Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2.2 Una vez limpia, se introduce la sonda 2.2 Once clean, the pH sensor is 2.2 Une fois nettoyée, il faut l’introduire
de pH en un recipiente que contenga la introduced into a container containing dans un récipient contenant la solution
solución patrón pH 7. the pH 7 standard solution. d’étalonnage pH 7.
GUÍA RÁPIDA USUARIO CALIBRACIÓN SONDAS pH - CE / QUICK USER’S GUIDE CALIBRATION pH - EC SENSORS / GUIDE RAPIDE DE L’UTILISATEUR L’ETALONNAGE CAPTEURS EC - pH V01.02 - (1/4)
w w w. nu t ri c o n t ro l . c o m
2.3 Observamos que la lectura de pH 2.3 We observe that the pH reading 2.3 Nous observons que la lecture du pH
empieza a variar. Esperamos a que dicha begins to vary. We wait for this reading in commence à varier. Nous attendons que
lectura en el controlador se detenga. the controller to stop. la lecture se stabilise.
2.4 Una vez que se ha estabilizado 2.4 Once the reading has stabilized, we 2.4 Une fois que la lecture est établie,
la lectura, presionamos durante 2 press the pH 7 calibration button for 2 nous appuyons pendant 2 secondes
segundos el botón de calibración pH 7. seconds. The LED must not flash, it must sur le bouton d’étalonnage de pH 7. Le
El LED no debe parpadear, tiene que remain fixed for 1 second. LED ne doit pas clignoter il doit être fixe
mantenerse fijo 1 segundo. pendant 1 seconde.
2.5 Acto seguido, el controlador de riego 2.5 The irrigation controller then displays 2.5 Ainsi, le contrôleur d’irrigation affiche
muestra una lectura de pH 7. a pH 7 reading. une lecture de pH 7.
2.6 Sacamos la sonda de pH del 2.6 We remove the pH sensor from the 2.6 Nous retirons le capteur de pH du
recipiente con solución patrón pH container with pH 7 standard solution, récipient contenant le solution standard
7, la limpiamos con agua destilada, clean it with distilled water, dry it with pH 7, et nous la nettoyons avec de l’eau
la secamos con un paño suave y la a soft cloth and introduce it in a pH 4 distillé, nous le séchons avec un chiffon
introducimos en una solución patrón de standard solution. doux et enfin nous l’introduisons dans la
pH 4. solution standard pH 4.
2.7 Observamos que la lectura de pH 2.7 We observe that the pH reading 2.7 Nous observons que la lecture du pH
empieza a variar. Esperamos a que dicha begins to vary. We wait for this reading in commence à varier. Nous attendons que
lectura en el controlador se detenga. the controller to stop. la lecture se stabilise.
GUÍA RÁPIDA USUARIO CALIBRACIÓN SONDAS pH - CE / QUICK USER’S GUIDE CALIBRATION pH - EC SENSORS / GUIDE RAPIDE DE L’UTILISATEUR L’ETALONNAGE CAPTEURS EC - pH V01.02 - (2/4)
w w w. nu t ri c o n t ro l . c o m
2.8 Una vez que se ha estabilizado 2.8 Once the reading has stabilized, we 2.8 Une fois que la lecture est établie,
la lectura, presionamos durante 2 press the pH 4 calibration button for 2 nous appuyons durant 2 secondes sur le
segundos el botón de calibración pH 4. seconds. The LED should not flash, it bouton d’étalonnage de pH 4. Le LED ne
El LED no debe parpadear, tiene que must remain fixed for 1 second. doit pas clignoter il doit être fixe pendant
mantenerse fijo 1 segundo. 1 seconde.
2.9 El controlador de riego muestra 2.9 The irrigation controller then displays 2.9 Ainsi, le contrôleur d’irrigation affiche
entonces una lectura de pH 4. a pH 4 reading. une lecture de pH 4.
2.10 Una vez calibrada la sonda de pH 2.10 Once calibrated, the pH sensor is 2.10 Une fois que le capteur de pH
se coloca en el colector de sondas. placed in the collector. est étalonnée, il faut le mettre dans le
collecteur.
3.2 Seguidamente introducimos la sonda 3.2 Next, we introduce the EC sensor in 3.2 Ensuite, nous l’introduisons dans
de CE en un recipiente que contenga la a container containing the 1.413 µS / cm un récipient contenant la solution
solución patrón de CE 1.413 µS/cm. EC standard solution. d’étalonnage EC 1.413 µS/cm.
3.3 Observamos que la lectura de CE 3.3 We observe that the EC reading 3.3 Nous observons que la lecture du
empieza a variar. Esperamos unos begins to vary. We wait for this reading in EC commence à varier. Nous attendons
minutos a que dicha lectura en el the controller to stop. quelques minutes jusqu’au la lecture se
controlador se detenga. stabilise dans le contrôleur.
GUÍA RÁPIDA USUARIO CALIBRACIÓN SONDAS pH - CE / QUICK USER’S GUIDE CALIBRATION pH - EC SENSORS / GUIDE RAPIDE DE L’UTILISATEUR L’ETALONNAGE CAPTEURS EC - pH V01.02 - (3/4)
w w w. nu t ri c o n t ro l . c o m
3.4 Una vez que se ha estabilizado 3.4 Once the reading has stabilized, 3.4 Une fois que la lecture est établie,
la lectura, presionamos durante 2 press the EC calibration button for 2 nous appuyons durant 2 secondes sur
segundos el botón de calibración de CE. seconds. The LED should not flash, it le bouton d’étalonnage de l’EC. Le LED
El LED no debe parpadear, tiene que must remain fixed for 1 second. ne doit pas clignoter il faut rester fixe
mantenerse fijo 1 segundo. pendant 1 seconde.
3.5 Acto seguido, el controlador de riego 3.5 The irrigation controller then displays 3.5 Ensuite, le contrôleur d’irrigation
muestra una lectura de CE de 1,4 mS/cm. an EC reading of 1.4 mS/cm. affiche une lecture de l’EC de 1,4 mS/cm.
3.6 Una vez terminada la calibración de 3.6 Once the calibration of the EC sensor 3.6 Une fois que l’étalonnage du capteur
la sonda de CE se coloca en el colector is completed, it is placed in the sensor EC est terminé, il faut le mettre dans le
de sondas. collector. collecteur.
GUÍA RÁPIDA USUARIO CALIBRACIÓN SONDAS pH - CE / QUICK USER’S GUIDE CALIBRATION pH - EC SENSORS / GUIDE RAPIDE DE L’UTILISATEUR L’ETALONNAGE CAPTEURS EC - pH V01.02 - (4/4)
w w w. nu t ri c o n t ro l . c o m