Vous êtes sur la page 1sur 164

mini VIDAS® software

Update Procedure
R 5.6.0

Procédure de mise à jour

Update Procedure

Update Verfahren
161150 – 092 - A – mul - 2012/04 — P/N 161150 - 092

Procedimiento de actualización

Procedimento de actualização

Διαδικασία Αναβάθμισης

Uppdateringsprocedur

Procedure for opdatering

Procedura aktualizacji

Frissítési eljárás

bioMérieux S.A. Chemin de l’Orme - 69280 Marcy l'Étoile / France


RCS Lyon 673 620 399
Tel. 33 (0)4 78 87 20 00 - Fax 33 (0)4 78 87 20 90
http://www.biomerieux.com
Printed in France
IVD
Sommaire

Procédure de mise à jour 1


Introduction...................................................................................................................... 1
Vérification de la version actuelle du logiciel mini VIDAS ............................................... 2
Préparation du mini VIDAS pour la mise à jour .............................................................. 4
Mise à jour logiciel ........................................................................................................... 5
Mise hors tension ............................................................................................................ 8
Mise sous tension et initialisation .................................................................................... 8
Changement de langue d’affichage (optionnel) ............................................................... 8
Impression de la version du logiciel mis à jour ................................................................ 9
Courrier de confirmation ................................................................................................ 10
Gestion des erreurs ....................................................................................................... 11

Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS® -I


Procédure de mise à jour

Introduction

∗ Temps nécessaire pour la mise à jour : 30 minutes.


Si vous possédez plusieurs mini VIDAS, cette mise à jour est à
effectuer sur tous les instruments.
Nota : La carte support logiciel fournie dans le kit de mise à jour peut être utilisée pour
mettre à jour l'ensemble des instruments mini VIDAS.
Des messages supplémentaires non indiqués dans la procédure
peuvent s'afficher à l'écran.

Typographie Les successions d’écrans sont signalées par des flèches .


Les sélections à effectuer à l’écran sont signalées par :
− des points noirs et,
− la main
( .

Conditions préliminaires
Les deux compartiments du mini VIDAS doivent être libres et
aucune analyse ne doit être programmée.

Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS® -1


Vérification de la version actuelle du logiciel mini VIDAS

Vérification de la version actuelle du logiciel mini


VIDAS
∗ Pour s'assurer que la version du logiciel mini VIDAS est R 5.3.Ø ou
R 5.4.Ø :
• Imprimer la version du logiciel en suivant les étapes du schéma ci-
après :

Démarrer
compartiment Préparation rapport en
cours
Ecran d'état
Attendez SVP…
Menu calibration
usine

Menu résultats

Menu utilitaire
(
Menu de
configuration mini VIDAS® R 5. 3. Ø

(
Dec 09 2Ø11 12:53:24
Fonctions diverses ©1992 bioMérieux
Interrompre All Rights Reserved.
compartiment Version Firmware: 1.13
Visualiser les Version Scanner: 2.41
erreurs Compartiment A: 3.1Ø
sauvegardées
Compartiment B: 3.1Ø

ou
Menu version

Chargement papier
imprimante
( mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
Programme de ©1992 bioMérieux .
mise à jour All Rights Reserved.
Version Firmware: 1.13
Immobilisation
Version Scanner: 2.41
Menu tests Compartiment A: 3.1Ø
Compartiment B: 3.1Ø

Présenter version
logiciel Nota :
Les autres données pour cet

(
Imprimer version écran peuvent être différentes.
logiciel
Présenter version
test
Imprimer version
test

-2 Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS®


Vérification de la version actuelle du logiciel mini VIDAS

• Vérifier sur le rapport d'impression que la version du logiciel


mini VIDAS est une version 5.3.Ø ou R 5.4.Ø.

∗ Si oui,
• Suivre les instructions de mise à jour décrites ci-après.
∗ Si non,
• Contacter l'assistance technique bioMérieux ou son représentant
local.

Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS® -3


Préparation du mini VIDAS pour la mise à jour

Préparation du mini VIDAS pour la mise à jour


1ère étape Pour mettre le mini VIDAS hors tension :
• Actionner l’interrupteur "MARCHE/ARRET" situé à proximité du
cordon d’alimentation à l’arrière de l’appareil.
Insertion de la carte logiciel
Port "Diagnostic" : lecteur code à barres

Interrupteur
"MARCHE/ARRET"

2ème étape • Retirer le cache plastique, lorsqu'il est présent, pour accéder à
l'emplacement de la carte support logiciel.

• Insérer la carte support logiciel R 5.6.Ø dans le lecteur dans le


sens de la flèche imprimée sur l’étiquette bioMérieux (étiquette
vers l'extérieur de l'instrument).

Lorsqu’elle est correctement introduite, le bouton d’éjection du


lecteur de carte (situé au-dessous de celle-ci) ressort complètement.

3ème étape Pour mettre le mini VIDAS sous tension :


• Actionner l’interrupteur "MARCHE/ARRET".
Le mini VIDAS s'initialise.
Cette étape dure quelques minutes.
A la fin de l'initialisation, le Menu suivant apparaît :

Données système en
ancien format. Mise
à jour système ?

OUI

NON

-4 Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS®


Mise à jour logiciel

Mise à jour logiciel

1ère étape • Lancer la mise à jour du mini VIDAS :

Données système en
ancien format. Mise
à jour système ?

OUI

NON
(
L'écran suivant apparaît :

Mise à jour logiciel


Etes-vous certain ?

OUI

NON
(
Après quelques instants, l'écran d'attente suivant s’affiche pendant le
déroulement de la mise à jour.

Mise à jour nouvelle


version logiciel.
Attendez SVP…

Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS® -5


Mise à jour logiciel

Un écran d’installation de la langue d’affichage apparaît.


Cet écran permet d’installer votre langue d’affichage en la
sélectionnant parmi les langues proposées par le logiciel
mini VIDAS. L’anglais sera systématiquement installé en plus de
cette langue.

Nota : Si vous ne souhaitez pas installer une langue d’affichage en plus de l’anglais,
passer directement à la 3ème étape de la procédure.

2ème étape ∗ Si vous souhaitez installer une langue en plus de l’anglais :

(
• Sélectionner « Oui ».
La liste des langues disponibles est affichée.

• Sélectionner la langue que vous souhaitez installer en plus de


l’anglais en utilisant les flèches pour vous déplacer dans la liste.
• Appuyer sur sur la touche <Entrée> pour valider votre choix et
passer directement à la 4ème étape.

-6 Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS®


Mise à jour logiciel

3ème étape ∗ Si vous ne souhaitez pas installer une langue d’affichage en plus
de l’anglais :

(
• Sélectionner « Non ».
L’écran suivant apparaît.

(
• Sélectionner « Oui ».

4ème étape Lorsque la mise à jour est terminée, le mini VIDAS émet un bip et
l'écran suivant apparaît :

Mise à jour terminée.


Mettre instrument hors
tension, retirer carte
programme, remettre
sous tension.

Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS® -7


Mise hors tension

Mise hors tension


Une fois la mise à jour terminée,
• mettre le mini VIDAS hors tension en actionnant l'interrupteur
"MARCHE/ARRET" situé à l'arrière de l'appareil,
• retirer la carte support logiciel R 5.6.Ø en appuyant sur le bouton
d’éjection du lecteur de carte situé au-dessous de celle-ci.
IMPORTANT ! A l’issue de la mise à jour, la carte support logiciel mini VIDAS
doit impérativement être retournée à bioMérieux ou son
représentant local.

Mise sous tension et initialisation


Avant de mettre le mini VIDAS sous tension,
• Attendre 10 secondes.
• Actionner l’interrupteur "MARCHE/ARRET" situé à l’arrière de
l’appareil.
Le mini VIDAS s'initialise.
Cette étape dure quelques minutes.
Dans certains cas, un écran intermédiaire permettant de sélectionner
la langue d’affichage peut apparaître.

A la fin de l'initialisation, le Menu Principal apparaît :

Démarrer
compartiment

Ecran d'état

Menu calibration
usine

Menu résultats

Menu utilitaire

Nota : A l’issue de la mise à jour, un compartiment qui avait été mis hors service sera à
nouveau en service.

Changement de langue d’affichage (optionnel)


Si vous souhaitez utiliser la deuxième langue que vous avez
installée :
• dans le menu de configuration, choisir « Sélectionner la langue »,
• choisir la langue d’affichage parmi les langues installées.
Nota : Si la langue d’affichage que vous souhaitez utiliser n’est pas installée, il est
nécessaire de recommencer la mise à jour de votre mini VIDAS en sélectionnant
la langue d’affichage que vous souhaitez utiliser.

-8 Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS®


Impression de la version du logiciel mis à jour

Impression de la version du logiciel mis à jour


A l'issue de la mise à jour,
• Procéder à l'impression de la version du logiciel en suivant les
étapes du schéma ci-après. Cette opération permet de remplir le
formulaire "RELEVE DE CONFIGURATION" figurant en fin de
procédure.

Démarrer
compartiment Préparation rapport en
cours
Ecran d'état
Attendez SVP…
Menu calibration
usine

Menu résultats

Menu utilitaire
(
Menu de
configuration mini VIDAS® R 5. 6. Ø

(
Dec Ø9 2Ø11 16:53:24
Fonctions diverses Copyright © bioMérieux
Interrompre 1992-2ØØ3
compartiment Version Firmware: 1.13
Visualiser les Version Scanner: 2.51
erreurs Compartiment A: 3.1Ø
sauvegardées
Compartiment B: 3.1Ø

(
Nota :
Menu version Les autres données pour cet
écran peuvent être différentes.
Chargement papier
imprimante

Programme de
mise à jour

Immobilisation

Menu tests

Présenter version
logiciel

(
Imprimer version
logiciel
Présenter version
test
Imprimer version
test

Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS® -9


Courrier de confirmation

∗ Pour revenir au Menu Principal,


• Appuyer plusieurs fois sur la touche :
(retour au Menu précédent ).

Courrier de confirmation

A l'issue de la mise à jour, l'utilisateur doit remplir le formulaire de


«RELEVE DE CONFIGURATION» figurant en fin de procédure.
Ce formulaire permet à l'utilisateur d'informer bioMérieux que la mise
à jour de l'instrument (ou des instruments) mini VIDAS s'est
déroulée avec succès.

∗ Sur le formulaire "RELEVE DE CONFIGURATION" (qui se trouve en


fin de procédure) :
• Apposer le cachet de votre laboratoire dans le cadre prévu à cet
effet.

∗ Puis, dans le cadre numéroté c du formulaire :


• Noter la version du logiciel éditée en première ligne du ticket.
Nota : Il est impératif de remplir un formulaire de "RELEVE DE CONFIGURATION" par
instrument mini VIDAS mis à jour.
Par conséquent si vous possédez plusieurs mini VIDAS, merci de bien vouloir
photocopier le "RELEVE DE CONFIGURATION".

IMPORTANT ! Nous attirons votre attention sur le fait que la garantie par
bioMérieux ou son représentant local du logiciel est
expressément conditionnée par la réception de ce relevé de
configuration.

Merci de retourner à bioMérieux ou à son représentant local


le(s) formulaire(s) :
− "RELEVE DE CONFIGURATION", accompagné(s)
IMPERATIVEMENT de la carte support logiciel R 5.6.Ø dans
l'enveloppe cartonnée jointe.

IMPORTANT ! Veuillez noter qu’après avoir effectué cette procédure de


chargement, votre mini VIDAS possède la version logiciel :

R 5.6.Ø

- 10 Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS®


RELEVE DE CONFIGURATION

A retourner à bioMérieux ou à son représentant local après installation


du nouveau logiciel R 5.6.Ø.

Cachet de votre laboratoire

c mini VIDAS® Version logiciel : ..............

Remplir le relevé selon les instructions données dans le chapitre


Courrier de confirmation, page 10.

Détacher ce relevé de configuration et le joindre à la carte support


logiciel.

Adresser ces éléments à bioMérieux ou son représentant local sans


oublier de mettre les coordonnées de votre laboratoire.

Merci pour votre coopération.


Gestion des erreurs

Gestion des erreurs

Description Cause / Action


Erreur 2120 Cause : Interférence du lecteur de code à barres lors de la
Erreur 2124 mise à jour.
Défaut d'affichage de certains
Action :
menus

Ne jamais connecter ou déconnecter le lecteur de


code à barres lorsque le mini VIDAS est sous
tension : risque d’endommager l’instrument.

• Mettre le mini VIDAS hors tension : basculer l'interrupteur


en position OFF et débrancher la prise.
• Déconnecter le lecteur de code à barres en prenant soin de
dévisser au préalable les deux vis du connecteur.
• Insérer la carte support logiciel R 5.6.Ø.
• Mettre le mini VIDAS sous tension : brancher la prise et
basculer l'interrupteur en position ON.
• Procéder à nouveau à la mise à jour (voir "Mise à jour
logiciel" page 5).
• Mettre le mini VIDAS hors tension.
• Retirer la carte support logiciel R 5.6.Ø.
• Connecter le lecteur de codes à barres au port Diagnostic
de votre mini VIDAS. Visser les deux vis du connecteur.
• Mettre le mini VIDAS sous tension.
Pour plus d'information sur l'installation du lecteur de codes à
barres, veuillez consulter votre manuel d'utilisation mini VIDAS
("Installation d'un lecteur de codes à barres, page 8-41).

Cause : plusieurs langues d’affichage ont été sélectionnées.


Il n’est possible d’installer qu’une seule langue en plus de
l’anglais.

Action :
• Modifier votre sélection pour ne garder qu’un seul choix.

Procédure de mise à jour du logiciel mini VIDAS® - 11


bioMérieux, le logo bleu, VIDAS et mini VIDAS sont des marques utilisées, déposées et/ou enregistrées appartenant à
bioMérieux S.A. ou à l’une de ses filiales.
Table of contents

Update Procedure 1
Introduction...................................................................................................................... 1
Check the current version of the mini VIDAS software .................................................... 2
Prepare the mini VIDAS for the update ........................................................................... 4
Update the software ........................................................................................................ 5
Powering off .................................................................................................................... 8
Powering on and initialization .......................................................................................... 8
Changing the display language (optional) ....................................................................... 8
Print the version number of the updated software ........................................................... 9
Confirmation mail .......................................................................................................... 10
Troubleshooting............................................................................................................. 11

Procedure for updating the mini VIDAS® software program -I


U pd a t e P r o c e d u r e

Introduction
∗ The update takes about 30 minutes.
If you have several mini VIDAS instruments, this update should be
performed for each one.
Nota : The software card included in the update kit can be used to update all the
mini VIDAS instruments.
Additional messages, which are not indicated in the procedure, may
appear on the screen.

Typographic conventions
Series of screens are indicated by an arrow .
Selections to be made on the screen are indicated by:
− bullet points and,

Preliminary conditions
− a hand
(
Both sections of the mini VIDAS should be available and no assay
runs planned immediately.

Procedure for updating the mini VIDAS® software program -1


Check the current version of the mini VIDAS software

Check the current version of the mini VIDAS software


∗ To check that the current version of the mini VIDAS software is
R 5.3.Ø or 5.4. Ø:
• Print the software version by following the steps in the diagram
below:

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu
(
Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 3. Ø

(
Dec 09 2Ø11 12:53:24
Misc. Functions
©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Halt Section
Firmware ver: 1.13
View Saved Errors Scanner ver: 2.41
Section A: 3.1Ø
On/Off Line Section B: 3.1Ø

(
or
Version Menu
mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Load Printer
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Update All Rights Reserved.
Firmware ver: 1.13
Park System
Scanner ver: 2.41
Test menu Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø

Show Software
Version Note:
The other information on this

(
Print Software screen may vary.
Version
Show Assay
Version

Print Assay Version

-2 Procedure for updating the mini VIDAS® software program


Check the current version of the mini VIDAS software

• Check that the mini VIDAS software version on the report is 5.3.Ø
or 5.4.Ø.

∗ If it is,
• Follow the update procedure described below.
∗ If not,
• Call bioMérieux technical assistance or your local bioMérieux
representative.

Procedure for updating the mini VIDAS® software program -3


Prepare the mini VIDAS for the update

Prepare the mini VIDAS for the update

Step 1 To power off the mini VIDAS:


• Put the "ON/OFF" switch at the back of the instrument in "OFF"
position.
Insert software card
"Diagnostic" port: barcode reader

"ON/OFF" switch

Step 2 • Remove the plastic cover, if any, to access the software card
reader.
• Insert the R 5.6.Ø software card in the reader in the direction of
the arrow printed on the bioMérieux label (label on the outside of
the instrument).

When the card is correctly inserted, the eject button of the card
reader (located below the card) will pop out.

Step 3 To power on the mini VIDAS,


• Put the "ON/OFF" switch in the "ON" position.
The mini VIDAS takes a few minutes to boot.
At the end of the boot procedure, the following Menu appears:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

-4 Procedure for updating the mini VIDAS® software program


Update the software

Update the software


Step 1 • Start the mini VIDAS update:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO
(
The following screen appears:

Software Update. Are you


certain?

YES

NO
(
The following screen appears a few seconds later and remains while
the update takes place:

Updating to new software


version
Please wait…

Procedure for updating the mini VIDAS® software program -5


Update the software

A display language installation screen appears. You can use this


screen to install the display language you require by selecting it from
a list of languages proposed by the mini VIDAS software. English is
systematically installed in addition to your chosen language.
Note: If you do not want to install an additional language, go directly to Step 3 of the procedure.

Step 2 ∗ If you want to install an additional language:

(
• Select “Yes”.
The list of available languages is displayed.

• Select the language to install in addition to English using the


arrows.
• Press <Enter> to confirm your choice and proceed directly to
Step 4.

-6 Procedure for updating the mini VIDAS® software program


Update the software

Step 3 ∗ If you do not want to install an additional language:

(
• Select “No”.
The following screen appears.

(
• Select “Yes”.
Step 4 When the update is finished, the mini VIDAS emits a beep and the
following screen appears:

Update complete. Remove


card and recycle power.

Procedure for updating the mini VIDAS® software program -7


Powering off

Powering off
When the update is finished,
• power off the mini VIDAS using the"ON/OFF" switch at the back
of the instrument,
• remove the R 5.6.Ø software card by pressing the eject button on
the card reader (located below the card).
IMPORTANT ! At the end of the update, the mini VIDAS software card must be
returned to bioMérieux or your local bioMérieux representative.

Powering on and initialization


Before powering on the mini VIDAS,
• Wait for 10 seconds.
• Put the "ON/OFF" switch in the "ON" position at the back of the
instrument.
The mini VIDAS takes a few minutes to boot.
In some cases, a screen may appear that allows you to choose the
display language.

At the end of the boot procedure, the Main Menu appears.

Start Section

Status Screen

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Note: At the end of the update, a section that has been placed off-line will be put back
on-line.

Changing the display language (optional)


If you want to use the second language you have installed:
• In the configuration menu, select "Select language",
• Select the display language from the list of languages installed.
Note: If the display language you want to use is not installed, repeat the update on your
mini VIDAS by selecting the display language you want to use.

-8 Procedure for updating the mini VIDAS® software program


Print the version number of the updated software

Print the version number of the updated software


When the update is complete,
• Print the software version by following the steps in the diagram
below. This will enable you to fill in the "STATEMENT OF
CONFIGURATION" at the back of this procedure.

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu
(
Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 6. Ø
Dec 09 2Ø11 16:53:24
Misc. Functions

Halt Section
( Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Firmware ver: 1.13
Scanner ver: 2.51
View Saved Errors Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø
On/Off Line

Note:
Version Menu

Load Printer
( The other information on this
screen may vary.

Update

Park System

Test menu

Show Software
Version

(
Print Software
Version
Show Assay
Version

Print Assay Version

Procedure for updating the mini VIDAS® software program -9


Confirmation mail

∗ To return to the Main Menu,

• Press the previous Menu key several times.

Confirmation mail

When the update is complete, please fill in the “CONFIGURATION


STATEMENT” at the back of this procedure.
It will enable you to inform bioMérieux that the mini VIDAS
instrument(s) update has been performed successfully.

∗ On the "CONFIGURATION STATEMENT" (at the back of this


procedure):
• Put your laboratory stamp in the space provided.

∗ Then, in box no. c on the statement:


• Write down the software version that is printed on the first line of
the report.

Nota : It is essential to fill in a "CONFIGURATION STATEMENT" for each mini VIDAS


instrument that has been updated.
Therefore, if you have several mini VIDAS instruments, please photocopy the
"CONFIGURATION STATEMENT" and fill it in for each one.

IMPORTANT! Please note that the software will not be guaranteed by


bioMérieux or your local bioMérieux representative, unless you
return the configuration statement(s) as instructed.

Please mail to bioMérieux or your local bioMérieux


representative:
− the "CONFIGURATION STATEMENT(S)" IMPERATIVELY
with the R 5.6.Ø software card, in the enclosed reinforced
envelope.

IMPORTANT ! After you have performed this loading procedure,


your mini VIDAS will have the following software version:

R 5.6.Ø

- 10 Procedure for updating the mini VIDAS® software program


STATEMENT OF CONFIGURATION

To be sent back to bioMérieux or your local bioMérieux representative


after installation of the new R 5.6.Ø software program.

Laboratory stamp

c mini VIDAS® Software version: ..............

Fill in the statement according to the instructions given in the section


"Confirmation mail" on page 10.

Cut off the configuration statement along the dotted line and send it
with the software card to bioMérieux or your local bioMérieux
representative.

Remember to indicate the address of your laboratory.

Thank you for your help.


Troubleshooting

Troubleshooting

Description Cause / Action


Error 2120 Cause : Interference from the barcode reader during the
Error 2124 software udpate.
Defective display of certain
Action :
menus

Never connect or disconnect the barcode reader


when the mini VIDAS is switched on as this could
damage the instrument.

• Turn off the mini VIDAS: turn the power switch to "OFF"
and then disconnect the power cord.
• Disconnect the barcode reader after having previously
unfastened the two connector screws.
• Insert the R 5.6.Ø software card.
• Switch on the mini VIDAS: connect the power cord and turn
the power switch to "ON".
• Start the software update again (see "Update the software"
on page 5).
• Turn off the mini VIDAS.
• Remove the R 5.6.Ø software card.
• Connect the barcode reader to the "Diagnostic" port of your
mini VIDAS and fasten the two connector screws.
• Switch on the mini VIDAS.
For further information on installation of the barcode reader,
refer to your mini VIDAS User's Manual ("Installing the
barcode reader" on page 8-41).

Cause: several display languages were selected.


Only one language can be installed in addition to English.

Action:
• Select again and choose only one language.

Procedure for updating the mini VIDAS® software program - 11


bioMérieux, the blue logo, VIDAS and mini VIDAS are used, pending and/or registered trademarks belonging to bioMérieux S.A.
or one of its subsidiaries.
Inhaltsverzeichnis

Update Verfahren 1
Einführung ....................................................................................................................... 1
Aktuelle Version der mini VIDAS Software prüfen........................................................... 2
mini VIDAS für das Update vorbereiten........................................................................... 4
Software-Update ............................................................................................................. 5
Ausschalten..................................................................................................................... 8
Einschalten und Initialisierung ......................................................................................... 8
Die Anzeigesprache ändern (optional) ............................................................................ 8
Versionsnummer der aktualisierten Software drucken .................................................... 9
Bestätigungsbrief........................................................................................................... 10
Fehlerbehebung ............................................................................................................ 11

Update Verfahren für die mini VIDAS® Software -I


U pd a t e Ve r f a h r e n

Einführung
∗ Die Aktualisierung nimmt ca. 30 Minuten in Anspruch.
Falls Sie über mehrere mini VIDAS Geräte verfügen, muss dieses
Update bei allen Geräten ausgeführt werden.
Hinweis: Die in diesem Update-Kit enthaltene Software-Karte kann zum Aktualisieren aller
mini VIDAS Geräte benutzt werden.
Weitere Meldungen, die nicht in dieser Anleitung angegeben sind,
können auf dem Bildschirm angezeigt werden.

Typographische Konventionen
Abfolgen von Bildschirmanzeigen werden von einem Pfeil
angezeigt.
Bildschirmauswahlen sind gekennzeichnet mit:
- schwarzen Punkten und,

Voraussetzungen
- einer Hand
 .

Beide mini VIDAS Sektionen müssen verfügbar sein und es sollten


keine kurzfristigen Analysenläufe geplant sein.

Update Verfahren für die mini VIDAS® Software -1


Aktuelle Version der mini VIDAS Software prüfen

Aktuelle Version der mini VIDAS Software prüfen


∗ So überprüfen Sie, ob die aktuelle Version der mini VIDAS Software
R 5.3.Ø oder 5.4.Ø ist:
• Folgen Sie zum Ausdrucken der Softwareversion den Schritten in
der Grafik unten:

Sektion Start
Befund wird erstellt
Status Bitte warten…

Master-Lot-Menue

Befundmenue

Einrichtungsmenue

Konfigurationsmenue mini VIDAS® R 5. 3. Ø


Dec 09 2Ø11 12:53:24
Andere Funktionen ©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Sektion anhalten
Firmenvers: 1.13
Gespeicherte Fehler Scannervers: 2.41
sichten
Sektion A: 3.1Ø
On-/Off-Line Sektion B: 3.1Ø

oder
Version zeigen

Drucker laden
 mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Programm Update All Rights Reserved.
Firmenvers: 1.13
System parken Scannervers: 2.41
Testmenue Sektion A: 3.1Ø
Sektion B: 3.1Ø

Version zeigen Hinweis:


Die anderen Angaben auf dem
Software-Version
drucken

Test-Version
 Bildschirm können variieren.

zeigen
Test-Version
drucken

-2 Update Verfahren für die mini VIDAS® Software


Aktuelle Version der mini VIDAS Software prüfen

• Prüfen Sie, ob die Version der mini VIDAS Software im Bericht


5.3.Ø oder 5.4.Ø lautet.

∗ Trifft das zu:


• Folgen Sie dem unten beschriebenen Update-Verfahren.
∗ Trifft das nicht zu:
• Verständigen Sie bitte den bioMérieux Kundendienst oder Ihren
örtlichen bioMérieux Vertreter.

Update Verfahren für die mini VIDAS® Software -3


mini VIDAS für das Update vorbereiten

mini VIDAS für das Update vorbereiten

Schritt 1 Ausschalten des mini VIDAS Geräts:


• Schalten Sie das Gerät mit dem "EIN/AUS"-Schalter an der
Rückseite aus.

Hier Software-Karte einschieben


"Diagnostic" Port: Barcode-Leser

"EIN/AUS"-Schalter

Schritt 2 • Entfernen Sie die Plastikabdeckung, sofern vorhanden, um


Zugang zum Software-Karten-Reader zu erhalten.
• Schieben Sie die R 5.6.Ø Software-Karte in den Kartenleser;
beachten Sie dabei die Richtung des auf dem bioMérieux Schild
aufgedruckten Pfeils (Schild befindet sich auf der Außenseite des
Geräts).
Wenn die Karte richtig eingeschoben ist, springt die Auswurftaste
des Kartenlesers (befindet sich unterhalb der Karte) heraus.

Schritt 3 Einschalten des mini VIDAS Geräts:


• Schalten Sie das Gerät mit dem "EIN/AUS"-Schalter ein.
mini VIDAS benötigt einige Minuten zum Hochfahren.
Nach dem Hochfahren erscheint das folgende Menü:

System im alten Format.


System updaten?

Ja

Nein

-4 Update Verfahren für die mini VIDAS® Software


Software-Update

Software-Update
Schritt 1 • Starten des mini VIDAS Updates:

System im alten Format.


System updaten?

Ja

Nein

Die folgende Bildschirmanzeige erscheint:

Software-Update. Sind Sie


sicher?

Ja

Nein

Einige Sekunden später erscheint die folgende Anzeige, die während
des Updates bleibt:

Überträgt neue software


Version
Bitte warten…

Update Verfahren für die mini VIDAS® Software -5


Software-Update

Es wird ein Bildschirm für die Installation der Anzeigesprache


angezeigt. Über diesen Bildschirm können Sie die erforderliche
Anzeigesprache installieren. Wählen Sie dazu die gewünschte
Sprache aus der Liste der in der mini VIDAS-Software verfügbaren
Sprachen aus. Zusätzlich zu der ausgewählten Sprache wird
automatisch Englisch installiert.
Hinweis: Wenn Sie keine zusätzliche Sprache installieren möchten, fahren Sie mit Schritt 3 dieser
Anweisungen fort.

Schritt 2 ∗ Wenn Sie eine zusätzliche Sprache installieren möchten:


• Wählen Sie "Ja".
Die Liste der verfügbaren Sprachen wird angezeigt.

• Wählen Sie mithilfe der Pfeile die Sprache aus, die zusätzlich zu
Englisch installiert werden soll.
• Drücken Sie die <Eingabetaste>, um Ihre Auswahl zu bestätigen
und mit Schritt 4 fortzufahren.

-6 Update Verfahren für die mini VIDAS® Software


Software-Update

Schritt 3 ∗ Wenn Sie keine zusätzliche Sprache installieren möchten:

• Wählen Sie "Nein".


(
Der folgende Bildschirm wird angezeigt.

(
• Wählen Sie "Ja".
Schritt 4 Nach Abschluss des Updates ertönt ein akustisches Signal von
mini VIDAS und die folgende Anzeige erscheint:

Update beendet-Karte
entnehmen-Geraet
aus-/einschalten

Update Verfahren für die mini VIDAS® Software -7


Ausschalten

Ausschalten
Wenn das Update abgeschlossen ist,
• schalten Sie das mini VIDAS mithilfe des "EIN/AUS"-Schalters an
der Geräterückseite aus,
• und entnehmen Sie die R 5.6.Ø Software-Karte, indem Sie die
Auswurftaste am Kartenleser (unterhalb der Karte) drücken.
WICHTIG! Nach abgeschlossenem Update muss die mini VIDAS Software-
Karte an bioMérieux oder an Ihre zuständige bioMérieux-
Vertretung zurückgegeben werden.

Einschalten und Initialisierung


Vor dem Einschalten des mini VIDAS:
• Warten Sie 10 Sekunden.
• Schalten Sie das Gerät mit dem "EIN/AUS"-Schalter an der
Rückseite ein.
mini VIDAS benötigt einige Minuten zum Hochfahren.
Gegebenenfalls wird ein Bildschirm angezeigt, in dem Sie die
Anzeigesprache auswählen können.

Nach dem Hochfahren erscheint das Hauptmenü:

Sektion Start

Status

Master-Lot-Menue

Befundmenue

Einrichtungsmenue

Hinweis: Zum Abschluss des Aktualisierungsvorgangs wird ein offline geschalteter Abschnitt
wieder online geschaltet.

Die Anzeigesprache ändern (optional)


So können Sie die zweite der installierten Sprachen ändern:
• Wählen Sie im Konfigurationsmenü "Sprache auswählen" aus.
• Wählen Sie die Anzeigesprache aus der Liste der installierten
Sprachen aus.
Hinweis: Wenn die gewünschte Anzeigesprache nicht installiert ist, wiederholen Sie das Update
auf dem mini VIDAS und wählen dabei die gewünschte Anzeigesprache aus.

-8 Update Verfahren für die mini VIDAS® Software


Versionsnummer der aktualisierten Software drucken

Versionsnummer der aktualisierten Software drucken


Nach abgeschlossenem Update:
• Folgen Sie zum Ausdrucken der Versionsnummer der Software
den Schritten in der Grafik unten. Damit können Sie die
"KONFIGURATIONSERKLÄRUNG" am Ende dieser Anleitung
ausfüllen.

Sektion Start
Befund wird erstellt
Status Bitte warten…

Master-Lot-Menue

Befundmenue


Einrichtungsmenue

Konfigurationsmenue mini VIDAS® R 5. 6. Ø


Dec 09 2Ø11 16:53:24
Andere Funktionen

Sektion anhalten  Copyright © bioMérieux


1992-2ØØ3
Firmenvers: 1.13
Gespeicherte Fehler Scannervers: 2.51
sichten
Sektion A: 3.1Ø
On-/Off-Line Sektion B: 3.1Ø

Hinweis:
Die anderen Angaben auf dem


Version zeigen Bildschirm können variieren.

Drucker laden

Programm Update

System parken

Testmenue

Version zeigen

Software-Version
drucken
Test-Version
zeigen

Test-Version
drucken

Update Verfahren für die mini VIDAS® Software -9


Bestätigungsbrief

∗ Zurückkehren zum Hauptmenü:


• Drücken Sie mehrmals die Taste , mit der Sie zum vorherigen
Menü zurückkehren.

Bestätigungsbrief

Nach Abschluss des Updates füllen Sie bitte die


“KONFIGURATIONSERKLÄRUNG” am Ende dieser Anleitung aus.
Damit können Sie bioMérieux darüber informieren, dass das Update
des mini VIDAS Geräts (bzw. der Geräte) erfolgreich abgeschlossen
ist.

∗ Auf die "KONFIGURATIONSERKLÄRUNG" (am Ende dieser


Anleitung):
• Setzen Sie den Stempel Ihres Labors auf den dafür vorgesehenen
Platz.

∗ Dann in Feld  in der Erklärung:


• Tragen Sie die Software-Version ein, die Sie in der ersten Zeile
des Ausdrucks finden.

Hinweis: Für alle aktualisierten mini VIDAS Geräte müssen Sie eine
"KONFIGURATIONSERKLÄRUNG" ausfüllen.
Falls Sie also über mehrere mini VIDAS Geräte verfügen, fotokopieren Sie bitte
die " KONFIGURATIONSERKLÄRUNG" und füllen Sie diese für jedes Gerät aus.

WICHTIG! Bitte beachten Sie, dass bioMérieux oder Ihr örtlicher


bioMérieux Vertreter keine Garantie auf die Software geben,
wenn Sie die Konfigurationserklärung(en) nicht zurück
schicken.

Bitte senden Sie an bioMérieux oder Ihren örtlichen bioMérieux


Vertreter:
- Die "KONFIGURATIONSERKLÄRUNG(EN)" MUSS / MÜSSEN SSEN
für die R 5.6.Ø Software-Karte abgegeben werden, die
sich im beigefügten kartonierten Umschlag befindet.

WICHTIG! Nachdem Sie dieses Installationsverfahren durchgeführt haben,


hat Ihr mini VIDAS die folgende Software-Version:

R 5.6.Ø

- 10 Update Verfahren für die mini VIDAS® Software


KONFIGURATIONSERKLÄRUNG

Nach der Installation der neuen R 5.6.Ø Software an bioMérieux oder


Ihren örtlichen bioMérieux Vertreter zurückschicken.

Stempel des Labors

c mini VIDAS® Software-Version:..............

Füllen Sie die Erklärung gemäß den Anweisungen im Abschnitt


"Bestätigungsbrief" auf Seite 10 aus.

Schneiden Sie die Konfigurationserklärung entlang der gepunkteten


Linie ab und senden Sie diese mit der Software-Karte an bioMérieux
oder Ihren örtlichen bioMérieux Vertreter.

Bitte vergessen Sie nicht, die Adresse Ihres Labors anzugeben!

Vielen Dank für Ihre Mitarbeit.


Fehlerbehebung

Fehlerbehebung
Beschreibung Ursache / Aktion
Fehler 2120 Ursache: Interferenz durch den Barcode-Leser beim Updaten
Fehlerr 2124 der Software.
Einige Menüs werden nicht richtig
Aktion:
angezeigt.
Der Barcode-Leser darf niemals verbunden oder
getrennt werden, solange das mini VIDAS Gerät
eingeschaltet ist, da dies das Gerät beschädigen
könnte.
• Schalten Sie das mini VIDAS Gerät aus: Stellen Sie den
Netzschalter auf "OFF" und ziehen Sie anschließend das
Netzkabel.
• Trennen Sie den Barcode-Leser vom Gerät, nachdem Sie
die beiden Verbindungsschrauben gelöst haben.
• Führen Sie die Software-Karte R 5.6.Ø ein.
• Schalten Sie das mini VIDAS Gerät ein: Stecken Sie das
Netzkabel ein und stellen Sie den Netzschalter auf "ON".
• Starten Sie das Software Update erneut (siehe "Software-
Update" auf Seite 5).
• Schalten Sie das mini VIDAS Gerät aus.
• Nehmen Sie die Software-Karte R 5.6.Ø aus dem Gerät.
• Verbinden Sie den Barcodeleser mit dem "Diagnostic" Port
Ihres mini VIDAS und drehen Sie die beiden
Verbindungsschrauben wieder fest.
• Schalten Sie das mini VIDAS ein.
Weitere Informationen zur Installation des Barcodes
entnehmen Sie bitte Ihrem mini VIDAS Benutzerhandbuch
(“Installation des Barcodelesers Seite 8-41”).

Ursache: Es wurden mehrere Anzeigesprachen ausgewählt.


Zusätzlich zu Englisch kann nur eine weitere Sprache installiert
werden.

Maßnahme:
• Wiederholen Sie den Vorgang, und wählen Sie nur eine
Sprache aus.

Update Verfahren für die mini VIDAS® Software - 11


bioMérieux, das blaue Logo, VIDAS und mini VIDAS sind verwendete, angemeldete und/oder eingetragene Marken von
bioMérieux S.A. oder einer ihrer Niederlassungen.
Sumario

Procedimiento de actualización 1
Introducción ..................................................................................................................... 1
Verificación de la versión actual del programa mini VIDAS ........................................ 2
Preparación del mini VIDAS para la actualización .......................................................... 4
Actualización ................................................................................................................... 5
Apagado .......................................................................................................................... 8
Conexión e inicialización ................................................................................................. 8
Cambio del idioma de visualización (opcional) ................................................................ 8
Impresión de la versión del programa de actualización ........................................... 9
Correo de confirmación ................................................................................................. 10
Gestión de errores......................................................................................................... 11

Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS® -I


Procedimiento de actualización
Introducción
 La actualización requiere aproximadamente 30 minutos.
Si posee varios mini VIDAS, esta actualización debe efectuarse en
todos los instrumentos.
Nota: La tarjeta Flash suministrada en el paquete de actualización puede ser utilizada
para actualizar el conjunto de sistemas mini VIDAS.
Pueden aparecer en la pantalla mensajes suplementarios no
indicados en el procedimiento.

Tipografía
Las sucesiones de pantallas son señaladas por flechas .
Las selecciones a efectuar en la pantalla se indican por:
puntos negros y,

Condiciones preliminares
la mano
.

Las dos secciones del mini VIDAS deben estar libres y no debe
haber ningún análisis programado.

Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS® -1


Verificación de la versión actual del programa mini VIDAS

Verificación de la versión actual del programa mini VIDAS


 Para comprobar que la versión actual del software mini VIDAS es la
R 5.3.Ø o la 5.4.Ø:
 Imprimir la versión del programa siguiendo las etapas del
esquema siguiente:

Inicializar sección
Preparando informe
Pantalla de estado Por favor, espere....

Menú de calibración

Menú de resultados

Menú de utilidades

Menú de
configuración mini VIDAS® R 5. 3. Ø


Dec 09 2Ø11 12:53:24
Funciones varias ©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Detener sección
Versión Firmware: 1.13
Ver errores Versión scanner: 2.22
memorizados
Sección A: 3.1Ø
Conectado/Desconectado Sección B: 3.1Ø

o bien
Menú de versión

Cargar impresora
 mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Programa de
actualización All Rights Reserved.
Versión Firmware: 1.13
Aparcar sistema
Versión scanner: 2.22
Menú de tests Sección A: 3.1Ø
Sección B: 3.1Ø

Mostrar Versión
Software


Nota:
Imprimir versión de Los otros datos para esta
programa
pantalla pueden ser diferentes.
Mostrar versión de
tests

Imprimir versión de
tests

-2 Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS®


Verificación de la versión actual del programa mini VIDAS

 Compruebe que la versión del software mini VIDAS que aparece


en el informe sea la 5.3.Ø o la 5.4.Ø.

 Si es correcto,
 Seguir las instrucciones de la actualización descritas a
continuación.

 Si no es correcto,
 Contactar con el departamento de asistencia técnica de
bioMérieux o con su representante local.

Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS® -3


Preparación del mini VIDAS para la actualización

Preparación del mini VIDAS para la actualización


1ª etapa Para desconetar el mini VIDAS :
 Pulsar el interruptor "CONEXIÓN/DESCONEXIÓN" situado cerca
del cable de alimentación en la parte posterior del sistema.
Inserción de la tarjeta de programa
_______________________________________________
______________________

Interruptor
"CONEX/ DESCONEX"

2ª etapa  Quitar la cobertura de plástico, cuando esté presente, para


acceder al lector de tarjetas de programa.
 Insertar la tarjeta del programa R 5.6.Ø en el lector ; en el sentido
de la flecha impresa sobre la etiqueta bioMérieux (etiqueta hacia
el exterior del instrumento).

Cuando está correctamente introducida, la tecla de expulsión del


lector (situado en la parte posterior ) sale completamente.

3ª etapa Para conectar el mini VIDAS,


 Accionar el interruptor "CONEXIÓN/DESCONEXIÓN".
El mini VIDAS se inicializa.
Esta etapa dura algunos minutos.
Al finalizar la instalación aparece el siguiente Menú:

Sistema de datos en
formato antiguo.
¿Actualizar sistema?

Si

No

-4 Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS®


Actualización

Actualización
1ª etapa  Para comenzar la actualización del mini VIDAS :

Sistema de datos en
formato antiguo.
¿Actualizar sistema?

Si

No

Aparece la siguiente pantalla:

Actualización de Software.
¿Está usted seguro?

Si

No

Pasados algunos instantes, se visualiza una pantalla de espera
mientras se realiza la actualización:

Actualizando versión
Software
Por favor, espere....

Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS® -5


Actualización

Aparece una pantalla de instalación de idiomas. Usted puede utilizar


esta pantalla para instalar el idioma de visualización deseado
seleccionándolo en una lista de idiomas propuestos por el software
mini VIDAS. El inglés se instala sistemáticamente, además del
idioma que haya elegido.
Nota: Si no desea instalar un idioma adicional, vaya directamente a la 3ª etapa del procedimiento.

2ª etapa  Si desea instalar un idioma adicional:


 Seleccione "Sí".
Aparecerá la lista de idiomas disponibles.

 Seleccione el idioma que desee instalar, además de inglés, con


ayuda de las flechas.
 Pulse <Enter> para confirmar su elección y pase directamente a
la 4ª etapa.

-6 Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS®


Actualización

3ª etapa  Si no desea instalar un idioma adicional:


 Seleccione "No".
Aparece la pantalla siguiente.


 Seleccione "Sí".
4ª etapa Cuando la actualización ha finalizado, el mini VIDAS emite un pitido
y aparece la siguiente pantalla:

Actualización terminada.
Desconectar el sistema.
Retirar la tarjeta y conectar
el sistema

Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS® -7


Apagado

Apagado
Una vez finalizada la actualización,
 apague el mini VIDAS mediante el interruptor
"CONEXIÓN/DESCONEXIÓN" situado en parte posterior del
aparato,
 quite la tarjeta del software R 5.6.Ø pulsando el botón de
expulsión del lector de tarjetas (situado debajo de la tarjeta).
IMPORTANTE! Al finalizar la actualización, debe devolver la tarjeta del software
mini VIDAS a bioMérieux o a su representante local de
bioMérieux.
Conexión e inicialización
Antes de conectar el mini VIDAS,
 Esperar 10 segundos.
 Accionar el interruptor "CONEXIÓN/DESCONEXIÓN" situado en
parte posterior del aparato.
El mini VIDAS se inicializa.
Esta etapa dura algunos minutos.
En algunos casos, podría aparecer una pantalla que le permite elegir
el idioma de visualización.
Una vez finalizada la inicialización aparece el Menú Principal:

Nota: Al finalizar la actualización, cualquier sección que se hubiera colocado fuera de


línea pasará de nuevo a estar en línea.

Cambio del idioma de visualización (opcional)


Si desea utilizar el segundo idioma que ha instalado:
 En el menú de configuración, seleccione "Seleccionar idioma",
 Seleccione el idioma de visualización en la lista de idiomas
instalados.
Nota: Si el idioma de visualización que desea utilizar no está instalado, repita la actualización
del mini VIDAS y seleccione el idioma de visualización que desee utilizar.

-8 Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS®


Impresión de la versión del programa de actualización

Impresión de la versión del programa de actualización


A continuación de realizar la actualización,
 Proceder a la impresión de la versión del programa siguiendo las
etapas del siguiente esquema. Esta operación permite rellenar el
documento "IMPRESO DE CONFIGURACIÓN" que figura al final
del procedimiento.

Inicializar sección
Preparando informe
Pantalla de estado Por favor, espere....

Menú de calibración

Menú de resultados

Menú de utilidades

Menú de mini VIDAS® R 5. 6. Ø
configuración
Dec 09 2Ø11 16:53:24
Funciones varias

Detener sección
 Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Versión Firmware: 1.13
Ver errores Versión scanner: 2.51
memorizados Sección A: 3.1Ø
Conectado/Desconectado Sección B: 3.1Ø

Nota:


Los otros datos para esta
Menú de versión pantalla pueden ser diferentes.

Cargar impresora

Programa de
actualización

Aparcar sistema

Menú de tests

Mostrar Versión
Software
Imprimir versión de
programa
Mostrar versión de

tests

Imprimir versión de
tests

Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS® -9


Correo de confirmación

 Para volver al Menú Principal,


 Teclear varias veces la tecla .
(volver al Menú anterior).

Correo de confirmación
Después de realizar la actualización, el usuario debe rellenar el
documento "IMPRESO DE CONFIGURACIÓN" que figura al final
del procedimiento.
Este formulario permite al usuario informar a bioMérieux que la
actualización del sistema (o de los sistemas) mini VIDAS se ha
desarrollado con éxito.

 En el documento "IMPRESO DE CONFIGURACIÓN" (que figura al


final del procedimiento):
 Poner el sello de su laboratorio en el recuadro previsto a este
efecto.

 Después, en el recuadro numerado  del documento:


 Anotar la versión del programa editado en la primera línea del
ticket.
Nota: Es imperativo rellenar el documento "IMPRESO DE CONFIGURACION" por
instrumento mini VIDAS actualizado.
Por tanto, si usted posee varios mini VIDAS, le agradeceríamos que fotocopiará
el "IMPRESO DE CONFIGURACION".

IMPORTANTE! Nosotros esperamos llamar su atención sobre el hecho de que


la garantía por bioMérieux o su representante local del
programa está expresamente condicionada a la recepción de
este impreso de configuración.

Gracias por devolver a bioMérieux o a su representante local


el(los) documento(s):
"IMPRESO DE CONFIGURACION", acompañado(s) IMPERA-
TIVAMENTE de la tarjeta de software R 5.6.Ø dentro del sobre
de cartón adjunto.

IMPORTANTE! Tenga en cuenta que después de haber realizado este


procedimiento de carga, su mini VIDAS se encuentra en la
versión de programa:

R 5.6.Ø

- 10 Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS®


IMPRESO DE CONFIGURACIÓN

A remitir a bioMérieux o a su representante local después de la


instalación de los nuevos programas R 5.6.Ø.

Sello de su laboratorio

 mini VIDAS® Versión del programa: ..............

Rellenar el impreso según las instrucciones dadas en el capítulo:


"Correo de confirmación" página 10.

Adjuntar este documento a la tarjeta del programa y reenviar ambos.

Enviar estos elementos a bioMérieux o a su representante local sin


olvidar indicar los datos de su laboratorio.

Gracias por su colaboración.


Gestión de errores

Gestión de errores
Descripción Causa / Acción
Error 2120 Causa : Interferencia del lector de código de barras durante la
Error 2124 actualización.
Visualización defectuosa de
Acción :
algunos menús
No conectar o desconectar jamás el lector de
códigos de barras cuando el mini VIDAS esté
encendido : riesgo de daños en el instrumento.
 Desconectar el mini VIDAS: poner el interruptor en posición
OFF y desconectar el cable.
 Desconectar el lector de código de barras después de
desatornillar los dos tormillos del conector.
 Insertar la tarjeta del programa R 5.6.Ø.
 Encender el mini VIDAS: conectar el cable y poner el
interruptor en posición ON.
 Proceder de nuevo a la actualización (ver "Actualización del
programa" página 5).
 Desconectar el mini VIDAS.
 Quitar la tarjeta del programa R 5.6.Ø.
 Conectar el lector de códigos de barras en el puerto
Diagnóstico de su mini VIDAS. Apretar los dos tormillos del
conector.
 Conectar el mini VIDAS.
Para más información sobre la instalación del lector de
códigos de barras, por favor, consulte su manual de utilización
mini VIDAS ("Instalación de un lector de códigos de barras,
pág. 8-41).

Causa: se han seleccionado varios idiomas de visualización.


Solamente se puede instalar un idioma además del inglés.

Acción:
 Repita la selección y elija solamente un idioma.

Procedimiento de actualización del programa mini VIDAS® - 11


bioMérieux, el logo azul, VIDAS y mini VIDAS son marcas utilizadas, depositadas y/o registradas pertenecientes a
bioMérieux S.A. o a cada una de sus filiales.
Sumário

Procedimento de actualização 1
Introdução ....................................................................................................................... 1
Verificação da versão actual do programa informático mini VIDAS ................................ 2
Preparação do mini VIDAS para a actualização.............................................................. 4
Actualização dos programas informáticos....................................................................... 5
Desligar ........................................................................................................................... 8
Ligar e iniciar ................................................................................................................... 8
Alterar o idioma de apresentação (opcional) ................................................................... 8
Impressão versão do programa informático actualizada ......................................... 9
Carta de confirmação .................................................................................................... 10
Gestão dos erros........................................................................................................... 11

Procedimento para actualização do programa informático mini VIDAS® -I


Procedimento de actualização

Introdução
∗ A actualização demora cerca de 30 minutos.
Se tiver vários mini VIDAS, esta actualização deve ser efectuada
em todos os aparelhos.
Nota : O cartão de actualização fornecido na embalagem de actualização pode ser
utilizado para actualizar os aparelhos mini VIDAS.
Podem aparecer no ecrã/tela mensagens suplementares não
indicadas no procedimento.

Tipografia As sucessões de ecrãs/telas são assinaladas com setas .


As selecções a efectuar no ecrã/tela são assinaladas com :
- marcas e,
- a mão
( .

Condições preliminares
As duas secções do mini VIDAS devem estar livres e não deve
estar programada nenhuma análise.

Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS® -1


Verificação da versão actual do programa informático mini VIDAS

Verificação da versão actual do programa informático


mini VIDAS
∗ Para verificar se a versão actual do programa informático mini
VIDAS é a R 5.3.Ø ou 5.4.Ø:
• Imprimir a versão do programa informático seguindo as etapas do
seguinte esquema :

Inicialização da
secção Preparando Listagem
Inicialização com
identificação Espere por favor...

Menu de calibração

Menu de resultados

Menu dos utilitários


(
Menu de mini VIDAS® R 5. 3. Ø
configuração Dec 09 2Ø11 12:53:24
Funções mistas

Parar secção
( ©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Versão "Firmware":1.13
Versão "scanner":2.41
Visualização dos
erros Secção A: 3.1Ø
salvaguardados Secção B: 3.1Ø

ou
Menu das versões

Puxar o papel
( mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Actualização de
software All Rights Reserved.
Versão "Firmware": 1.13
Parqueamento
Versão "scanner": 2.41
Menu dos testes Secção A: 3.1Ø
Secção B: 3.1Ø

Versão de Software Nota :


Os outros dados para este

(
Imprimir Versão do ecrã/tela podem ser diferentes.
Software

Versão dos ensaios

Impressão da versão
dos ensaios

-2 Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS®


Verificação da versão actual do programa informático mini VIDAS

• Verificar se a versão do programa informático mini VIDAS no


relatório é a 5.3.Ø ou 5.4.Ø.

∗ Se for,
• Seguir as instruções de actualização descritas abaixo.
∗ Se não for,
• Contactar a assistência técnica bioMérieux ou o seu representante
local.

Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS® -3


Preparação do mini VIDAS para a actualização

Preparação do mini VIDAS para a actualização


1ª etapa Para desligar o mini VIDAS :
• Accionar o interruptor "ON/OFF" que se encontra próximo do fio
da alimentação atrás do aparelho.

Inserção do cartão do programa informático


Porta "Diagnóstico": leitor de códigos de barras

Interruptor "ON/OFF"

2ª etapa • Retirar o protector de plástico, quando este estiver presente, para


aceder à localização da carta no suporte do programa.
• Inserir o cartão suporte do programa informático R 5.6.Ø no
leitor ; no sentido da seta impressa na etiqueta da bioMérieux
(com a etiqueta virada para o exterior do aparelho).

Se estiver correctamente introduzida, a tecla de ejecção do leitor do


cartão (situado abaixo deste) sai completamente.

3ª etapa Para ligar o mini VIDAS :


• Accionar o interruptor "ON/OFF".
O mini VIDAS inicia-se.
Esta etapa dura alguns minutos.
Terminada a inicialização, aparece o seguinte menu :

Sistema de dados antigo


no formato. Actualizar o
sistema?

Sim

Não

-4 Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS®


Actualização dos programas informáticos

Actualização dos programas informáticos


1ª etapa • Para efectuar a actualização do mini VIDAS :

Sistema de dados antigo


no formato. Actualizar o
sistema?

Sim

Não
(
Aparece o ecrã/tela seguinte :

Actualização de software
Tem a certeza?

Sim

Não
(
Após alguns instantes, aparece um ecrã/tela de espera enquanto o
aparelho efectua a actualização :

Update da nova versao


de software
Espere por favor...

Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS® -5


Actualização dos programas informáticos

Surge um ecrã/tela de instalação do idioma de apresentação. É


possível utilizar este ecrã/tela para instalar o idioma de apresentação
pretendido, seleccionando-o a partir de uma lista de idiomas
proposta pelo programa informático mini VIDAS. O inglês é
sistematicamente instalado para além do idioma escolhido.
Nota : Caso não se pretenda instalar um idioma adicional, avançar directamente para a Etapa 3
do procedimento.

2ª etapa ∗ Se se pretender instalar um idioma adicional:

(
• Seleccionar “Sim”.
É apresentada a lista de idiomas disponíveis.

• Seleccionar o idioma que se pretende instalar para além do


inglês, utilizando as setas.
• Premir <Enter> para confirmar a escolha e prosseguir
directamente para a Etapa 4.

-6 Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS®


Actualização dos programas informáticos

3ª etapa ∗ Se não se pretender instalar um idioma adicional:

(
• Seleccionar “Não”.
Aparece o seguinte ecrã/tela:

(
• Seleccionar “Sim”.
4ª etapa Depois de terminada a actualização, o mini VIDAS emite um bip e
aparece o ecrã/tela seguinte :

Actualização completa.
Desligar o sistema, tirar
o cartão e voltar a ligar.

Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS® -7


Desligar

Desligar
Depois de concluída a actualização,
• desligar o mini VIDAS utilizando o interruptor "ON/OFF" que se
encontra por trás do aparelho,
• remover o cartão do programa informático R 5.6.Ø, pressionando
a tecla de ejecção do leitor do cartão (situado abaixo deste).
IMPORTANTE ! No final da actualização, o cartão do programa informático mini
VIDAS deve ser devolvido à bioMérieux ou ao representante
local da bioMérieux.
Ligar e iniciar
Antes de ligar o mini VIDAS,
• Esperar 10 segundos.
• Accionar o interruptor "ON/OFF" que se encontra por trás do
aparelho.
O mini VIDAS inicia-se.
Esta etapa dura alguns minutos.
Em alguns casos, pode aparecer um ecrã/tela que permite escolher
o idioma de apresentação.
Terminada a inicialização, aparece o Menu Principal :

Inicialização da
secção
Inicialização com
identificação
Menu de calibração

Menu de resultados

Menu dos utilitários

Nota : No final da actualização, qualquer secção que tenha sido colocada off-line será
novamente colocada on-line.

Alterar o idioma de apresentação (opcional)


Se se pretender utilizar o segundo idioma instalado:
• No menu de configuração, seleccionar "Seleccionar idioma",
• Seleccionar o idioma de apresentação da lista de idiomas instalados.
Nota : Se o idioma de apresentação que se pretende utilizar não estiver instalado, repetir
a actualização no mini VIDAS, seleccionando o idioma de apresentação que se
pretende utilizar.

-8 Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS®


Impressão versão do programa informático actualizada

Impressão versão do programa informático actualizada


Após a actualização,
• Proceder à impressão da versão do programa informático
seguindo as etapas do esquema seguinte. Esta operação permite
preencher o formulário "FICHA DE CONFIGURAÇÃO" que se
encontra no final do procedimento.

Inicialização da
secção Preparando Listagem
Inicialização com
identificação Espere por favor...

Menu de calibração

Menu de resultados

Menu dos utilitários


(
Menu de mini VIDAS® R 5. 6. Ø
configuração
Dec 09 2Ø11 16:53:24
Funções mistas

Parar secção
( Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Versão "Firmware":1.13
Versão "scanner":2.51
Visualização dos
erros Secção A: 3.1Ø
salvaguardados
Secção B: 3.1Ø

Nota :

(
Os outros dados para este
Menu das versões
ecrã/tela podem ser diferentes.
Puxar o papel

Actualização de
software

Parqueamento

Menu dos testes

Versão de Software

(
Imprimir Versão do
Software

Versão dos ensaios

Impressão da versão
dos ensaios

Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS® -9


Carta de confirmação

∗ Para voltar ao Menu Principal,


• Premir várias vezes na tecla :
(para voltar ao Menu anterior).

Carta de confirmação

Após a actualização, o utilizador deve preencher o formulário de


"FICHA DE CONFIGURAÇÃO" que se encontra no final do
procedimento.
Este formulário permite ao utilizador informar a bioMérieux que a
actualização do aparelho (ou dos aparelhos) mini VIDAS decorreu
com sucesso.

∗ No formulário "FICHA DE CONFIGURAÇÃO" (que se encontra no


fim do procedimento) :
• Colocar o carimbo do laboratório no quadro previsto para este
efeito.

∗ E, no quadro anotado c do formulário :


• Anotar a versão do programa informático que surge na primeira
linha da impressão realizada.

Nota : É imperativo preencher um formulário de "FICHA DE CONFIGURAÇÃO" por


aparelho mini VIDAS actualizado.
Consequentemente, se tem vários mini VIDAS, agradecemos que fotocopie a
"FICHA DE CONFIGURAÇÃO".

IMPORTANTE ! Chamamos a sua atenção sobre o facto de que a garantia


fornecida pela bioMérieux ou pelo representante local do seu
programa informático está expressamente condicionada à
recepção desta ficha de configuração.

Agradecemos que envie para a bioMérieux ou para o seu


representante local este(s) documento(s) :
- "FICHA DE CONFIGURAÇÃO", acompanhada(s)
IMPERATIVAMENTE com o cartão de suporte do
programa informático R 5.6.Ø no envelope almofadado
em anexo.

IMPORTANTE ! Após ter efectuado este procedimento para a actualização,


anotar que o mini VIDAS passou a ter a versão do programa
informático seguinte :

R 5.6.Ø

- 10 Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS®


FICHA DE CONFIGURAÇÃO

A devolver à bioMérieux ou ao seu representante local após instalação


do novo programa informático R 5.6.Ø.

Carimbo do laboratório

c mini VIDAS® Versão programa informático : ..............

Preencher a ficha seguindo as instruções dadas no capítulo :


"Carta de confirmação", página 10.

Anexar esta ficha de configuração e juntá-la ao cartão suporte de


programa informático.

Devolver estes elementos à bioMérieux ou ao seu representante local


sem esquecer de colocar os dados do laboratório.

Gratos pela sua cooperação.


Gestão dos erros

Gestão dos erros

Descrição Causa / Acção


Erro 2120 Causa : Interferência do leitor de códigos de barras na
Erro 2124 actualização.
Defeito de apresentação de
Acção:
alguns menus

Nunca ligar ou desligar o leitor de códigos de barras


quando o mini VIDAS estiver ligado: risco de
danificar o aparelho.

• Desligar o mini VIDAS da corrente: colocar o interruptor na


posição OFF e retirar a ficha da tomada.
• Desligar o leitor de código de barras, tendo o cuidado de
desenroscar previamente os dois parafusos do conector.
• Inserir a carta de suporte do programa R 5.6.Ø.
• Ligar o mini VIDAS à corrente: inserir a ficha na tomada e
colocar o interruptor na posição ON.
• Efectuar novamente a actualização (ver "Actualização dos
programas informáticos" na página 5).
• Desligar o mini VIDAS.
• Retirar a carta do suporte do programa R 5.6.Ø.
• Ligar o leitor de códigos de barras à porta, Diagnóstico do
mini VIDAS. Enroscar os dois parafusos do conector.
• Ligar o mini VIDAS.
Para mais informações sobre a instalação do leitor de códigos
de barras, consultar o Manual de Utilização mini VIDAS
("Instalação de um leitor de códigos de barras, página 8-41).

Causa: Foram seleccionados vários idiomas de apresentação.


Para além do inglês só pode ser instalado um idioma.

Acção:
• Seleccionar novamente e escolher apenas um idioma.

Procedimento de actualização do programa informático mini VIDAS® - 11


A bioMérieux, o logotipo azul, VIDAS e mini VIDAS são marcas utilizadas, depositadas e/ou registadas, propriedade
exclusiva da bioMérieux S.A. ou de uma das suas filiais.
Πίνακας περιεχομένων

∆ιαδικασία Αναβάθμισης 1
Εισαγωγή ........................................................................................................................ 1
Ελέγξτε την τρέχουσα έκδοση λογισμικού του mini VIDAS ............................................. 2
Προετοιμασία του mini VIDAS για την αναβάθμιση ......................................................... 4
Αναβάθμιση του λογισμικού ............................................................................................ 5
Απενεργοποίηση ............................................................................................................. 8
Λειτουργία και εκκίνηση του συστήματος ........................................................................ 8
Αλλαγή της γλώσσας εμφάνισης (προαιρετικό) ............................................................... 8
Εκτυπώστε τον αριθμό έκδοσης του αναβαθμισμένου λογισμικού .................................. 9
Επιστολή επιβεβαίωσης ................................................................................................ 10
Αντιμετώπιση προβλημάτων ......................................................................................... 11

∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS® -I


∆ ι α δ ι κα σ ί α Αν α β ά θ μ ι σ η ς
Εισαγωγή
∗ Η ενημέρωση διαρκεί περίπου 30 λεπτά.
Αν έχετε αρκετά όργανα mini VIDAS, αυτή η αναβάθμιση θα πρέπει
να διεξαχθεί χωριστά για κάθε ένα.
Σημείωση: Η κάρτα λογισμικού που περιλαμβάνεται στη συσκευασία αναβάθμισης μπορεί να
χρησιμοποιηθεί για την αναβάθμιση όλων των οργάνων mini VIDAS.
Στην οθόνη ενδέχεται να εμφανιστούν επιπλέον μηνύματα, που δεν
υποδεικνύονται στη διαδικασία.

Τυπογραφικές συμβάσεις
Οι σειρές των οθονών υποδεικνύονται με ένα βέλος .
Οι επιλογές υποδεικνύονται στην οθόνη με:
− κουκίδες και,

Προκαταρκτικοί όροι
− ένα χέρι
 .

Και οι δύο περιοχές (sections) του mini VIDAS θα πρέπει να είναι


διαθέσιμες και καμία ανάλυση να μην έχει προγραμματισθεί για να
διεξαχθεί άμεσα.

∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS® -1


Ελέγξτε την τρέχουσα έκδοση λογισμικού του mini VIDAS

Ελέγξτε την τρέχουσα έκδοση λογισμικού του mini


VIDAS
∗ Για να ελέγξετε εάν η τρέχουσα έκδοση του λογισμικού mini VIDAS
είναι R 5.3.Ø ή 5.4.Ø:
• Εκτυπώστε την έκδοση του λογισμικού ακολουθώντας τα βήματα
στο παρακάτω διάγραμμα:

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 3. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
Misc. Functions

Halt Section
 ©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Firmware ver: 1.13
Scanner ver: 2.41
View Saved Errors
Section A: 3.1Ø
On/Off Line Section B: 3.1Ø

ή
Version Menu

Load Printer
 mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Update
All Rights Reserved.
Firmware ver: 1.13
Park System
Scanner ver: 2.41
Test menu Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø

Show Software
Version
Σημείωση:
Print Software
Version
Show Assay
Version
 Οι υπόλοιπες πληροφορίες που
εμφανίζονται στην οθόνη αυτή
μπορεί να ποικίλουν.

Print Assay Version

-2 ∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS®


Ελέγξτε την τρέχουσα έκδοση λογισμικού του mini VIDAS

• Ελέγξτε εάν η έκδοση λογισμικού του mini VIDAS στην αναφορά


είναι 5.3.Ø ή 5.4.Ø.
∗ Εάν ναι,
• Ακολουθήστε τη διαδικασία αναβάθμισης που περιγράφεται
παρακάτω.

∗ Εάν όχι,
• Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της bioMérieux
ή τον τοπικό αντιπρόσωπο της bioMérieux.

∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS® -3


Προετοιμασία του mini VIDAS για την αναβάθμιση

Προετοιμασία του mini VIDAS για την αναβάθμιση


Στάδιο 1 Θέστε εκτός λειτουργίας το mini VIDAS:
• Τοποθετώντας το διακόπτη “ON/OFF” στο πίσω μέρος του
οργάνου στη θέση “OFF”.
Εισαγωγή κάρτας λογισμικού
Είσοδος "Diagnostic":
συσκευή ανάγνωσης γραμμοκώδικα

∆ιακόπτης "ON/OFF"

ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ
ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Στάδιο 2 • Αφαιρέστε το πλαστικό περιτύλιγμα, αν υπάρχει, για να έχετε


πρόσβαση στη συσκευή ανάγνωσης κάρτας λογισμικού.
• Εισάγοντας την κάρτα λογισμικού R 5.6.Ø στη θέση ανάγνωσης
προς την κατεύθυνση του βέλους που είναι εκτυπωμένο στην
ετικέτα της bioMérieux (ετικέτα στο εξωτερικό μέρος του
οργάνου).
Όταν η κάρτα εισαχθεί σωστά, το πλήκτρο eject της θέσης
ανάγνωσης της κάρτας (βρίσκεται κάτω από την κάρτα) θα πεταχτεί
έξω.

Στάδιο 3 Θέστε το mini VIDAS σε λειτουργία,


• Τοποθετώντας το διακόπτη “ON/OFF” στη θέση “ON”.
Το mini VIDAS χρειάζεται λίγα λεπτά για να ξεκινήσει.
Στο τέλος της διαδικασίας εκκίνησης, εμφανίζεται το ακόλουθο μενού:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

-4 ∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS®


Αναβάθμιση του λογισμικού

Αναβάθμιση του λογισμικού


Στάδιο 1 • Εκκίνηση της αναβάθμισης του mini VIDAS:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

Εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη:

Software Update. Are you


certain?

YES

NO

Η ακόλουθη οθόνη εμφανίζεται μερικά δευτερόλεπτα αργότερα και
παραμένει για όσο διάστημα εκτελείται η αναβάθμιση:

Updating to new software


version
Please wait…

∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS® -5


Αναβάθμιση του λογισμικού

Εμφανίζεται μια οθόνη εγκατάστασης της γλώσσας εμφάνισης.


Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την οθόνη για να εγκαταστήσετε
τη γλώσσα εμφάνισης που επιθυμείτε, επιλέγοντάς την από μια λίστα
γλωσσών τις οποίες προτείνει το λογισμικό mini VIDAS. Εκτός από τη
γλώσσα επιλογής σας, το σύστημα εγκαθιστά και την αγγλική γλώσσα.
Σημείωση: Εάν δεν επιθυμείτε να εγκαταστήσετε επιπλέον γλώσσα, μεταβείτε απευθείας στο Στάδιο 3
της διαδικασίας.

Στάδιο 2 ∗ Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε μια επιπλέον γλώσσα:


• Επιλέξτε “Yes”.
Εμφανίζεται η λίστα των διαθέσιμων γλωσσών.

• Επιλέξτε τη γλώσσα που θέλετε να εγκαταστήσετε εκτός από τα


Αγγλικά, χρησιμοποιώντας τα βέλη.
• Πατήστε <Εισαγωγή> για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας και
μεταβείτε απευθείας στο Στάδιο 4.

-6 ∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS®


Αναβάθμιση του λογισμικού

Στάδιο 3 ∗ Εάν δεν θέλετε να εγκαταστήσετε μια επιπλέον γλώσσα:

• Επιλέξτε “No”.

Θα εμφανιστεί η παρακάτω οθόνη.


• Επιλέξτε “Yes”.
Στάδιο 4 Όταν ολοκληρωθεί η αναβάθμιση, το mini VIDAS εκπέμπει ένα
ηχητικό σήμα και εμφανίζεται η ακόλουθη οθόνη:

Update complete. Remove


card and recycle power.

∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS® -7


Απενεργοποίηση

Απενεργοποίηση
Μόλις ολοκληρωθεί η ενημέρωση,
• απενεργοποιήστε το mini VIDAS χρησιμοποιώντας το διακόπτη
"ON/OFF" που βρίσκεται στο πίσω μέρος του οργάνου,
• αφαιρέστε την κάρτα λογισμικού R 5.6.Ø πατώντας το κουμπί
εξαγωγής στη συσκευή ανάγνωσης καρτών (βρίσκεται κάτω από
την κάρτα).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μόλις ολοκληρωθεί η ενημέρωση, η κάρτα του λογισμικού mini
VIDAS πρέπει να επιστραφεί στη bioMérieux ή στον τοπικό
αντιπρόσωπο της bioMérieux.
Λειτουργία και εκκίνηση του συστήματος
Πριν θέσετε σε λειτουργία το mini VIDAS,
• Περιμένετε 10 δευτερόλεπτα.
• Τοποθετήστε το διακόπτη “ON/OFF” στο πίσω μέρος του οργάνου
στη θέση ”ON”.
Το mini VIDAS χρειάζεται λίγα λεπτά για να ξεκινήσει.
Σε μερικές περιπτώσεις, ενδέχεται να εμφανιστεί μια οθόνη η οποία
σας επιτρέπει να επιλέξετε τη γλώσσα εμφάνισης.

Στο τέλος της διαδικασίας εκκίνησης, εμφανίζεται το Κυρίως Μενού:

Start Section

Status Screen

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Σημείωση: Μόλις ολοκληρωθεί η ενημέρωση, μια ενότητα που έχει τοποθετηθεί εκτός
σύνδεσης, θα επανέλθει σε σύνδεση.

Αλλαγή της γλώσσας εμφάνισης (προαιρετικό)


Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη δεύτερη γλώσσα που
εγκαταστήσατε:
• Στο μενού διαμόρφωσης, επιλέξτε "Select language",
• Επιλέξτε τη γλώσσα εμφάνισης από τη λίστα των εγκατεστημένων
γλωσσών.
Σημείωση: Εάν η γλώσσα εμφάνισης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε δεν έχει εγκατασταθεί,
επαναλάβετε την ενημέρωση του mini VIDAS επιλέγοντας τη γλώσσα εμφάνισης
που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.

-8 Διαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS®


Εκτυπώστε τον αριθμό έκδοσης του αναβαθμισμένου λογισμικού

Εκτυπώστε τον αριθμό έκδοσης του αναβαθμισμένου


λογισμικού
Όταν ολοκληρωθεί η αναβάθμιση,
• Εκτυπώστε τον αριθμό έκδοσης του λογισμικού ακολουθώντας τα
βήματα στο παρακάτω διάγραμμα: Αυτό θα σας δώσει τη
δυνατότητα να συμπληρώσετε τη "∆ΗΛΩΣΗ ∆ΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ"
στο πίσω μέρος αυτής της διαδικασίας.

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 6. Ø
Dec 09 2Ø11 16:53:24
Misc. Functions

Halt Section
 Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Firmware ver: 1.13
Scanner ver: 2.51
View Saved Errors Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø
On/Off Line

Σημείωση:
Οι υπόλοιπες πληροφορίες που


Version Menu εμφανίζονται στην οθόνη αυτή
μπορεί να ποικίλουν.
Load Printer

Update

Park System

Test menu

Show Software
Version
Print Software
Version
Show Assay
Version

Print Assay Version

∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS® -9


Επιστολή επιβεβαίωσης

∗ Για να επιστρέψετε στο Κυρίως Μενού,


• Πατήστε το πλήκτρο του προηγούμενου Μενού αρκετές φορές.

Επιστολή επιβεβαίωσης

Όταν ολοκληρωθεί η αναβάθμιση, παρακαλούμε συμπληρώστε τη


“∆ΗΛΩΣΗ ∆ΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ” στο πίσω μέρος αυτής της διαδικασίας.
Θα σας δώσει τη δυνατότητα να πληροφορήσετε την bioMérieux ότι η
αναβάθμιση του (των) οργάνου(ων) mini VIDAS ολοκληρώθηκε με
επιτυχία.

∗ Στη "∆ΗΛΩΣΗ ∆ΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ" (στο πίσω μέρος αυτής


διαδικασίας):
• Βάλτε τη σφραγίδα του εργαστηρίου σας στον χώρο που
παρέχεται.

∗ Μετά, στο κουτί αρ.  στη δήλωση:


• Καταγράψτε την έκδοση του λογισμικού που είναι τυπωμένη στην
πρώτη σειρά της αναφοράς.

Σημείωση: Είναι σημαντικό να συμπληρώσετε μια "∆ΗΛΩΣΗ ∆ΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ" για κάθε


όργανο mini VIDAS που έχει αναβαθμιστεί.
Γι’ αυτό, αν έχετε αρκετά όργανα mini VIDAS, παρακαλούμε να βγάλετε
φωτοαντίγραφα της "∆ΗΛΩΣΗΣ ∆ΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ" και να συμπληρώσετε καθεμία εξ
αυτών.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλώ σημειώστε ότι η bioMérieux ή ο τοπικός σας


αντιπρόσωπος της bioMérieux δεν παρέχουν καμία εγγύηση
για το λογισμικό, σε περίπτωση που δεν επιστρέψετε τη (τις)
δηλώση(εις) διαμόρφωσης όπως υποδεικνύεται.

Παρακαλούμε αποστείλατε στην bioMérieux ή στον τοπικό


αντιπρόσωπο της bioMérieux:
− τη(τις) "∆ΗΛΩΣΗ(ΕΙΣ) ∆ΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ" ΕΠΙΤΑΚΤΙΚΑ με την
κάρτα λογισμικού R 5.6.Ø, Στον εσώκλειστο ενισχυμένο
φάκελο.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μετά την εκτέλεση της διαδικασίας φόρτωσης,


το όργανο mini VIDAS θα έχει την ακόλουθη έκδοση λογισμικού:

R 5.6.Ø

- 10 ∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισμικού προγράμματος του mini VIDAS®


ΔΗΛΩΣΗ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ

Να αποσταλεί πίσω στην bioMérieux ή τον τοπικό αντιπρόσωπο της


bioMérieux μετά την εγκατάσταση του νέου προγράμματος λογισμικού
R 5.6.Ø.

Σφραγίδα εργαστηρίου

c mini VIDAS® Έκδοση λογισμικού: ..............

Συμπληρώστε τη δήλωση σύμφωνα με τις οδηγίες που δίνονται στο


τμήμα "Επιστολή επιβεβαίωσης" στη σελίδα 10.

Κόψτε τη δήλωση διαμόρφωσης κατά μήκος της διάστικτης γραμμής


και αποστείλατέ την μαζί με την κάρτα λογισμικού στην bioMérieux ή
στον τοπικό αντιπρόσωπο της bioMérieux.

Παρακαλούμε μην ξεχάσετε να αναγράψετε την διεύθυνση του


εργαστηρίου σας.

Ευχαριστούμε για τη βοήθειά σας.


Αντιµετώπιση προβληµάτων

Αντιµετώπιση προβληµάτων
Περιγραφή Αιτία / Ενέργεια
Error 2120 Αιτία : Παρέµβαση από τη συσκευή ανάγνωσης γραµµοκώδικα
Error 2124 κατά τη διάρκεια της ενηµέρωσης λογισµικού.
Ελαττωµατική εµφάνιση
Ενέργεια :
συγκεκριµένων µενού
Ποτέ µην συνδέσετε ή αποσυνδέσετε τη συσκευή
ανάγνωσης γραµµοκώδικα όταν το mini VIDAS είναι
σε λειτουργία, γιατί µπορεί να προκληθεί ζηµιά στο
όργανο.
• Θέσατε το mini VIDAS εκτός λειτουργίας: θέσατε το
διακόπτη λειτουργίας στο "OFF" και µετά αποσυνδέστε το
καλώδιο του ρεύµατος.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης γραµµοκώδικα αφού
προηγουµένως έχετε ελευθερώσει τις δύο βίδες του
συνδέσµου.
• Εισάγετε την κάρτα λογισµικού R 5.6.Ø.
• Θέσατε το mini VIDAS σε λειτουργία: συνδέστε το καλώδιο
του ρεύµατος και θέσατε το διακόπτη λειτουργίας στο "OΝ"
• Εκκινήστε ξανά την ενηµέρωση λογισµικού (δείτε
"Αναβάθµιση του λογισµικού" στη σελίδα 5).
• Θέσατε το mini VIDAS εκτός λειτουργίας.
• Αφαιρέστε την κάρτα λογισµικού R 5.6.Ø.
• Συνδέστε τη συσκευή ανάγνωσης γραµµοκώδικα στην
είσοδο "Diagnostic" του mini VIDAS και σταθεροποιείστε τις
δύο βίδες του συνδέσµου.
• Θέσατε το mini VIDAS σε λειτουργία.
Για περισσότερες πληροφορίες για την εγκατάσταση της
συσκευής ανάγνωσης γραµµοκώδικα, παρακαλούµε
ανατρέξατε στο Εγχειρίδιο Χρήσης του mini VIDAS (σελίδα
8-41 "Εγκατάσταση συσκευής ανάγνωσης γραµµοκώδικα").
Αιτία: Επιλέχθηκαν αρκετές γλώσσες εµφάνισης.
Εκτός από τα Αγγλικά, µπορεί να εγκατασταθεί µία µόνο
επιπλέον γλώσσα.

Ενέργεια:
• Επιλέξτε ξανά και ορίστε µόνο µία γλώσσα.

∆ιαδικασία για τη φόρτωση του λογισµικού προγράµµατος του mini VIDAS® - 11


Η ονομασία bioMérieux, ο κυανός λογότυπος, και τα VIDAS και mini VIDAS αποτελούν χρησιμοποιημένα, κατατεθειμένα
ή/ και καταχωρημένα εμπορικά σήματα που ανήκουν στη bioMérieux S.A. ή μιας εκ των θυγατρικών της.
Innehållsförteckning

Uppdateringsprocedur 1
Inledning.......................................................................................................................... 1
Kontrollera den nuvarande versionen av mini VIDAS mjukvara ...................................... 2
Förbered mini VIDAS för uppdatering ............................................................................. 4
Uppdatering av mjukvara ................................................................................................ 5
Stänga av ........................................................................................................................ 8
Att sätta på och initialisera .............................................................................................. 8
Ändra visningsspråk (valfritt) ........................................................................................... 8
Skriv ut den uppdaterade mjukvaruversionen ................................................................. 9
Bekräftelse via post ....................................................................................................... 10
Felsökning ..................................................................................................................... 11

Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara -I


U p pd a t e r i n g s p r o c e d u r

Inledning
∗ Uppdateringen tar ungefär 30 minuter.
Om flera mini VIDAS-instrument finns ska uppdateringen utföras på
samtliga.
Obs! Mjukvarukortet som är inkluderat i uppdateringskittet kan användas för att
uppdatera alla mini VIDAS-instrument.
Ytterligare medelanden, som inte anges här, kan visas på skärmen.

Typografiska konventioner
En serie av skärmar visas med en pil: .
Val som ska göras på skärmen visas med:
− Stora punkter och,
− en hand
 .

Preliminära förhållanden

Båda enheterna av mini VIDAS ska vara tillgängliga och inga


omedelbara analyskörningar bör planeras.

Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara -1


Kontrollera den nuvarande versionen av mini VIDAS mjukvara

Kontrollera den nuvarande versionen av mini VIDAS


mjukvara
∗ Så här kontrollerar du att den nuvarande versionen av mini VIDAS
mjukvara är R 5.3.Ø eller 5.4.Ø:
• Skriv ut mjukvaruversionen genom att följa stegen i diagrammet
nedan:

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 3. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24


Misc. Functions
©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Halt Section
Firmware ver: 1.13
View Saved Errors Scanner ver: 2.41
Section A: 3.1Ø
On/Off Line Section B: 3.1Ø


eller
Version Menu
mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Load Printer
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Update
All Rights Reserved.
Firmware ver: 1.13
Park System
Scanner ver: 2.41
Test menu Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø

Show Software
Version
Obs!


Print Software Resterande information i
Version denna skärm kan variera.
Show Assay
Version

Print Assay Version

-2 Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara


Kontrollera den nuvarande versionen av mini VIDAS mjukvara

• Kontrollera att mini VIDAS mjukvaruversion i rapporten är 5.3.Ø


eller 5.4.Ø.
∗ Om det är det,
• Följ uppdateringsproceduren beskriven nedan.
∗ Om inte,
• Ring bioMérieux tekniska support eller din lokala bioMérieux
representant.

Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara -3


Förbered mini VIDAS för uppdatering

Förbered mini VIDAS för uppdatering

Steg 1 För att stänga av mini VIDAS:


• Sätt strömbrytaren på baksidan av instrumentet i "OFF"-läge.
Sätt in mjukvarukort
DIAGNOSTIC” port för streckkodsläsare

Strömbrytare

Steg 2 • Ta bort plastlocket (om det finns något) för att komma åt
kortläsaren för programvaran.
• Sätt in R 5.6.Ø mjukvarukort i den riktning som pilen tryckt på
bioMérieux-etiketten visar (etikett på utsidan av instrumentet).

När kortet är korrekt placerat kommer kortläsarens “EJECT”-knapp


(placerad under kortet) att hoppa ut.

Steg 3 För att sätta på mini VIDAS,


• Sätt strömbrytaren i "ON"-läge.
mini VIDAS tar några minuter att starta upp.
Vid slutet av uppstarten visas följande meny:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

-4 Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara


Uppdatering av mjukvara

Uppdatering av mjukvara
Steg 1 • Starta mini VIDAS uppdatering:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

Följande skärm visas:

Software Update. Are you


certain?

YES

NO

Följande skärm visas några sekunder senare och kvarstår under
tiden som uppdateringen sker:

Updating to new software


version
Please wait…

Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara -5


Uppdatering av mjukvara

En visningsskärm för språkinstallering visas. På den här skärmen


kan du installera det visningsspråk du vill ha genom att välja det från
en lista med förslag på språk från mini VIDAS mjukvara. Engelska
installeras systematiskt utöver det språk du väljer.
Obs! Om du inte vill installera ett ytterligare språk kan du gå direkt till Steg 3.

Steg 2 ∗ Om du vill installera ett till språk:


• Välj ”Yes”.
Listan över tillgängliga språk visas.

• Välj vilket språk du vill installera utöver engelska med hjälp av


pilarna.
• Tryck på <Returtangenten> för att bekräfta ditt val och gå direkt
vidare till Steg 4.

-6 Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara


Uppdatering av mjukvara

Steg 3 ∗ Om du inte vill installera ett till språk:


• Välj ”No”.
Följande skärm visas:


• Välj ”Yes”.
Steg 4 När uppdateringen är avslutad avger mini VIDAS en ljudsignal och
följande skärm visas:

Update complete. Remove


card and recycle power.

Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara -7


Stänga av

Stänga av
När uppdateringen är slutförd
• stänger du av mini VIDAS på "ON/OFF"-knappen på
instrumentets baksida
• och tar ur mjukvarukortet R 5.6.Ø genom att trycka på “EJECT”-
knappen på kortläsaren (som sitter under kortet).
VIKTIGT! När uppdateringen är slutförd måste mini VIDAS mjukvarukort
återlämnas till bioMérieux eller din lokala bioMérieux-
representant.
Att sätta på och initialisera
Innan mini VIDAS sätts på,
• Vänta 10 sekunder.
• Sätt strömbrytaren på baksidan av instrumentet i "ON"-läge.
mini VIDAS tar några minuter att starta upp.
I vissa fall visas en skärm där du kan välja visningsspråk.

Vid slutet av uppstarten visas huvudmenyn.

Start Section

Status Screen

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Obs! När uppdateringen är klar kommer en sektion som har varit offline att vara online
igen.

Ändra visningsspråk (valfritt)


Så här gör du för att använda det språk du har installerat:
• Välj "Select language" i konfigureringsmenyn
• Välj visningsspråk från listan över installerade språk.
Obs! Om visningsspråket du vill använda inte finns installerat får du göra om
uppdateringen av mini VIDAS genom att välja visningsspråket du vill använda.

-8 Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara


Skriv ut den uppdaterade mjukvaruversionen

Skriv ut den uppdaterade mjukvaruversionen


När uppdateringen är avslutad,
• Skriv ut mjukvaruversionen genom att följa stegen i diagrammet
nedan. Detta gör det möjligt att fylla i dokumentet "MEDDELANDE
OM KONFIGURATION" i slutet av procedurbeskrivningen.

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 6. Ø
Dec 09 2Ø11 16:53:24
Misc. Functions

Halt Section
 Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Firmware ver: 1.13
Scanner ver: 2.51
View Saved Errors Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø
On/Off Line

Obs!


Resterande information i
Version Menu denna skärm kan variera.
Load Printer

Update

Park System

Test menu

Show Software
Version


Print Software
Version
Show Assay
Version

Print Assay Version

Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara -9


Bekräftelse via post

∗ För att återvända till huvudmenyn,


• Tryck på ”föregående meny”-knappen upprepade gånger.

Bekräftelse via post

När uppdateringen är avslutad, var god fyll i dokumentet


“MEDDELANDE OM KONFIGURERING” i slutet av den här
procedurbeskrivningen.
Det gör det möjligt för dig att informera bioMérieux att mini VIDAS-
instrumentuppdatering har genomförts framgångsrikt.

∗ I "MEDDELANDE OM KONFIGURERING" (i slutet av den här


procedurbeskrivningen):
• Sätt laboratoriets stämpel eller liknande på den avsedda platsen.

∗ Sedan, i ruta nr.  i meddelandet:


• Skriv ner mjukvaruversionen som är utskriven på första raden i
rapporten.

Obs! Det är nödvändigt att fylla i dokumentet "MEDDELANDE OM KONFIGURERING"


för varje mini VIDAS-instrument som uppdaterats.
Således, om det finns flera mini VIDAS-instrument, vänligen kopiera dokumentet
"MEDDELANDE OM KONFIGURERING" och fyll i ett för varje.

VIKTIGT! Vänligen notera att mjukvaran inte kommer att vara garanterad
av bioMérieux eller av din lokala bioMérieux-representant
såvida du inte återsänder meddelandet/(n) om konfigurering så
som beskrivits.

Vänligen observera att det är absolut nödvändigt att


sända brevet till bioMérieux eller till din lokala
bioMérieux representant:
− "MEDDELANDE(N) OM KONFIGURERING" TILLSAMMANS
med R 5.6.Ø mjukvarukortet, i medföljande förstärkta
kuvert.

VIKTIGT! Efter att laddningsproceduren är utförd kommer mini VIDAS att


ha följande mjukvaruversion:

R 5.6.Ø

- 10 Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara


MEDDELANDE OM KONFIGURERING

Ska skickas tillbaka till bioMérieux eller till din lokala bioMérieux-
representant efter installation av den nya R 5.6.Ø mjukvaran.

Laboratoriets stämpel

c mini VIDAS® Mjukvaruversion: ..............

Fyll i meddelandet enligt instruktionerna i sektionen “Bekräftelse via post”


på sidan 10.

Klipp ut meddelandet om konfigurering längs med den prickade linjen


och skicka det tillsammans med mjukvarukortet till bioMérieux eller
till din lokala bioMérieux-representant.

Kom ihåg att ange adressen till ert laboratorium.

Vi tackar Er för hjälpen.


Felsökning

Felsökning

Beskrivning Orsak / Åtgärd


Error 2120 (felkod 2120) Orsak : Störningar från streckkodsläsaren under uppdateringen
Error 2124 (felkod 2124) av programvaran.
Vissa menyer visas felaktigt
Åtgärd :

Streckkodsläsaren får aldrig anslutas eller kopplas


ifrån när mini VIDAS är påslagen då detta kan skada
instrumentet.

• Stänga av mini VIDAS: ställ strömbrytaren på "OFF" och


dra sedan ut elkabelns kontakt ur uttaget.
• Koppla ifrån streckkodsläsaren efter att först ha lossat de
två kontaktskruvarna.
• Sätt in mjukvarukortet R 5.6.Ø.
• Slå på mini VIDAS: anslut elkabeln och ställ strömbrytaren
på "ON".
• Starta programvaruuppdateringen igen (se "Uppdatering av
mjukvara" på sidan 5).
• Stäng av mini VIDAS.
• Ta bort mjukvarukortet R 5.6.Ø.
• Anslut streckkodsläsaren till den diagnostiska porten på
mini VIDAS och skruva fast de två kontaktskruvarna.
• Slå på mini VIDAS.
För ytterligare information om installation av streckkodsläsaren,
se mini VIDAS Användarmanual ("Installation av
streckkodsläsaren" sidan 8-41).

Orsak: flera visningsspråk valdes.


Endast ett språk utöver engelska kan installeras.

Åtgärd:
• Välj igen och välj bara ett språk.

Uppdateringsprocedur av mini VIDAS® mjukvara - 11


bioMérieux, den blå logotypen, VIDAS och mini VIDAS är patentsökta och/eller registrerade varumärken som tillhör och
används av bioMérieux S.A. eller något av dess dotterbolag
Indholdsfortegnelse

Procedure for opdatering 1


Indledning........................................................................................................................ 1
Check den nuværende version af mini VIDAS softwaret................................................. 2
Klargøring af mini VIDAS til opdatering ........................................................................... 4
Software-opdatering ........................................................................................................ 5
Slukning .......................................................................................................................... 8
Tænding og initialisering ................................................................................................. 8
Ændring af skærmsprog (valgfrit) .................................................................................... 8
Udskriv versionsnummer af det opdaterede software ..................................................... 9
Bekræftelsesbesvarelse ................................................................................................ 10
Fejlfinding ...................................................................................................................... 11

Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer -I


P r o c e d u r e f o r o pd a t e r i n g

Indledning
∗ Opdateringen tager ca. 30 minutter.
Hvis du har flere mini VIDAS instrumenter, skal denne opdatering
foretages for hver enkelt af dem.
Bemærk: Softwarekortet der er inkluderet i opdateringskittet, kan bruges til opdatering af alle
mini VIDAS instrumenterne.
Ekstra meddelelser, som ikke er angivet i proceduren, kan blive vist
på skærmen.

Typografiske regler
Serier af skærmbilleder er angivet med en pil .
Valg, der skal foretages på skærmen, er angivet med:
punkttegn og,

Foreløbige betingelser
en hånd
( .

Begge sektioner af mini VIDAS skal være tilgængelige, og der må


ikke være planlagt nogen analysekørsler umiddelbart.

Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer -1


Check den nuværende version af mini VIDAS softwaret

Check den nuværende version af mini VIDAS softwaret


∗ Sådan kontrollerer man, at den aktuelle version af mini VIDAS
softwaret er R 5.3.Ø eller 5.4.Ø:
• Print softwareversionen ved at følge trinnene i diagrammet
herunder:

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu
(
Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 3. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24

(
Misc. Functions
©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Halt Section
Firmware ver: 1.13
View Saved Errors Scanner ver: 2.41
Section A: 3.1Ø
On/Off Line Section B: 3.1Ø

eller
Version Menu

Load Printer
( mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Update All Rights Reserved.
Firmware ver: 1.13
Park System
Scanner ver: 2.41
Test menu Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø

Show Software
Version Bemærk:

(
Print Software De øvrige informationer på
Version denne skærm kan variere.
Show Assay
Version

Print Assay Version

-2 Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer


Check den nuværende version af mini VIDAS softwaret

• Kontrollér, at mini VIDAS softwareversionen på rapporten er


5.3.Ø eller 5.4.Ø.

∗ Hvis den er,


• Følg opdateringsproceduren beskrevet herunder.
∗ Hvis ikke,
• Ring til bioMérieux tekniske afdeling eller deres lokale bioMérieux
repræsentant.

Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer -3


Klargøring af mini VIDAS til opdatering

Klargøring af mini VIDAS til opdatering

Trin 1 For at slukke for mini VIDAS,


• Sæt "ON/OFF" kontakten på bagsiden af instrumentet på "OFF".
Indsæt softwarekort
"Diagnostic" port: Stregkodelæser

"ON/OFF" kontakt

Trin 2 • Fjern om nødvendigt plastikomslaget for at få adgang til software-


kortlæseren.
• Indsæt R 5.6.Ø softwarekortet i læseren i den retning, der vises af
pilen, som er trykt på bioMérieux-mærkaten (mærkat på
instrumentets yderside).

Når kortet er korrekt indsat, vil udkastknappen på kortlæseren


(lokaliseret under kortet) hoppe ud.

Trin 3 For at tænde for mini VIDAS,


• Sæt "ON/OFF" –kontakten på "ON".
mini VIDAS skal bruge et par minutter for at starte op.
Ved afslutningen af opstartsproceduren vises følgende menu:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

-4 Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer


Software-opdatering

Software-opdatering
Trin 1 • For at starte opdateringen af mini VIDAS:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO
(
Følgende skærm vises:

Software Update. Are you


certain?

YES

NO
(
Følgende skærm fremkommer efter få sekunder og forbliver så
længe opdateringen varer:

Updating to new software


version
Please wait…

Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer -5


Software-opdatering

Et installationsskærmbillede for skærmsprog vises. Dette


skærmbillede kan bruges til at installere det ønskede skærmsprog
ved at vælge det fra en liste over sprog foreslået af mini VIDAS
softwaret. Engelsk installeres automatisk foruden det valgte sprog.

Bemærk: Hvis man ikke ønsker at installere et yderligere sprog, skal man gå direkte til procedurens
Trin 3.

Trin 2 ∗ Hvis man ønsker at installere et yderligere sprog:

(
• Vælg “Yes”.
Listen over tilgængelig sprog vises.

• Brug pilene til at vælge det sprog, som skal installeres foruden
engelsk.
• Tryk på <Enter> for at bekræfte valget og gå direkte til Trin 4.

-6 Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer


Software-opdatering

Trin 3 ∗ Hvis man ikke ønsker at installere et yderligere sprog:

(
• Vælg “No”.
Følgende skærmbillede bliver vist.

(
• Vælg “Yes”.
Trin 4 Når opdateringen er slut, udsender mini VIDAS et bip, og følgende
skærm vises:

Update complete. Remove


card and recycle power.

Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer -7


Slukning

Slukning
Når opdateringen er afsluttet,
• sluk for mini VIDAS ved brug af "ON/OFF"-kontakten bag på
instrumentet.
• tag R 5.6.Ø-softwarekortet ud ved at trykke på udskubningsknappen
på kortlæseren (placeret under kortet).
VIGTIGT! Ved opdateringens afslutning skal mini VIDAS-softwarekortet
returneres til bioMérieux eller den lokale bioMérieux-repræsentant.
Tænding og initialisering
Før mini VIDAS tændes,
• Vent 10 sekunder.
• Sæt "ON/OFF"-kontakten (bag på instrumentet) på "ON".
mini VIDAS skal bruge et par minutter for at starte op.
I visse tilfælde vises der et skærmbillede, som giver mulighed for at
vælge skærmsprog.

Ved afslutningen af opstartsproceduren vises hovedmenuen.

Start Section

Status Screen

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Bemærk: Ved opdateringens afslutning vil en sektion, som er blevet placeret off-line, blive
bragt tilbage til on-line.

Ændring af skærmsprog (valgfrit)


Hvis man ønsker at bruge det andet sprog, man har installeret:
• Vælg "Select language" i konfigurationsmenuen.
• Vælg skærmsproget fra listen over installerede sprog.
Bemærk: Hvis det skærmsprog, man ønsker at bruge, ikke er installeret, gentages
opdateringen på mini VIDAS ved at vælge det ønskede skærmsprog.

-8 Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer


Udskriv versionsnummer af det opdaterede software

Udskriv versionsnummer af det opdaterede software


Efter opdateringen er udført,
• Udskriv versionsnummeret af softwaret ved at følge trinnene i
diagrammet nedenfor. Dette vil gøre dig i stand til at udfylde
"KONFIGURATIONSANGIVELSEN" der er bagerst i denne
procedure.

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu
(
Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 6. Ø
Dec 09 2Ø11 16:53:24

(
Misc. Functions Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Halt Section Firmware ver: 1.13
Scanner ver: 2.51
View Saved Errors Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø
On/Off Line

Bemærk:

(
De øvrige informationer på
Version Menu
denne skærm kan variere.
Load Printer

Update

Park System

Test menu

Show Software
Version
Print Software
Version
Show Assay
Version
(
Print Assay Version

Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer -9


Bekræftelsesbesvarelse

∗ For at vende tilbage til hovedmenuen,


• Tryk på “tidligere Menu-knappen” adskillige gange.

Bekræftelsesbesvarelse

Når opdateringen er udført, skal "KONFIGURATIONSANGIVELSEN"


bagerst i denne procedure udfyldes.
Dette vil gøre dig i stand til at informerer bioMérieux om, at
mini VIDAS instrumentopdateringerne er blev succesfuldt udført.

∗ På "KONFIGURATIONSANGIVELSEN" (bagerst i denne procedure):


• Sæt laboratoriets stempel i den tilhørende afmærkning.

∗ Derefter, i kasse nr. c på angivelsen:


• Skriv softwareversionen der står i første linje på udskriften af
rapporten.
Bemærk: Det er vigtigt at udfylde en "KONFIGURATIONSANGIVELSEN" for hver enkelt
mini VIDAS instrument, der er blevet opdateret.
Derfor, hvis du har flere mini VIDAS instrumenter, fotokopier venligst
"KONFIGURATIONSANGIVELSEN" og udfyld én for hver enkelt.

VIGTIGT! Bemærk venligst, at softwaret bliver ikke garanteret af


bioMérieux eller din lokale bioMérieux repræsentant,
medmindre du returnerer "KONFIGURATIONSANGIVELSEN"
som beskrevet.

Send venligst til din lokale bioMérieux-repræsentant:


- "KONFIGURATIONSANGIVELSEN" samt R 5.6.Ø
softwarekortet (dette er bydende nødvendigt), i den
vedlagte forstærkede kuvert.

VIGTIGT! Når du har udført denne indlæsningsprocedure, vil din


mini VIDAS have følgende softwareversion:

R 5.6.Ø

- 10 Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer


KONFIGURATIONSANGIVELSE

Skal sendes retur til bioMérieux eller den lokale bioMérieux-


repræsentant efter installation af de nye R 5.6.Ø software-programmer.

Laboratoriets stempel

c mini VIDAS® Softwareversion: ..............

Udfyld erklæringen i overensstemmelse med den v e j l e d n i n g , der er


angivet i afsnittet "Bekræftelsesbesvarelse" på side 10.

Klip konfigurationsangivelsen af langs den striplede linje og send


den sammen med softwarekortet til din lokale bioMérieux-
repræsentant.

Husk at angive adressen på dit laboratorium.

Tak for din hjælp.


Fejlfinding

Fejlfinding

Beskrivelse Årsag / Handling


Fejl 2120 Årsag : Interferens fra stregkodelæser under
Fejl 2124 softwareopdatering.
Ukorrekt visning af visse menuer
Handling :

Tilslut eller frakobl aldrig stregkodelæseren, når mini


VIDAS er tændt, da dette vil kunne beskadige
instrumentet.

• Sluk mini VIDAS: Sæt strømkontakten til "OFF" og frakobl


derefter strømkablet.
• Frakobl stregkodelæseren efter først at have løsnet de to
forbindelsesskruer.
• Indsæt R 5.6.Ø softwarekortet.
• Tænd mini VIDAS: Sæt strømkablet i og drej
strømkontakten til "ON".
• Start opdateringssoftwaren igen (side 5).
• Sluk mini VIDAS.
• Fjern R 5.6.Ø softwarekortet.
• Forbind stregkodelæseren til porten "Diagnostic" på din
mini VIDAS og stram de to forbindelsesskruer.
• Tænd mini VIDAS:
For yderligere information om stregkodelæseren, se mini
VIDAS brugervejledningen ("Installation af stregkodelæser" på
side 8-41).

Årsag: der blev valgt flere skærmsprog.


Der kan kun installeres ét sprog foruden engelsk.

Handling:
• Vælg igen, og vælg kun ét sprog.

Procedure for opdatering af mini VIDAS® softwareprogrammer - 11


bioMérieux, det blå logo, VIDAS og mini VIDAS er anvendt, under registrering og/eller registreret varemærker tilhørende
bioMérieux S.A. eller et af dettes datterselskaber.
Spis treści

Procedura aktualizacji 1
Wprowadzenie................................................................................................................. 1
Sprawdzenie aktualnej wersji oprogramowania............................................................... 2
Przygotowanie aparatu do aktualizacji ............................................................................ 4
Aktualizacja oprogramowania.......................................................................................... 5
Wyłączanie ...................................................................................................................... 8
Włączenie i inicjalizacja................................................................................................... 8
Zmiana języka wyświetlacza (opcjonalne)....................................................................... 8
Wydruk wersji oprogramowania po aktualizacji ............................................................... 9
Potwierdzenie wykonania .............................................................................................. 10
Rozwiązywanie problemów ........................................................................................... 11

Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS® -I


Procedura aktualizacji

Wprowadzenie
∗ Aktualizacja trwa około 30 minut.
Jeśli użytkujesz więcej niż jeden aparat mini VIDAS, aktualizacja
musi być wykonana na każdym z nich.
Uwaga: Karta do aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS może być
wykorzystana wielokrotnie.
Na ekranie mogą pojawić się dodatkowe informacje, niezawarte w tej
procedurze.
Używane oznaczenia
Kolejne ekrany są wskazywane strzałką
Prawidłowy wybór jest wskazywany:
kropką lub

Warunki wstępne
znakiem dłoni
 .

Obie sekcje aparatu mini VIDAS muszą być dostępne i żadne


badania nie mogą być wykonywane do czasu zakończenia
aktualizacji.

Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS® -1


Sprawdzenie aktualnej wersji oprogramowania

Sprawdzenie aktualnej wersji oprogramowania


∗ Aby sprawdzić, czy bieżącą wersją oprogramowania mini VIDAS jest
wersja R 5.3.Ø lub 5.4.Ø:
• Wydrukuj raport zgodnie z poniższą procedurą:

Start sekcji
Przygotowanie raportu
Ekran stanu Proszę czekać...

Menu kalibracji

Menu wyników

Menu narzędziowe

Menu konfiguracyjne mini VIDAS® R 5. 3. Ø


Dec 09 2Ø11 12:53:24
Pozostałe funkcje
©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Zatrzymanie sekcji
Wersja firmware: 1.13
Wyświetlenie Wersja skanera: 2.41
zapamiętanych błędów
Sekcja A: 3.1Ø
Wł/Wył sekcję Sekcja B: 3.1Ø


lub
Menu wersji

Załadowanie drukarki mini VIDAS® R 5. 4. Ø


Dec 09 2Ø11 12:53:24
Aktualizacja ©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Parkowanie systemu Wersja firmware: 1.13
Wersja skanera: 2.41
Menu testowe
Sekcja A: 3.1Ø
Sekcja B: 3.1Ø

Pokaż wersję
oprogramowania
Wydruk wersji
oprogramowania

Pokaż wersję
badania
 Pozostałe informacje na
raporcie mogą być inne.

Wydruk wersji badań

-2 Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS®


Sprawdzenie aktualnej wersji oprogramowania

• Sprawdź, czy wersja oprogramowania mini VIDAS umieszczona


na raporcie to 5.3.Ø lub 5.4.Ø.

∗ Jeśli tak,
• Kontynuuj procedurę aktualizacji.
∗ Jeśli nie,
• Skontaktuj się z serwisem technicznym bioMérieux Polska.

Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS® -3


Przygotowanie aparatu do aktualizacji

Przygotowanie aparatu do aktualizacji


Krok 1 Wyłącz aparat mini VIDAS:
• Przełącz włącznik "ON/OFF" z tyłu aparatu w pozycję "OFF".
Miejsce na kartę
Łącze "Diagnostic": czytnik kodów kreskowych

Włącznik "ON/OFF"

Krok 2 • Usunąć plastikową pokrywę, jeśli jest, w celu dostępu czytnika


karty z oprogramowaniem.
• Włóż kartę z oprogramowaniem R 5.6.Ø w gniazdo z tyłu aparatu
(zgodnie ze strzałką).

Gdy karta jest prawidłowo włożona, wysunie się przycisk


zlokalizowany poniżej karty.

Krok 3 Włącz aparat mini VIDAS,


• Przełącz włącznik "ON/OFF" w pozycję "ON".
Po paru minutach inicjalizacji na ekranie pojawi się następująca
informacja:

Dane systemu mają


stary format.
Uaktualnić system?

TAK

NIE

-4 Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS®


Aktualizacja oprogramowania

Aktualizacja oprogramowania
Krok 1 • Rozpoczęcie aktualizacji:

Dane systemu mają


stary format.
Uaktualnić system?

TAK

NIE

Pojawi się następujący ekran:

Aktualizacja
opprogramowania.
Czy jesteś tego


pewien?
TAK

NIE

Po chwili pojawi się następujący ekran i pozostanie przez czas


trwania aktualizacji:

Aktualizacja do
nowej wersji
oprogramowania
Proszęę czekać…

Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS® -5


Aktualizacja oprogramowania

Pojawi się ekran instalacji wersji językowej wyświetlacza. Niniejszego


ekranu można użyć do zainstalowania konkretnej wersji językowej
wyświetlacza, wybierając ją z listy języków proponowanych przez
oprogramowanie mini VIDAS. Dodatkowo, wraz z wybraną wersją
językową, instalowany jest również język angielski.
Uwaga: W przypadku nieinstalowania dodatkowego języka przejdź od razu do Kroku 3 niniejszej
procedury.

Krok 2 ∗ Aby zainstalować dodatkową wersję językową:

• Wybierz opcję "Tak".


Wyświetli się lista dostępnych języków.

• Za pomocą strzałek wybierz język do zainstalowania oprócz


angielskiej wersji językowej.
• Naciśnij klawisz potwierdzenia, aby zatwierdzić wybór i od razu
przejść do Kroku 4.

-6 Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS®


Aktualizacja oprogramowania

Krok 3 ∗ Aby nie instalować dodatkowej wersji językowej:


• Wybierz opcję "Nie".
Pojawi się następujący ekran.


• Wybierz opcję "Tak".
Krok 4 Po zakończeniu aktualizacji pojawi się sygnał dźwiękowy i
następujący ekran:

Aktualizacja
zakończona.
Usunąć kartę i
wytączyć/wtączyć

Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS® -7


Wyłączanie

Wyłączanie
Po zakończeniu aktualizacji:
• wyłącz aparat mini VIDAS za pomocą włącznika "ON/OFF" z tyłu
urządzenia,
• usuń kartę z oprogramowaniem R 5.6.Ø, naciskając przycisk
wysuwania czytnika kart (znajdujący się pod kartą).
WAŻNE! Po zakończeniu aktualizacji kartę z oprogramowaniem mini
VIDAS należy zwrócić firmie bioMérieux bądź lokalnemu
przedstawicielowi firmy bioMérieux.
Włączenie i inicjalizacja
Przed włączeniem aparatu mini VIDAS,
• Odczekaj 10 sekund.
• Przełącz włącznik "ON/OFF" z tyłu aparatu w pozycję "ON".
W niektórych przypadkach może pojawić się ekran umożliwiający
wybór wersji językowej wyświetlacza.

Po paru minutach inicjalizacji na ekranie pojawi się Menu Główne.

Start sekcji

Ekran stanu

Menu kalibracji

Menu wyników

Menu narzędziowe

Uwaga: Po zakończeniu aktualizacji sekcja przełączona do trybu off-line zostanie z


powrotem przełączona do trybu on-line.

Zmiana języka wyświetlacza (opcjonalne)


Aby użyć drugiej zainstalowanej wersji językowej:
• W menu konfiguracyjnym wybierz opcję "Wybór języka".
• Z listy zainstalowanych wersji językowych wybierz język wyświetlacza.
Uwaga: Jeśli wymagana wersja językowa wyświetlacza nie została zainstalowana, powtórz
aktualizację oprogramowania aparatu mini VIDAS, zaznaczając wybraną wersję
językową.

-8 Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS®


Wydruk wersji oprogramowania po aktualizacji

Wydruk wersji oprogramowania po aktualizacji


Po zakończeniu aktualizacji,
• Wydrukuj wersję oprogramowania według poniższej procedury.
Pozwoli Ci to wypełnić "OŚWIADCZENIE" znajdujące się na
końcu procedury.

Start sekcji
Przygotowanie raportu
Ekran stanu Proszę czekać...

Menu kalibracji

Menu wyników

Menu narzędziowe


Menu konfiguracyjne mini VIDAS® R 5. 6. Ø
Dec 09 2Ø11 16:53:24
Pozostałe funkcje
Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Zatrzymanie sekcji
Wersja firmware: 1.13
Wyświetlenie Wersja skanera: 2.51
zapamiętanych błędów 
Sekcja A: 3.1Ø
Wł/Wył sekcję Sekcja B: 3.1Ø

Pozostałe informacje na
Menu wersji raporcie mogą być inne.

Załadowanie drukarki

Aktualizacja

Parkowanie systemu 

Menu testowe

Pokaż wersję
oprogramowania
Wydruk wersji
oprogramowania

Pokaż wersję
badania

Wydruk wersji badań

Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS® -9


Potwierdzenie wykonania

∗ Wróć do Menu Głównego


• Naciśnij parę razy klawisz

Potwierdzenie wykonania

Po zakończeniu aktualizacji proszę wypełnić "OŚWIADCZENIE"


zamieszczone na końcu procedury.
W ten sposób poinformujesz firmę bioMérieux, że aktualizacja
oprogramowania aparatu przebiegła prawidłowo.

∗ W "OŚWIADCZENIU" (na końcu procedury):


• Postaw pieczątkę laboratorium we wskazanym miejscu.

∗ Następnie w polu oznaczonym  :


• Wpisz wersję oprogramowania z pierwszej linii wydrukowanego
raportu.

Uwaga: Osobne "OŚWIADCZENIE" musi być wypełnione dla każdego aparatu.


Jeśli posiadasz więcej niż jeden aparat mini VIDAS , skopiuj "OŚWIADCZENIE" i
wypełnij osobne dla każdego aparatu.

WAŻNE! Firma bioMérieux nie gwarantuje poprawności działania


oprogramowania, jeśli nie zostanie odesłane wypełnione
oświadczenie.

Prosimy o odesłanie do firmy bioMérieux lub lokalnego


przedstawiciela firmy bioMérieux:
- W załączonej, sztywnej kopercie wypełnionego
"OŚWIADCZENIA" wraz z kartą z nową wersją
oprogramowania R 5.6.Ø.

WAŻNE! Po prawidłowo przeprowadzonej procedurze aktualizacji, aparat


powinien mieć aktualną wersję oprogramowania:

R 5.6.Ø

- 10 Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS®


OŚWIADCZENIE

Po instalacji oprogramowania w wersji R 5.6.Ø proszę wysłać to


oświadczenie do firmy bioMérieux Polska w Warszawie.

Stempel laboratorium

c mini VIDAS® Wersja oprogramowania: ..............

Proszę wypełnić zgodnie z instrukcją na stronie 10.

Odetnij stronę wzdłuż wykropkowanej linii i odeślij wraz z kartą do


firmy bioMérieux Polska w Warszawie.

Pamiętaj o podaniu adresu laboratorium.

Dziękujemy za współpracę.
Rozwiązywanie problemów

R o z w i ą z yw a n i e p r o b l e m ó w
Opis Przyczyna / Działanie
Błąd 2120 Przyczyna :Zakłucenia podczas aktualizacji oprogramowania
Błąd 2124 czytnikiem kodów kreskowych
Niewłaściwe wyświetlanie
Działanie:
niektórych pozycji (menu)

Nigdy nie podłączaj albo nie odłączaj czytnika


kodów kreskowych kiedy aparat mini VIDAS jest
podłączony poniewaŜ moŜe to spowodować jego
uszkodzenie

• Wyłącz aparat mini VIDAS: przełącznik naleŜy ustawić w


pozycji "OFF" i odłączyć kabel zasilający
• Po uprzednim odkręceniu dwóch śrub mocujących naleŜy
odłączyć czytnik kodów kreskowych
• WłoŜyć kartę z oprogramowaniem R 5.6.Ø
• Włącz aparat mini VIDAS: przełącznik naleŜy ustawić w
pozycji "ON" i podłączyć kabel zasilający
• Rozpocznij aktualizację jescze raz (patrz "Aktualizacja
oprogramowania" Na str. 5).
• Wyłącz aparat mini VIDAS.
• Usuń kartę z oprogramowaniem R 5.6.Ø
• Podłącz czytnik kodów kreskowych do gniazda "Diagnostic"
aparatu mini VIDAS i przykręć dwie śruby mocujące.
• Włącz aparat mini VIDAS.
Dla uzyskania dalszych informacji na temat instalacji czytnika
kodów kreskowych proszę odnieść się do Instrukcji
UŜytkownika mini VIDAS ("Instalacja czytnika kodów
kreskowych" na stronie 8-41).
Przyczyna: Wybrano kilka wersji językowych.
Poza angielskim moŜna zainstalować tylko jeden język.

Działanie:
• Wybierz ponownie tylko jeden język.

Procedura aktualizacji oprogramowania aparatu mini VIDAS® - 11


bioMérieux, jego niebieskie logo, VIDAS i mini VIDAS są znakami towarowymi używanymi, w trakcie rejestracji i/lub
zastrzeżonymi, należącym do bioMérieux S.A. lub jednego z przedstawicielstw.
Tartalomjegyzék

Frissítési eljárás 1
Bevezetés ....................................................................................................................... 1
Ellenőrizze a mini VIDAS szoftver jelenlegi verzióját....................................................... 2
Készítse elő a mini VIDAS-t az aktualizáláshoz .............................................................. 4
Szoftver aktualizálás ....................................................................................................... 5
Kikapcsolás ..................................................................................................................... 8
Az áram bekapcsolása és inicializálás ............................................................................ 8
A felhasználói felület nyelvének megváltoztatása (opcionális) ........................................ 8
Nyomtassa ki az aktualizált szoftver verzió-számát ........................................................ 9
Megerősítő posta........................................................................................................... 10
Hibakezelés................................................................................................................... 11

A mini VIDAS® szoftver program betöltése -I


Frissítési eljárás

Bevezetés
∗ A frissítés körülbelül 30 percig tart.
Ha Önnek több mini VIDAS készüléke van, akkor ezt az
aktualizálást minden egyes készüléken el kell végezni.
Megjegyzés: Az aktualizálási kitben mellékelt szoftver kártyát az összes mini VIDAS készülék
aktualizálásához felhasználhatja.

Az eljárásban nem említett további üzenetek a képernyőn


jelenhetnek meg.

Tipográfiai konvenciók
A képernyő sorozatokat egy nyíllal jelezzük .
A képernyőn elvégzendő kiválasztásokat a következőképpen
jelezzük:
− Felsorolás pontokkal és,

Előzetes feltételek
− egy kézzel
 .

A mini VIDAS mindkét szekciója hozzáférhető legyen és ne


tervezzen rögtön assay-futtatást.

A mini VIDAS® szoftver program betöltése -1


Ellenőrizze a mini VIDAS szoftver jelenlegi verzióját

Ellenőrizze a mini VIDAS szoftver jelenlegi verzióját


∗ A következő módon ellenőrizheti, hogy a mini VIDAS szoftver
jelenlegi verziója R 5.3.Ø vagy 5.4.Ø:
• Nyomtassa ki a szoftver verziót az alábbi rajzon bemutatott
lépéseket követve:

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 3. Ø


Dec 09 2Ø11 12:53:24
Misc. Functions
©1992 bioMérieux
All Rights Reserved.
Halt Section
Firmware ver: 1.13
View Saved Errors Scanner ver: 2.41
Section A: 3.1Ø
On/Off Line Section B: 3.1Ø

vagy
Version Menu

Load Printer
 mini VIDAS® R 5. 4. Ø
Dec 09 2Ø11 12:53:24
©1992 bioMérieux
Update All Rights Reserved.
Firmware ver: 1.13
Park System
Scanner ver: 2.41
Test menu Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø

Show Software
Version


Megjegyzés:
Print Software
Version A másik információ ezen a
képernyőn változhat.
Show Assay
Version

Print Assay Version

-2 A mini VIDAS® szoftver program betöltése


Ellenőrizze a mini VIDAS szoftver jelenlegi verzióját

• Ellenőrizze, hogy a leleten a mini VIDAS szoftver 5.3.Ø vagy


5.4.Ø verziója látható.
∗ Ha az, akkor
• kövesse az aktualizálási eljárást az alább leírtak szerint.
∗ Ha nem az, akkor
• forduljon a bioMérieux technikai segítő szolgálatához, vagy az Ön
helyi bioMérieux képviselőjéhez.

A mini VIDAS® szoftver program betöltése -3


Készítse elő a mini VIDAS-t az aktualizáláshoz

Készítse elő a mini VIDAS-t az aktualizáláshoz


1. lépés A mini VIDAS áramtalanítása céljából:
• Állítsa a készülék hátoldalán lévő "ON/OFF" kapcsolót "OFF"
helyzetbe.
Helyezze be a szoftver kártyát
"Diagnosztikai" csatlakozó helye:
kézi vonalkód leolvasó

"ON/OFF" kapcsoló

KÍVÜL

2. lépés • Távolítsa el a műanyag porvédőt, ha van, és csatlakoztassa a


kézi vonalkód leolvasót.
• Helyezze be az R 5.6.Ø szoftver kártyát a leolvasóba a
bioMérieux címkére nyomtatott nyíl irányában (a címke a
készülék külsején található).

Ha a kártya helyesen van behelyezve, előbukkan a kártya-leolvasó


kilökő parancsgombja (a kártya alatt található).

3. lépés A mini VIDAS bekapcsolása érdekében


• Állítsa a készülék hátoldalán lévő "ON/OFF" kapcsolót az "ON"
helyzetbe.
Néhány percig tart, amíg a mini VIDAS beindul.
A beindulási folyamat végén a következő menü jelenik meg:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

-4 A mini VIDAS® szoftver program betöltése


Szoftver aktualizálás

Szoftver aktualizálás
1. lépés • Indítsa el a mini VIDAS aktualizálását:

System data in old


format. Update system ?

YES

NO

A következő képernyő jelenik meg:

Software Update. Are you


certain?

YES

NO

Néhány másodperc múlva a következő képernyő jelenik meg, amely
megmarad, amíg az aktualizálás tart:

Updating to new software


version
Please wait…

A mini VIDAS® szoftver program betöltése -5


Szoftver aktualizálás

Megjelenik a felhasználói felület nyelvének telepítésére szolgáló


képernyő. Ennek a képernyőnek a segítségével telepítheti a felhasználói
felület nyelvét. Ehhez válassza ki a kívánt nyelvet a mini VIDAS szoftver
által felajánlott nyelvek listájából. A rendszer a kiválasztott nyelv mellett
az angolt is minden esetben telepíti.

Megjegyzés: Ha az angolon kívül nem akar más nyelvet telepíteni, ugorjon az eljárás 3. lépésére.

2. lépés ∗ Ha az angol mellett egy további nyelvet is szeretne telepíteni:


• Válassza a „Yes” lehetőséget.
Megjelenik a választható nyelvek listája.

• A nyilak segítségével jelölje ki az angol mellett telepíteni kívánt


másik nyelvet.
• A <Bevitel> billentyű lenyomásával erősítse meg a választást, és
ugorjon a 4. lépésre.

-6 A mini VIDAS® szoftver program betöltése


Szoftver aktualizálás

3. lépés ∗ Ha az angolon kívül nem akar más nyelvet telepíteni:

(
• Válassza a „No” lehetőséget.
Megjelenik a következő képernyő:

(
• Válassza a „Yes” lehetőséget.
4. lépés Ha befejeződött az aktualizálás, a mini VIDAS egy sípoló hangot
hallat és a következő képernyő jelenik meg:

Update complete. Remove


card and recycle power.

A mini VIDAS® szoftver program betöltése -7


Kikapcsolás

Kikapcsolás
Amikor befejezıdött a frissítés,
• a készülék hátoldalán található "ON/OFF" kapcsolóval kapcsolja ki
a mini VIDAS készüléket,
• a kártya-leolvasón (a kártya alatt) lévı kiadógomb megnyomásával
vegye ki az R 5.6.Ø szoftver kártyáját.

FONTOS! A frissítés végén a mini VIDAS szoftver kártyáját vissza kell


juttatni a bioMérieux-höz vagy annak területileg illetékes
képviseletéhez.

Az áram bekapcsolása és inicializálás


A mini VIDAS bekapcsolása elıtt
• várjon 10 másodpercig.
• Állítsa a készülék hátoldalán lévı "ON/OFF" kapcsolót az "ON"
helyzetbe.
Néhány percig tart, amíg a mini VIDAS beindul.
Bizonyos esetekben megjelenik egy képernyı, amelyben kiválaszthatja
a felhasználói felület nyelvét.

A beindulási folyamat végén megjelenik a fımenü.

Start Section

Status Screen

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Megjegyzés: A frissítés végén az offline helyezett szakasz ismét online-ná válik.

A felhasználói felület nye l vének megváltoztatása


(opcionális)
Ha a telepített második nyelvet szeretné használni:
• A konfigurációs menüben válassza a "Select language" pontot.
• A telepített nyelvek listájából válassza ki a felhasználói felület
kívánt nyelvét.
Megjegyzés: Ha nincs telepítve az a nyelv, amelyet a felhasználói felület nyelvének szeretne
választani, ismételje meg a frissítést a mini VIDAS készüléken úgy, hogy kiválasztja
a felhasználói felület nyelveként ez alkalommal használni kívánt nyelvet.

-8 A mini VIDAS® szoftver program betöltése


Nyomtassa ki az aktualizált szoftver verzió-számát

Nyomtassa ki az aktualizált szoftver verzió-számát


Ha befejeződött az aktualizálás,
• az alábbi ábra lépéseit követve, nyomtassa ki a szoftver verzió-
számát. Ez lehetővé teszi Önnek, hogy ennek az eljárásnak a
hátoldalán kitöltse a “KONFIGURÁCIÓ NYILATKOZAT”-ot.

Start Section
Preparing report
Status Screen Please wait…

Master Lot Menu

Results Menu

Utility Menu

Configuration Menu mini VIDAS® R 5. 6. Ø
Dec 09 2Ø11 16:53:24


Misc. Functions Copyright © bioMérieux
1992-2ØØ3
Halt Section Firmware ver: 1.13
Scanner ver: 2.51
View Saved Errors Section A: 3.1Ø
Section B: 3.1Ø
On/Off Line

Megjegyzés:


A másik információ ezen a
Version Menu
képernyőn változhat.
Load Printer

Update

Park System

Test menu

Show Software
Version
Print Software
Version
Show Assay
Version

Print Assay Version

A mini VIDAS® szoftver program betöltése -9


Megerősítő posta

∗ A főmenűhöz való visszatérés érdekében,


• nyomja meg néhányszor az előbbi menü-kulcsot.

Megerősítő posta

Ha befejeződött az aktualizálás, kérjük, töltse ki az ennek az


eljárásnak a hátoldalán lévő “KONFIGURÁCIÓ NYILATKOZAT”-ot.
Ez lehetővé teszi Önnek, hogy tájékoztassa a bioMérieux-t arról,
hogy a mini VIDAS készülék(ek) aktualizálását sikeresen elvégezte.

∗ A “KONFIGURÁCIÓ NYILATKOZAT”-on (ennek az eljárásnak a


hátoldalán):
• Az erre kijelölt helyre tegye a laboratóriumának a pecsétjét.

∗ Ezután a nyilatkozat c számú dobozába:


• Írja bele a jelentés első sorában kinyomtatott szoftver verziót.
Megjegyzés: Elengedhetetlen, hogy minden egyes aktualizált mini VIDAS készülék esetén
kitöltson egy “KONFIRMÁCIÓ NYILATKOZAT”-ot.
Ezért, ha Önnek több mini VIDAS készüléke van, kérjük készítsen fotokópiákat a
“KONFIRMÁCIÓ NYILATKOZAT”-ról és mindegyik készülék számára töltsön ki
egyet.

FONTOS! Kérjük, jegyezze meg, hogy a szoftvert a konfiguráció nyilat-


kozat(ok) visszaküldése nélkül a bioMérieux vagy az Ön helyi
bioMérieux képviselője nem szavatolja.

Kérjük postázza a bioMérieux-nek vagy az Ön helyi


bioMérieux képviselőjének:
− a "KONFIGURÁCIÓ NYILATKOZAT"-ot, kötelezően az R
5.6.Ø szoftver kártyával együtt, a mellékelt megerősített
borítékban.

FONTOS! Miután Ön végrehajtotta ezt a betöltést, az Ön mini VIDAS


készülékének a következő szoftver-verziója lesz:

R 5.6.Ø

- 10 A mini VIDAS® szoftver program betöltése


KONFIGURÁCIÓ NYILATKOZAT

Az új R 5.6.Ø szoftver program installálása után visszaküldendő a


bioMérieux-nek vagy az Ön helyi bioMérieux képviselőjének.

A laboratórium pecsétje

c mini VIDAS® Szoftver-verzió: ..............

Töltse ki a nyilatkozatot a 11. oldalon lévő “Megerősítő posta”


szekcióban megadott utasítások szerint.

A pontozott vonal mentén vágja le a konfiguráció nyilatkozatot és a


szoftver kártyával együtt küldje el a bioMérieux-nek vagy az Ön helyi
bioMérieux képviselőjének.

Ne feledje el az Ön laboratóriumának címét megadni.

Köszönjük a segítségét.
Hibakezelés

Hibakezelés
Leírás Cause / Action
Error 2120 Oka : A kézi vonalkód leolvasó zavaró hatása a szofter
Error 2124 frissítése közben.
Egyes menüpontok hibás/hiányos
Teendı :
megjelenése

Soha ne csatlakoztassa/távolítsa el a kézi vonalkód


leolvasót ha a mini VIDAS készülék be van
kapcsolva, mert ez meghibásodáshoz vezethet.

• Kapcsolja ki a mini VIDAS készüléket: kapcsolja a


készüléket "OFF" állásba a készülék hátoldalán található
BE/KI kapcsolóval.
• Távolítsa el a kézi vonalkód leolvasót a két csavar
kilazítását követıen.
• Helyezze az R 5.6.Ø memória kártyát a készülék hátoldalán
lévı nyílásba.
• Kapcsolja be a mini VIDAS készüléket: kapcsolja a
készüléket "ON" állásba a készülék hátoldalán található
BE/KI kapcsolóval.
• Indítsa el újra a szoftver frissítését (lásd "Szoftver
aktualizálás" a következı oldalon: 1).
• Kapcsolja ki a mini VIDAS készüléket.
• Távolítsa el az R 5.6.Ø memória kártyát.
• Csatlakoztassa a vonalkód leolvasó kábelét a mini VIDAS
diagnosztikai csatlakozójához és rögzítse a két csavarral.
• Kapcsolja be a mini VIDAS készüléket.
A vonalkód leolvasó telepítésével kapcsolatos további
információt a mini VIDAS Használati kézikönyvben talál
("Vonalkód leolvasó telepítése" 8-41 oldal).

Oka: Több nyelvet is kijelölt a felhasználói felület nyelvének.


Az angolon kívül csak egy nyelv telepíthetı.

Teendı:
• Ismételje meg a kijelölést, de ezúttal csak egy nyelvet
válasszon.

A mini VIDAS® szoftver program betöltése - 11


bioMérieux, a kék logo, a VIDAS és a mini VIDAS a bioMérieux S.A. vagy valamely leányvállalata által használt,
bejegyzésre váró és/vagy bejegyzett védjegye.
 

Vous aimerez peut-être aussi