Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2 MORPHOLOGIE DU NOM 11
4 LES PRONOMS 18
5.1 LA NUMÉRATION : 22
5.2 LES SAISONS : MEVSIMLER 23
5.3 LES DATES : 23
5.4 L’HEURE : 23
5.5 LA SITUATION DANS LE TEMPS : 24
6 COMPARATIFS ET SUPERLATIFS 25
8 L’ADVERBE 31
9 LA PROPOSITION NOMINALE 32
12 LES AUXILIAIRES 40
13 RADICAL VERBAL 41
16.1 L’AFFIRMATIF : 52
16.2 LE NÉGATIF : 52
16.3 L’INTERROGATIF : 52
16.4 L’INTERRO-NÉGATIF : 52
17.1 L’AFFIRMATIF : 54
17.2 LE NÉGATIF : 54
17.3 L’INTERROGATIF : 55
17.4 L’INTERRO-NÉGATIF : 55
18.1 L’AFFIRMATIF : 56
18.2 LE NÉGATIF : 56
18.3 L’INTERROGATIF : 56
18.4 L’INTERRO-NÉGATIF : 56
19 LE DURATIF : SÜREKLILIK 57
19.1 L’AFFIRMATIF : 57
20 L’OBLIGATION : GEREKLILIK 58
20.1 L’AFFIRMATIF : 58
20.2 LE NÉGATIF : 58
20.3 L’INTERROGATIF : 58
20.4 L’INTERRO-NÉGATIF : 58
21.1 L’AFFIRMATIF : 59
21.2 LE NÉGATIF : 59
21.3 L’INTERROGATIF : 59
21.4 L’INTERRO-NÉGATIF : 59
28.1 L’INFINITIF : 73
28.2 LE NOM D’ACTION GÉNÉRAL 73
28.3 LE NOM D’ACTION DESCRIPTIF 74
28.4 LES NOMS D’ACTION DÉRIVÉS EN –LIK 75
32 LES GÉRONDIFS 87
35 L’OBLIGATION 101
36 DIVERS 105
exceptions :
♦ les mots d’origine étrangère qui se terminent par « l »
alkol ⇒ alkoller, alkollü, alkolsüz, …
hol ; hal ; basketbal, sembol, …
♦ les mots d’origine arabe qui se terminent par « t », « k », « rb », « rf »
saat ⇒ saatler
exceptions :
♦ les noms propres : pas de modification
Mehmet’i seviyorum
♦ k⇒g
renk = la couleur kahverengi marron (couleur café)
portakal rengi orange
ahenk = l’harmonie renk ahengi
♦ les mots monosyllabiques se finissant par « t » ou « ç » n’ont pas de modification :
Saç
Üç (ben) saat üçe doğru eve dönüyorum je rentre à la maison vers 3 heures.
Kaç (Sen) saat kaça doğru eve dönüyorsun? vers quelle heure rentres-tu à la maison ?
at = cheval Ata bin ! monte à cheval !
kent (başkent)
SAUF
dip fond tat goût, saveur ant serment
denk équilibre, contrepoids, pareil süt lait art dos
gök ciel, bleu but cuisse ad (ou at) nom
çok beaucoup dut mûre dört 4
yok néant, rien, absent kurt loup, ver yurt pays, patrie
♦ autres :
bisiklet bisiklete biniyorum Bilet
millet nation pasaport
âdet coutume
1.2.2 assourdissement :
Quand un sfx. commence par d, g, ou c et qu’il s’ajoute à un mot se terminant par f, p, ş, ç, k, h, s, t
(« Fe paşa çok hasta »), l’initiale du sfx. s’assourdit.
1.4.1 le « y » de liaison :
Entre deux voyelles dans tous les cas en dehors de ceux où sont utilisés le « n », le « s » ou le « ş ».
♦ avec l’accusatif
dedeyi le grand père (à l’accusatif)
♦ avec le sfx prédicatif nominal (verbe être)
iyiyim je suis bien
1.4.2 le « n » de liaison :
♦ se place devant le sfx du complément du nom (génitif)
Ayşe’nin arabası = la voiture d’Ayşe
♦ se place entre le sfx. possessif de la 3° personne (sing. et plu.) et un sfx. de cas :
nominatif Louvre müzesi çok büyük. le musée du Louvre est grand
directif Dersten sonra Louvre müzesine gidiyorum après le cours je vais au musée du Louvre
locatif Louvre müzesinde tablolara bakıyorum Je regarde les tableaux du musée du Louvre.
ablatif Louvre müzesinden dönüyoruz Je rentre du musée du Louvre.
accusatif Louvre müzesini seviyor musunuz ? Aimez vous le musée du Louvre ?
Onun çocuklarını seviyorum. J’aime ses enfants.
génitif Louvre müzesinin tabloları çok güzel. Les tableaux du musée du Louvre sont très beaux.
1.4.3 le « s » de liaison :
Se place entre un radical terminé par une voyelle et le sfx. possessif de la 3° personne (sing. et plu.)
Onun arabası Sa voiture
Onların arabası leur voiture
Ahmet’in arabası la voiture d’Ahmet
Ali’nin arabası la voiture d’Ali.
1.4.4 le « ş » de liaison
Se place devant le sfx distributif « -er »(-ar)
ikişer chacun deux
altışar chacun six
birer chacun un
altışar altışar 6 par 6
SAUFdans un nom propre : le nom qui suit un chiffre peut être au pluriel
Üç Silahşörler les Trois Mousquetaires
Beş-Evler Cinq-Maisons (localité dans Ankara)
Le pluriel sert aussi à renforcer le sens :
♦ accompagne souvent les formules de
- politesse
- vœux
- souhaits
- lamentations
iyi akşamlar bonne soirée
iyi geceler bonne nuit
iyi uykular dors bien
dormez bien
iyi şanslar bonne chance
iyi dersler bon cour
iyi yolculuklar bon voyage
iyi tatiller bonnes vacances
iyi eğlenceler ammuse-toi bien
amusez-vous bien
♦ sens emphatique :
Sizler vous autres
Bizler nous autres
singulier pluriel
mon, ma, mes -(i)m -(ı)m -(u)m -(ü)m -lerim -larım
ton, ta, tes -(i)n -(ı)n -(u)n -(ü)n -lerin -ların
son, sa, ses -(s)i -(s)ı -(s)u -(s)ü -leri -ları
notre, nos -(i)miz -(ı)mız -(u)muz -(ü)müz -lerimiz -larımız
votre, vos -(i)niz -(ı)nız -(u)nuz -(ü)nüz -leriniz -larınız
leur, leurs -(s)i -(s)ı -(s)u -(s)ü -leri -ları
⇒ lettres de liaison : « i » et « s » sauf pour « su » (l’eau) ⇒ suyum = mon eau
3 Les suffixes de cas
2nd mot
1er mot
sing. plu.
-(s)i
-leri
-(s)ü
Ø -(s)ı
-ları
-(s)u
le sfx. du 2nd mot (possessif 3ème personne) tombe lorsqu’il y a un autre possessif.
Türkçe kitabımı okuyorum = je lis mon livre de turc (poss + Acc)
Benim yatak odam = ma chambre à coucher (chbr à coucher= yatak odası)
2nd mot
1er mot
sing. plu.
-(n)in -(s)i
-leri
-(n)ün -(s)ü
-(n)ın -(s)ı
-ları
-(n)un -(s)u
3.6.3 exceptions :
♦ adjectifs qualificatifs :
kırmızı liste la liste rouge
kuru ekmek le pain sec
♦ les matières :
ipek kravat la cravate de soie
le nom de matière est
ipek gömlek le chemisier/ la chemise de soie
considéré comme un épithète
tahta ev la maison en bois
deri ceket la veste en cuir
ou l’ablatif : tahtadan ev
taş köprü le pont de pierre
deriden ceket
demir köprü le pont en fer
Mais : demir yolu = le chemin de fer (exception)
♦ « rempli de »
bir bardak çay un verre de thé çay bardağı = un verre à thé
bir paket sigara un paquet de cigarettes
bir tabak pilav une assiette de riz
♦ le complément de mesure, la quantité
iki yudum su deux gorgées d’eau
beş kilo ekmek 5 kg de pain
♦ les ingrédients ⇒ généralement les sfx. –li et –siz se substituent au possessif
hindistan cevizli dondurma glace à la noix de coco hindistan cevizi = noix de coco
4 Les pronoms
Les pronoms personnels portent tous les cas du nom, avec quelques exceptions dans la construction.
Nominatif Accusatif Directif Locatif Ablatif Génitif
+ adjectifs possessifs
1° personne Ben beni bana bende benden benim
singulier
5.1 La numération :
♦ heure pleine :
Saat + chiffre Saat + chiffre + locatif
Saat bir il est une heure Uçak saat birde variyor. L’avion arrive à une heure.
Saat on iki il est midi / minuit .. saat sabah birde .. .. à une heure du matin ..
.. saat öğleden sonra ikide .. .. à deux heures de l’après midi
.. saat akşam dokuzda .. .. à neuf heures du soir ..
.. saat öğlen on ikide .. .. à midi ..
.. saat gece yarısı on ikide .. .. à minuit ..
♦ avant la demie :
Saat + chiffre + accusatif + minutes + geçiyor Saat + chiffre + accusatif + minutes + geçe
saat beşi yirmi geçiyor il est cinq heures vingt .. saat sekizi yirmi geçe .. .. à 8h20
saat 5’i 20 geçiyor il est 5 heures 20 .. saat sabah biri beş geçe .. .. à 1h05 du matin ..
saat 4’ü çeyrek geçiyor il est 4 heures et quart .. saat öğleden sonra ikiyi çeyrek geçe .. .. à 14h15 ..
saat dördü çeyrek geçiyor il est quatre heures et quart
♦ la demie :
Saat + chiffre + buçuk (yarım) Saat + chiffre + buçukta (yarımda)
Saat bir buçuk il est une heure et demie .. saat bir buçukta .. .. à une heure et demie ..
Saat yarım il est midi / minuit et demie .. saat sabah dokuz buçukta.. .. à 9 heures ½ du matin ..
saat beş buçuk il est cinq heures et demie .. saat akşam dokuz buçukta.. .. à neuf heures et ½ du soir ..
.. saat öğlen yarımda .. .. à midi et demie..
.. saat gece yarısı yarımda .. .. à minuit et demie..
♦ après la demie :
Saat + chiffre + directif + minutes + var Saat + chiffre + directif + minutes + kala
saat 6’ya 5 var il est 6 heures moins 5 .. saat sekize yirmi kala .. à 8h moins 20
saat üçe çeyrek var il est trois heures moins quart
Saat ikiye on var il est deux heures moins dix
Comme pour le comparatif, il n’y a pas vraiment de de superlatif d’infériorité (le moins) ⇒
utilisation des antonymes :
Ali est le plus jeune d’entre nous.
Ali en küçüğümüz
⇒ Ali est le moins âgé d’entre nous
7.1.4 Postposition « kadar » (environ, aussi … que, autant que) (Cf. comparatifs d’égalité)
otüz kadar environ 30
Bu kadar yeter! « autant que çà, ça suffit ! » Pour désigner une quantité (dans un magasin par ex)
fil kadar büyük aussi grand qu’un éléphant plus approximatif que « gibi »
Bu apartman bizim köy kadar kalabalık Cet immeuble est aussi peuplé que notre village
Ahmet kadar çalışkan bir çocuk Un enfant aussi travailleur qu’Ahmet
Avec un pronom (personnel, démonstratif, ou l’interrogatif « kim »), toutes ces post-positions
se construisent avec le génitif. sauf pronom personnel 3ème pers plu ⇒ onlar
Çanlar kimin için çalıyor ? Pour qui sonne le glas (les cloches) ? benim için pour moi
Sizin gibi comme nous senin ile / seninle avec toi
Bizim kadar Autant que nous onlar için pour eux/elles
senin yüzümden geç kaldım je suis en retard à cause de toi
Comme pour le comparatif, il n’y a pas vraiment de de superlatif d’infériorité (le moins) ⇒
utilisation des antonymes :
Ali est le plus jeune d’entre nous.
Ali en küçüğümüz
⇒ Ali est le moins âgé d’entre nous
Pour éviter la répétition d’un verbe identique (au négatif puis à l’affirmatif) dans deux propositions,
la première proposition peut être construite uniquement avec la négation « değil ».
Paris’te değil, Lille’de oturuyor. Il n’habite pas à Paris, il habite à Lille.
Ahmet değil, Mehmet geldi. Ce n’est pas Ahmet, c’est Mehmet qui est venu.
Construction :
♦ il y a = mot + var
♦ il n’y a pas = mot + yok
♦ j’ai = mot + sfx. possessif + var
♦ je n’ai pas = mot + sfx. possessif + yok
10.4 L’hypothétique :
En fonction de la notion de souhait ou non, deux formes sont possibles :
♦ condition + souhait ⇒ conjugaison avec l’auxiliaire « olmak » à l’hypothétique
♦ condition (sans souhait) ⇒ conjugaison avec var / yok + sfx. –(y)se
condition condition + souhait
Param varsa sana veririm Si j’ai de l’argent je t’en Param olsa dünya turu Si j’ai de l’argent je ferai le
donnerai yaparım tour du monde
10 eurom varsa sana Si j’ai 10 euros je te les 10 eurom olsa sana veririm Si j’ai 10 euros je te les
vereceğim donnerai donnerai
Param yoksa sana veremem Si je n’ai pas d’argent je ne borcum olmasa sana para Si je n’avais pas de dette je te
peut pas t’en donner veririm donnerais de l’argent
10.5.1 L’aoriste :
Mot + SPP + olmak (3° personne du singulier de l’aoriste)
affirmatif négatif interrogatif interronégatif
(benim) arabam … … olur … olmaz … olur mu ? … olmaz mu?
(senin) tatilin … … olur … olmaz … olur mu? … olmaz mu?
onun çocuğu… … olur … olmaz … olur mu ? … olmaz mu?
(bizim) misafirlerimiz… … olur … olmaz … olur mu? … olmaz mu?
(sizin) çok işiniz… … olur … olmaz … olur mu? … olmaz mu?
onların paraları… … olur … olmaz … olur mu? … olmaz mu?
10.5.2 Le futur :
Mot + SPP + olmak (3° personne du singulier du futur)
affirmatif négatif interrogatif interronégatif
(benim) arabam … … olacak … olmayacak … olacak mı ? … olmayacak mı ?
(senin) tatilin … … olacak … olmayacak … olacak mı ? … olmayacak mı ?
onun çocuğu… … olacak … olmayacak … olacak mı ? … olmayacak mı ?
(bizim) misafirlerimiz… … olacak … olmayacak … olacak mı ? … olmayacak mı ?
(sizin) çok işiniz… … olacak … olmayacak … olacak mı ? … olmayacak mı ?
onların paraları… … olacak … olmayacak … olacak mı ? … olmayacak mı ?
11.1.1 l’affirmatif :
Utilisation des suffixes nominaux prédicatifs (SNP)
ben iyiyim güzelim hastayım fransızım mutluyum mutsuzum köylüyüm türküm
sen iyisin güzelsin hastasın fransızsın mutlusun mutsuzsun köylüsün türksün
o iyi(dir) güzel(dir) hasta(dır) fransız(dır) mutlu(dur) mutsuz(dur) köylü(dür) türk(tür)
biz iyiyiz güzeliz hastayız fransızız mutluyuz mutsuzuz köylüyüz türküz
siz iyisiniz güzelsiniz hastasınız fransızsınız mutlusunuz mutsuzsunuz köylüsünüz türksünüz
onlar iyiler güzeller hastalar fransızlar mutlular mutsuzlar köylüler türkler
⇒ PAS D’ACCUSATIF AVEC LE VERBE ETRE.
le possessif et le verbe être 1°pers. sing. sont identiques pour un mot terminant par une
consonne ⇒ il faut donc préciser par l’adj. possessif (benim) ou le pronom personnel (ben)
benim öğretmenim mon professeur ben öğretmenim je suis professeur
(benim) öğrencim mon élève (ben) öğrenciyim je suis étudiant
ben … değilim iyi değilim ben güzel miyim ? … mıyım ? … muyum ? …müyüm ?
sen … değilsin iyi değilsin sen güzel misin ? … mısın ? … musun ? … müsün ?
o … değil(dir) iyi değil(dir) o güzel mi(dir) ? … mı(dır) ? … mu(dur) ? … mü(dür) ?
biz … değiliz iyi değiliz biz güzel miyiz ? … mıyız ? … muyuz ? … müyüz ?
siz … değilsiniz iyi değilsiniz siz güzel misiniz ? … mısınız ? … musunuz ? … müsünüz ?
onlar … değiller iyi değiller onlar güzeller mi ? -lar mı ? -lar mı ? -ler mi ?
11.3.1 l’affirmatif :
1° forme 2°forme
hasta olmak hasta olmak genç olmak
ben hasta oldum hastaydım gençtim
sen hasta oldun hastaydın gençtin
o hasta oldu hastaydı gençti
biz hasta olduk hastaydık gençtik
siz hasta oldunuz hastaydınız gençtiniz
onlar hasta oldular (hastaydılar) (gençtiler)
hastalardı gençlerdi
11.3.2 le négatif
1° forme 2°forme
hasta olmamak hasta olmamak genç olmamak
ben hasta olmadım hasta değildim genç değildim
sen hasta olmadın hasta değildin genç değildin
o hasta olmadı hasta değildi genç değildi
biz hasta olmadık hasta değildik genç değildik
siz hasta olmadınız hasta değildiniz genç değildiniz
onlar hasta olmadılar (hasta değildiler) (genç değildiler)
hasta değillerdi genç değillerdi
11.3.3 L’interrogatif
1° forme 2°forme
hasta olmak hasta olmak genç olmak
ben hasta oldum mu? hasta mıydım ? genç miydim ?
sen hasta oldun mu? hasta mıydın ? genç miydin ?
o hasta oldu mu? hasta mıydı ? genç miydi ?
biz hasta olduk mu? hasta mıydık ? genç miydik ?
siz hasta oldunuz mu? hasta mıydınız ? genç miydiniz ?
onlar hasta oldular mı? (hasta mıydılar ? ) (genç miydiler ? )
hastalar mıydı ? gençler miydi ?
11.3.4 L’interro-négatif
1° forme 2°forme
hasta olmamak hasta olmamak genç olmamak
ben hasta olmadım mı? hasta değil miydim ? genç değil miydim ?
sen hasta olmadın mı? hasta değil miydin ? genç değil miydin ?
o hasta olmadı mı? hasta değil miydi ? genç değil miydi ?
biz hasta olmadık mı? hasta değil miydik ? genç değil miydik ?
siz hasta olmadınız mı? hasta değil miydiniz ? genç değil miydiniz ?
onlar hasta olmadılar mı? (hasta değil miydiler ?) (genç değil miydiler ? )
hasta değiller miydi ? genç değiller miydi ?
11.4 Le futur :
Se construit uniquement avec l’auxiliaire « olmak », conjugué normalement au futur.