Vous êtes sur la page 1sur 6

PREPARATION DE SEANCE CE

•Titre du document, activités langagières travaillées (réception ET expression) et niveau


CECRL

Si me deportan, lo volveré a intentar, Próxima parada terminale, p.44, CE/EOC

@VLagrave, septembre 2017


CE/B1 : Peut reconnaître les points significatifs d’un article de journal direct et non complexe sur
un sujet familier.

•Lexique à vérifier/donner :

carecer de
sumarse a
el hogar
detener a alguien = arrestar
alcanzar
quedarse

•Points de langue à traiter éventuellement  (au service du sens) :

-indicateurs géographiques + temporels > Allí, hace un mes y cinco días


que…, más allá del Río Bravo, ha dejado atrás, 2000 kilómetros, hasta aquí..
- réactivation du passé simple (verbes réguliers + SER) / du passé composé /
du futur simple
-lexique de l’émigration: deportar / andar por tierras extrañas / la enorme ola
migratoria / me darán asilo / voy a Estados Unidos / cruzar la frontera / en su viaje /
el camino / atravesar une tierra / alcanzar los pasos fronterizos.
-no…. sino ….
-para que + subj
-volver a + infinitif

@VLagrave, septembre 2017


•Activité de pré lecture :

Situer les pays/lieux cités dans le texte.

Mise en commun de stratégies de compréhension. Avant d’entrer dans la


lecture du support :

Inviter la classe, avant même d’entamer sa lecture, à observer tous les


éléments permettant d’en déduire le thème/sens.

►Titre : thème + utilisation de la première personne (expérience individuelle)


et détermination.

►Origine du texte : article de presse, tiré de…, publié en…

►Voir photo à droite

►Effectuer un rapide balayage du texte :


•observation de la typographie : partie dialoguée (¿entrevista ?), des mots
avec majuscule : noms de pays, chiffres/nombres…
•début et fin du texte : nom du personnage, son âge, sa souffrance, la
situation de dialogue (« ¿Sabes ? »)

Première synthèse de ces éléments de pré lecture.

•Déroulement de la séance :

1ère lecture, individuelle et silencieuse et texte en entier :


Leed el texto e intentad comprender y explicar: tipo de documento / fuente / tema e
ideas principales
EOC > prise de parole libre pour dégager les premiers éléments de CE et les thèmes
présents dans le texte, à définir avec la classe et à répartir.

2ème lecture : silencieuse et avec travail de groupes pour repérages :


►Grupo 1 : Apuntad los elementos que os permitirán retratar a Franzuá:
Identidad / situación actual / recorrido
►Grupo 2 : Apuntad el léxico de la emigración. Luego fijaos en los elementos
que explican las razones y los motivos de su viaje o del de los jóvenes
latinoamericanos hacia el norte. Dificultades y peligros.

@VLagrave, septembre 2017


►Grupo 3 : Apuntad y explicad lo que representan para Franzuá los EEUU y
cómo se nota la determinación del joven.

EOC : chaque groupe rend compte de son travail de repérage. Chaque membre
du groupe prend en charge une partie de la synthèse.

Lecture de passages du texte par la classe (passages dialogués ? Passage


évoquant les difficultés de Franzuá, sa détermination ?...)

@VLagrave, septembre 2017


p.44, Si me deportan, lo volveré a intentar.
Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
Retrato de Léxico de la emigración El sueño norteamericano
Franzuá

Es un joven -deportar Los EEUU son un sueño para


guatemalteco de -andar por tierras extrañas él : “la dos palabras mágicas:
14 años l.1 y l.9 -la enorme ola migratoria Estados unidos” l. 3
-me darán asilo “…para que…empiece a
No habla inglés, -voy a Estados Unidos soñar”
carece de estudios, -cruzar la frontera
l.4 -en su viaje Es también una inmensa
-el camino esperanza: Sonríe cuando le
no tiene dinero -atravesar une tierra hablan de EEUU (primeras
“Con los bolsillos -alcanzar los pasos líneas). …”para que recupere
vacíos ” y sueña fronterizos el ánimo”… l.6
con vivir en los … “allí hay trabajo... es barato”
EEUU l.5 ……………………………….. l.8 > ilusión / esperanza de ua
Razones y motivos vida mucho más fácil.
Hace un mes y
cinco días que dejó Línea 15 “abandonan sus EEUU son sinónimo de
a su familia y su hogares en el ardiente sur… facilidad y de posibilidad : “se
país Guatemala para buscar una vida mejor puede…” l.8
para intentar más allá del Río Bravo”
alcanzar los EEUU ………………………………….
l.9 Línea 8 “allí hay trabajo, se Determinación de Franzuá a
puede comer y tener casa, pesar del peligro
No tiene familia allí todo es barato”.
allá. L 16/17 Franzuá confía mucho en los
Línea 21 “voy a Estados EEUU, habla en futuro : “me
Tenía un “agotador Unidos para no morirme de darán asilo” l.19
trabajo” cuando hambre”
estaba en Contesta con firmeza al
Guatemala. L.24 ……………………………….. periodista que le dice que los
Peligros y dificultades EEUU no le darán asilo :
Tuvo que esquivar “pues me da igual” l.21
a asaltantes en el Línea 24 a 30 > peligro de
camino hacia los asaltantes / de medios de Al final utiliza la obligación
EEUU l.25 transportes / falta de dinero. personal, lo cual muestra su
determinación : “tengo que
Franzuá está salir adelante”. L.35
determinado. L.21
y l.34

@VLagrave, septembre 2017


Veiller à proposer des pauses récapitulatives qui permettent une première
mémorisation et une prise de parole en continu.

Tout au long du processus de compréhension, inviter à redire, répéter,


s'auto/s'inter corriger, reformuler, formuler des mini synthèses puis
synthétiser l'ensemble.

Synthèse du document à l’oral, cahier et livres fermés pour bien


rebrasser ce qui vient d’être dit.

•Trace écrite éventuelle :

Lexique de l’émigration (en laissant une page dédiée peut-être pour le compléter au
fil de la séquence) + lexique donné pendant la CE.
Tableau reconstitué

•Consignes de travail envisageables :

EOC : Synthèse orale sur l’ensemble du document.

•Prolongements éventuels :

►Mise en lien avec la notion Espacios e intercambios.

►Inviter à lire l’article complet et à en rendre compte :

http://internacional.elpais.com/internacional/2014/06/27/actualidad/1403887718_350
283.html

►Inviter à visionner La jaula de oro.

https://www.youtube.com/watch?v=MMFEuzLQYh4

http://www.labutaca.net/peliculas/la-jaula-de-oro/#sinopsis

@VLagrave, septembre 2017

Vous aimerez peut-être aussi