L’état et le reporting des non-conformités.
- L’état des zones de décharge et d’emprunt avec des cartes et des photos.
- Toute autre information requise par l’Ingénieur du site désigné par l'ENTREPRENEUR.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 20 OF 21

9. TRAVAUX PREPARATOIRES SUR LE SITE


Cette section met l’accent sur tout le travail exigé et sa préparation sur le site.

9.1 Enlèvement des structures ou obstacles existants


Le SOUS-TRAITANT doit retirer les structures et obstacles suivants conformément aux dessins
d'étude ou à la demande de l'ENTREPRENEUR.

- Clôtures;
- Canalisations abandonnées (celles confirmées hors service), et
- Tous autres obstacles qui ne sont pas indiquées dans le contrat pour demeurer en place.

Le SOUS-TRAITANT ne peut enlever toute structure ou partie de structure sans autorisation de


l'ENTREPRENEUR.
Le matériel démantelé sera évacué aux endroits et selon les méthodes précisées par
l'ENTREPRENEUR. Le travail de démolition doit être limité au secteur et aux objets indiqués par
l’ENTREPRENEUR.

9.2 Déblaiement et défrichement


Cette section décrit le déblaiement, le défrichement, l’enlèvement et la mise au rebut de la végétation
et des matériaux non désirés de la zone de construction avant le décapage des sols.

Le déblaiement consiste à enlever et mettre au rebut tous les matériaux de surface non désirés, tels
que les arbres, les buissons, l'herbe, les arbres abattus et autres objets indiqués par
l'ENTREPRENEUR.

Le défrichement consiste à enlever et mettre au rebut toutes les matières végétales non désirées, les,
parties enterrées de structures et toute autre obstacle.

Le SOUS-TRAITANT doit dégager et défricher la zone de construction indiquée dans les dessins
d'étude, sauf indication contraire de l'ENTREPRENEUR.

Le SOUS-TRAITANT doit correctement mettre au rebut les matériaux et débris enlevés aux endroits
instruits par l'ENTREPRENEUR. Au cas où les endroits de mise au rebut seraient à l’extérieur du
chantier de construction, le SOUS-TRAITANT obtiendra l'autorisation écrite des propriétaires et des
autorités gouvernementales.

Le brulage sur site des matériaux évacués est strictement interdit.

9.3 Décapage et mise en dépôt des sols


Le décapage doit être effectué comme indiqué dans le schéma de conception. La profondeur
d'excavation doit être conforme à chaque schéma de conception.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M
HMD SOUTH SATELLITE REVAMPING PROJECT -
ALGERIA
JOB CODE DOC. NO. REV.
0-7382-20 F-200-3110-001 2
SONATRACH SHEET 21 OF 21

Les sols enlevés doivent être mis en dépôt aux endroits indiqués et selon les méthodes préconisées
par l'ENTREPRENEUR.

9.4 Arpentage
Le levé topographique doit être exécuté selon la section 3 de cette spécification.

9.5 Excavation
Le travail d'excavation sera exécuté selon la section 4 de cette spécification et le schéma de
conception.

9.6 Remblais
Le remblayage doit être exécuté selon la section 5 de cette spécification et le schéma de
conception.

9.7 Couche de forme


La couche de forme doit être réalisée selon la section 6 de cette spécification et le schéma de
conception.

Pour les zones où l'élévation entre la surface existante du sol et le niveau du sol fini est inférieure
à 300 millimètres, la surface existante sera scarifiée à 300 millimètres de profondeur du niveau
fini avant d'être nivelée et rendue compacte.

Pour chaque unité satellite, un test de charge sur plaque doit être exécuté par le
SOUS-TRAITANT aux endroits définis par l'ENTREPRENEUR après la réalisation de la couche
de forme. La méthode de test, les données de test et les résultats seront rapportés à
l'ENTREPRENEUR pour revue et approbation.

9.8 Ajustement de la pente


L’ajustement de la pente doit être réalisé selon la section 7 de cette spécification et du schéma
de conception.

9.9 Documentation et rapports


La documentation et les rapports doivent être fournis selon la section 8.

IN D A
R-20A
R 17
14 - M

Vous aimerez peut-être aussi