Vous êtes sur la page 1sur 5

3 Informations complémentaires

SDE5 – Accessoires è www.festo.com/catalogue.


Capteur de pression – Pièces de rechange è www.festo.com/spareparts.

4 Service après-vente
Pour toute question d'ordre technique, se mettre en relation avec l'interlocuteur
Festo le plus proche è www.festo.com.
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82 5 Vue d'ensemble du produit
73734 Esslingen 5.1 Structure
Allemagne
+49 711 347­0 5.1.1 Structure de produit

www.festo.com
Instructions | Utilisation
8110091
2019­06f
[8110095]
8110091

Traduction de la notice originale

1 À propos de ce document
1.1 Documents applicables
1 Raccordement électrique 3 Raccord 2 pour l'air comprimé ou
2 Témoin à LED (transmission sé­ le vide
Tous les documents relatifs au produit è www.festo.com/pk. quentielle de l'affichage LED par 4 Raccord 1 pour l'air comprimé ou
fibre optique) le vide
5 Bouton Edit (pas sur le SDE5­…X)
2 Sécurité
Fig. 1 Structure du produit SDE5
2.1 Instructions générales de sécurité
– Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine sans y apporter de mo­ Unité de conditionnement de la série MS avec capteur de pression SDE5
difications non autorisées. À la livraison, le capteur de pression SDE5 sur l'unité de conditionnement série
– Utiliser le produit uniquement dans un état fonctionnel irréprochable. MS est déjà incorporé et raccordé pneumatiquement.
– Tenir compte des marquages sur le produit.
– La condensation, le brouillard d'huile, les corps étrangers et d'autres impure­ 1 Bouton Edit
tés présentes dans l'air comprimé peuvent endommager le produit. N'utiliser
que des fluides conformes aux spécifications è Caractéristiques techniques. 2 Témoin à LED (transmission sé­
– Dans un environnement domestique, ce produit peut être à l'origine d'interfé­ quentielle de l'affichage LED par
rences haute fréquence pouvant nécessiter des mesures d'antiparasitage. fibre optique)
2.2 Usage normal 3 Raccordement électrique
Conformément à son usage normal, le SDE5 sert à surveiller la pression de fluides
gazeux dans des réseaux de conduites ou des terminaux dans l'industrie.
2.3 Qualification du personnel qualifié
– Mise en place, mise en service, entretien et démontage uniquement par un
personnel qualifié.
2.4 Domaine d'application et certification
Les informations de cette section, associées au marquage UL figurant sur le pro­
duit, s'appliquent en vue du respect des conditions de certification
d’Underwriters Laboratories Inc. (UL) pour les États­Unis et le Canada. Observer
les recommandations en anglais suivantes d'UL : Fig. 2 SDE5 incorporé à l'unité de conditionnement série MS
In determining the acceptability of the combination, the following details should
be examined:
Unité de conditionnement série MS Capteur de pression incorporé
– The mounting suitability shall be determined in the end­use.
– These devices shall be mounted in an enclosure having adequate strength MS4/6­…­AD7 SDE5­D10­O­…­P­M8
and thickness. MS4/6­…­AD8 SDE5­D10­C­…­P­M8
– Devices should be used within its recognized ratings as specified under sec­ MS4/6­…­AD9 SDE5­D10­O3­…­P­M8
tion RATINGS.
MS4/6­…­AD10 SDE5­D10­C3­…­P­M8
– Devices have to be supplied from:
– A Class 2 power source or Class 2 transformer in accordance with UL1310 Tab. 2 Affectation de l'unité de conditionnement MS et du capteur de pression in­
or UL1585, or corporé
– An isolating device such that the maximum open circuit voltage potential
5.1.2 Témoin à LED
available to the circuit is not more than 30 Vdc and the current is limited
to a value not exceeding 8 amperes measured after 1 minute of opera­ LED Signification
tion, or
– A suitable isolating source in conjunction with a fuse in accordance with LED allumée SDE5­...­P/­N­... (sortie de commutation) : pression p > pression de
(jaune) commutation
UL248. The fuse shall be rated max. 3.3 A and be installed in the 30 Vdc
power supply to the device in order to limit the available current.
LED éteinte SDE5­...­P/­N­... (sortie de commutation) : pression p < pression de
Note that, when more than one power supply or isolating device is used, connec­ commutation
tion in parallel is not permitted.
– The devices have not been investigated for field­wiring. LED clignote rapi­ Procédure d'apprentissage
– The suitability should be determined in the end­use application. dement
(jaune)
UL approval information LED clignote lente­ Uniquement SDE5­...­FP : affichage et réglage de la fonction de com­
ment mutation
Product category code NRNT2 (USA) and NRNT8 (Canada)
(jaune)
File number E253738
LED allumée Uniquement SDE5­...­V (sortie analogique) : ordre de marche (mode
Considered standards UL 508, 17th edition, C22.2 No.14­05 (verte) RUN)
UL mark
Tab. 3 Signification du témoin à LED
Tab. 1 UL approval information
5.2 Fonction 7.2 Installation électrique
5.2.1 Principe de fonctionnement AVERTISSEMENT !
Le SDE5 convertit les valeurs de pression pneumatique en tension proportion­
nelle à la pression. En fonction de la construction du capteur de pression, le signal Risque de blessure par choc électrique.
de tension est converti en un signal de commutation numérique (SDE5­...­ • Pour l'alimentation électrique, utiliser exclusivement des circuits électriques
P­.../SDE5­...­N­...) ou amplifié pour une sortie analogique (SDE5­...­NF­...­V). TBTS, qui garantissent une isolation électrique fiable du réseau.
Les valeurs de pression surveillées englobent soit la pression relative ou la pres­ • Respecter la norme IEC 60204­1/EN 60204­1.
sion différentielle (SDE5­...­Z­...). 1. Utiliser des fils de signaux inférieurs à 30 m.
SDE5 avec sortie de commutation : lorsque le point de commutation est atteint, le 2. Configurer les sorties binaires conformément au câblage
capteur de pression ferme ou ouvre un circuit de commutation. è Tab. 4 Affectation des broches.
Le SDE5 est disponible avec différentes fonctions de commutation/d'apprentis­ – Couple de serrage pour écrou­raccord sur le connecteur mâle : 0,3 Nm
sage . La fonction de commutation est préréglée au départ de l'usine et ne peut max.
être modifiée que sur le SDE5­...­FP­..... .
Broche Couleur des fils1) Affectation Connecteur mâle
6 Montage
1 Brun (BN) Tension de service M8, à 3 pôles
6.1 Montage du SDE5 avec support mural +24 V DC
REMARQUE ! 4 Noir (BK) Sortie de commutation
L'accumulation de condensat dans le produit peut nuire à sa fonctionnalité. A (Out A) ou sortie ana­
logique
• Monter le produit de sorte qu'aucun condensat provenant des conduites d'air
comprimé ne puisse s'accumuler dans le produit. 3 Bleu (BU) 0 V

Montage de plusieurs supports muraux


1) En cas d'utilisation du câble de liaison fourni dans les accessoires.
1 Queue d'aronde Tab. 4 Affectation des broches
2 Bride Schémas de connexion

Raccord de câble Raccord du connecteur mâle


SDE5­...­P­....­K SDE5­...­P­...­M8

P BN
+24 V
BK RL
BU
Fig. 3 Liaison des supports muraux 0V
PNP
1. Pousser la queue d'aronde du support mural dans la rainure de liaison du
SDE5­...­N­...­K SDE5­...­N­...­M8
support mural suivant (écarter la bride).
2. Fixer le premier et le dernier support mural avec chacun 2 vis (Æ 4 mm). P 1 BN P 1 BN
+24 V +24 V
Avec plus de 3 supports muraux : fixer également chaque deuxième support 4 BK RL 4 BK RL
mural avec 2 vis supplémentaires. 3 BU 3 BU
0V 0V
NPN NPN
1 4 fixations encliquetables
2 Bride Tab. 5 Schémas de branchement sortie de commutation

Raccord de câble Raccord du connecteur mâle


SDE5­...­V­...­K SDE5­...­V­...­M8

P BN P 1 BN
+24 V
BK RL 4 BK RL
U U
BU 3 BU
0V
Fig. 4 Montage du SDE5 sur support mural
3. Enfoncer le SDE5 dans le support mural. Tab. 6 Schémas de connexions sortie analogique
Ä 4 fixations encliquetables s'enclenchent de manière audible.
8 Mise en service
Montage individuel
• Pour voir plus facilement le témoin à LED, casser la bride du support mural en REMARQUE !
cas de montage individuel. Toute coupure de tension pendant le processus d'enregistrement rend le produit
inutilisable.
7 Installation Après l'apprentissage, les valeurs sont écrites dans la mémoire interne. Si la pro­
7.1 Installation pneumatique cédure d'enregistrement est interrompue par une coupure de tension, la mémoire
Raccord enfichable ne peut pas être intégralement inscrite et l'appareil sera inutilisable.
• Garantir l'alimentation électrique pendant au moins 10 secondes après l'ap­
prentissage.
è Fig.6 donne une vue d'ensemble des possibilités de réglage et d'affichage. Les
activités sont décrites dans les paragraphes suivants.

Fig. 5 Raccord enfichable

Raccord enfichable d'un seul côté


• Monter le tuyau sur le raccord 1.
Raccord enfichable des deux côtés
1. Contrôler les conditions de pression.
Avec le capteur de pression pour pression différentielle (SDE5­…­Z­…), la
pression la plus élevée doit se situer au niveau du raccord 1 (pression diffé­
rentielle = p1 – p2).
2. Monter les tuyaux sur les raccords 1 et 2.
6. Lors d'une passe d'essai, contrôler si le SDE5 commute comme souhaité. Lors
de l'émission du signal de commutation, la LED s'allume.

Mode NO (contact à fermeture) NF (contact à ouverture)


Mode 0 : SDE5­...­O SDE5­...­C
Comparateur de valeurs de
seuil (valeur de seuil avec hys­
térésis fixe Hy)

Tab. 9 Courbe du signal en fonction de la pression appliquée p avec points de


commutation
8.4 SDE5-…-O1/O2/O3/C1/C2/C3-…-P/N avec sortie de commutation
Réglage de la pression de commutation SP avec deux pressions d'apprentis-
sage TP1/TP2
1. Activer la tension de service.
2. Appliquer la pression d'apprentissage TP1 au SDE5.
3. Maintenir le bouton Edit enfoncé pendant au moins 2 secondes.
Ä La LED clignote.
4. Relâcher le bouton Edit.
Ä La pression d'apprentissage TP1 est enregistrée.
5. Appliquer la pression d'apprentissage TP2 au SDE5.
6. Appuyer sur le bouton Edit jusqu'à ce que la LED cesse de clignoter.
7. Relâcher le bouton Edit.
Ä Le point d'apprentissage TP2 est enregistré.
8. Garantir l'alimentation électrique pendant au moins 10 secondes.
9. Lors d'une passe d'essai, contrôler si le SDE5 commute comme souhaité. Lors
1 Affichage du mode 3 Réglage de la pression de commu­ de l'émission du signal de commutation, la LED s'allume.
2 Sélection du mode tation
Mode NO (normalement ou- NC (normalement fermé)
Fig. 6 Mise en service vert) Réglages par1) réglages par2)
Mode 1 : SDE5­...­O1 SDE5­...­C1
Entrée de légende Description – Comparateur de valeurs
de seuil (valeur de seuil
Affichage du mode Affichage du mode réglé (uniquement pour ...­ avec hystérésis fixe Hy)
FP) – Pression de commutation
Sélection du mode Sélection des modes 1 à 3 (uniquement pour ...­ SP = (TP1 ½+ TP2)
FP) – Mode prédéfini avec fonc­
tion de sortie FP
Réglage de la pression de commutation Apprentissage des pressions de commutation
TP1 et TP2 (Mode 0 … 3)
Mode 2 : SDE5­...­O2 SDE5­...­C2
Tab. 7 Légende des variantes de mise en service Comparateur d'hystérésis (va­
leur de seuil avec hystérésis va­
8.1 SDE5-…-X sans bouton Edit riable Hy)
Le SDE5­...­X sans bouton Edit est préréglé au départ de l'usine avec des points
de commutation fixes et ne nécessite aucune mise en service supplémentaire.
8.2 SDE5-...-NF-...-V avec sortie analogique
1. Activer la tension de service.
Ä La LED est allumée en vert.
Mode 3 : SDE5­...­O3 SDE5­...­C3
2. Appliquer la pression de commutation au SDE5. Comparateur à fenêtre avec
Ä La plage de mesure de la pression est appliquée en tant que signal élec­ hystérésis fixe Hy
trique proportionnel à la pression au niveau de la sortie analogique
è Tab. 8 Signal analogique dépendant de la plage de mesure de
pression.

Capteur Plage de me- Plage du signal


sure de la 0 V 5 V 10 V
pression 1) défaut : TP1 = 20 % FS ; TP2 = 80 % FS
2) défaut : TP1 = 80 % FS ; TP2 = 20 % FS
SDE5­V1 bar 0 –0,5 –1 Tab. 10 Courbe du signal en fonction de la pression appliquée p avec points de
MPa 0 –0,05 –0,1 commutation
SDE5­B2 bar –1 0 1 8.5 SDE5-...-FP-...-P/N avec sortie de commutation
MPa –0,1 0 0,1 Réglage du mode
SDE5­D2 bar 0 1 2 1. Activer la tension de service.
MPa 0 0,1 0,2 2. Appuyer brièvement (< 2 secondes) sur le bouton Edit.
SDE5­D6 bar 0 3 6 Ä La LED indique le mode réglé actuel è Tab. 11 Affichage du mode.
MPa 0 0,3 0,6
3. Appuyer sur le bouton Edit et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le mode
souhaité s'affiche.
SDE5­D10 bar 0 5 10
4. Pour enregistrer le mode, relâcher le bouton Edit.
MPa 0 0,5 1 5. Garantir l'alimentation électrique pendant au moins 10 secondes.
6. Régler la pression de commutation SP.
Tab. 8 Signal analogique dépendant de la plage de mesure de pression
8.3 SDE5-...-O/C-...-P/N avec sortie de commutation Mode 1 Mode 2 Mode 3
Réglage de la pression de commutation SP avec une pression d'apprentissage Séquence de clignote­
1. Activer la tension de service. ment de la LED pour le
2. Appliquer la pression d'apprentissage au SDE5. mode réglé1)
3. Maintenir le bouton Edit enfoncé pendant au moins 2 secondes. Séquence de clignote­
Ä La LED clignote. ments de la LED en cas
4. Relâcher le bouton Edit. de changement de
mode
Ä La pression d'apprentissage est enregistrée comme point de commuta­
tion SP. 1) Le mode actuellement réglé est indiqué 5 fois de suite. Ensuite, le SDE5 passe en mode RUN.
5. Garantir l'alimentation électrique pendant au moins 10 secondes. Tab. 11 Affichage du mode
Réglage de la pression de consigne avec deux pressions d'apprentissage 14 Caractéristiques techniques
TP1/TP2
– Rapport entre la pression d'apprentissage, la pression de commutation et SDE5 -V1 -B2 -D2 -D6 -D10
l'hystérésis Généralités
è Tab. 10 Courbe du signal en fonction de la pression appliquée p avec Certification RCM, c UL us – Recognized (OL)
points de commutation.
Sigle CE (déclaration de conformité selon EU­CEM­RL
1. Lors du réglage des points de commutation, respecter le rapport suivant è www.festo.com/sp) selon EU­RoHS­RL
entre les points d'apprentissage :
Note sur les matériaux Conforme à 2002/95/CE (RoHS)
– TP1 < TP2 : programmation en tant que contact NO
Signal d'entrée/Élément de mesure
– TP1 > (TP2 + 2 % FS) : programmation en tant que contact NF
2. Appliquer la pression d'apprentissage TP1 au SDE5. Plage de mesure de la pres­ [bar] 0 … –1 –1 … 1 0 … 2 0 … 6 0 … 10
sion
3. Maintenir le bouton Edit enfoncé pendant au moins 2 secondes.
Ä La LED clignote. Plage de mesure de la pres­ [MPa] 0 … –0,1 –0,1 … 0 … 0,2 0 … 0,6 0 … 1
sion 0,1
4. Relâcher le bouton Edit.
Ä La pression d'apprentissage TP1 est enregistrée. Pression de surcharge max. [bar] 5 5 6 15 15
5. Appliquer la pression d'apprentissage TP2 au SDE5. Pression de surcharge max. [MPa] 0,5 0,5 0,6 1,5 1,5
6. Appuyer sur le bouton Edit jusqu'à ce que la LED cesse de clignoter. Fluide de service Air comprimé selon ISO 8573­1:2010 [7:4:4]
7. Relâcher le bouton Edit. Note relative au fluide de ser­ Fonctionnement lubrifié possible
Ä La pression d'apprentissage TP2 est enregistrée. vice
8. Garantir l'alimentation électrique pendant au moins 10 secondes. Température du fluide [°C] 0 … +50
9. Lors d'une passe d'essai, contrôler si le SDE5 commute comme souhaité. Lors Température ambiante [°C] 0 … +50
de l'émission du signal de commutation, la LED s'allume.
Sortie, général

9 Commande et fonctionnement Répétitivité [% FS] ±0,3 (brièvement)


Coefficient de température [% FS/K] ±0,05 max.
REMARQUE !
Résistance aux courts­cir­ Oui
Dommage matériel occasionné par des températures élevées. cuits
Des conditions pneumatiques extrêmes (cadence d'horloge élevée avec une am­ Résistance aux surcharges disponible
plitude de pression élevée) peuvent chauffer le produit à plus de 80 °C. Sortie de commutation
• Choisir les conditions de service (en particulier la température ambiante,
Précision [% FS] max. ±0,5
l'amplitude de pression, la cadence d'horloge, l'intensité absorbée) de sorte
Temps de commutation [ms] 2 (typique)/4 (max.)
que le produit ne chauffe pas au­delà de 80 °C.
(Marche/Arrêt)1)
• Activer la tension de service. Courant de sortie max. [mA] 100
Ä Le SDE5 se trouve en mode RUN (état initial). Charge capacitive (max. DC) [nF] 100
Chute de tension [V] 1,8 max.
10 Maintenance
Circuit de protection inductif adapté aux bobines MZ, MY, ME
1. Déconnecter la source d'énergie et couper l'alimentation en air comprimé.
2. Nettoyer le capteur à l'aide de produits de nettoyage non agressifs. Sortie analogique
Courbe caractéristique de [V] 0 … 10
11 Dépannage sortie
Précision [% FS] ±3 (température ambiante : 20 … 25 °C)
Description d'erreur Origine Remède ±4 max. (0 … 50 °C)
Temps de montée [ms] 5 (typique) pour une charge ohmique
Aucun affichage par LED Pression p < pression de com­ État de fonctionnement régulier
mutation (SP) è 5.1.2 Témoin à LED Résistance de charge min. [kΩ] 2
Absence de tension de service Activer la tension de service. Électronique
ou tension de service non auto­ /respecter la plage de tension Plage de tension de service [V DC] 15 … 30
risée de service.
Intensité à vide [mA] 34 max.
Raccords inversés (intervertis) Câbler le SDE5 conformément
au schéma des connexions Délai d’attente [ms] ≤20
è Tab. 4 Affectation des Protection contre l'inversion pour tous les raccords électriques
broches. de polarité
Chute de pression Éliminer la chute de pression. Électromécanique
SDE5 défectueux Remplacer l'appareil. Longueur de câble max. [m] 30
Le témoin à LED ou la sortie de Court­circuit ou surcharge au Éliminer le court­circuit/la sur­ Information relative au maté­ PUR
commutation ne fonctionne pas niveau de la sortie charge. riau de la gaine de câble
conformément aux réglages ef­
Point de commutation appris Répéter la procédure d'appren­ Information relative au maté­ Laiton (nickelé, chromé)
fectués
erroné tissage. riau du boîtier du connecteur
SDE5 défectueux Remplacer l'appareil. mâle
Diamètre de câble [mm] 2,9
Tab. 12
Section nominale du conduc­ [mm"] 0,14
teur
12 Démontage Mécanique
1. Déconnecter la source d'énergie et couper l'alimentation en air comprimé.
Position de montage indifférente, de préférence à la verticale2)
2. Déconnecter les raccords pneumatiques et électriques.
Information relative au maté­ Polyamide (POM) renforcé
riau du boîtier/pavé de
touches
Information relative au maté­ PA
riau du boîtier du connecteur
mâle
Affichage/Commande
Plage de réglage des valeurs de seuil :
Pression de commutation [% FS] 0 … 100 (plage de travail recommandée : 1 … 99)
Hystérésis (mode 2) [% FS] 0 … 100 (plage de travail recommandée : 1 … 99)
Hystérésis (mode 0, 1, 3) [% FS] 2 (réglage fixe)
Fig. 7 Démontage
Immision/Émission
3. Glisser un tournevis dans la rainure du support mural et faire pivoter le SDE5 Température de stockage [°C] –20 … +80
pour le sortir. Degré de protection IP40
Classe de protection III
13 Mise au rebut
Résistance aux chocs 30 g d'accélération pour une durée de 11 ms (demi­si­
ENVIRONNEMENT ! nusoïdale)

Recycler l'emballage et le produit conformément aux réglementations légales ap­ Tenue aux vibrations 0,35 mm de course, 5 g d'accélération à 10 … 150 Hz
plicables è www.festo.com/sp.
SDE5 -V1 -B2 -D2 -D6 -D10
Classe de résistance à la cor­ 2
rosion KBK

1) Les temps de commutation ne s'appliquent pas en cas de fonction supplémentaire activée …­TF (fonction
de filtre).
2) Aucune condensation ne doit s'accumuler dans la cellule de mesure de pression.
Tab. 13 Caractéristiques techniques

Vous aimerez peut-être aussi