Vous êtes sur la page 1sur 2

Tipo Separación entre baldas Voltaje Kw Peso

Type Espace utile entre glisieres Voltage Poids

AR 22 6,8 cm Monofásica 230 V 2 90 Kg


Monophase 230 V
Armarios de fermentación controlada
y directa
Armoires de fermentation controllée
et directe

ARMARIO DE FERMENTACIÓN ARMOIRE DE FERMENTATION ET CONSERVATION

Ha sido concebido para favorecer y mejorar la fermentación de masas Elle a étè conçue pour favoriser et améliorer la fermentation de pâtes
con levadura en pastelería, panadería y hostelería. Puede utilizarse avec levures en boulangerie, pâtisserie et hôtellerie. On peut aussi
como armario para aquellos productos que perderían calidad l’utiliser comme armoire por la conservation des produits qui en
permaneciendo al aire libre. contact à l’air libre perdraient leur qualité.
AR-22
Soluciona la descongelación de bollería, fermentación de masas y Elle présente aussi solution à la décongèlation des petits pains au
prolonga la conservación del hojaldre, pastas de té, petit-sous, en lait, fermentation de pâtes et prolonge la conservation des pâtes
estado crujiente y a punto. feuilletées, biscuits de thé, petit-choux et les maintient an état frais
et à point.

CARACTERISTICAS CARACTERISTIQUES FC-22

• Construido en acero inoxidable y montado sobre cuatro ruedas de doble • Carcasse construite en a c/inox. mo nté sur roues p ivota ntes.
giro. • Porte, cadre aluminium avec double verre de cristal et joint d’ètanchéité.
• Puerta de doble cristal enmarcada en aluminio, cierre hermético. • La partie inferieure est formée d’un plateau étanche où se trouve tout
• La parte inferior es una bandeja estanca en la que se aloja primero un d’abord un élèment chauffant pour la chaleur sèche et à l’interieur un autre
calefactor para el calor seco e inferiormente el del calor húmedo, siempre pour la chaleur humide, si l’on met de l’eau dans se plateau.
que se vierta agua en esta bandeja. Ambos calefactores, controlados por • Les deux éléments chauffants sont controlés par des thermostats
termostatos independientes, proporcionan la temperatura y humedad deseadas. indépendants et donnent la temperature et humidité desirées.
• Tiene capacidad para 22 bandejas. • Capacité pour 22 plaques.
• Las correderas son extensibles permitiendo el • Coulisses extensibles permettant de placer les plaques à une largueur
alojamiento de bandejas hasta un ancho de 48 cm. máximo, y un mínimo de maximum de 48 cm. et minimum de 38 cm.
38 cm. • La profondeur disponible 78 cm.
• El fondo disponible es de 78 cm. • On la livre preparée pour des plaques de 60 x 40 cm.
• Se envía preparado para 60 x 40 cm.

salva
Un equipo indispensable para facilitar
su trabajo y un complemento de su
horno para ofrecer producto recién
cocido al cliente.

Un équipment indispensable pour


faciliter le travail et pour pouvoir offri
des produits sotant du four au client.

Fermentador controlado
Fermentation controllée

PANEL ELECTRÓNICO DE MANDOS - TABLEAU DE COMMANDE ELECTRONIQUE

Su utilidad en pastelerías, panaderías, bollerías, así como en puntos Leur grande utilité dans les pâtisseries, boulangeries, croissanteries,
calientes o terminales de cocción, le hacen ser un equipo indispensable ainsi qu’aux points chauds ou terminaux de cuisson, on fait un
• Tecla de grabación de datos.
para facilitar el trabajo y ofrecer en complemento con un horno équipment indispensable pour faciliter le travail et pouvoir offrire des • Visualizar el programa en ejecución
• Touche de mise en memoire des valeurs.
producto recién cocido al cliente. produits sortant du four au client. • Affichage du programme en cours d’éxecution.

• Programar sólo frío


CARACTERISTICAS CARACTERISTIQUES • Fonction froid seulement • Incremento y disminución de datos.
• Augmentation et disminution des valeurs.

Construidos totalmente en acero inoxidable, diseñados para productos Construites tout à fait en inox., dessinnées pour produits de
de pastelería, panadería, bollería, etc... sean frescos o congelados. boulangerie, pâtisserie, viennoisserie, etc. soit frais, soit congelés.
Aux avantages d’une fermentation, qui permet de retarder le moment • Programar frío y fermentación. • Activar “el dormilón”, se debe pulsar 2 veces
A la ventaja de la fermentación controlada se añade la del STOP de
• Fonctions froid et fermentation. • Branchement de la foction “dormeur”
fermentación, que permite posponer el momento de la cocción hasta de la cuisson jusqu’à trois heures après l’instant programmé pour
tres horas después del instante porgramado para la cocción. la cuisson.

En base a un microprocesador se puede preestablecer una Grâce à un microprocesseur on peut préetablir une programmation • Programar sólo fermentación • Poner en hora el reloj
programa ción para 24 horas de f orma muy sencil la. sur 24 heures de façon très simple et sans aucune difficulté. • Programmation de la fonction fermentation • Mise à l’heure de l’horloge.

Dicho microprocesador regula y controla los parámetros de tiempo Ce microprocesseur régule et contrôle les paramètres de temps pour
• Interruptor general. • Información del programa en curso
en las fases de frío, mantenimiento del producto, fermentación y les cicles de froid, de conservation du produit, fermentation et STOP
• Intérrupteur général. • Information du programme en éxecution
STOP de fermentación. de fermentation.

Diseñados para trabajar desde -3ºC hasta +40ºC y humedad hasta el Ces armoires sont conçues pour fonctionner de -3ºC à +40ºC et
90%. humidité jusqu’à 90%.

Dimensiones ext.
Encombrement ext. Separación Capacidad de
bandejas
Potencia / Puissance PERMITE PROGRAMAR : PERMET DE PROGRAMMER :
entre baldas Voltaje Peso
Tipo Ancho Fondo Alto Voltage Calorífica Frigorífica Prod. humedad Total Poids
Type Espace utile Capacité en Chauffage Frigorifique Prod. humidité Totale (kg)
Largeur Profondeur Hauteur entre plaques plaques (Kw) (CV) (Kw) (Kw) 1. Nivel de frío inicial 1. Niveau de froid initial.
(mm) (mm) (mm) (mm) 2. Hora de cocción 2. Heure de cuisson.
FC-18+STOP 520 810 2170 88 18 (600x400) 230 1.1 3/8 0.1 1.2 215 3. Proceso de fermentación marcando una temperatura y tiempo en 3. Processus de fermentation en indiquant la
FC-22+STOP 520 810 2170 72 22 (600x400) 230 1.1 3/8 0.1 1.2 215 cada fase. température de chaque phase et % d’humidité.
18 (660x460) 4. Proceso de fermentación de hasta 48 horas. 4. Maintenir un processus de fermentation jusqu’à 48 heures.
FCL-18+STOP 580 1010 2170 88 18 (800x400) 230 1.1 3/8 0.1 1.2 240 5. Rango de temperaturas de -3ºC a 40ºC; Humedad hasta 90%. 5. Échelle de températures: De -3ºC à 40ºC; Humidité jusqu’à 90%.
18 (800x460/ 750x450) 6. Posibilidad de repetir el ciclo anterior. 6. Possibilité de répéter le cycle antérieur.
22 (660x460) 7. Efecto STOP de fermentación automático, por el cual se retiene la 7. Effet STOP de fermentation automatique, par lequel la fermentation,
FCL-22+STOP 580 1010 2170 72 22 (800x400) 230 1.1 3/8 0.1 1.2 240 fermentación, llegado a su punto óptimo, por un tiempo. une fois arrivée à son terme, est suspendue pendant un temps
22 (800x460/ 750x450) déterminé.
FC-46+STOP 740 1075 2180 69 46 (600x400) 230 1.1 1/2 0.1 1.2 288
23 (800x600)

Vous aimerez peut-être aussi