Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
[183]
Épictète
Manuel d’Épictète
MANUEL
2. — Les choses qui dépendent de nous sont par nature libres, sans
empêchement, sans entraves ; celles qui n’en dépendent pas,
inconsistantes, serviles, capables d’être empêchées, étrangères.
130 Nous avons eu sous les yeux, pour cette traduction du Manuel d’Épictète, les
trois textes grecs suivants : F. DUBNER, Epicteti Manuale, Paris, Didot,
1840 ; Henri JOLY, Manuel d’Epictète, texte grec et traduction en regard,
Paris, Delalain, 1890 ; Ch. THUROT, Manuel, texte grec, Paris, Hachette,
1874.
Marc Aurèle, Pensées pour moi-même, suivi du Manuel d’Épictète (1992) 182
II
III
IV
Ce qui trouble les hommes, ce ne sont pas les choses, mais les
jugements qu’ils portent sur ces choses. Ainsi, la mort n’est rien de
redoutable, [186] puisque, même à Socrate, elle n’a point paru telle.
Mais le jugement que nous portons sur la mort en la déclarant
redoutable, c’est là ce qui est redoutable. Lorsque donc nous sommes
traversés, troublés, chagrinés, ne nous en prenons jamais à un autre,
mais à nous-mêmes, c’est-à-dire à nos jugements propres. Accuser les
autres de ses malheurs est le fait d’un ignorant ; s’en prendre à soi-
même est d’un homme qui commence à s’instruire ; n’en accuser ni un
autre ni soi-même est d’un homme parfaitement instruit.
VI
VII
VIII
IX
La maladie est une entrave pour le corps, mais non pour la volonté,
si elle ne le veut. La claudication est une entrave pour les jambes, mais
non pour la volonté. Dis-toi de même à chaque accident, et tu trouveras
que c’est une entrave pour quelque autre chose, mais non pour toi.
XI
XII
XIII
XIV
XV
132 Il s’agit ici de Diogène le Cynique, mort vers l’an 393 avant J.-C. Épictète
oppose souvent, aux cyniques dégénérés de son temps, leur maître Diogène.
133 Héraclite, d’Éphèse, 576-480 avant J.-C., soutenait que le feu était l’élément
primitif de la matière soumise à un perpétuel changement. Les stoïciens
faisaient le plus grand cas de ses doctrines.
Marc Aurèle, Pensées pour moi-même, suivi du Manuel d’Épictète (1992) 188
XVI
Lorsque tu vois un homme qui gémit dans le deuil, soit parce que
son fils est absent, soit parce qu’il a perdu ce qu’il possédait, prends
garde de te laisser emporter par l’idée que les maux dont il souffre lui
viennent du dehors. Mais sois prêt à dire aussitôt : « Ce qui l’afflige ce
n’est point ce qui arrive, car un autre n’en est pas affligé ; mais c’est le
jugement qu’il porte sur cet événement. » N’hésite donc pas, même par
la parole, à lui témoigner de la sympathie, et même, si l’occasion s’en
présente, à gémir avec lui. Mais néanmoins prends garde de ne point
aussi gémir du fond de l’âme.
XVII
XVIII
XIX
XX
XXI
Que la mort, l’exil et tout ce qui paraît effrayant soient sous tes yeux
chaque jour ; mais plus que tout, la mort. Jamais alors tu ne diras rien
de vil, et tu ne désireras rien outre mesure.
Marc Aurèle, Pensées pour moi-même, suivi du Manuel d’Épictète (1992) 190
XXII
XXIII
XXIV
qui dépendent de nous, et qui ne nous sont pas des choses étrangères ?
Qui peut donner à un autre ce qu’il n’a pas lui-même ? — Acquiers
donc, dira l’un d’eux, pour que nous ayons.
XXV
XXVI
XXVII
Comme un but n’est pas placé pour n’être pas atteint ; le mal, de
même, n’existe pas dans le monde.
XXVIII
XXIX
XXX
XXXI
2. — Mais il n’est pas possible d’en arriver là, si tu n’ôtes pas, des
choses qui ne dépendent pas de nous pour les placer dans les seules
choses qui dépendent de nous, le bien et le mal. Car, si tu estimes
comme bien ou comme mal quelqu’une des choses qui ne dépendent
pas de nous, de toute nécessité, lorsque tu n’obtiendras pas ce que tu
veux et que tu tomberas sur ce que tu ne veux pas, tu t’en prendras à
ceux que tu crois responsables et tu les haïras.
4. — De là vient qu’un père est injurié par son fils, lorsqu’il ne fait
point part à son enfant des choses qui lui paraissent des biens. C’est ce
qui fait que Polynice et Etéocle sont devenus ennemis ; ils croyaient
que la royauté est un bien. C’est pour cela que le laboureur, c’est pour
cela que le matelot, le marchand et ceux qui perdent leurs femmes et
leurs enfants injurient les Dieux. Là où est l’intérêt, là est aussi la piété.
En conséquence, celui qui s’applique à régler comme il faut ses désirs
et ses aversions, s’applique par là même à être pieux.
XXXII
nature sera cet événement. S’il appartient aux choses qui ne dépendent
pas de nous, de toute nécessité, il ne sera ni un bien ni un mal.
XXXIII
les autres défauts qui sont en moi, pour ne parler que de ceux-là seuls
qui lui sont connus. »
135 Zénon, fondateur du stoïcisme, était né à Citium, dans l’île de Chypre, vers
l’an 320 avant J.-C.
Marc Aurèle, Pensées pour moi-même, suivi du Manuel d’Épictète (1992) 200
15. — Evite aussi de chercher à faire rire. C’est une façon de glisser
dans la vulgarité, et à la fois un suffisant moyen de relâcher le respect
que tes voisins ont pour toi.
XXXIV
XXXV
Quand, ayant reconnu que tu dois agir, tu agis, ne crains pas d’être
vu agissant, même si la foule devait [202] défavorablement en juger.
Si, en effet, cette action est mauvaise, évite de la faire ; si elle est bonne,
pourquoi crains-tu ceux qui ont tort de te blâmer ?
XXXVI
Marc Aurèle, Pensées pour moi-même, suivi du Manuel d’Épictète (1992) 201
, De même que ces affirmations : « Il fait jour, il fait nuit » ont une
grande valeur dans une proposition disjonctive, et n’en ont aucune dans
une proposition copulative 136 de même, choisir la plus forte part peut
avoir de la valeur pour le corps, mais constitue une indignité, si tu
regardes à la façon dont il faut se tenir vis-à-vis des autres dans un
repas. Quand donc tu seras à la table d’un autre, souviens-toi de ne pas
considérer seulement par rapport au corps la valeur de ce que l’on te
sert, mais de garder aussi les égards que l’on doit à celui qui donne le
repas.
XXXVII
XXXVIII
136 Une proposition disjonctive est une proposition composée dont les deux
membres opposés sont précédés de ou. Une proposition copulative est une
proposition composée dont les deux membres adjoints sont précédés de et.
Marc Aurèle, Pensées pour moi-même, suivi du Manuel d’Épictète (1992) 202
XXXIX
XL
XLI
XLII
XLIII
Toute chose a deux anses : l’une par où on peut la porter, l’autre par
où on ne le peut pas. Si ton frère a des torts, ne le prends pas du côté
par où il a des torts ; ce serait l’anse par où on ne peut rien porter.
Prends-le plutôt par l’autre, te rappelant qu’il est ton frère, qu’il a été
nourri avec toi, et tu prendras la chose par où on peut la porter.
XLIV
XLV
XLVI
XLVII
XLVIII
XLIX
Tout ce qui t’est prescrit, sois-y fidèle comme à des lois que tu ne
peux, sans impiété, transgresser. Quoi qu’on dise de toi, n’y fais pas
attention, car cela ne dépend plus de toi.
LI
LII
LIII
[209]
3. — « Mais, Criton, si cela ainsi est agréable aux Dieux, qu’il en
soit ainsi ! 144 »
[210]