Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
n° – COJ-PROC-17/019
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1 DISPOSITIONS GÉNÉRALES............................................................................................................9
1.1 Préambule ..................................................................................................................................... 9
1.2 Définitions ..................................................................................................................................... 9
1.3 Objet et nature du contrat.......................................................................................................... 10
1.3.1 Objet du contrat............................................................................................................. 10
1.3.2 Nature du contrat .......................................................................................................... 10
1.4 Bâtiments, locaux et surfaces concernés.................................................................................... 10
1.5 Normes et règlements applicables ............................................................................................. 14
1.6 Enregistrement EMAS ................................................................................................................. 15
1.7 Modalités d’exécution ................................................................................................................ 16
1.7.1 Calendrier et horaires de travail .................................................................................... 16
1.7.2 Lieu de travail ................................................................................................................. 16
1.7.3 Conditions de travail ...................................................................................................... 16
1.7.3.1 Généralités..................................................................................................... 16
1.7.3.2 Procédure de demande de fonctionnement du système de ventilation
et chauffage ................................................................................................... 16
1.7.4 Ressources humaines..................................................................................................... 17
1.7.4.1 Généralités..................................................................................................... 17
1.7.4.2 Encadrement ................................................................................................. 18
1.7.4.3 Les agents de propreté et jardiniers.............................................................. 18
1.7.4.4 Les emplois à court terme – étudiants – remplaçants .................................. 18
1.7.4.5 Sous-traitance ................................................................................................ 19
1.7.4.6 Qualification et formation ............................................................................. 19
1.7.5 Accès aux locaux ............................................................................................................ 19
1.7.5.1 Liste des intervenants .................................................................................... 19
1.7.5.2 Badge d’accès ................................................................................................ 19
1.7.5.3 Enregistrement aux réceptions ..................................................................... 20
1.7.5.4 Contrôles de sûreté ....................................................................................... 20
1.7.5.5 Port du badge ................................................................................................ 20
1.7.5.6 Matériel de contrôle d’accès ......................................................................... 20
1.7.5.7 Clés................................................................................................................. 20
1.7.6 Comportement et règles de vie ..................................................................................... 21
1.7.6.1 Comportement .............................................................................................. 21
Page 3/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 4/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 5/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 6/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 7/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 8/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1 DISPOSITIONS GÉNÉRALES
1.1 Préambule
Les présentes spécifications techniques visent à définir d'une manière précise l'objet du contrat et les
caractéristiques des prestations à prévoir par le soumissionnaire pour le nettoyage des bâtiments et
l’entretien des espaces verts de la Cour de justice de l’Union européenne. Il n'a aucun caractère limitatif.
En conséquence, pendant toute la durée du contrat et moyennant le prix fixé, le Contractant fournit
l'intégralité des prestations nécessaires au parfait achèvement de sa mission en conformité avec la
réglementation et les autorisations d’exploitation de la Cour de justice de l’Union européenne.
Le présent document définit le cadre général des prestations à effectuer, la méthodologie à suivre pour
adapter le contrat suite à des changements (ajout/suppression de bâtiments ou de surfaces, modification
des prestations) ainsi que le système des pénalités à appliquer en cas de non-respect des engagements
contractuels.
1.2 Définitions
Dans le cadre du présent document, les termes suivants sont utilisés :
Coordinateur Sécurité & Santé : Bureau d’Ingénieurs-conseils chargé par la Cour d’élaborer le Plan
Général de Sécurité et de Santé et de veiller au respect des règles de
sécurité fixées dans ce document.
Page 9/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 10/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Bâtiment Projet
Palais
Anneau
Galerie CJ4
Tour A
Tour B
Erasmus
Thomas More CJ8
Annexe C
Bâtiment Projet
Tour C CJ9
T/Tbis -
A la date de rédaction du présent document, la Tour C est en cours de construction. Sa prise en occupation
est prévue dans le courant de l’année 2019. Ensuite, le bâtiment T/Tbis sera libéré progressivement par ses
occupants actuels pour intégrer la Tour C.
Page 11/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 12/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 13/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 14/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 15/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1.7.3.1 Généralités
Le contractant veille toujours à ne pas perturber le bon fonctionnement des différents services de la Cour.
Toutes les précautions de protection sont prises à l’égard du matériel, des infrastructures et des personnes
pouvant être atteintes lors de l’application des produits et l’utilisation de machines.
Page 16/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- Délai de demande
• La demande est envoyée par e-mail au moins un jour avant le début de la prestation.
• Pour des prestations à réaliser pendant le week-end ou les jours fériés, la demande est envoyée
via e-mail au moins deux jours avant le début de la prestation ou le jeudi soir pour des
interventions le week-end.
- Demandes à adresser
• Destinataires :
- Helpdesk maintenance.
- Gestion des bâtiments.
• En copie :
- Responsables du Contrat de nettoyage du service Gestion des bâtiments de la Cour.
- Informations à indiquer
• Date et heure de début et de fin des prestations ;
• Date et heure de début et de fin du fonctionnement de la ventilation et/ou chauffage ;
• Identification des zones comme suit :
- Bâtiment/Étage/Aire/Archive annexe : annexer un croquis (plan de l’étage du bâtiment
avec identification des aires concernées).
1.7.4.1 Généralités
Dix jours après la signature du contrat, et au plus tard le jour du début d’exécution du contrat, le
Contractant fournit un organigramme détaillé du personnel qu'il entend affecter à l'exécution de ses
prestations forfaitaires.
La liste nominative du personnel employé sur le site est disponible à tout moment. Les certificats
d'inscription à un organisme de sécurité sociale et une copie des contrats d'emploi du personnel sont
fournis par le Contractant sur demande de la Cour.
Le Contractant n'affecte à l'exécution du contrat que du personnel lui ayant fourni un certificat de bonne
vie et mœurs et/ou un extrait de casier judiciaire, datés de moins de trois mois et couvrant les deux
dernières années, ne contenant pas de condamnations pénales pouvant avoir des conséquences sur la
sécurité de la Cour.
La Cour se réserve le droit d'interdire l'accès à ses locaux au personnel qui ne disposerait pas d'un tel
document.
Le Contractant recrute et rémunère le personnel nécessaire au bon fonctionnement et l’emploie sous sa
seule responsabilité. Il communique au service compétent de la Cour, à sa demande, les dossiers
individuels faisant état des qualités de service et professionnelles.
Le Contractant n'utilise et à ne fait utiliser par ses éventuels sous-traitants que du personnel qualifié et
parfaitement en règle avec les législations européenne et luxembourgeoise.
Le personnel travaille sous la surveillance permanente et sous la responsabilité directe du Contractant.
Les prestations sont assurées par un personnel qualifié et en nombre suffisant pour offrir des prestations
de qualité. Le personnel a une formation adaptée au type de tâche qui lui est confiée.
Page 17/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1.7.4.2 Encadrement
Dix jours après la signature du contrat, et au plus tard à son entrée en vigueur, le contractant désigne le
chef de site et les personnes qui, en concertation avec la Cour, préparent l’exécution des prestations et la
mise en place de l’organisation. Ce temps de préparation ne donne pas lieu à une facturation et est compris
dans le prix remis.
Le contractant met en place une organisation du travail qui s’applique intégralement au marché :
1. Le chef de site. Il ne peut exercer simultanément le rôle de chef de site et de superviseur. Le temps
prévu pour le chef de site est à inclure dans le tarif horaire.
2. Les superviseurs ou inspecteurs de chantier chargés, entre autres, de la distribution et de
l’exécution des tâches, de la discipline, de la vérification du travail, du contact avec l’agent désigné
de la Cour, du remplacement et de la rotation du personnel, de la sécurité du personnel et des
biens, etc. Il est impératif de proposer la présence d’au moins 2 superviseurs pour la plage horaire
de 6 à 22 heures. Le temps prévu pour les superviseurs est à inclure dans le tarif horaire.
3. Des experts techniques auxquels le chef de site peut faire appel selon les besoins. Ils font partie du
personnel du contractant :
Sécurité et santé (gestion de la sécurité et santé, hygiène, produits chimiques, respect des
procédures et veille réglementaire);
Environnement (Système de Management de l’Environnement - SME, EMAS ou équivalent,
gestion environnementale, respect des procédures et veille réglementaire);
Qualité (Système de Management de la Qualité - SMQ, planification, suivi et contrôles, produits
et méthodes).
Le contractant affecte le nombre nécessaire de personnes disposant des qualifications requises pour
obtenir le résultat décrit dans le présent cahier des charges.
Les personnes affectées à l'exécution des prestations de jardinage doivent posséder un niveau minimum
d'études équivalent à un BEP (Brevet d'études professionnelles) d'établissement horticole ou toutes
références professionnelles et qualifications équivalentes.
Le contractant remet à la Cour une liste détaillée du personnel affecté aux travaux de nettoyage 10 jours
ouvrés après la date de début d’exécution du marché. Cette liste est mise à jour lors de chaque rotation de
personnel.
Le personnel exécutant ne peut être remplacé par un personnel de type étudiant ou autre sous contrat à
court terme, que durant les périodes de congés annuels (juillet et août) sans excéder un taux journalier de
30 % de l'effectif normal. En dehors du personnel de remplacement pendant les périodes de congés, tout
engagement de personnel sous contrat à court terme est interdit.
Page 18/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
En cas d’absentéisme, maladie, congé, etc. du personnel, il est fait appel à du personnel formé
spécialement au site. Une liste de remplaçants formés est mise à jour mensuellement et fournie à la Cour.
1.7.4.5 Sous-traitance
Si le Contractant estime devoir faire appel à un sous-traitant pour assurer l’exécution des prestations, il doit
en informer la Cour et obtenir son approbation écrite préalable.
Le Contractant est responsable à l’égard de la Cour des prestations exécutées par le sous-traitant, de la
même manière qu'il est responsables des prestations exécutées par son propre personnel.
Le Contractant inclut dans chaque contrat de sous-traitance toutes les stipulations permettant à la Cour
d'exercer les mêmes droits et de bénéficier des mêmes garanties qu'à l'égard du Contractant lui-même.
En cas de défaillance du sous-traitant, le Contractant prend en charge le paiement des salaires et de toute
autre charge relatifs au personnel du sous-traitant, dans la mesure où ils concernent des prestations
exécutées au titre du Contrat, sans aucune contrepartie de la Cour.
Il assure, à ses frais, la formation spécifique au site. Les stages de formation professionnelle sont donnés
dans un délai de 10 jours ouvrés qui suit l’affectation de la personne sur le site où les prestations sont
réalisées et ce quelle que soit son ancienneté dans l’entreprise.
Cette formation porte non seulement sur les produits, équipements et méthodes de base mais également
sur les instructions en matière de sécurité, d’hygiène et d’environnement.
Page 19/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Il est à noter que le personnel ne reçoit de badge d'accès que s'il dispose d'un contrat de travail et d'une
carte d'identité valide ainsi que d'un éventuel permis de travail.
1.7.5.7 Clés
La Cour fournit au Contractant des clés permettant l'accès à certains locaux concernés par les prestations.
Le Contractant conserve soigneusement ces clés. En cas de perte des clés, le Contractant en supporte les
conséquences financières y compris le remplacement des barillets qui tombent sous le passe-partout
concerné. Cette obligation est couverte par une clause spécifique de l’assurance du Contractant.
Une pénalité pour tout passe perdu est automatiquement déduite de la facture, sans préjudice de
l'exercice des droits faisant intervenir les assurances citées ci-avant.
Il est expressément interdit de reproduire ou faire reproduire des clés, ainsi que de les emporter à
l'extérieur des bâtiments.
Page 20/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1.7.6.1 Comportement
D'une manière générale, un comportement courtois et de circonstance est de mise dans les locaux de la
Cour. Aucune circulation des agents n'est admise dans les locaux de la Cour, en dehors de leur zone
d'intervention.
Il est interdit de fumer, de courir ou de crier dans les locaux. L'utilisation des téléphones portables se fait en
veillant à ne pas déranger les occupants des bureaux proches du lieu de l'intervention.
1.7.7.1 Généralités
Tous les règlements ITM sont applicables dans les locaux de la Cour de justice.
Le Contractant se conforme aux autorisations d’exploitation de la Cour de justice (Annexe 14 – Autorisation
d’exploitation) ainsi qu’au Règlement grand-ducal du 27 juin 2008 concernant les prescriptions minimales
de sécurité et de santé à mettre en œuvre sur les chantiers temporaires ou mobiles et, en conséquence,
aux injonctions du coordinateur de sécurité et de santé de la Cour de justice et à ses outils.
Page 21/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Le Contractant est responsable de la sécurité de son personnel et s'assure que le personnel appelé à
travailler sur les installations est en possession d’un certificat médical d’aptitude valide au poste occupé (en
particulier pour les postes à risques), possède les qualifications adéquates, le matériel et les équipements
individuels de sécurité et prend toutes les protections collectives et individuelles en vue de se protéger
contre les dangers éventuels.
En particulier :
- Tous les travaux en hauteur doivent être sécurisés par des protections par collectives, à défaut
par des mesures de protection individuelle (port du harnais de sécurité après définition de points
d’ancrage adéquats en accord avec les services de la Cour) ;
- Tous les travaux en hauteur doivent être balisés au sol par des cônes de sécurité et une bande de
signalisation ;
- Seules les échelles doubles (4 pieds) sont autorisées sur le site de la Cour. Les échelles simples
peuvent être utilisées, comme moyen d’accès ou comme poste de travail occasionnel sous
conditions (respectant les recommandations AAA), et sur base d’une analyse de risque.
Le Contractant prend à sa charge les aménagements spécifiques en vue de protéger son personnel lors de
l'exécution du contrat ; il signale immédiatement toute défectuosité constatée et tout accident ou tout
danger grave.
Le Contractant rédige les consignes de sécurité à appliquer par le personnel et prend les précautions
d'usage pour ne pas incommoder ni mettre en situation dangereuse les occupants et les membres de son
personnel. Il fait afficher ces consignes de sécurité aux endroits qu’il juge adéquats et veille à les faire
appliquer par le personnel. Il place aussi un balisage autour des zones dangereuses.
Le Contractant veille à ce que ses prestations n'entravent pas la sécurité générale des bâtiments et de ses
occupants.
Toutes prestations qui risquent de porter atteinte à la sécurité générale sont signalées au Service de
sécurité et ne peuvent être exécutées qu’après avoir reçu une autorisation préalable. Il s’agit notamment :
- De l’utilisation de produits dangereux (solvants, etc.) ;
- De travaux présentant des risques de chutes d’objet ;
- De la modification ou du blocage temporaire des voies normales d’évacuation (escaliers, portes,
etc.) ;
- De la mise hors service de parties (voire de l’ensemble) des installations techniques de sécurité ;
- De travaux nécessitant un « permis feu » ;
- Des prestations qui sont à réaliser sur les toits et toitures ;
- Des prestations qui sont à réaliser sur les façades et verrières ;
- Des prestations qui sont à réaliser en utilisant équipements pour travails en hauteur ainsi que
travaux présentant des risques de chutes de personnes ;
- Etc.
Lorsque cela s’avère nécessaire, le Contractant veille à se procurer le « permis feu » ou une autorisation de
travail auprès des services compétents de la Cour.
Pour tout renseignement complémentaire, un dossier DAO (Dossier Adapté à l'Ouvrage) et le registre de
sécurité sont disponibles au PCI/PCS (Socle tour B – rez-de-chaussée – Tél. 4303 6162).
Page 22/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Le Contractant s'inscrit dans le Plan général de sécurité et de santé de la Cour et intègre les éléments qui
sont propres à ses prestations.
Le Contractant remet à la Cour, dans les 30 jours qui suivent l'entrée en vigueur du contrat, le plan
particulier de sécurité et de santé applicable aux prestations à effectuer, hors projets d’envergure, ainsi que
les procédures d'exécution. Le plan prend en compte les risques propres aux bâtiments, locaux et surfaces
de la Cour, ceux ayant comme origine les activités liées au contrat ainsi que les risques de coactivités et
d’interactions diverses avec d’autres prestataires et/ou les occupants des bâtiments.
Une actualisation en continu du plan particulier de sécurité (PPSS) est requise. Le Contractant remet à la
Cour toute modification des conditions de travail, des équipements (introduction de nouveaux
équipements ou changement des caractéristiques), modification des méthodes de travail, modification des
mesures de sécurité, etc., sous forme de rapport à annexer au PPSS.
Page 23/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1.8.2.1 Généralités
Le matériel et les produits d’entretien et de nettoyage doivent être de première qualité et conformes aux
exigences légales en matière de sécurité et d’hygiène et environnement.
Tout le matériel est mis à l’abri dans les locaux prévus à cet effet. Les entreprises acceptent les locaux qui
sont mis à disposition par la Cour, quel que soit le lieu et les moyens à mettre en œuvre pour acheminer les
stocks de consommables, etc.
En aucun cas ces locaux ne peuvent contenir de produits et de matériel non acceptés par les services
internes de la Cour compétents en la matière.
Page 24/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 25/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1.8.7.8 Procédures
Des procédures sont établies selon les besoins en commun entre la Cour et le prestataire afin de décrire
tous les modes opératoires et procédures de travail spécifiques à la Cour.
Page 26/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
1.8.8.1 Définitions
Demande d’intervention (DI) : signalement (transmis par le Help Desk au Contractant), des demandes, des
réclamations (orales ou écrites) et anomalies émanant des occupants des bâtiments,
Ordre de Travail (OT) : demande d’exécution d’une intervention d’entretien sur les surfaces, locaux et
bâtiments, permettant notamment :
- De solutionner les manquements de nettoyage ou entretien ;
- De planifier les interventions de nettoyage et entretien de façon ciblée ;
- De surveiller la réalisation des interventions ;
- De saisir et d’imputer les heures de prestation engagées par les interventions.
- De saisir et d’imputer les coûts engagés par les interventions.
1.8.8.2 Généralités
La GMAO est réalisée à l’aide du logiciel "COSWIN" édité par la société SIVECO (www.siveco.com). Ce
logiciel est la propriété de la Cour. Les postes de travail ainsi que les licences sont mis à disposition du
Contractant.
En début de contrat, la Cour dispense une formation de 2 heures pour le personnel qui doit utiliser et
suivre les actions dans la GMAO.
Le Contractant optimise et met à jour les méthodes et les procédures permettant de garantir à la Cour la
pertinence des informations encodées dans le système de GMAO. Ce système permet de conserver un
historique détaillé des interventions sur site de toutes les activités du présent contrat.
Page 27/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 28/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 29/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.1 POSTE 1 : NETTOYAGE DE BASE DES LOCAUX, PERMANENCES ET SERVICE HELP DESK
2.1.1.1 Prestations
Toutes les prestations de nettoyage et d’entretien nécessaires afin d’atteindre l’objectif de résultat et
garantir un état de propreté et conservation optimal dans tous les bâtiments, locaux, surfaces intérieures
et extérieures de la Cour ainsi que pour tous ses biens meubles et immeubles. Y compris :
- Toutes les prestations de nettoyage et d’entretien nécessaires afin d’atteindre la parfaite
conservation des éléments et surfaces nettoyés/entretenus.
- Élaboration d’une planification des interventions de nettoyage de base.
- Élaboration d’un plan d’hygiène HACCP.
- Description des méthodes d’entretien et nettoyage des sols et surfaces.
A. Calendrier et horaires
1. Horaire des interventions
Les prestations de nettoyage ont lieu du lundi au jeudi de 18 heures à 22 heures et de
17 heures à 21 heures le vendredi, sauf disposition contraire dûment indiquée par la Cour.
2. Calendrier
Les prestations de nettoyage de base sont à réaliser du lundi au vendredi, jours ouvrés hors
congés fériés légaux. Le nombre de jours ouvrés est fixé forfaitairement à 239 jours de
prestations par année, y compris les années bissextiles, et ce quel que soit le nombre réel
de jours ouvrés.
C. Mesures générales d'exécution des prestations journalières pour le nettoyage de base des locaux
1. Ordinateurs et équipement informatique :
Le dépoussiérage et l’enlèvement des traces de doigts à l’extérieur des boitiers
d’ordinateur est à effectuer. Concernant les claviers et écrans, seul le dépoussiérage est à
réaliser quotidiennement
2. Luminaires et luminaires d’art:
• Tous les luminaires où l’intervention ne nécessite pas de démontage par la
maintenance ou de réglage après nettoyage sont à prendre en compte.
• Les luminaires encastrés de type downlight rond sans grille, l’extérieur des
luminaires des parkings ou les lustres sont à nettoyer par le contractant.
Page 30/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
• Pour les luminaires fixés sur rail ou poteaux, l’enlèvement de la poussière du rail et
l’entretien du rail ou poteau fait partie de la prestation même si le luminaire lui-
même en est exclu (par exemple: luminaires escalier du palais).
3. Œuvres d’art accessibles:
Dépoussiérage complet léger ou aspiration le cas échéant de toutes les œuvres d’art, leurs
socles et éléments qui font partie de son exposition (sauf exception précisée par la Cour).
Les œuvres d’art qui ne sont pas accessibles avec un échafaudage simple ou un escabeau
sont à nettoyer sur demande de la Cour.
Une liste avec les détails des œuvres d’art et la procédure de la Cour sont en annexe.
4. Bouches de ventilation et d’extraction (hauteur maximum de 3,5 m):
Non compris montage et démontage mais bien dépoussiérage extérieur comme toiles
d’araignée ou poussières apparentes, y compris les surfaces attenantes.
5. Armoires/placards/caissons:
Nettoyage des traces et dépoussiérage complet de l’intérieur et l’extérieur de toutes les
surfaces et des étagères, y compris les parties hautes, plinthes et tous les éléments du
mobilier (tiroirs, vitres, etc.). Le nettoyage des étagères qui sont fermées avec vitres ou
portes n’est pas compris.
Dans le cas d’étagères pleines (livres, etc.) toutes les parties visibles et rebords sont à
nettoyer. Pour les armoires qui sont ouvertes pendant la journée, la prestation est à
réaliser dans les mêmes conditions.
Une attention est requise pour les traces de doigts autour des tiroirs, des surfaces
extérieures et des bords des ouvrants des placards.
6. Tableaux à écrire/flipcharts:
Comprend le dépoussiérage des pieds, dessus et goulottes des marqueurs. Ne comprend
pas l’effacement complet du tableau.
7. Chaises, fauteuils et canapés :
Nettoyage des traces et dépoussiérage complet de tous les éléments du mobilier.
Enlèvement des taches et salissures.
Une attention est requise pour les traces de doigts sur les surfaces des tablettes des
fauteuils des salles d’audience et pour tout le mobilier des espaces d’attente, salles de
réunion et salles d’audience.
8. Cloisons vitrées – impostes – miroirs – portes vitrées à portée de main :
La prestation quotidienne comprend le détachage, l’enlèvement des traces de doigts et le
lavage complet lorsque nécessaire. Nonobstant l’obligation de résultat, la prestation
comprend au minimum un nettoyage approfondi 2 fois par an ; dans le cas des cloisons
vitrées des restaurants Thomas More et de la Galerie, nettoyage approfondi 6 fois par an.
Afin de garantir la bonne exécution du nettoyage de base demandé, un planning annuel des
interventions planifiées pour ces éléments et surfaces est remis à la Cour au début du
contrat. Il est mis à jour mensuellement afin de valider le travail à accomplir.
9. Téléphones :
Nettoyage journalier des points de contact y compris le dépoussiérage externe du
téléphone et l’enlèvement des traces du combiné.
Page 31/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
10. Vaisselle:
L’enlèvement de la vaisselle sale de la Cour qui est déposée dans les kitchenettes, tous
types de bureau, salles de délibérés ou similaires est à charge du contractant. Elle sera
apportée dans les locaux prévus à cet effet (locaux nettoyage pour vaisselle du service de
restauration). Par contre toute la vaisselle privée est laissée.
11. Réfectoires/kitchenettes:
Le nettoyage des tables et des chaises, des plans de travail, réfrigérateurs de l’institution,
mobilier, etc., doit bien être effectué, ce qui sous-entend pose et dépose des chaises,
remise en état de la kitchenette, nettoyage des sols, dépoussiérage complet du mobilier,
nettoyage approfondi et désinfection du comptoir et évier, etc. Le nettoyage journalier de
l’extérieur des appareils les réfrigérateurs, four micro-ondes, machines à café, etc. est
compris.
12. Tapis antipoussière:
L’aspiration journalière est requise même si un changement régulier est prévu (voir
poste 4).
13. Plantes vertes:
Le dépoussiérage des plantes n’est pas compris, ni l’arrosage. Par contre, il est demandé
d’enlever les déchets éventuels des pots et/ou feuilles mortes tombées au sol et de
dépoussiérer et ôter toute tache disgracieuse et poussière des pots.
14. Grilles esthétiques :
Toutes les grilles qui ne font partie d’une installation technique sont à dépoussiérer et
nettoyer.
15. Locaux mis à la disposition du contractant :
Tous les locaux d’entreposage de matériel, des laveuses et machines et les vestiaires et
réfectoires sont à entretenir quotidiennement, avec le nombre de passages nécessaires
selon besoin.
16. Cabines fumeurs et cendriers:
Les cabines fumeurs sont à entretenir quotidiennement, avec le nombre de passages
nécessaires selon besoin. La prestation quotidienne comprend le détachage, l’enlèvement
des traces de doigts et le lavage complet lorsque nécessaire. Nonobstant l’obligation de
résultat, la prestation comprend des nettoyages approfondis nécessaires.
Il existe à la Cour différents coins fumeurs, à l’extérieur (entrée Thomas more et Erasmus)
qui sont à entretenir. Les cendriers sont vidés chaque jour dans un récipient réservé à cet
effet et résistant au feu.
Les cendriers des cabines fumeurs dans les zones publiques (couloir Thomas More et coin
« Vending » dans la Galerie) ne sont pas à charge du Contractant.
17. Casques d’écoute:
Dans les cabines des interprètes, régies salles de vidéoconférence, salles de conférence et
dans les salles d’audience, un nettoyage humide avec produit nettoyant/désinfectant est à
prévoir 1 fois par semaine au minimum.
Page 32/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
18. Toilettes:
La prestation comprend le nettoyage journalier complet des toilettes : l’ensemble des
surfaces (sols, parois, plafonds), les sanitaires, le mobilier (comptoir, corbeille,
distributeurs, etc.) les éléments d’aménagement, miroirs, les portes, etc.
Pour ces locaux, le nettoyage et la désinfection des sanitaires et des surfaces de contact (y
compris poignées des portes) sont requis en respectant la politique environnementale de la
Cour. Une attention particulière est portée aux joints des carrelages.
Le Contractant installe des affiches dans tous les sanitaires. Celles-ci indiquent les dates et
heures de passage et sont paraphées après chaque opération de nettoyage. Ces affiches
doivent recevoir l’approbation de la Cour avant leur apposition (voir prestation en
permanence article suivant).
19. Surfaces et éléments en acier Inox:
Revêtement difficile à entretenir. La Cour attire l’attention sur le nombre élevé de
revêtements et accessoires en inox. L’objectif est l’obtention d’un résultat qualitatif
durable (absence de traces) dans le temps.
Afin de garantir la bonne exécution du nettoyage de base demandé, un planning annuel des
interventions planifiées pour ces éléments et surfaces est remis à la Cour au début du
contrat. Il est mis à jour mensuellement afin de valider le travail à accomplir.
20. Panneaux aluminium:
Revêtement difficile à entretenir. La Cour attire l’attention sur le nombre élevé de
panneaux intérieurs et extérieurs en aluminium. L’objectif est l’obtention d’un résultat
qualitatif durable (absence de traces) dans le temps..
21. Quai de déchargement/livraison:
Les quais de déchargement sont à entretenir quotidiennement. Ce qui sous-entend
l’enlèvement des déchets, le balayage de toute la zone, le passage à l'auto laveuse.
22. Parkings:
Comprend une prestation de vérification et de supervision des parkings en plus de la
prestation de nettoyage approfondi qui est comprise dans le poste 2.
La prestation quotidienne comprend l’enlèvement de déchets, papiers, taches, mégots,
taches d’huile, etc., et l’entretien des sas et halls des ascenseurs.
23. Taches de café:
Un détachage régulier des moquettes est requis.
Le détachage régulier des moquettes ne doit pas être sous-estimé, dès lors que de
nombreuses personnes retournent dans leur bureau depuis le coin café avec une tasse de
café ou font le café dans leur bureau.
24. Carwash des parkings Membres et Personnel:
Les débordements ou coulures sont à laver quotidiennement.
25. Pavillons de sécurité et guérites:
Les pavillons et guérites aux entrées des bâtiments et parkings sont à nettoyer
quotidiennement par les permanences. L’horaire des prestations est défini en accord avec
la Cour (entre 7 :00 à 17 :00 heures).
Page 33/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 34/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
35. Ascenseurs:
La prestation quotidienne comprend le dépoussiérage, détachage, l’enlèvement des traces
de doigts et le lavage complet lorsque nécessaire des sols, parois, plafonds, face intérieure
et face extérieure des portes et plinthes ainsi que tous les éléments qui y sont fixés.
Nonobstant l’obligation de résultat, la prestation comprend au minimum un nettoyage
approfondi 1 fois par mois.
36. Escaliers :
La prestation quotidienne comprend le dépoussiérage, détachage, l’enlèvement des traces
et le lavage complet lorsque nécessaire des sols, plinthes, rambardes et garde-corps.
Page 35/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
6. Nettoyage des poubelles « Biomüll » (déchets alimentaires) ;Mise en œuvre du plan du Pest
contrôle, inspections et suivi. Locaux concernés par le plan d’hygiène :
Un plan d’hygiène est mis en place entre les parties intervenantes (restauration,
maintenance technique, nettoyage). Le Contractant se conforme aux normes HACCP
concernant ses méthodes, ses produits et son matériel.
G. Contraintes générales
Le contractant applique la méthode, les moyens et les produits les plus adéquats aux matériaux
des surfaces à entretenir.
Il met en place des méthodes qui permettent de ne pas perdre d’une part les qualités
esthétiques des matériaux et d’une autre part les qualités fonctionnelles de l’élément.
Pour l’entretien des sols et parois en pierre naturelle le contractant entretient l’aspect original
de la pierre.
Pour les sols et parois en bois, le contractant maintient l’aspect original du matériau, évite la
sécheresse et entretient la protection de la surface.
Page 36/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Lorsque la surface de sol n’est pas protégée par un film polymère, sur tous les revêtements
souples et non protégés, prévoir un nettoyage mécanique à sec («spray méthode») destiné
à ôter les traces en surface qui ne peuvent pas s’éliminer par simple lavage.
2. Nettoyage spécifique des pierres naturelles
Une attention particulière est portée aux joints ouverts des dalles des parois. Pour les sols,
en cas de résultat visuel insatisfaisant, utilisation d’un brillance-mètre avec définition d’un
point de brillance minimal de 90.
3. Entretien des moquettes
• La fréquence minimale des passages avec aspiro-brosseur est de 1 fois par semaine
dans les bureaux ou autres locaux et 2 fois par semaine dans les couloirs.
• Un détachage local est requis dès apparition de la tache (enlèvement dans un délai
maximum de 3 jours ouvrés). Nettoyage en profondeur à sec à prévoir si taches
trop importantes.
• La méthode «bonnet ou disque textile» n’est pas acceptée.
• La fréquence minimale du nettoyage en profondeur à sec dans chaque local est de
1 fois par an et de et de 4 fois par an dans les endroits de passage.
• Les taches de café sont présentes très régulièrement – prévoir dès lors des produits
et méthodes de travail adaptées.
• Afin de garantir la bonne exécution du nettoyage de base demandé, un planning
annuel des interventions pour ces éléments et surfaces est remis à la Cour au début
du contrat. Il est mis à jour mensuellement afin de valider le travail accompli.
4. Nettoyage spécifique des sols et surfaces en grès cérame et céramique
Une attention particulière est portée aux joints des carrelages
Afin de garantir la bonne exécution du nettoyage de base demandé, un planning annuel des
interventions pour ces éléments et surfaces est remis à la Cour au début du contrat. Il est
mis à jour mensuellement afin de valider le travail accompli.
5. Nettoyage spécifique des parquets et surfaces en bois
Il existe différents types de parquets huilés d’origine, qui sont à entretenir de manière
exclusive avec les produits recommandés des fiches techniques du fabricant.
Cette prestation inclut les travaux de dépoussiérage, lavage, remise à niveau partielle,
remise à niveau approfondie des parquets.
La Cour a mis en place une méthode de nettoyage et entretien des parquets, décrite ci-
dessous, qui est à respecter par le contractant. Le contractant peut cependant proposer à
l’approbation de la Cour d’autres méthodes – et les tester – s’il estime pouvoir obtenir un
meilleur résultat.
• De manière générale
Une aspiration journalière est requise dans tous les locaux. Les produits de lavage
utilisés sont à base de produits régénérant type « glycérine » ou autres. Enlèvement
de toute trace sur les parquets et remontée en brillance via spray mécanique,
hebdomadairement dans les couloirs et mensuellement dans les autres locaux.
Une rénovation dite « chimique » ou spray clean (décapage à sec avec disque bleu
et produits dégraissants adaptés et pose d’une nouvelle couche d’huile) est à
prévoir annuellement dans tous les locaux.
Page 37/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.1.1.3 Planification
Une planification des interventions de nettoyage de base est requise, ainsi que le détail des fréquences par
bâtiment, locaux et surface.
Une planification journalière/hebdomadaire/annuelle des shampoings moquette, récurages carrelages,
huilage des parquets, entretien (nettoyage, polissage et finition brillante) des pierres naturelles, décapage
et protection des linoleums et PVC est requis, pour toutes les surfaces décrites en annexe 2, 3 et 11.
La planification est à présenter 15 jours après la signature du contrat, et au plus tard à son entrée en
vigueur.
Page 38/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Le plan d’hygiène est à présenter 15 jours après la signature du contrat, et au plus tard à son entrée en
vigueur.
2.1.2 Permanences
2.1.2.1 Prestations
Toutes les prestations à mettre en place en sus du nettoyage de base, afin de maintenir, lors des heures
ouvrées et les jours ouvrés (de lundi à samedi), en état de propreté optimal et permanent, tous les
bâtiments, locaux, surfaces intérieures et extérieures de la Cour, ainsi que tous ses biens meubles et
immeubles.
La prestation comprend :
- Le suivi en permanence de toutes les prestations en urgence découlant des appels au Help Desk.
- Toutes les prestations nécessaires aux visites protocolaires et évènements organisés par la Cour.
- L’élaboration d’une planification des interventions à réaliser.
Page 39/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
4. Réceptions :
un rafraîchissement des locaux, comme enlèvement des poubelles pleines, nettoyage des
sols, enlèvement des traces des doigts sur portes, tablettes, tables, mobilier, tourniquets,
vitres, etc., enlèvement de restes sur chaises et fauteuils. Enlèvement des déchets divers,
surveillance continue des accès et zones de passage.
5. Locaux sportifs :
des nettoyages intermédiaires durant la journée sont organisés suivant les occupations et
besoins réels: de lundi à samedi, il est requis un nettoyage de l’ensemble de la zone
(vestiaires, douches, salles, sauna, etc.) après l’occupation de midi (soit après 14h30)
6. Bibliothèque :
enlèvement des traces des doigts sur portes, tablettes, tables, etc., enlèvement de restes
sur chaises et fauteuils.
7. Kitchenettes et coins café:
un rafraîchissement des locaux, comme enlèvement des poubelles pleines, nettoyage des
sols, nettoyage des plans de cuisine et un dépoussiérage humide des tables.
8. Parkings :
épandage de sciure sur les taches (huiles, carburants) dans les parkings, enlèvements de
celles-ci. Vidage des poubelles. Enlèvement des déchets divers, surveillance continue des
accès et zones de passage;
9. Parvis et trottoirs :
vidage des poubelles et cendriers. Enlèvement des déchets divers, surveillance continue des
accès et zones de passage;
10. Espaces verts :
enlèvement des déchets divers, surveillance continue des accès et zones de passage.
11. Cafeterias :
rafraîchissement des locaux, tel enlèvement des poubelles pleines, nettoyage des sols, et
dépoussiérage humide des tables.
12. Coins fumeurs :
vidage des poubelles.
13. Coins « Vending » :
rafraîchissement des locaux, tel enlèvement des poubelles pleines, nettoyage des sols, et
un dépoussiérage humide des tables.
14. Zones publiques :
rafraîchissement des locaux, tel enlèvement des poubelles pleines, nettoyage des sols,
enlèvement des traces des doigts sur portes, tablettes, tables, mobilier, tourniquets, vitres,
etc., enlèvement de restes sur chaises et fauteuils. Enlèvement des déchets divers,
surveillance continue.
Page 40/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
B. Horaire
Les équipes de permanence sont à disposition de 8h00 à 17h00, du lundi au vendredi.
Le samedi, ne permanence est requise entre 10h00 et 14h00 pour l’entretien du centre sportif et
les locaux occupés 7 jours 7 et 24 heures sur 24.
Pour les visites protocolaires et évènements, l’horaire est précisé par la Cour.
C. Planification
Les fréquences d’exécution pour les prestations sont identifiées et un planning avec horaire
d’exécution précis est élaboré de manière à garantir le résultat attendu par la Cour.
Un plan des zones publiques se trouve en Annexe.
D. Equipes de permanence
Les équipes de permanence sont à disposition dans tous les bâtiments afin de vérifier et entretenir
de façon permanente la propreté de l’ensemble du site durant l’horaire et calendrier définis ci-
avant.
Les fréquences d’exécution, les taches nécessaires, la définition des moyens, équipements et
ressources humaines sont à définir par le contractant et sous sa responsabilité afin d’atteindre
l’obligation de résultat.
Le nombre d’heures et les équipes en permanence décrites ci-après définissent une obligation
minimale de moyens.
Les permanences ne peuvent pas être assurées que par du personnel intérimaire ou étudiant.
Bâtiments Nombre de h/j h/an Nombre de h/j h/an
personnes requises (239 j.) personnes requises (52 j.)
Erasmus
Thomas More
9 personnes
Annexe C 1 personne
(de 8 h à 17 h avec 1
Anneau 72 17.208 (de 10 h à 14 h 4 208
heure de pause
Palais le samedi)
du lundi au vendredi)
Galerie
Tours A, B
T+Tbis 2 personnes
16 3.824
(idem)
Tour C 1 personne
8 1.912
(idem)
Total estimé 80 21.032 4 208
Page 41/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 42/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.1.3.1 Prestations
Le Help Desk est le centre de gestion des demandes d’intervention (DI), chargé de réceptionner les plaintes
et les prestations à la demande, de transmettre l’information à l’équipe chargée du traitement et d’assurer
le suivi de la DI jusqu’à sa clôture. La gestion des DI se fait au moyen de la GMAO.
La prestation comprend de manière non exhaustive, le traitement des DI suivantes :
a) Incident hygiène / manquement nettoyage.
b) Incident Pest control.
c) Destruction documents confidentiels.
d) Urgence sécurité.
e) Demande / enlèvement de bennes poubelles.
f) Déménagement / travaux.
g) Demandes spécifiques.
2.1.4.1 Prestations:
Tous les travaux et moyens nécessaires à mettre en place pour éviter la formation de verglas et réaliser le
dégagement de neige pour tous les bâtiments et surfaces de la Cour.
Ces prestations sont à réaliser sur l’ensemble du site en cas de neige et verglas afin de assurer l’accès aux
entrées et aux issues de secours de tous les bâtiments de la Cour, et assurer la libre circulation jusqu’aux
espaces extérieurs de sécurité ou de connexion avec les zones publiques de circulation piétonne et
automobile, selon les priorités définies par la Cour.
Un plan de déneigement, de prévention et d’action contre le verglas est établi par le Contractant.
Page 43/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.1.4.3 Planification :
Le nombre moyen de prestations est de 28/an. Aucun supplément ne sera accordé si ce nombre excède les
28 prestations prévues.
Le contractant doit définir la quantité nécessaire pour l'ensemble des fournitures afin d'éviter toute
possibilité de rupture de stock.
Le contractant doit ajuster les fournitures et le stockage selon les bâtiments en exploitation.
2.2.1 Prestations
Prestations concrètes de nettoyage à réaliser en plus du travail régulier et des permanences (décrits aux
postes 1 et 3).
Page 44/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.2.2.1 Erasmus
Page 45/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 46/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 47/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 48/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 49/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 50/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 51/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 52/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 53/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 54/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 55/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 56/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.2.2.3 «Annexe C»
Page 57/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 58/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 59/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 60/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 61/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 62/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 63/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 64/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 65/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.2.2.5 Tour B
Page 66/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 67/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 68/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 69/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.2.2.6 Palais
Page 70/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 71/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
PA 12 Ensemble du Parvis Nettoyage du sol via moyen ou haute pression avec 1 x/an
en dalles de béton enlèvement mousses et herbes, application de produit
lavé architectural antimousse de l’ensemble des dalles du parvis extérieur. Y
compris le nettoyage des coins, rebords et des bases des
piliers, le nettoyage extérieur des grilles des caniveaux et
des caniveaux ouverts et périmètre du parvis, des
couvertines et garde-corps. Prestation à prévoir en avril
avant l’événement annuel « Journée des portes ouvertes ».
PA 13 Escaliers en béton Nettoyage du sol via haute pression avec enlèvement 1x/an
d’accès au parvis mousses et herbes, application de produit antimousse.
Prévoir rotobuse pour éviter toutes projections.
Nettoyage de tout mobilier et accessoire (grilles, clôtures,
poteaux-bornes-etc.).
Prestation à prévoir en avril avant l’événement annuel
« Journée des portes ouvertes ».
Page 72/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
PA 17 Portes de garage et Lavage complet des portes de garage des parkings 4 x/an
volets rapides du comprenant dépoussiérage, application d’un décapant
Parking Membres (test peinture obligatoire), récurage abrasif doux, rinçage.
Y compris le nettoyage complet de la zone du jambage et
linteau. Intervention à programmer les samedis aux
alentours d’avril et d’octobre en accord avec la Cour.
PA 18 Car wash se Récurage complet des sols à la monobrosse basse vitesse, 4 x/an
trouvant dans le nettoyage approfondi des murs, toiles latérales de
parking Membres protection, portes, etc.
PA19 Traitement du Dépoussiérage en permanence et traitement de tout le 1x/an
mobilier cuir mobilier en cuir avec produit d’entretien spécial pour ce
type de matériel. Test à prévoir.
PA 20 Toiture du Palais et Enlèvement de tous les déchets (papiers, feuilles mortes, 1x/an
toits des cabanons herbes, ...), brossage des sols à la brosse dure,
dégagements des évacuations. Y compris le nettoyage des
acrotères, couvertines, trottoirs, dalles et enlèvement des
mousses.
PA 21 Parking + rampes Brossage complet et lavage mécanique des sols, balayage 18x/an
d’accès parking et lavage manuel des bords et recoins. Nettoyage et
Membres enlèvement de mousses des trottoirs. Dépoussiérage
humide du mobilier (extincteurs, portes, plaques
signalétiques, etc.). Prestation à effectuer le samedi.
Passages annuels répartis suivant les saisons (± 2x/mois en
hiver + 1x/mois en été).
PA 22 Parois, plafonds, et Aspiration complète des chemins de câbles, 4 x/an
surfaces hautes de lavage/dépoussiérage humide des conduits, tuyauterie et
Parking et rampes toute autre item ou objet situés en hauteur. Y compris le
d’accès et quais de dépoussiérage de toutes les surfaces et nettoyage des
livraison surfaces extérieures des luminaires (nettoyage des
surfaces sans les démonter et sans les ouvrir).
Prestation à effectuer le samedi.
Page 73/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 74/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
PA 33 Cage des Nettoyage complet et approfondi des cages des ascenseurs 1x/an
ascenseurs panoramiques. Y compris le nettoyage de toutes les
panoramiques surfaces et éléments des faces extérieures et des faces
intérieures de la cage de l’ascenseur.
2.2.2.7 Anneau
Page 75/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 76/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 77/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 78/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 79/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 80/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 81/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 82/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
GA 30 Toit pavillon Nettoyage complet du toit par moyenne /haute pression 1x/an
sécurité avec enlèvement des mousses, herbes, et déchets. Y
compris un brossage afin d’enlever des restes et le
nettoyage des acrotères.
Acrotères : Nettoyage des acrotères et ses couvertines
trempage, brossage et rinçage avec enlèvement des
mousses et herbes, application de produit antimousse.
Page 83/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 84/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 85/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 86/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.2.2.10 Tour C
Page 87/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 88/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 89/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.2.3 Planification
Pour ces prestations une fréquence minimale est indiquée. Le cas échéant et en accord avec la Cour, les
fréquences sont adaptées.
Pour les prestations à réaliser à l’extérieur des bâtiments, qui dépendent dans une mesure significative de
la météo, le calendrier considère les dates comme prévisionnelles.
La Cour peut décider de ne pas réaliser certaines des prestations prévues si elle considère qu’elles ne sont
pas nécessaires.
La procédure pour l’exécution des prestations basses fréquences est la suivante :
- Le contractant établit la planification annuelle au début du contrat au moyen du logiciel de
GMAO de la Cour et la soumet à la Cour
- La Cour approuve ou demande des modifications par rapport à la planification. La planification
approuvée est encodée dans la GMAO.
- Cinq jours ouvrables avant la date d’exécution prévue de toute prestation le contractant
informe la Cour de son intention de la réaliser. La Cour marque son approbation ou décide de
reporter son exécution.
- Le Contractant exécute la prestation.
- Le Contractant prévient la Cour dès la fin de la prestation pour vérification ou réception.
2.2.4 Facturation
Ces prestations font l’objet d’une facturation mensuelle. Seules les prestations dont la réalisation a été
approuvée par la Cour et qui ont été réellement exécutées et vérifiées ou réceptionnées par la Cour,
peuvent être facturées.
La vérification de ces prestations se fait au moyen de fiches de travail journalières sur lesquelles sont
mentionnées par le Contractant le lieu, la durée, les noms du personnel et l'affectation des prestations
effectuées par son personnel et une inspection sur place des travaux par la Cour.
La facturation est établie sur base des prix unitaires des prestations figurant au bordereau des prix.
Page 90/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.3.1 Prestations
Nettoyage des parties vitrées des façades et toits de l’ensemble des bâtiments, locaux, surfaces intérieures
et extérieures du site de la Cour. Y compris tous les murs rideaux intérieurs et extérieurs et les verrières
extérieures. Ne sont pas comprises les parties vitrées des cloisons, verrières intérieures et portes qui sont
inclues dans les postes 1 ou 2.
Page 91/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.3.3 Planification
Le contractant élabore une planification annuelle et par bâtiment avec identification de tous les locaux et
surfaces concernés (voir identification des travaux dans le bordereau des prix). La planification est soumise
à la Cour pour approbation.
La planification comprend le plan de sécurité.
Pour les travaux à réaliser à l’extérieur des bâtiments, qui dépendent dans une mesure significative de la
météo, le calendrier considère les dates comme prévisionnelles.
La Cour peut décider de ne pas réaliser certaines des prestations prévues si elle considère qu’elles ne sont
pas nécessaires.
La procédure pour l’exécution pour l’exécution du nettoyage des parties vitrées est la suivante :
- Le contractant établit la planification annuelle au début du contrat au moyen du logiciel de GMAO
de la Cour et la soumet à la Cour
- La Cour approuve ou demande des modifications par rapport à la planification. La planification
approuvée est encodée dans la GMAO.
- Cinq jours ouvrables avant la date d’exécution prévue le contractant informe la Cour de son
intention de la réaliser. La Cour marque son approbation ou décide de reporter son exécution.
- Le Contractant exécute la prestation.
- Le Contractant prévient la Cour dès la fin de la prestation pour vérification ou réception.
2.3.4 Facturation
Ces prestations font l’objet d’une facturation mensuelle. Seules les prestations dont la réalisation a été
approuvée par la Cour et qui ont été réellement exécutées et vérifiées ou réceptionnées par la Cour,
peuvent être facturées.
Page 92/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
La validation de ces prestations se fait au moyen de fiches de travail journalières sur lesquelles sont
mentionnées par le Contractant le lieu, la durée, les noms du personnel et l'affectation des prestations
effectuées par son personnel et une inspection sur place des travaux par la Cour.
La facturation est établie sur base des prix unitaires des prestations figurant au bordereau des prix.
2.4.1 Consommables
2.4.1.1 Prestations
Fourniture, mise en place, recharge, réapprovisionnement ou remplacement et le cas échéant recyclage
des consommables pour tous les bâtiments, dans les locaux sanitaires, kitchenettes, cabines d’interprètes,
centre sportif et autres.
Rapport de consommations mensuelles par type de consommable et rapport annuel.
L’approvisionnement permanent est requis pour les fournitures et les consommables.
La prestation inclut l’entretien et le nettoyage des équipements (distributeurs, supports, récipients,
poubelles hygiéniques, etc.) à chaque intervention.
Le calcul des quantités moyennes indiquées au bordereau de prix se base sur les données de
consommations réelles pour l’année 2017 et les prévisions d’occupation des locaux (voir annexe 4
« Rapport occupation des bâtiments » et annexe 8 « Consommation annuelle papier essuie mains et papier
hygiénique »). Le ratio comprend la consommation d’autres travailleurs intérimaires ou soumissionnaires
qui sont présents à la Cour exceptionnellement ou à titre régulier.
Le contractant doit définir la quantité nécessaire pour l'ensemble des fournitures afin d'éviter toute
possibilité de rupture de stock.
Le contractant doit ajuster les fournitures et le stockage aux bâtiments en exploitation.
En vue de la validation des statistiques de consommation, la Cour peut demander une copie des bons de
livraison du matériel sur site.
Un rapport de la consommation réelle par poste de fournitures et de la quantité des produits, par
bâtiment, est tenu à jour. Le rapport est présenté mensuellement aux représentants de la Cour, et lors de
chaque réunion de coordination. Un rapport annuel des consommations est présenté au début de chaque
année.
Liste de consommables par type de locaux :
Page 93/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
A. Locaux sanitaires
L’approvisionnement permanent est requis pour les fournitures et les consommables suivants,
dans chaque local sanitaire :
• Papier hygiénique en rouleaux pour toilettes. Approvisionnement permanent de 2
rouleaux min/cabine.
• Papier essuie-mains pliage enchevêtré, pour saisie feuille à feuille.
• Savon liquide pour distributeurs.
Le remplacement et le recyclage des fournitures suivantes est à réaliser 1 fois par mois, ou suite
à la demande du service :
• Conteneurs hygiéniques pour les cabines wc dames et wc handicapés.
B. Kitchenettes
L’approvisionnement permanent est requis dans chaque kitchenette pour les fournitures et les
consommables suivants :
• Papier essuie-mains pliage enchevêtré, pour saisie feuille à feuille.
C. Centre sportif
L’approvisionnement permanent est requis dans les salles de sport pour les fournitures et les
consommables suivants :
• Papier essuie-tout rouleau grand format avec support.
• Produit désinfectant/nettoyant en spray pour le nettoyage de l’équipement sportif
après utilisation.
Page 94/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
B. Papier essuie-mains
Les feuilles sont pliées (le format déplié est min. 3 fois le format plié) et interfoliées pour une
distribution d’un essuie-mains à la fois.
Sensation douce.
Couleur blanche.
2 épaisseurs.
Dimensions du format : Compatible avec les distributeurs existants
• Dimensions du format déplié: 25,5 x 21,2 cm.
• Dimensions du format plié: 8,5 x 21,2 cm.
Grammage : 360gr / 180 feuilles.
Le papier doit être conforme aux critères de l'Ecolabel Européen en vigueur (critères actuels :
Décision de la Commission du 9 juillet 2009 établissant les critères écologiques pour
l’attribution du label écologique communautaire au papier hygiénique, au papier de cuisine et
autres produits en papier absorbant à usage domestique)
Comme preuve de conformité, les preuves suivantes sont acceptées : EU Ecolabel ou un
dossier technique avec toutes les preuves (test labo indépendant, ...) de la conformité aux
critères de l’EU Ecolabel.
Les essuie-mains doivent être issus de forêts durables. Comme preuve de conformité, la preuve
suivante est acceptée : les labels FSC/PEFC.
C. Savon liquide
Savon liquide biodégradable pour le nettoyage doux et le soin de la peau, pour
l’approvisionnement des distributeurs existants dans les locaux sanitaires de la Cour de justice.
PH neutre ou alcalin.
Hypoallergénique.
Page 95/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Le savon doit être conforme aux critères de l'Ecolabel Européen en vigueur (critères actuels :
Décision de la Commission du 9 décembre 2014 établissant les critères écologiques pour
l'attribution du label écologique de l'Union européenne aux produits cosmétiques à rincer)
Comme preuve de conformité, la preuve suivante est acceptée : EU Ecolabel ou un dossier
technique avec toutes les preuves (test labo indépendant, ...) de la conformité aux critères du
EU Ecolabel.
D. Récipients hygiéniques
Système collecteur antibactérien pour l’élimination des serviettes hygiéniques et des tampons,
qui neutralise les odeurs, permet de ne pas toucher les déchets, muni d’un dispositif à deux
clapets pour fermer le récipient.
Les matériaux à l’intérieur du récipient sont biodégradables. Le système permet d’éliminer et
de traiter les déchets par des contractants certifiés.
E. Lingettes désinfectantes
Lingettes à usage unique pour la désinfection et le nettoyage des outils et des appareils comme
des parlophones, des microphones, des écouteurs et des outils informatiques.
Approvisionnement en sachets individuels.
Les lingettes doivent être issues de forêts durables. Comme preuve de conformité, la preuve
suivante est acceptée : les labels FSC/PEFC.
F. Gel désinfectant
Recharge adaptée aux distributeurs existants à la Cour de justice.
Produit biocide pour l’hygiène et le soin des mains.
Utilisation par distribution en mousse.
Page 96/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.4.2.1 Prestations
Fourniture, mise en place, remplacement et le cas échéant recyclage, de tapis amovibles anti poussière et
antisalissure, dans les halls d’entrée des bâtiments et aux passages entre les parkings et les bâtiments.
Les prestations comprennent :
- le nettoyage journalier par aspiration et le cas échéant un shampooing périodique ;
- le remplacement au minimum 1 fois par mois pendant les mois d’été et au minimum 2 fois par mois
pendant les mois d’hiver ;
- le remplacement, en cas de nécessité, des tapis au plus tard dans les 24 heures qui suivent la
demande ;
- la tenue à jour des quantités dans le rapport mensuel de consommation des postes des
consommables.
L’ensemble de ces prestations et fournitures sont facturables sur base d’un forfait annuel, au prorata des
bâtiments en exploitation, mensuellement en douzièmes du montant annuel.
Page 97/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- Résistance à l’abrasion.
- Comportement au feu minimum CFl-s1
- Isolant phonique.
- Compatible avec chaises roulantes.
- Avec sous-couche de gomme épaisse ou système similaire.
- Dimensions 1500x3000 mm. Le nombre et les dimensions des tapis à vérifier sur place.
- Avec certificat CE.
- Le tapis est conforme au cahier des charges du label GUT (http://pro-
dis.info/about_gut.html?&L=0) Comme preuve de conformité, le label GUT sera accepté ou un
dossier technique avec toutes les preuves (test labo indépendant, ...) de la conformité aux critères
du label GUT.
2.5.1 Prestations
Fourniture, mise en place, recharge, réapprovisionnement ou remplacement et le cas échéant recyclage
des moyens et des équipements nécessaires pour la détection, la destruction, la prévention et la non-
prolifération des nuisibles.
Les présentes prestations s'appliquent à tous les bâtiments, locaux, équipements et surfaces intérieurs et
extérieurs de la Cour, avec l’objectif d’éradiquer tous les insectes, animaux et leurs restes qui peuvent
entraîner une infestation parasitaire dangereuse pour la santé des occupants ou pour l’entretien des
bâtiments et des espaces verts.
L’enlèvement des restes ou résidus, le nettoyage et la désinfection des locaux, des équipements ou des
surfaces sont requis après chaque intervention.
Le contractant garantit le fonctionnement de ses services de lutte contre les nuisible tous les jours de
l’année soit 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, quelles que soient les circonstances.
- Etablissement d’un état de lieux à la mise en place du contrat ;
- Etablissement d’un Plan de lutte et de surveillance contre l’apparition de nuisibles. Ce plan a pour
objectif de garantir la non-prolifération des nuisibles et un résultat optimal et rapide en cas
d’intervention ;
- Le contrôle et le suivi régulier des appâts et pièges placés ;
Page 98/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
A. Zones sensibles
Tous les équipements, zones intérieures et extérieures du site, sont concernés mais une attention
particulière est de mise aux endroits sensibles suivants:
Page 99/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
B. Nuisibles à traiter
Les nuisibles à détecter, à détruire et à prévenir et le cas échéant, à traiter, sont les suivants (liste
non limitative):
• Rats noirs, souris, surmulots, lérots, mulots, etc.
• Blattes, cafards, punaises de lit, guêpes, frelons, etc.
• Fourmis de jardin, mites, psoques, grillons, puces, etc.
• Pigeons, oiseaux, etc.
C. Traitement préventif
Au début du contrat les traitements à appliquer sont ceux décrits dans le plan de lutte contre les
nuisibles.
Ces traitements sont mis à jour suite aux contrôles programmés et en fonction des observations
faites.
Ces traitements sont effectués régulièrement, pour la totalité des surfaces.
Page 100/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Description Demande
D. Traitement curatif
Au début du contrat, les traitements à appliquer sont ceux décrits dans le plan de lutte contre les
nuisibles.
Ces traitements se font par la suite lors des contrôles programmés et en fonction des
observations faites, sur rappel d’urgence ou sur base de constatations d’infection par la Cour
et/ou par le Help Desk.
L’intervention est mise en place en urgence avec avertissement préalable au responsable de la
Cour.
Description Demande
E. Détecteurs et pièges
Insectes rampants : les détecteurs et pièges à insectes fonctionnent selon le principe «attiré-
piégé».
Rongeurs : la consommation d’appâts dans les postes d’« appâtage » permet l’observation du
mode de nutrition et des traces aux alentours de ces postes.
Les caractéristiques reprises ci-dessus permettent :
• De détecter rapidement la présence d’insectes et/ou de rongeurs;
• De déterminer efficacement la localisation de l’infection;
• De connaître l’étendue de l’infection;
• De vérifier l’efficacité des mesures prises.
Le Contractant définit avec précision ces quatre points d’observation lors de chaque passage.
Tous les modèles de détecteurs et d’appâts sont répertoriés, identifiés et décrits avec précision
par le contractant.
Page 101/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
• Le groupe toxique;
• L’antidote;
• Le numéro du centre antipoison.
Description Demande
A. Rapport d’inspection
Lors de chaque contrôle, tous les postes sont inspectés. Les constatations et les remarques sont
consignées sur chaque rapport synoptique.
Le rapport doit mentionner l’analyse des points critiques observés lors de l’inspection (évaluation
des risques, suivi des moyens de détection, consommations des produits et équipements,
changements, améliorations proposées, date, identification du technicien, etc…).
Le contractant s’engage à contacter les personnes de référence reprises ci-dessous pour expliquer
les mesures correctives proposées et éventuellement pour les planifier.
Ce rapport est envoyé au gestionnaire du contrat de la Cour.
2.5.2.5 Formation
Une formation est donnée une fois par an aux gestionnaires du contrat ainsi qu’aux autres contractants de
la Cour (restauration, maintenance, sécurité…) si nécessaire.
Cette formation a pour but de décrire les procédures de travail et de détailler les points critiques et
mesures correctives.
Page 102/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.6.1 Prestations
- Mise en place d’une logistique permettant de réaliser la gestion environnementale et le traitement
des déchets produits au site en respectant le cadre législatif et réglementaire et toute
réglementation ou législation pertinente en vigueur, ainsi que les demandes des procédures de la
Cour, des certifications EMAS, ISO 14001 et du label SuperDrecksKëscht®.
- La présente prestation s'applique à tous les bâtiments, locaux, équipements et surfaces intérieurs
et extérieurs de la Cour, avec l’objectif d’assurer la gestion de la documentation, le tri sélectif, la
collecte, le stockage éventuel, l’évacuation, la négociation, le transport et le traitement définitif des
déchets par élimination ou recyclage.
- La gestion de toute la documentation réglementaire, la traçabilité des déchets et la mise en place
des actions d’amélioration est requise pour conserver le niveau de qualité existant, les
certifications et le label mentionnés sous cette rubrique.
- L’approvisionnement, la mise en place, le réapprovisionnement ou le remplacement et le cas
échéant le recyclage des moyens et équipements nécessaires (conteneurs, sacs, poubelles,
corbeilles, étiquettes, affiches, etc.) est requis en permanence, ainsi que pour les prestations sur
demande, qui sont nécessaires pour le fonctionnement de la Cour. La prestation inclut l’entretien
et le nettoyage de l’équipement en permanence.
- Gestion environnementale du contrat de nettoyage et de l’entretien des espaces verts, des produits
et de l’amélioration continue du système environnemental dans les domaines qui le concernent.
- Formation et information en continu de ses employés et des responsables sur le site.
- La certification EMAS est requise pour les prestations du contractant sur le site de la Cour, dans les
deux premières années qui suivent l’entrée en vigueur du contrat.
- Suivi et participation du contractant aux démarches de la Cour pour l’obtention, la surveillance et
l’actualisation de la certification EMAS.
Page 103/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- La certification ISO 14001 est requise pour les prestations du contractant sur le site de la Cour, dans
les deux premières années qui suivent l’entrée en vigueur du contrat.
- Suivi et participation aux démarches de la Cour pour l’obtention, la surveillance et l’actualisation
annuelle du label SuperDrecksKëscht®.
- Gestion en continu de la documentation règlementaire relative à tous les déchets de la Cour, y
compris la gestion de la documentation en matière de gestion de déchets de l’ensemble des
prestataires de la Cour.
- Elaboration de rapports réguliers pour les interventions et les traitements de déchets et
participation aux réunions périodiques.
- Elaboration, suivi et le cas échéant application de la veille réglementaire en matière de gestion
environnementale.
- Elaboration d’un état des lieux.
- Elaboration d’un plan de gestion de déchets.
- Participation aux audits internes et externes et au processus d’élaboration de la déclaration
environnementale de la Cour.
1
Modifiant le règlement grand-ducal modifié du 31 octobre 1998 portant application de la directive 94/62/CE du Parlement
européen et du Conseil du 20 décembre 1994 relative aux emballages et aux déchets d'emballages ainsi que le règlement grand-
ducal du 18 janvier 2005 relatif aux déchets des équipements électriques et électroniques ainsi qu'à la limitation d'emploi de
certains de leurs composants dangereux.
Page 104/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 105/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 106/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
A. Rapport annuel
Le contractant réalise un rapport annuel de bilan au cours du premier trimestre de l’année civile
suivante. Ce rapport fait l’objet d’une présentation aux gestionnaires du contrat et au
gestionnaire EMAS.
Il comprend notamment:
i. Une description des activités du contractant sur le site concerné;
ii. Une évaluation des problèmes environnementaux importants liés aux activités concernées;
iii. Les données et informations nécessaires pour que la Cour puisse se conformer aux
obligations de l’autorisation d’exploitation;
iv. Les tableaux de tris des déchets complétés, selon les formats demandés par la Ville de
Luxembourg, pour tous les déchets de la Cour;
v. Un résumé des données chiffrées portant sur le traitement des déchets, les émissions de
polluants, la production de déchets, la consommation de matières premières, d’énergie et
d’eau liées à l’activité et, le cas échéant, sur d’autres aspects environnementaux importants;
vi. Les autres facteurs caractérisant les résultats en matière d’environnement comme les
indicateurs par m² et par occupant;
viii. Une liste des améliorations possibles en termes de tri des déchets en particulier et en termes
d’aspects environnementaux en général, ainsi qu’un estimatif financier d’investissement
(programme environnemental).
ix. Une proposition pour limiter la consommation d’électricité, d’eau et des produits dangereux;
xi. Le suivi de la liste et des consommations des produits concernant le nettoyage et l’entretien
des espaces verts.
B. Rapport mensuel
A la fin du premier mois après le démarrage du contrat et tous les mois qui suivent le contractant
réalisera un rapport mensuel de bilan dans les premières 6 jours ouvrés du mois qui suit. Ce
rapport fera l’objet d’une présentation aux gestionnaires du contrat.
Il comprendra notamment les mêmes données que dans le rapport annuel mais avec le suivi des
mois écoulés jusqu’à la date du rapport.
Page 107/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
place dans les kitchenettes de chaque bâtiment et poubelles à tri mises en place dans les zones
publiques).
Page 108/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
iii. Des poubelles dans les locaux et des poubelles à tri sélectif dans certaines zones publiques;
iv. Des containers de différentes tailles pour les différents types de déchets (noirs, bleus,
marrons);
v. Une balance à la rue technique et une deuxième balance au Bâtiment T sont mises en place
pour assurer le suivi des statistiques.
Page 109/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
À l’exception des déchets retraités par les autres contractants de la restauration (bouteilles, etc.),
ou de la maintenance (luminaires, fluides frigorifiques, etc.) tous les autres traitements et
enlèvement des déchets sont à la charge du contractant.
E. Sacs-poubelles
Le contractant fournit les sacs-poubelles ou l’équivalent pour la collecte séparée des différents
déchets (en conformité avec le type de poubelles mis à disposition par la Cour) et rebuts suivant
les règles en vigueur dans le lieu d’exécution au jour du début d’exécution du marché ou qui
entreront en vigueur en cours d’exécution de celui-ci.
Pour les sacs-poubelles de Valorlux de la Ville de Luxembourg, La Cour est le client de la Ville de
Luxembourg et peut déléguer la commande des sacs au contractant, qui est tenu de gérer les
stocks pour éviter les pénuries.
Pour les poubelles à tri des kitchenettes le contractant fournis des sac-poubelles biodégradables,
adaptés aux modèles de poubelles existants et acceptés pour la valorisation des déchets
biodégradables.
Les sacs-poubelles sont remplacés systématiquement lorsque nécessaire (état défectueux,
manque de propreté, etc.). La qualité des sacs (robustesse, couleur, capacité, etc.) est soumis à
l’approbation de la Cour, qui se réserve le droit de refuser et/ou faire changer tout sac qu’elle
jugerait inadapté au site.
Il est de la responsabilité du contractant de prévoir des stocks suffisants sur le site afin de ne pas
tomber en rupture de fournitures.
Le contractant doit ajuster les fournitures et le stockage selon les bâtiments en exploitation.
Page 110/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
ii. La vérification des bordereaux d’enlèvement des autres contractants de la Cour ainsi que les
accréditations de leurs sous-traitants (entreprises d’évacuation).
iii. La centralisation des données des déchets de tous les contractants et services de la Cour.
iv. Le suivi et le contrôle des coûts et la diminution du coût de traitement des déchets pour la
Cour.
vi. L’assistance des services de la Cour pour la mise à jour annuelle du plan de suivi des déchets.
vii. Des propositions d’amélioration qui pourront être mises en place par la Cour afin de
diminuer le prix global du coût de traitement des déchets.
viii. L’estimation des améliorations ou achats à faire par la Cour en vue d’optimiser le traitement
des déchets.
2.6.3 Formation
Une formation EMAS est donnée une fois par la Cour au responsable environnement et le responsable du
site du contractant, ainsi qu’aux chefs d’équipe si nécessaire. Cette formation a pour but de décrire les
procédures en matière de gestion environnementale qui s’applique à la Cour.
Tout le personnel qui doit traiter les déchets doit recevoir une formation pour le responsable
environnement ou équivalent et être informé du plan et cartographie des déchets pour s’informer du lieu
de stockage des déchets.
Tous les employés du contractant sont informés et formés régulièrement pour le responsable
environnement ou équivalent afin d’appliquer en continue des méthodes d’amélioration et respectueux de
l’environnement dans les méthodes de nettoyage, moyens et équipement notamment à l’utilisation de
moyens (par exemple lavettes microfibres de couleurs pour différents tâches, etc.), des produits
écologiques Eco labélisés et des mesures découlant des audits internes et externes.
Page 111/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.7.1 Prestations
Entretien des espaces verts et assimilés des sites occupés par le Cour d'une surface approximative de
50.000,00 m² (voir surfaces détaillées par zone dans le bordereau de prix), comprenant, de manière non
exhaustive :
- aires engazonnées: gazons, pelouses ou talus herbeux,
- arbres,
- massifs d'arbustes,
- haies arbustives,
Page 112/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- surfaces minérales,
- toitures en gravillons,
- toitures « vertes »,
- surfaces plantées, telles que patios et jardinières,
- mobilier urbain et éléments d’aménagement des espaces verts et abords,
- patios intérieures, patios extérieures et terrasses intérieures et extérieures des bâtiments,
- cours anglaises,
- voiries, trottoirs et sols sous arcades.
- clôtures et enceintes de sécurité
- bassins de rétention.
- voies et rampes d’accès.
Elaboration d’un état des lieux en début du contrat.
Elaboration d’un état des lieux annuel.
Elaboration d’un programme d’organisation du chantier.
Elaboration d’une planification prévisionnelle des prestations du programme général d’entretien,
Elaboration de rapports réguliers des interventions et participation aux réunions périodiques.
Page 113/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
l'entretien dudit matériel. Le cas échéant, ce matériel et les produits pourront être entreposés à la Cour,
aux endroits et selon les modalités qui sont définies par la Cour.
Page 114/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- la remise en place des matériaux entraînés par les eaux de ruissellement aussi souvent que
nécessaire et l’évacuation des atterrissages de matières le long des bordures
- le ratissage des surfaces pour leur rendre un aspect uniforme.
Page 115/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 116/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- Fertilisation
La fertilisation doit restituer au sol 120 kg d'azote (exprimé en N total à l'hectare), 40 kg de
phosphore (P205) et 50 kg de potassium (K20) ;
On choisira de préférence des engrais à libération lente de type Floranid gazon (20, 5, 8 +2) ou
SPRINTOR (11-7-11) à soumettre pour accord à la Cour, à raison de 400 à 500 kg/ha, (soit 40 à
50 g/m²) ;
La fertilisation des gazons est nécessaire pour obtenir une pelouse dense et de couleur verte
foncée ;
Toutefois, ces prescriptions concernent la tonte avec ramassage;
Si l’option du mulching sur place est choisie (sans accumulation localisées de résidus de tonte),
la dose d’engrais peut être divisée par trois.
L’apport d’engrais est fractionné en 2 opérations, en avril / mai et en octobre
- Regarnissage
Regarnissage des pelades > 0,5 m² avec grattage des surfaces et apport de mélange terreau
sable, pour le nivellement. Semis au printemps ou à l'automne (2 kg/are) utilisant un mélange
de semences identique à celui du gazon existant ;
Les surfaces reprises sont protégées à l'aide de barrières ou de filets et poteaux bois et
interdites à toute circulation jusqu'à la première tonte
- Destruction des parasites
Gazon 100% Raygrass : passage d’un herbicide sélectif sur base annuelle ;
Destruction des parasites, prédateurs et adventices (y compris les mousses) par tous les moyens
autorisés par la législation en vigueur au moment de leur mise en œuvre ;
L'usage des pesticides n'est autorisé que sous la seule responsabilité du contractant ;
Les interventions destinées à la destruction des mousses sont limitées aux seules parties du site
touchées ;
Traitement réalisé en mars avec 30 à 50 g/m2 de sulfate de fer (attention: le contractant veille à
ne pas tacher les revêtements de sol) et retrait des mousses mortes ;
Chaque opération de désherbage ou de démoussage est suivie, si nécessaire, d'un semis en
regarnissage dans le mois qui suit le désherbage.
Page 117/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 118/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 119/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- Lutte contre les parasites, à raison d’un seul traitement par an, en raison des risques de
phytotoxicité, exécuté en période de végétation active intense (mai). Si invasions et attaques
constatées, modification éventuelle du nombre prévu initialement en accord avec de la Cour ou à
sa demande.
Produits utilisés adaptés à l'attaque, respectant les hyménoptères, et soumis à l'accord de la Cour
après identification du parasite.
Pulvérisations à l’aide de matériels équipés de lance à main et effectuées par beau temps et sans
vent et selon les prescriptions du fabricant.
Les produits sont à varier d'une année à l'autre, en fonction de la diversité des invasions de
parasites et des conditions climatiques.
2.7.2.12 AJ : Entretien des arbres jeunes (jusqu'à 3 ans après plantation) ou d’une hauteur inférieure à 6
mètres
Les objectifs visés sont :
- Aspect du feuillage vert en saison et croissance satisfaisante ;
- Absence de bois mort dans la couronne, de bourgeons ou de gourmands sur le tronc ;
- Forme de l'arbre contrôlée et préfigurant son aspect adulte ;
- État sanitaire satisfaisant ;
- Si nécessaires, tuteurs droits, haubans maintenus rigides ;
- Colliers ne blessant pas les arbres ;
- Tuteurs ou haubans enlevés s'ils ne sont plus utiles
Les prestations comprennent :
- Taille
Taille de formation de la couronne (durant le repos de la végétation) et ébourgeonnage (au
moins 2 fois / an) des pousses se développant sur le tronc au-dessous de la couronne (la taille
décrite ci-dessus ne s'applique pas aux arbres dont le port justifie des branches basses, telles
que résineux, bouleaux, peupliers d'Italie, etc.) ;
Suppression des gourmands au pied des troncs, au moins une fois par an, au cours du mois
d'août et la suppression du bois mort;
Ramassage et évacuation des produits des tailles dans les 24 heures suivant la taille, par et à la
charge du contractant ;
Coupes franches et nettes, orientées de façon à éviter toute stagnation de l'eau et se situant
dans le plan joignant l'extérieur de la ride de l'écorce et l'extrémité supérieure du col de la
branche. Lors de l'élimination d'une branche morte ou d'un chicot, éviter toute altération du
bourrelet cicatriciel ;
Rabattage des branches effectué à l'aisselle d'un rameau latéral, qui joue le rôle d'un tire-sève.
Coupe réalisée parallèlement à la ride de l'écorce, à proximité immédiate de celle-ci, du côté de
la partie enlevée, en évitant de mordre sur la ride ;
Désinfection impérative des outils après la taille de chaque arbre par un produit homologué ;
Plaies de taille rendues parfaitement nettes par suppression des éventuelles irrégularités de
coupes ;
Page 120/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 121/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- Forme géométrique parfaite au début juin, en été et au début de l'automne, sur 3 faces ;
- Absence de bois mort
Les prestations comprennent :
- Entretien du sol et fertilisation
Élimination des mauvaises herbes au pied des arbustes, ameublir le sol de façon à favoriser les
échanges au niveau racinaire, assurer une alimentation durable des végétaux ;
Bêchage superficiel en hiver (15 cm de profondeur, entre le 15 novembre et le 15 mars) avec
apport d'un amendement organique (NFU 44051) à fort pouvoir humigène, type VÉGÉVERT, sur
la base de 0,3 kg/arbuste ;
Découpe avec rigole le long des bordures béton pour éviter tout débordement de terre ;
Binages en période de végétation aussi souvent que nécessaire pour maintenir en permanence
le sol propre et nu (minimum 3 binages). Déchets immédiatement ramassés et évacués par et à
charge du contractant;
Lors du binage, effectué fin du printemps/début de l'été, apport d'engrais 100% organique à
base végétale type EVER 3 (3-3-3 + 1,5 MgO) sur la base de 0,3 kg/arbuste (amendements ou
engrais organiques utilisés garantis sans boues urbaines, résidus d'ordures ménagères ou
micropolluants (Mercure, Plomb, etc.) ;
Information à la Cour par l’entreprise des qualités et quantités d'engrais mis en œuvre s'il est
différent de celui proposé ;
Toutes précautions prises lors des binages et bêchages pour respecter les écorces ligneuses et
collets d'arbres, le contractant assure le remplacement à ses frais de tous végétaux mutilés ;
Pas d’utilisation de techniques chimiques de ralentissement de la croissance de la végétation.
En cas de sécheresse mettant en péril la vie des arbustes et après accord de la Cour, eau
apportée en quantité suffisante pour mouiller le sol sur 15 à 20 cm de profondeur, en moyenne
10 l/semaine/arbuste.
Maintenir des "rigoles d'arrosage".
- Taille des haies de forme géométrique
Au moins 3 fois/an (au plus tard début juin, puis en été et en septembre/octobre).
Taille effectuée de façon à obtenir une haie régulière sur 3 faces à la hauteur voulue par la Cour
(hauteur des grillages, clôtures, etc.). La largeur de la haie en tête ne sera jamais supérieure à
celle de la base.
Reprise du gabarit voulu au moins tous les 3 ans, soit une réduction maxi de 20 cm sur toutes les
faces.
Utilisation de matériels non consommateurs d’énergie fossile à privilégier.
Évacuation des déchets par et à charge du contractant à la fin de chaque journée de taille.
Haies pouvant gêner la visibilité des automobilistes : inférieur à 1,20 m (la fréquence des tailles
à réaliser doit tenir compte de ce critère).
- Destruction des parasites : selon les prescriptions du paragraphe .2.7.2.19.
- Cas des plantations avec paillage ou écorces
Paillage/écorces maintenus propres, en place et sans mauvaise herbe. Ajout de paillage/écorces,
similaire à l’existant, où et quand nécessaire.
Page 122/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 123/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Taille au sécateur tenant compte de l'emplacement par rapport aux bâtiments (fenêtres ou
accès) et des limites riveraines (cisailles et taille haie proscrits).
Désinfection des outils impérative afin d'éviter la propagation de diverses maladies.
Le dégagement des allées et dallages qui pourraient être envahis par des débordements.
Arrachage / destruction des invasives et mauvaises herbes.
Pas d’utilisation de techniques chimiques de ralentissement de la croissance de la végétation.
- Lutte contre les maladies
Traitement contre l'oïdium, la rouille et les taches noires réalisé fin avril à l'aide d'un produit
type Curtix R (6 ml/10 m2) ou similaire efficace contre ces 3 maladies.
Renouvellement du traitement dès l'apparition des symptômes.
Pour les autres maladies, intervention de façon appropriée dès l'apparition des premiers
symptômes après accord de la Cour.
- Cas particuliers des massifs à rameaux colorés
Présence de rameaux colorés décoratifs en hiver ;
Taille: favoriser l'émission de bois jeune et coloré (ex.: cornus stolonifère) ;
Taille de rabattage réalisée au moyen de sécateurs, avant le départ en végétation (fin d'hiver)
tous les 2 ou 3 ans.
- Cas des plantations avec paillage ou écorces
Paillage/écorces maintenus propres, en place et sans mauvaise herbe. Ajout de paillage/écorces,
similaire à l’existant, où et quand nécessaire.
2.7.2.15 AL : Entretien des Arbustes Libres, y compris rosiers paysages, rosiers rugueux
Les objectifs visés sont :
- Sol meuble, sain et propre, permettant une bonne alimentation en eau et en éléments fertilisants ;
- Bon état sanitaire ;
- Développement naturel et souple des sujets ;
- Bois mort inférieur à 10% ;
- Absence de gêne ou de visibilité pour les riverains ;
- Clôture provisoire assurant la protection efficace des jeunes plantations ;
- Feuillage vert et dense du printemps à l'automne. Bon état sanitaire ;
- Floraison avec des fleurs abondantes de taille respectable.
Les prestations comprennent :
- Entretien du sol et fertilisation, selon les prescriptions du paragraphe 2.7.2.13
- Taille : réduire le bois mort et supprimer les branches en surnombre qui empêche la lumière de
pénétrer dans le centre des arbustes. Taille tous les 3 ans, en fin d'hiver. Les contraintes du milieu,
du passage, de l'éclairage etc., donnent lieu à des tailles de gabarit si nécessaire.
- Espèces arborées, jeunes massifs à base de plants forestiers : tailles de formation
d’accompagnement des plants dominants, visant à constituer un bosquet arboré à terme.
- Destruction des parasites : selon les prescriptions du paragraphe .2.7.2.19.
Page 124/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 125/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 126/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.7.2.20 Arrosage
Il s’agit uniquement des interventions nécessaires aux besoins vitaux pour la survie des végétaux en cas de
sécheresse, après accord écrit de la Cour.
Les objectifs visés sont :
- Éviter le flétrissement et le dépérissement des végétaux
Page 127/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
2.7.3 Planification
Les modalités d'entretien données à chaque article ci-avant indiquent la périodicité (fréquence estimative)
ou le nombre d'interventions pour chaque poste.
Ces indications sont des minima et ne dégagent pas pour autant le contractant de l'obligation de résultat.
2.7.3.1 Environnement
Dans le cadre de ses prestations et les limites imposées dans le présent cahier des charges, le contractant
s’engage à (sauf accord préalable et exceptionnel de la Cour) :
- n’employer aucun engrais, chimique, insecticide, produits phytosanitaires, pesticide sauf
impossibilité de la faire avec d’autres méthodes ou autre produit nocif pour l’environnement. Le
contractant est tenu de déclencher en temps voulu la mise en œuvre de moyens préventifs, afin
d’éviter ou limiter les procédés de lutte curative chimique;
- ne pas utiliser d’herbicide sauf impossibilité de la faire avec d’autres méthodes. Le désherbage
chimique, lorsqu'il a lieu, est réalisé à l'aide de produits sélectifs non rémanents.
- réduire le désherbage nécessaire des parterres par exemple par le paillage végétal ou minéral ;
- favoriser le choix d’essences indigènes pour les plantations ;
- utiliser des outils et machines produisant le minimum d’effet sur l’environnement ;
Page 128/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
- limiter l’utilisation de moteurs thermiques, sauf impossibilité de la faire avec d’autres outils ou
méthodes ;
- minimiser les consommations d’eau ;
- collecter tous les déchets verts, en assurer le relevé des types et quantités ainsi que les certificats
de recyclage.
- proposer des solutions innovantes afin d’améliorer la préservation de l’environnement ;
- former le personnel d’entretien en matière de gestion alternative ;
- favoriser la biodiversité ;
Page 129/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
L’entreprise confirme dans la GMAO, une semaine à l'avance, le planning final des interventions de la
quinzaine suivante.
L’organisation prévue par le Contractant doit tenir compte des remarques suivantes:
- mise en place d'une équipe suffisamment importante de façon à traiter les opérations élémentaires
dans des délais très rapides ;
- utilisation de méthodes et de machines adaptées aux supports à traiter dans le respect des règles
de l'art et de l'environnement ;
- durée d'une tonte pour une zone sur le site ne doit pas excéder un jour d'intervention ;
- non-interruption de l'opération entamée avant le parfait achèvement des travaux, sauf cas de force
majeure reconnu par la Cour.
2.8.1 Prestations
Sont visés les prestations spécifiques qui doivent être effectuées en fonction des besoins de la Cour et qui
ne sont pas reprises dans les autres postes.
Ces prestations consistent notamment en des prestations concrètes, définies ci-après, qui sont à réaliser
sur demande sans une planification prévisionnelle, mais nécessaires pour le fonctionnement de la Cour :
- Nettoyage de tentures et rideaux.
- Nettoyage de ligne du centre médical.
- Nettoyage divers après/avant déménagement du personnelle :
- Nettoyage approfondi de chaise.
- Nettoyage approfondi de PC.
- Nettoyage approfondi et désinfection de téléphone.
- Nettoyage approfondi du mobilier.
- Destruction de documents confidentiels.
- Restauration du parquet.
- Nettoyage de la partie intérieure du caisson des convecteurs.
- Mise à disposition de conteneurs supplémentaires de 1000 litres.
Page 130/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Page 131/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
être les meilleurs adaptés afin d’atteindre un résultat optimal. La procédure est à valider
préalablement par la Cour.
- Nettoyage de l’intérieur du caisson des convecteurs : Dans le cas où le prestataire en charge de la
maintenance des installations réalise le démontage des panneaux des caissons afin d’accéder aux
convecteurs, il est demandé au contractant de réaliser un nettoyage complet des surfaces
intérieures du caisson avant le remontage des panneaux.
- Mise à disposition de conteneurs supplémentaires de 1000 litres : mise en place temporaire de
conteneurs pour des travaux exceptionnels.
- Prestations particulières de nettoyage à réaliser en régie par un agent de propreté et qui ne sont
pas reprises dans les autres postes.
- Prestations particulières d’entretien des espaces verts à réaliser en régie par un agent spécialisé
jardinier ou paysagiste et qui ne sont pas reprises dans les autres postes.
- Contrôles laboratoire concernant la qualité des prestations de nettoyage : La Cour peut exiger la
réalisation de contrôles bactériologiques, de contrôles de la qualité hygiénique du nettoyage et de
contrôle de la bonne aspiration des surfaces textiles sur tout le site. Les essais à réaliser et leurs
objectifs sont décrits dans l’annexe d’obligations de résultats de contractant.
Le Contractant, en dehors des prestations de services définies, répond à toute demande dite d’urgence. Il
peut être appelé le jour, la nuit ou le week-end pour des interventions urgentes (inondations, etc.).
Par conséquent deux types de prestations sont à prévoir:
- Situation standard : la procédure de commande et de validation est respectée. En cas de
commande le contractant est tenu de débuter les travaux d’entretien dans le délai convenu avec la
Cour.
- Cas d’urgence : Sont visés les cas exceptionnels d’urgence. La commande peut être passée
verbalement, puis régularisée par la Cour. En cas de commande de ce type, le contractant débute
les travaux sans délai. S’il faut avoir recours à des produits qui ne figurent pas dans la liste de
produits approuvés par la Cour, les fiches techniques et de sécurité seront soumises à l’approbation
de la Cour, au moins 15 jours avant la date prévue de la mise en place pour la situation standard,
ou avant la prestation pour les situations d’urgence.
S’il faut avoir recours à des équipements qui ne figurent pas dans le Plan de sécurité approuvé par la Cour,
les fiches techniques et de sécurité sont soumises à l’approbation de la Cour, au moins 15 jours avant la
date prévue de la mise en place pour la situation standard, ou avant la prestation pour les situations
d’urgence.
Page 132/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
Dans tous les cas et sauf cas d’urgence, le devis est soumis préalablement aux travaux à l’approbation de la
Cour. Il est établi sur base :
- Des prix des prestations figurant au bordereau des prix ;
- Des prix de la fourniture des matériaux, calculés à partir des prix d'achat, hors taxes et remise
fournisseur déduite, auxquels est appliqué un coefficient de marge de 15%. Le coefficient de
marge comprend le transport depuis le fournisseur et les opérations de manutention nécessaires
pour la mise en stock à la Cour de justice ;
- Des prix de la location d’équipements ne figurant pas au bordereau des prix, calculés à partir des
prix de location, hors taxes et remise déduite, auxquels est appliqué le coefficient de marge de
15% ;
- Des prix de la sous-traitance, calculé sur base d’une offre adressée au Contractant par le sous-
traitant ou le fournisseur et auquel est appliqué le coefficient de marge de 15%.
La Cour émet un bon de commande sur base du devis approuvé et le transmet au contractant pour sa
signature et exécution.
2.8.3.4 Facturation
Ces prestations font l’objet d’une facturation mensuelle. Seules les prestations dont la réalisation a été
commandée par la Cour et qui ont été réellement exécutées et validées par la Cour, peuvent être facturées.
La validation de ces prestations se fait au moyen de fiches de travail journalières sur lesquelles sont
mentionnées par le Contractant le lieu, la durée, les noms du personnel et l'affectation des prestations
effectuées par son personnel et une inspection sur place des travaux par la Cour.
La facturation est établie sur base des prix du bon de commande.
Le personnel permanent d'entretien n’est pas rémunéré par la Cour pour son intervention à l'occasion de
prestations sur demande.
Si des remarques sont soulevées lors du procès de vérification, le contractant est notifié et il s’engage à
lever les réserves dans les 3 jours suivant le constat. Le cas échéant le Contractant prend à sa charge les
frais occasionnés par l’intervention d’un organisme de contrôle agréé.
Pour des prestations plus importantes un procès-verbal reprenant l’ensemble des remarques relatives à la
réception est contradictoirement établi et contresigné par les deux parties.
La non-exécution d’une prestation planifiée donne lieu à une pénalité (Annexe A –Obligations de résultats
de contractant).
Page 133/134
COJ-PROC-17/019 – Spécifications techniques
3 ANNEXES
Page 134/134
ANNEXE 1
OBLIGATIONS DE RESULTAT DU CONTRACTANT
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Le contractant met en œuvre tous les moyens matériels et humains nécessaires pour atteindre les
objectifs de résultat définis au Cahier de charges et pour effectuer le contrôle de qualité tel que
défini au présent document. L’offre inclut tous les frais nécessaires à cet effet.
Les objectifs minimaux de résultat se traduisent par les S.L.A. (« Service Level Agreement ») qui sont
établis pour les prestations et obligations du contractant en Annexe A1.
Le non-respect des objectifs de résultat entraîne l’application de pénalités (cf. Annexe A1).
1.3 Contrôles
La Cour vérifie le respect administratif du contrat c'est-à-dire contrôle tous les documents et
obligations définis dans le cahier des charges, ainsi que ce qui est applicable en vertu de la législation
en vigueur (environnementale et sociale et travail, convention collectives, dispositions législatives,
etc.)
Un modèle de contrôle administratif est défini en Annexe A2. Le modèle est complété et adapté aux
exigences du cahier des charges et à l’offre du contractant.
Un audit administratif est effectué au début du contrat et tous les six mois suivants, pour un total
minimal de deux par an.
Page 1/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
La Cour vérifie que les règles techniques utilisées sur le site soient bien appliquées par le personnel
et soient en adéquation avec tous les documents remis dans l’offre.
Par exemple :
- la présence et l’état de propreté du matériel utilisé ;
- les produits présents sur le site et leur bonne utilisation ;
- les méthodes de travail bien appliquées ;
- la compréhension des règles de sécurité ;
- etc.
Un modèle de contrôle technique est défini en Annexe A3. Le modèle est complété et adapté aux
exigences du cahier des charges et à l’offre du contractant.
Un audit technique est effectué au début du contrat et tous les six mois suivants, pour un total
minimal de deux par an.
Le contrôle est mis en place sur les prestations de nettoyage des locaux et surfaces qui sont incluses
dans le poste 1.
Le mode opératoire du contrôle de la propreté mis en place par la Cour est défini en Annexe A4.
Il est prévu de réaliser un nombre minimal de 12 contrôles par an, par bâtiment ou zone.
1.3.4 Contrôle des prestations de nettoyages divers et spécifiques dits « basses fréquences » et des
prestations sur demande
Le contrôle est mis en place sur les prestations qui sont incluses dans les postes 2 et 8.
La Cour réalise des vérifications sur base du calendrier établi annuellement pour les prestations du
poste 2 et sur base de la date de début et du délai d’exécution définis dans le bon de commande des
prestations sur demande.
La Cour réalise des vérifications sur la qualité et la bonne exécution des prestations réellement
exécutées et finalisées.
Le mode opératoire du contrôle des prestations mis en place par la Cour est défini en Annexe A7.
1.3.5 Contrôle des prestations de nettoyage des éléments vitrés des façades et toits
Le contrôle est mis en place sur les prestations de nettoyage qui sont incluses dans le poste 3.
La Cour réalise des vérifications sur base du calendrier établi annuellement pour les prestations du
poste 3.
La Cour réalise des vérifications sur la qualité et la bonne exécution des prestations réellement
exécutées et finalisées.
Le mode opératoire du contrôle des prestations mis en place par la Cour est défini en Annexe A5.
Page 2/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Il est prévu de réaliser un nombre minimal de 4 contrôles par an, par bâtiment ou zone.
1.3.6 Contrôle du service de lutte contre les nuisibles, des prestations concernant les
consommables et tapis anti poussières, de la gestion environnementale, du Help desk et des
interventions en cas de neige et verglas
Le contrôle est mis en place sur les prestations qui sont incluses dans les postes 1, 4, 5 et 6.
La Cour demande des documents et des vérifications complémentaires qu’elle estime nécessaires
afin de vérifier :
1.3.7 Contrôle de l’entretien des espaces verts et aménagements des surfaces extérieures
Le contrôle est mis en place sur les prestations de nettoyage et d’entretien des surfaces extérieures
du site qui sont incluses dans les postes 1 (terrasses) et 7.
Le mode opératoire du contrôle des prestations mis en place par la Cour est défini en Annexe A6.
Le contractant réalise mensuellement des autocontrôles sur les modes opératoires décrits en Annexe
A2 à A9.
Les autocontrôles sont mis en œuvre conformément à ce qui est stipulé dans les rubriques
précédentes, pour les postes suivants :
Page 3/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Afin que les résultats des autocontrôles du contractant puissent être comparés avec les résultats des
contrôles réalisés par la Cour, le contractant utilise la méthode de calcul et la pondération des fautes
sur des bases identiques à celles définies dans les annexes.
Après chaque contrôle, un rapport reprend les unités de contrôles ainsi que le niveau de qualité
obtenue (NQO) découlant des constatations effectuées. Les résultats des autocontrôles sont envoyés
à la Cour dans un délai de deux jours après leur réalisation.
Le contrôle est mis en place sur toutes les prestations de nettoyage des locaux et surfaces intérieures
et extérieures du site.
La Cour se réserve la possibilité de faire réaliser tout contrôle bactériologique pour s'assurer de
l'hygiène des locaux de ses bâtiments.
Ces prélèvements microbiologiques sont prévus dans les zones sanitaires, de restauration, de cuisine,
douches, vestiaires, centres sportifs entre autres.
Le mode opératoire du contrôle des prestations mis en place par la Cour est défini en Annexe A8.
En cas de résultats douteux ou mauvais, le contractant étudie les causes probables et les moyens
correctifs.
Le contrôle est mis en place sur les prestations de nettoyage de toutes les surfaces et locaux occupés
par les services de cuisines et restauration (cuisines, scrambles, locaux frigorifiques, stockages,
restaurants, caféteries, etc.).
La qualité des prestations de nettoyage et de l’enlèvement du biofilm après la mise en œuvre du plan
HACCP est contrôlée via un « Kit de contrôle du Nettoyage Cuisine ».
Page 4/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
En cas de résultats situé dans les zones « orange et rouge », le contractant étudie les causes
probables et les moyens correctifs.
Le contrôle est mis en place sur les prestations de nettoyage de toutes les surfaces textiles sur le site.
La Cour se réserve la possibilité de faire réaliser des contrôles de la bonne aspiration de ses surfaces
textiles avec un aspirateur étalon tel que défini en Annexe A9.
Le mode opératoire du contrôle des prestations mis en place par la Cour est défini en Annexe A9.
En cas de résultats situé dans les zones orange et rouge, le contractant étudie les causes probables et
les moyens correctifs.
1.4.2 Insuffisance de qualité pour contrôles définis sous 1.3.3, 1.3.5 et 1.3.7
1.4.3 Insuffisance de qualité pour contrôles définis sous 1.3.9, 1.3.10 et 1.3.11.
Page 5/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Il est convenu qu’il y un manquement aux obligations contractuelles et aux obligations de résultat
dans les cas suivants :
- un défaut de nettoyage ;
- la prestation n’est pas finie sur 100 % des surfaces ;
- la qualité visuelle de la prestation est sous le niveau de qualité visuel attendu ;
- la planification et les délais ne sont pas respectés ;
- tous les manquements par rapport aux obligations en matière administrative (rapports,
documentation, sécurité, etc.).
1.5 Pénalités
Une insuffisance de qualité ou manquement donne lieu à une pénalité. Les pénalités et leurs
modalités d’application sont définies dans l’annexe A1.
Toutes les pénalités sont cumulables. S’il y a une relation de cause à effet entre deux pénalités, la
pénalité la plus forte est prise en considération. L’insuffisance de qualité définie sous 1.4.2 B est, par
contre, toujours cumulable.
Les pénalités ne s’appliquent pas en cas de forces majeures auxquelles seules sont assimilées :
- les interruptions dans la fourniture d’énergie et d’eau du fait des compagnies distributrices ;
- les interruptions provoquées par de mauvaises conditions météorologiques qui ne
permettent pas l’utilisation des équipements de sécurité ou l’exécution de la prestation.
Dans le cas où la Cour de justice met en évidence une insuffisance de qualité ou un manquement, un
rapport de contrôle ou une notification est adressé au Contractant précisant le motif de ce
manquement. Le contractant dispose alors du délai établi en annexe A1 pour prendre en compte les
remarques et corriger les anomalies constatées.
Lors de la réunion mensuelle les motifs des insuffisances de qualité et des manquements sont
analysés et le montant exigible en référence au tableau des pénalités (cf. Annexe A1) est établi.
Le Contractant déduit de ses facturations le montant des pénalités qui lui sont signifiées par cette
notification.
Les pénalités décrites en Annexe A1 sont révisables dans les mêmes termes que les prix du
bordereau.
Page 6/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Page 7/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
L'engagement sur la qualité et le résultat des prestations est traduit et garantit par un système de
management défini, mis en œuvre, entretenu et amélioré en permanence sur base d'un accord sur le
niveau de service (Service Lève Agreement – SLA) prédéfini entre les parties. Tous les points repris
dans ce chapitre sont applicables aux différents postes du marché tels que décrits ci-après.
Le contractant travaille avec des Service Level Agreement (SLA – accord sur le niveau de service).
La Cour n’impose aucune méthodologie spécifique, pour autant que les méthodes et solutions
satisfassent aux obligations légales, à toutes les mesures de sécurité pour les personnes et
marchandises et à toutes les directives en matière de sécurité.
Le contractant détermine donc lui-même les ressources humaines qu’il compte mettre en place pour
exécuter les termes du contrat.
Cependant, si le résultat obtenu ne répond pas aux critères convenus, le contractant dédommage la
Cour pour les SLA qui ne sont pas respectés.
La Cour mesure mensuellement les prestations du contractant au regard des différents éléments du
SLA.
Les éléments du SLA sont préalablement définis et font partie intégrante du présent cahier des
charges et sont exprimés par le biais de tableaux en fin des rubriques concernées. La liste des
éléments du SLA n’est toutefois pas exhaustive, et peut être complétée dans l’esprit d’amélioration
permanente exprimé ci-avant.
Les pénalités éventuellement applicables se comptent en points. Les points de pénalité obtenus sont
cumulables.
Un point équivaut à la valeur en euros proposée par le contractant dans son offre.
Le dossier de suivi du contrat, mis à jour régulièrement, reprenant tous les documents demandés
dans le cahier des charges, est obligatoirement présent sur le site de la Cour et à sa disposition.
Page 8/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
NQO Niveau de Qualité Obtenu : Niveau de qualité obtenu, exprimé en %, selon les
catégories de locaux ou surfaces, suivant le mode de calcul décrit dans ce manuel
RG Résultat Global : Niveau de qualité obtenu par bâtiment ou zone, toutes catégories
confondues
1.2 Les agents de propreté Remise de la liste du 1 mois avant la date du Pénalité de 10
et autres personnes personnel avec toutes début d’exécution du points/semaine de
présentes sur le site les attestations marché retard
nécessaires
Mise à jour dès
modification
1.5 Emploi court terme - Taux de remplacement Listes des remplaçants Pénalité de 2 points
étudiants-remplaçants avant prestation par agent et par
< 20% jour si liste non
remise ou non mise
Personnel en
à jour
conformité avec la
législation
Page 9/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
3.1 Etat des lieux et Un état des lieux au Remise du rapport dans Pénalité de 10
défectuosités démarrage du chantier les 2 jours ouvrés à. points par jour de
afin d’établir la situation partir de la date du retard.
Pour tous les postes via rapport d’expertise début d’exécution du
indépendant marché
Téléphone/GSM/e-mail
Page 10/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
4.1 Audit administratif des Modèle d’audit définie Obtention d’un résultat Nouveau contrôle
différents postes en annexe A2 minimum de 80 % dans les 15 jours
aux frais du
contractant – (100
point/audit)
Page 11/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
4.4 Réponse aux Formulaire type en fin Prise en compte des Pénalité de 10
manquements qualité de rapport de l’audit ou remarques - corrections points/jour de
pour tous les postes Ticket des anomalies retard si non
constatées - réponse correction des
dans les 3 jours manquements
ouvrables constatés
4.5 Contrôle sur l’exécution Contrôle réalisé à l’aide Réalisation en qualité - 10 points si
des tâches spécifiques du système choisi par la des prestations et en mauvaise
en basses fréquences Cour (traçabilité des respect de la exécution et non
(poste 2, et 8) prestations) planification fournie. correction dans
les 3 jours ouvrés.
- 5 points si pas
d’exécution
suivant le
planning remis.
Page 12/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
4.6b Audit technique pour Modèle d’audit définie Respect des données Si le résultat < 85
tous les postes en annexe A3 contractuelles en %, un nouvel audit
matière de méthodes, à charge du
produits, matériels, etc. contractant est
réalisé au prix de
50 points/audit
jusqu’à obtention
d’un résultat
satisfaisant.
Page 13/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
4.10 Services de lutte contre les nuisibles (rats, souris, cafards, blattes, etc.)
4.10.1 Etat des lieux Rapport circonstancié Remise du rapport <10 Pénalité de 10
jours ouvrés après points/jour de
Un état des lieux au début d’exécution du retard
démarrage du chantier marché
afin d’établir la situation
4.10.4 Remises des rapports Rapports tels que décrit Remise des rapports Pénalité de 30
d’inspection dans le cahier des dans les 5 jours ouvrés points/jour de
charges retard
Sur
4.10.6 Délai et disponibilités base d’une Mise à disposition du Pénalité de 30
demande orale ou écrite matériel – produits – points/jour de
demande urgente ou de la Cour moyens humains dans retard
particulière les 8 heures, 24h/24,
7j/7
4.10.7 Formation données aux Formation in situ Mise à jour et détail Pénalité de 30
techniciens de la Cour des points critiques et points/semaine de
mesures correctives retard
2x/an
Page 14/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Page 15/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
4.12.5 Perte d’un label Audit EMAS, Maintien / remise du Pénalité de 1000
environnemental Superdreckskëscht,… label points par label
perdu
Page 16/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A2 1. Modèle
Modèle de rapport d’évaluation des KPI portant sur le respect des obligations prévues dans le cahier
des charges. Le modèle est complété et adapté aux exigences du cahier des charges et à l’offre du
contractant.
• Contractant :
• Client :
• Auditeur :
1. Rapport de cotation :
A chacun des KPI repris ci-après est attribuée une cote de 0 à 3, par rapport aux critères définis :
Synthèse de la cotation :
Ressources Humaines
Ressources techniques
Page 17/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Gestion de contrat
Contrôle de Qualité
Page 18/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Les rubriques renseignées en N/A ne sont pas auditées lors de cet exercice mais seront contrôlées
ultérieurement dd/mm/aa.
Val.points =valeur absolue en points de la rubrique cotée suivant le rapport de cotation des KPI
Page 19/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
C D E F G H
C: Nombre d'items audités dans la rubrique
D: C X 3 points
E: Valeur de répartition par rubrique
F: Points pondérés attribués par rubrique
G: Points obtenus par rubrique
H: Résultat de la rubrique par rapport aux points attribués ((G/D)*E)
Remarque importante :
Si une seule non-conformité est renseignée dans le présent audit, ce dernier est automatiquement refusé et
devra faire l’objet d’une remise en conformité rapide.
4. Suivi de l’évaluation - Liste des clauses ne répondant pas aux KPI définis et commentaires
Exemple :
41,1 Encadrement – Spoc – help 06/10/2017 - Tenant compte de l'absence du SPOC, le back-up reprend la fonction principale.
desk – superviseur Avec la durée incertaine de l'absence, il faut mettre en place un doublon ou un renfort qui
permettrait de parer à une absence soudaine du back-up.
42,2 Liste du matériel et fournitures 06/10/2017 - Liste à revoir avec nouveaux aspirateurs introduits sur site
42,3 Liste des produits utilisés 06/10/2017 - Toujours pas de fiche MSDS du Techni-Guard A302 - Ce point devient presque une non
conformité grave
42,4 Non-respect des règles de 06/10/2017 - Pas de non-respect aux règles de sécurité constaté mais attention à l'utilisation d'un produit sans
sécurité fiche MSDS... Quid si un incident se produit! De plus, dans les procédures de sécurité, les opérateurs ont-ils
l'autorisation d'utiliser un produit dont les données ne sont pas communiquées?
51,2 Planning des prestations 06/10/2017 - La mise à disposition d'un planning type de l'entretien régulier sur le serveur apportera un plus à
la compréhension des activités réalisées quotidiennement.
Page 20/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
5. Commentaires et appréciation
Exemple :
Les Ressources humaines
Matériel Kpi Amendes en cas de non-respect Cotation Pénalités
code sla Commentaires Audit
0 1 2 3
41.1 Encadrement – Spoc – help désignation d’un remplacement lors Désignation 10 jours ouvrés avant la Amende de 300 €/Jour de retard 06/11 - SPOC désigné : aaaaaaaa- back-up désigné bbbbbbbbb
Désignation d’un spoc d’absence. Joignable par mail ou date du début d’exécution du marché 25/03 - Ok, pas de modification
joignable à 100 % Gsm 06/10/2017 - Tenant compte de l'absence du SPOC, le back-up reprend
la fonction principale. Avec la durée incertaine de l'absence, il faut 2 non
mettre en place un doublon qui permettrait de parer à une absence
soudaine du back-up
Ressources techniques
Matériel Kpi Amendes en cas de non-respect Cotation Pénalités
code sla Commentaires Audit
0 1 2 3
42.1 Plan de sécurité Plan de sécurité complet Remise des documents 10 jours ouvrés Amende de 150 €/jour de retard 06/11 - PPSSE remis au client mais à compléter avec les derniers
Remise du plan de sécurité de avant exécution du marché produits de nettoyage acceptés (. Prévoir une mise à jour dés
l’entreprise modification 3 non
25/03 - Mise à jour réalisée et disponible sur disque G: du client
16/10/15 ,,,,,,,,,,,,
42.2 Liste du matériel et fournitures Fiches techniques et liste du Remise des documents techniques 10 Amende de 300 €/jour de retard 06/11 - Liste disponible et concorde avec la liste remise lors de l'offre
Homologation du matériel sur matériel jours ouvrés avant exécution du marché de prix
site 25/03 - Pas de remarque
16/10/15 - Pas de remarque
30/03/2016 - Pas de remarque - liste à jour.
25/11/2016 - Pas de remarque. Nota Bene ; En perspectives, ONET 2 non
développe un système d'autocontrôle du matériel (à main et machines),
lancement courant 2017.
24/03/2017 - Liste par bâtiment disponible - pas de remarque
06/10/2017 - Liste à revoir avec nouveaux aspirateurs introduits sur
site
42.3 Liste des produits utilisés Fiches techniques et liste des Remise des documents techniques 10 Amende de 300 €/jour de retard 06/11 - Liste disponible concorde avec le PPSSE mais doit être mise à
Homologation des produits sur produits jours ouvrés avant exécution du marché jour avec les produits ajoutés tel que décrit au point 42.1
site 06/10/2017 - Toujours pas de fiche MSDS du Techni-Guard A302 - Ce 1 non
point devient presque une non conformité grave
C. Opération d’audit
Le contrôleur se base sur les documents et obligations définis dans le Cahier de Charges. Rapport
d’audit
Après chaque audit, un rapport reprend la note découlant des constatations effectuées.
D. Réponse du contractant
En cas de déviances qualité importantes constatées lors de l’audit, une notification est envoyée au
contractant. Il dispose alors de 2 jours ouvrables pour répondre à celui-ci et mettre en place les
actions correctrices.
E. Audit supplémentaire
En cas de résultat global < à 85 %, un nouvel audit est systématiquement réalisé jusqu’à ce que la
situation soit devenue conforme à la qualité demandée. Dans ce cas, le coût de ce contrôle
supplémentaire est à charge du contractant.
Page 21/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Afin de pouvoir observer, ultérieurement, l’évolution donnée à cet exercice, le résultat est basé sur
les réponses formulées par l’agent de nettoyage questionné.
A3 1. Modèle
Modèle de rapport d’évaluation des KPI portant sur le respect des obligations prévues dans le cadre
du contrat de nettoyage. Ce modèle sera complété et adapté selon les exigences du cahier des
charges.
Page 22/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
4. Les produits sont présents dans leur emballage d’origine ou dans des récipients ad
hoc avec étiquetage
Oui Non
5. Les produits correspondent à ceux repris dans l’offre commerciale
Oui Non
3. La sécurité :
1. L’agent de nettoyage connait les procédures d’évacuation en cas d’incident
Oui Non
2. L’agent de nettoyage connait les procédures en vigueur en cas d’accident et
comment réagir
Oui Non
3. L’agent de nettoyage comprend les instructions données
Oui Non
4. Le matériel électrique est conforme à la règlementation en vigueur
Oui Non
5. Les produits de nettoyage spéciaux sont stockés de manière appropriée
Oui Non
6. Les produits de nettoyage sont dans les récipients appropriés
Oui Non
7. L’agent de nettoyage possède des E.P.I. – chaussures adaptées
Oui Non
8. L’agent de nettoyage porte des gants de travail (caoutchouc ou autres)
Oui Non
9. L’agent de nettoyage connaît les risques liés à son activité
Oui Non
10. L’agent de nettoyage connaît le lieu de rassemblement de son bâtiment en cas
d’évacuation
Oui Non
4. Personnes auditées :
Noms Fonction Bâtiment Horaire
5. Commentaires suite à l’audit technique des activités de nettoyage (exemple à titre indicatif) :
Horaire d'intervention:
Page 23/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Commentaires : fait appel à la CE pour traitement particulier des taches sur les sols textiles.
Escabelle - présence preuve conformité (Attache souple colorée, point coloré annuel) : Oui,
en ordre
Page 24/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
C. Opération d’audit
Le contrôleur se base sur les documents et obligations définis dans le Cahier de Charges. Rapport
d’audit
D. Réponse du contractant
En cas manquements constatées lors de l’audit, une notification est envoyée au contractant. Il
dispose alors de 2 jours ouvrables pour répondre à celui-ci et mettre en place les actions correctrices.
Page 25/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A4 1. Méthodologie
La méthode choisie consiste à contrôler d’une manière aléatoire et contradictoire l’ensemble des
locaux et surfaces de la Cour.
L’appréciation est principalement visuelle selon les critères d’acceptation ou de refus définis ci-après.
Afin de définir les lots qui font l’objet du contrôle, l’ensemble des bâtiments et surfaces est
successivement découpé géographiquement par bâtiment, par zone, par locaux, par catégorie et par
unité de contrôle.
Une unité de contrôle est un local. En cas de grandes surfaces, une unité de contrôle est une surface
équivalente entre 50 et 200 m2.
On définit:
La catégorie de locaux est un ensemble de locaux et surfaces ayant le même type d’utilisation et les
mêmes utilisateurs. Il est établi selon la classification établi par la Cour sur base la norme DIN277 1.
La liste de l’ensemble des catégories est dans l’annexe 2 des Spécifications techniques.
1
DIN 277 – Aires er volumes de bâtiments.
Page 26/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Pour toutes les catégories de locaux 5 niveaux de qualité sont d’application. Mais pour chaque
catégorie de locaux, le niveau de qualité requis NQA peut être différent. Ces niveaux sont définis en
fonction de la qualité de travail demandée dans sa catégorie.
Niveau Rouge 90 % Locaux d’attente (ex galerie) (SU1.4) – Locaux de restauration CLUBS
(SU1.5.2) – Bureaux Direction (SU2.1.2) –Bureaux Membre (SU2.1.3)
Très bonne qualité +
– Locaux de réunion (SU2.3) – Locaux de commande (SU2.6.1) –
qualité hygiénique
Cuisines restauration (SU3.8.1) – Locaux frigorifiques (SU4.3) –
Locaux d’enseignements avec mobilier fixe (SU5.1) – Locaux
d’enseignements général sans mobilier fixe (SU5.2) – locaux
d’enseignement spécialisé sans mobilier fixe (SU5.3) – Bibliothèques
(SU5.4) - Salles d’audiences (SU5.6.1) – Salles de conférences
(SU5.6.2) – Salles de délibérés(SU 5.6.3) – Services médicaux (SU 6) –
Toilettes (SU7.1.1) – Vestiaires (SU7.2) – Escaliers public (SD9.2.1) –
Escalators(SD9.2.3) – ascenseurs (SD9.3)
Niveau vert 80 % Couloirs, halls (rue technique) (SD9.1) - Local de bureautique (ex :
imprimerie) (SU2.8) – locaux d’archives vivantes ( SU4.2.1) – locaux
Qualité moyenne
de ménage(SU7.1.4) – locaux de rangement (SU7.3)
Niveau jaune 75 % Surfaces pour véhicules (ex parking) (SD9.4) – passerelles destinées à
la maintenance (SPE.3) – Ateliers (SU3.2) – Locaux d’archives mortes
Qualité moyenne
(SU4.2.2) - autres locaux de stockage (SU4.9) – Stationnement de
avec plus grande
véhicule (intérieur) (SU7.4)
tolérance
A4 4. Effectifs d’échantillons
Page 27/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Poussières (P): on entend par poussière, toutes les particules d’une granulométrie telle, qu’on peut
les ramasser manuellement, et/ou qui sont facilement éliminables par balayage, aspiration ou
essuyage. On peut les relever visuellement ou par l’analyse visuelle d’un frotti.
Déchets (D): On entend par déchets, tous les objets solides ou pâteux et non adhérents à la surface.
On peut les relever de manière visuelle.
Taches (T): on entend par taches, des salissures adhérentes de toute nature (solides, pâteuses,
maigres, grasses, collantes). Le contrôleur pourra s’assurer que les taches en présence sont
susceptibles de disparaître avec des produits de nettoyage courant. On peut les relever de manière
visuelle.
Coulures sèches (CS): on entend par coulures sèches, toute trace de liquide quelle que soit la nature,
ayant séchée en coulant ou stagnant. On peut les relever de manière visuelle.
Traces de doigts (TD): on entend par traces de doigts, toute trace grasse laissée par une main (trace
d’un ou plusieurs doigts ou paume de la main). On peut les relever de manière visuelle.
Traces résiduelles de lavage (TL): On entend par traces résiduelles de lavage, toute trace résultante
d’une opération de lavage ou d’essuyage humide et observée après séchage. On peut les relever de
manière visuelle.
Tartre (TA): on entend par tartre, toutes taches ou traces ou voile calcaire laissés par le passage
d’une eau calcareuse après évaporation. On peut les relever de manière visuelle.
Etat de surface (ES): on entend par état de surface, des défauts relevés de manière visuelle qui
caractérisent les surfaces de sol et qui sont propres à chaque type de revêtement
• Extérieurs : Aspect propre et homogène de la surface. Façade non souillée, pas de mousse
verdâtre visible
Page 28/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Divers-Autres (A): on entendra par divers, des éléments que l’on pourrait rencontrer aléatoirement
comme par exemple des toiles d’araignées, des collants, des griffes ou autres taches spécifiques. Le
contrôleur notera dès lors cette observation visuelle.
Tout manquement constaté lors d’un contrôle qui n’est pas repris dans la liste précédent est assimilé
au un des critères définis ci avant.
B. Type de salissures
- non-adhérentes (poussière, mouton, détritus, etc.)
- adhérentes (taches, trace de doigts, couche graisseuse)
C. Durée
- quotidienne (salissure survenue depuis le dernier nettoyage)
- cumulative (salissure accumulée)
A4 6. Procédure de contrôle
Lorsque le contrôle n'a pas lieu directement après le nettoyage et que les locaux ont été à nouveau
utilisés, seules les salissures quotidiennes directes dues à l’utilisateur ne seront pas retenues.
Lorsque plusieurs exemplaires d’un même élément sont présents dans un même local, le contrôleur
choisit librement les exemplaires à contrôler.
Le contrôleur relève des manquements éventuels sur base la liste de critères de contrôle défini ci-
avant.
Tous les manquements sont attribués dans une des trois groupes suivants :
Page 29/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Le contrôle réalisé in situ sur les éléments part sur la base d’une qualité attendue de 100%, qui
correspond à l’objectif de résultat du contrat, ce qui est un état de propreté sans manquements. Sur
cette base tous les manquements observés sont notés par le contrôleur lors de l’inspection.
Par conséquente l’état de propreté constaté de l’élément est la qualité des prestations réellement
exécuté.
Pour chaque catégorie la qualité attendue est représenté par un nombre maximal de points accordés
(voir tableau ci-dessous).
Il est accordé pour chaque catégorie une importance précise, expresse en une répartition en %,
pour les critères de contrôle constatés. Soit espace de travail, soit pour l’espace meublant et soit
revêtement de sol (voit tableau ci-dessous).
Tous les manquements constatés sont qualifiés comme critères de contrôle (voir point A4.5 de la
présente rubrique).
Il est accordé pour chaque critère de contrôle constaté des points (voir tableau ci-dessous).
La qualité des prestations réellement exécutées est calculée sur le nombre total de points accordés
pour la qualité attendue de la catégorie de l’élément contrôlé, dont on soustrait l’ensemble des
points correspondants aux critères de contrôle notés.
Finalement le niveau de qualité obtenue (NQO) est le rapport entre le nombre maximal de points
accordés pour la qualité attendue de la catégorie de l’élément contrôlé et le nombre de points
correspondants à la qualité réellement exécutée.
La différence entre le niveau de qualité obtenue (%) pour chaque élément et le NQA (%) requis pour
cet élément est l’écart du résultat.
Page 30/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
T M S FT FM FS
SU7,1,2 Douches
SU7,1,3 Sauna 95% 50 65% 35% 1,81 4,38
SU6 Service médicaux 90% 50 35% 30% 35% 1,46 0,94 4,38
SU1,5,2 Locaux de restauration CLUBS 90% 50 35% 30% 35% 3,50 1,25 4,38
SU1,4 Salle d'attente (ex galerie) 90% 40 35% 30% 35% 2,00 1,00 3,50
Salles polyvalentes
SU5,6,4 multifonctionnelle 85% 50 35% 30% 35% 1,94 1,25 4,38
Page 31/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
T M S FT FM FS
Bureaux
Bureaux paysagers
SU2,1,1 locaux de commande sécurité
SU2,2 et incendie
SU2,6,3 Locaux pour centrales
SU7,6 techniques 85% 40 35% 30% 35% 1,27 0,80 3,50
SU4,5 Locaux de vente (galerie) 85% 40 35% 30% 35% 2,33 0,71 3,50
SU1,5 Locaux de restauration 85% 40 35% 30% 35% 1,27 0,67 3,50
Stationnement véhicule
SAA,1 extérieur 85% 30 50% 50% 1,36 3,75
Local de bureautique -
SU2,8 Imprimerie 80% 30 65% 35% 0,70 2,63
SD9,4 Couloirs, halls (rue technique) 80% 30 50% 50% 1,15 3,75
SU4,2,1 Locaux d'archives vivantes 80% 30 35% 30% 35% 1,75 0,64 2,63
Page 32/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
T M S FT FM FS
Passerelles destinées à la
SPE,3 maintenance 75% 30 50% 50% 1,50 3,75
Stationnement de véhicule
SU7,4 (intérieur) 75% 30 50% 50% 1,82 5,00
B. Exemples de calcul
• Exemple 1: Pondération par catégorie
Contrôle d’un Bureau:
30 % des points sont attribués au reste du mobilier (M) comme armoires, plinthes,
cadres porte….)
35 % des points sont attribués à l’état de propreté des revêtements de sol (S)
Page 33/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
C. Opération de contrôle
Le contrôleur choisit aléatoirement les lots à contrôler.
D. Rapport de contrôle
Après chaque contrôle, un rapport reprend la situation des éléments contrôlés, les critères de
contrôle notés, les NQO par élément et par catégorie, le résultat global du contrôle et les
observations pertinentes afin de corriger les manquements et améliorer la performance des
prestations. Le résultat du contrôle est communiqué au contractant dans un délai raisonnable avant
la réunion mensuelle.
F. Contrôle supplémentaire
En cas de résultat global < à 85 %, un nouveau contrôle est systématiquement réalisé jusqu’à ce que
la situation soit redevenue conforme à la qualité demandée. Dans ce cas, le coût de ce contrôle
supplémentaire est à charge du contractant.
G. Bilan qualitatif
Lors des réunions mensuelles il est dressé une courbe d’évolution de la qualité permettant de vérifier
globalement le niveau de qualité par catégorie, par niveau de qualité, et par bâtiment ou zone.
Page 34/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A5 1. Méthodologie
La méthode choisie consiste à contrôler d’une manière aléatoire et contradictoire l’ensemble des
parties vitrées de la Cour. L’appréciation est principalement visuelle selon les critères d’acceptation
ou de refus définis ci avant.
Afin de définir les lots qui font l’objet du contrôle, l’ensemble des éléments vitrés est successivement
découpé géographiquement par bâtiment, par zone, par catégorie et par unité de contrôle.
Une unité de contrôle est un élément, tel une fenêtre avec les jambes et tablette ou une lucarne
avec son périmètre. En cas de grandes surfaces vitrées, une unité de contrôle est une surface vitrée
équivalente à la surface de la fenêtre ou de la lucarne.
On définit:
- la catégorie de vitres ;
- les niveaux de qualité acceptable (NQA) ;
- les effectifs d’échantillons ;
- les critères d’acceptation ou de refus ;
- la procédure de contrôle ;
- le système de pondération et calcul des résultats ;
- la planification des contrôles.
A5 2. Catégorie de vitres
Tous les éléments sont classifies entre les suivantes catégories. Une catégorie est un ensemble de
vitres ayant la même fonction comme :
Page 35/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A5 4. Effectifs d’échantillons
Poussières (P): on entend par poussière, toutes les particules d’une granulométrie telle, qu’on peut
les ramasser manuellement, et/ou qui sont facilement éliminables par balayage, aspiration ou
essuyage. On peut les relever visuellement ou par l’analyse visuelle d’un frotti.
Toiles d’araignées (TO): On entend par Toiles d’araignées, toutes les toiles arachnéennes et autres
fils de poussières accumulés sur les vitres et châssis des fenêtres. On peut les relever de manière
visuelle.
Taches (T): on entend par taches, des salissures adhérentes de toute nature (solides, pâteuses,
maigres, grasses, collantes). Le contrôleur pourra s’assurer que les taches en présence sont
susceptibles de disparaître avec des produits de nettoyage courant. On peut les relever de manière
visuelle.
Coulures sèches (CS): on entend par coulures sèches, toute trace de liquide quelle que soit la nature,
ayant séché en coulant ou stagnant. On peut les relever de manière visuelle.
Traces de doigts (TD): on entend par traces de doigts, toute trace grasse laissée par une main (trace
d’un ou plusieurs doigts ou paume de la main). On peut les relever de manière visuelle.
Traces résiduelles de lavage (TL): On entend par traces résiduelles de lavage, toute trace résultante
d’une opération de lavage ou d’essuyage humide et observée après séchage. On peut les relever de
manière visuelle.
Tartre (TA): On entend par tartre, toutes taches ou traces ou voile calcaire (ou résidu de ciment)
laissés par le passage d’une eau calcaire après évaporation. On peut les relever de manière visuelle.
Page 36/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Divers Autres (A): On entend par divers, des éléments que l’on peut rencontrer aléatoirement
comme des toiles d’araignées, des collants, des griffes ou autres tâches spécifiques. Le contrôleur
note dès lors cette observation visuelle.
Collants (C): On entend par «collants» tous les résidus de papier collants ou autres substances
collantes résiduelles sur les vitres et châssis. Le contrôle est noté sur vase de l’observation visuelle.
Faute de confort : taches ou manquements constatés non attribuable à l’exécution du travail comme
rouille, vitres piquées etc.
Tout manquement constaté lors d’un contrôle qui n’est pas repris dans la liste précédent est assimilé
au un des critères définis ci avant.
B. Type de salissures
- non-adhérentes (poussière, toile d’araignée, détritus, etc.)
- adhérentes (taches, trace de doigts, couche graisseuse)
C. Durée
- quotidienne (salissure survenue depuis le dernier nettoyage)
- cumulative (salissure accumulée)
A5 6. Procédure de contrôle
Lorsque plusieurs exemplaires d’un même élément sont présents dans un même local, le contrôleur
choisit librement les exemplaires à contrôler, afin de se conformer avec l’effective des échantillons.
Le contrôleur relève des manquements éventuels sur base la liste de critères de contrôle défini ci-
avant.
Tous les manquements sont classés dans un des deux groupes suivants :
- Code M : manquements constatés sur les vitres ou éléments contrôlés après exécution de la
prestation.
- Code S : nettoyage non effectué.
Un nombre de points (cf. table de pondération ci-dessous) est perdu par manquement constaté.
Page 37/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Le contrôle réalisé in situ sur les éléments part sur la base d’une qualité attendue de 100%, qui
correspond à l’objectif de résultat du contrat, ce qui est un état de propreté sans manquements. Sur
cette base tous les manquements observés sont notés par le contrôleur lors de l’inspection.
Par conséquent l’état de propreté constaté de l’élément est la qualité des prestations réellement
exécutées.
Pour chaque catégorie la qualité attendue est représentée par un nombre maximal de points
accordés (voir tableau ci-dessous).
Il est accordé pour chaque catégorie une importance précise, exprimée en %, pour les critères de
contrôle constatés. Soit pour le nettoyage non effectué, soit pour le reste des critères (voit tableau
ci-dessous).
Tous les manquements constatés sont qualifiés comme critères de contrôle (voir point A5.5 de la
présente rubrique).
Il est accordé pour chaque critère de contrôle constaté des points (voir tableau ci-dessous).
La qualité des prestations réellement exécutées est calculée sur le nombre total de points accordés
pour la qualité attendue de la catégorie de l’élément contrôlé, dont on soustrait l’ensemble des
points correspondants aux critères de contrôle notés.
Finalement le niveau de qualité obtenue (NQO) est le rapport entre le nombre maximal de points
accordés pour la qualité attendue de la catégorie de l’élément contrôlé et le nombre de points
correspondants à la qualité réellement exécutée.
La différence entre le niveau de qualité obtenue (%) pour chaque élément et le NQA (%) requis pour
cet élément est l’écart du résultat.
M S sur M sur S
01 Face intérieure 85% 40 50% 50% 2.6 14
02 Face extérieure 85% 40 50% 50% 2.6 14
03 Cloisons vitrées 85% 40 50% 50% 2.6 14
04 Porte vitrée face intérieure 85% 40 50% 50% 3.25 14
05 Porte vitrée face extérieure 85% 40 50% 50% 3.25 14
06 Face d’entrée face extérieure 85% 40 50% 50% 3.25 14
07 Guichet 85% 20 50% 50% 0.5 13
08 Tourniquet d’entrée 85% 20 50% 50% 0.5 13
09 Parois-murs d’entrée 85% 20 50% 50% 0.5 13
Page 38/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
B. Exemples de calcul
• Exemple 1: Pondération par catégorie
Contrôle d’une vitre donnant sur l’extérieur :
Deux manquements constatés sur les vitres, et qui se trouvent sur le code M : 2.6 x 2 points.
Écart : NQO-NQA= 87% - 85 % = 2%. Écart positive. Le résultat s’y trouve en dessus du NQA.
Trois manquements constatés sur les vitres, et qui se trouvent sur le code M : 2.6 x 3 points.
Écart : NQO-NQA= 80,5% - 85 % = - 4,5%. Écart négative. Le résultat s’y trouve en dessous du
NQA (voir application de pénalités en Annexe A1).
Page 39/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
C. Opération de contrôle
Le contrôleur choisit aléatoirement les lots à contrôler.
D. Rapport de contrôle
Après chaque contrôle, un rapport reprend la situation des éléments contrôlés, les critères de
contrôle notés, les NQO par élément et par catégorie, le résultat global du contrôle et les
observations pertinentes afin de corriger les manquements et améliorer la performance des
prestations. Le résultat du contrôle est communiqué au contractant dans un délai raisonnable avant
la réunion mensuelle.
E. Réponse du contractant
En cas de manquements et de déviances de qualité importantes constatés lors d’un contrôle, le
contractant dispose alors de 2 jours ouvrables pour y répondre et mettre en place les actions
correctrices.
F. Contrôle supplémentaire
En cas de résultat global RG< à 85 %, un nouveau contrôle est systématiquement réalisé jusqu’à ce
que la situation soit redevenue conforme à la qualité demandée. Le coût de ces contrôles
supplémentaires est à charge du contractant.
G. Bilan qualitatif
Lors des réunions mensuelles il est dressé une courbe d’évolution de la qualité permettant de vérifier
globalement le niveau de qualité par catégorie, par niveau de qualité, et par bâtiment ou zone.
Page 40/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A6 1. Méthodologie
La méthode choisie consiste à contrôler d’une manière aléatoire et contradictoire l’ensemble des
surfaces extérieures de la Cour :
Afin de définir les lots qui font l’objet du contrôle, l’ensemble des surfaces est successivement
découpé géographiquement par bâtiment, par zone, par secteur, par catégorie et par unité de
contrôle.
Une unité de contrôle est une surface équivalente entre 50 et 200 m2. L’unité de contrôle contient
les éléments qui sont contrôlés.
On définit:
La catégorie de locaux est un ensemble de locaux et surfaces ayant le même type d’utilisation et les
mêmes utilisateurs. Il est établi selon la classification établi par la Cour sur base la norme DIN277 2.
La liste de l’ensemble des catégories est dans l’annexe 2 des Spécifications techniques.
Toutes les surfaces son classifies entre les suivantes catégories. Une catégorie est l’ensemble de
surfaces qui ont les mêmes besoins ou opérations d’entretien. Une catégorie comprend plusieurs
éléments.
2
DIN 277 – Aires er volumes de bâtiments.
Page 41/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Trois niveaux de qualité seront d’application. Ces niveaux sont définis en fonction de la qualité de
travail attendue dans la catégorie.
Pour toutes les catégories de surfaces 3 niveaux de qualité sont d’application. Mais pour chaque
catégorie de surface, le niveau de qualité requis NQA peut être différent. Ces niveaux sont définis en
fonction de la qualité de travail demandée dans sa catégorie.
85 % Entretien de la végétation :
Niveau Bleu
Bonne qualité Gazons d’entretien normal (GN) – Gazons fleuris (GF) – Gazons de
patios et toitures végétalisées, rocher végétalisé(GP) - Arbres adultes
(AA) – Arbres jeunes (AJ) - Haies taillées (HT) –Haies libres (HL) –
Arbustes à entretien intensifs, arbustes à rameaux colorés (AI) –
Arbustes couvre sol (CO) – végétation grimpante, plantes grimpantes
(VG) – Patios des bâtiments T (BT)
Page 42/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A6 4. Effectifs d’échantillons
Tout manquement constaté dans le soin apporté à l’aspect visuel des plantations. Cela se rapporte à
une notion d’évaluation du soin apporté à la finition lors des opérations d’entretiens des espaces
verts.
Maintien de l’accessibilité aux surfaces végétales ; accès libre et passage de sécurité et/ou
d’entretien.
Veille de sécurité ; sujets végétaux à risque de chute ou distance de proximité des façades.
Visibilité ; maintien des lignes de vues, tant pour les utilisateurs que pour les caméras de surveillance.
L’accès est aisé en permanence suite aux opérations de débroussaillage, d’élagage et de rabattage.
Cette notion d’entretien des espaces verts se rapporte principalement aux catégories suivantes : les
bois et les sous-bois, les sentiers nature, les clôtures, les arbres jeunes ou adultes et les massifs
arbustifs.
Tout manquement constaté dans l’opération de découpe des bordures. Les bordures sont les limites
entre les surfaces minérales et végétales ou les limites entre deux catégories végétales adjacentes.
Une description complémentaire est fournie en fonction des cas rencontrés sur le terrain et selon les
catégories végétales considérées.
Tout manquement constaté dans l’opération de binage d’un sol. Une description complémentaire est
fournie en fonction des cas rencontrés sur le terrain selon les catégories considérées.
Tout manquement constaté dans l’opération d’émondage des arbres et des arbustes.
Cela comprend la taille des rejets, des drageons, des branches mortes dans la couronne, des
branches basses gênant le passage des piétons ou des véhicules, des branches hautes à proximité des
façades des bâtiments.
Page 43/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Tout manquement constaté dans l’état phytosanitaire du végétal, que ce soit dû à des maladies ou
des parasites.
On inclut dans les déchets, tout objet étranger, inorganique de type détritus pouvant être composé
des matières suivantes : papier, carton, plastique, verre ou métallique. On les relève de manière
visuelle.
Regroupement de atterrissants d’origine végétale telles que les feuilles mortes, les brindilles, les
branches, les fruits tombés au sol. Ce manquement est noté lors du constat d’accumulation, c’est-à-
dire des feuilles mortes tombées depuis un certain temps et non ramassées. On les relève de
manière visuelle.
Sur base de la valeur de la hauteur maximale admissible définie dans le cahier des charges. Le
contrôle se fait par mesurage, en moyennant au minimum trois points de mesures par are de surface
plantée.
Tout manquement constaté dans l’homogénéité des plantations, principalement pour les gazons.
Tout manquement constaté dans l’opération de désherbage et/ou de démoussage du sol d’une
surface végétale. La présence de végétation «non désirée», de mauvaises herbes, de tapis de
mousses est notée en particulier autours des arbres, dans les haies taillées, dans les parterres, dans
les massifs arbustifs, dans les gazons… On peut les relever de manière visuelle et les quantifier.
Sur base de la qualité du mulch (hachage fin) et/ou de la présence de paquets d’herbes coupées.
Tout manquement constaté à la conduite d’un végétal sur une structure, comme pour les
végétations grimpantes, les jeunes haies ou les façades végétalisées. Ces végétaux doivent être
guidées ou palissées sur leur support.
Tout manquement constaté dans l’opération de regarnissage des gazons. Les pelades reprennent les
zones de gazons dénudées où un nouveau semis est nécessaire. La cause de l’apparition de la pelade
pourra être spécifiée (scalps, piétinement, orniérage, taupinière).
Tout manquement constaté dans l’opération de taille à gabarit. Le défaut pourra être explicité en
fonction des cas rencontrés et des catégories végétales considérées.
Page 44/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Tout manquement constaté pour le tuteurage des jeunes sujets, que ce soit au niveau des tuteurs,
des corsets ou des haubans. Le défaut constaté est détaillé plus explicitement.
Tout manquement constaté dans le maintien du sol en place. Le nivellement est noté lors de la
présence de trous, d’encaissements, de bosses, de tassements ou de l’orniérage et de l’étalement de
taupinières, etc.
Tout manquement constaté dans l’entretien des plantations et non repris dans la liste ci-dessus.
Tout manquement constaté non attribuable à l’exécution du travail comme par exemple de la rouille,
des équipements à remplacer, des éléments cassés, etc. et ne rentrant pas dans la cotation établie
par le contrôle.
A6 6. Procédure de contrôle
Le contrôleur relève des manquements éventuels sur base la liste de critères de contrôle défini ci-
avant.
Tous les manquements sont attribués dans une des deux groupes suivants :
- Code M : manquements constatés sur les éléments des parties supérieures (aspect, couleur
et feuillage, développement naturel, absence de bois morts, floraison régulière, etc.).
- Code S : manquements constatés sur les éléments sols (sols …meubles - aérés- aspect
homogène – binage – propreté…).
Un nombre de points (cf. table de pondération ci-dessous) est perdu par manquement constaté.
Page 45/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Le contrôle réalisé in situ sur les surfaces et ses éléments part sur la base d’une qualité attendue de
100%, qui correspond à l’objectif de résultat du contrat, ce qui est un état de propreté sans
manquements. Sur cette base tous les manquements observés sont notés par le contrôleur lors de
l’inspection.
Par conséquent l’état de propreté constaté de l’élément est la qualité des prestations réellement
exécutées.
Pour chaque catégorie la qualité attendue est représentée par un nombre maximal de points
accordés (voir tableau ci-dessous).
Il est accordé pour chaque catégorie une importance précise, exprimée en %, pour les critères de
contrôle constatés. Soit pour le nettoyage non effectué, soit pour le reste des critères (voit tableau
ci-dessous).
Tous les manquements constatés sont qualifiés comme critères de contrôle (voir point A6.5 de la
présente rubrique).
Il est accordé pour chaque critère de contrôle constaté des points (voir tableau ci-dessous).
La qualité des prestations réellement exécutées est calculée sur le nombre total de points accordés
pour la qualité attendue de la catégorie de l’élément contrôlé, dont on soustrait l’ensemble des
points correspondants aux critères de contrôle notés.
Finalement le niveau de qualité obtenu (NQO) est le rapport entre le nombre maximal de points
accordés pour la qualité attendue de la catégorie de l’élément contrôlé et le nombre de points
correspondants à la qualité réellement exécutée.
La différence entre le niveau de qualité obtenue (%) pour chaque élément et le NQA (%) requis pour
cet élément est l’écart du résultat.
Page 46/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
M S sur M sur S
01 Gazon 85% 30 100% 3,00
02 Prairie 85% 30 100% 3,00
03 Bois 85% 30 50% 50% 3,75 3,75
04 Sentier 85% 40 40% 60% 5,33 4,00
05 Arbres jeunes 85% 30 50% 50% 3,00 2,50
06 Arbres adultes 85% 30 40% 60% 3,00 3,00
07 Haie taillée 85% 40 60% 40% 3,43 2,67
08 Haie libre 85% 30 60% 40% 3,00 2,00
08 Massif arbustif 85% 30 60% 40% 3,60 2,00
0.9 Massif graminées 85% 30 60% 40% 3,60 2,00
10 Massif vivace 85% 30 60% 40% 3,00 2,00
09 Massif rosier 85% 40 60% 40% 4,80 2,67
10 Couvre sol 85% 30 80% 20% 3,43 1,00
11 Végétation grimpante 85% 40 80% 20% 6,40 1,60
12 Toiture et façade végétale 85% 30 100% 3,75
13 Pièce d’eau 85% 30 100% 3,75
14 Clôtures 85% 40 100% 6,67
15 Trottoirs et Chemins paves 80% 40 50% 50% 5 0.8
16 Entrée bâtiment 85% 40 50% 50% 5 0.8
17 Parking extérieur 75% 40 50% 50% 5 1.1
18 Escalier piétonnier 85% 40 50% 50% 5 1.25
19 Voirie 80% 40 50% 50% 5 1.54
20 Abri fumeur/abri vélo 80% 40 50% 50% 5 1.67
21 Tourniquet 85% 40 50% 50% 5 0.8
22 Escalier secondaire 80% 40 50% 50% 5 0.8
B. Exemples de calcul
• Exemple 1: Pondération par catégorie
Contrôle de Massif d’arbustes:
Page 47/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Manquement sur les éléments des parties supérieures (M): 3,60 points.
Écart : NQO-NQA= 81,33% - 85% = - 3,67%. Écart négative. Le résultat s’y trouve en dessous
du NQA (voir application de pénalités en Annexe A1).
C. Opération de contrôle
Le contrôleur choisit aléatoirement les lots à contrôler.
D. Rapport de contrôle
Après chaque contrôle, un rapport reprend la situation des éléments contrôlés, les critères de
contrôle notés, les NQO par élément et par catégorie, le résultat global du contrôle et les
observations pertinentes afin de corriger les manquements et améliorer la performance des
prestations. Le résultat du contrôle est communiqué au contractant dans un délai raisonnable avant
la réunion mensuelle.
F. Contrôle supplémentaire
En cas de résultat global < à 85 %, un nouveau contrôle est systématiquement réalisé jusqu’à ce que
la situation soit redevenue conforme à la qualité demandée. Dans ce cas, le coût de ce contrôle
supplémentaire est à charge du contractant.
G. Bilan qualitatif
Lors des réunions mensuelles il est dressé une courbe d’évolution de la qualité permettant de vérifier
globalement le niveau de qualité par catégorie, par niveau de qualité, et par bâtiment ou zone.
Page 48/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Les phases mises en œuvre afin d’assurer la traçabilité de ces actions sont :
Si des remarques sont soulevées lors du procès de vérification, le contractant est notifié et il
s’engage à lever les réserves dans les 3 jours suivant le constat. Le cas échéant le Contractant prend
à sa charge les frais occasionnés par l’intervention d’un organisme de contrôle agréé.
Pour des prestations plus importantes un procès-verbal reprenant l’ensemble des remarques
relatives à la réception est contradictoirement établi et contresigné par les deux parties.
La vérification réalisée et l’encodage sur le GMAO permet la réception des travaux et liaison vers la
facturation des prestations de manière automatique.
Page 49/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A8 1. Méthodologie
Dans le cadre de la gestion du nettoyage, la Cour se doit d’obtenir et de maintenir, non seulement un
état de propreté satisfaisant mais également une hygiène aussi irréprochable que possible.
La Cour doit pouvoir démonter objectivement l’atteinte du niveau qualitatif requis, par la mesure de
l’hygiène au sein même de ses bâtiments. Et par-delà même, la vérification de l’efficacité du
processus de nettoyage établi par son contractant :
- Produits de nettoyage : bonne concentration d'utilisation (dosage et dilution)
- Produits de nettoyage : temps d'action suffisant
Sur base l’échelle d’interprétation de résultats le NQA établi pour le résultat des analyses
microbiologiques est le couleur vert.
A8 3. Effectifs d’échantillons
Le critère de acceptation o refus est établi sur base le nombre d’unités formant colonies (UFC)
dénombrées du prélèvement (voir tableau ci-dessus)
A8 5. Procédure de contrôle
Un prélèvement surfacique de contact a lieu dans le local à contrôler. Le prélèvement est réalisé avec
des lames gélosées.
Les lamelles gélosées de type FT, pour Flore Totale ou EN (coliformes/entérobactéries) sont utilisées
lors de l’échantillonnage. Celles-ci sont recouvertes d’un milieu nutritif généraliste, où tous les micro-
organismes trouvent les nutriments nécessaires à leur développement.
Le placement des tubes dans un incubateur à 37°c durant 48 h, avec une première lecture après 24h
permet le développement des micro-organismes qui se trouvaient initialement sur la surface où le
prélèvement a eu lieu.
Suite à cette période de croissance, le dénombrement des Unités Formant Colonies (U.F.C.) peut
avoir lieu, cette opération quantifie le niveau de charge bactérienne.
Page 50/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Opération de contrôle
C. Rapport de contrôle
Après chaque contrôle un rapport reprend la situation des éléments contrôlés, le résultat du
contrôle, l’interprétation des résultats et les observations pertinentes afin de corriger les
manquements et améliorer la performance des prestations. Le résultat du contrôle est communiqué
au contractant dans un délai raisonnable avant la réunion mensuelle.
Page 51/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
D. Réponse du contractant
En cas de manquements et de déviances de qualité importantes constatés lors d’un contrôle, le
contractant dispose alors de 2 jours ouvrables pour y répondre et mettre en place les actions
correctrices.
E. Contrôle supplémentaire
En cas d’insuffisance de qualité un nouveau contrôle est systématiquement réalisé jusqu’à ce que la
situation soit redevenue conforme à la qualité demandée. Dans ce cas, le coût de ces contrôles
supplémentaires est à charge du contractant.
F. Bilan qualitatif
Lors des réunions mensuelles il est dressé une courbe d’évolution de la qualité permettant de vérifier
globalement le niveau de qualité par bâtiment ou zone.
Page 52/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
A9 1. Méthodologie
Dans le cadre de la gestion du nettoyage, la Cour se doit d’obtenir et de maintenir, non seulement un
état de propreté satisfaisant.
La Cour doit pouvoir démonter objectivement l’atteinte du niveau qualitatif requis, par la mesure du
percentile de poids de la poussière des sols textiles. Et par-delà même, la vérification de l’efficacité
du processus d’entretien des sols textiles par son contractant :
- Equipements: aspirobrosseur, aspirateur, etc.
- Fréquence : temps d'action suffisant et cadence.
Sur base l’échelle d’interprétation de résultats le NQA établi pour le résultat des échantillons est le
couleur vert et jeune.
A9 3. Effectifs d’échantillons
Le critère d’acceptation ou refus est établi sur base du pourcentage en poids de la poussière sur
prélèvement (voir tableau ci-dessus)
A9 5. Procédure de contrôle
La Cour s’assure que les surfaces textiles sont suffisamment et correctement aspirées en contrôlant
la bonne aspiration avec un aspirateur étalon.
Page 53/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
Seuil d’empoussièrement
A B C D E F
C. Exemple
Opération de contrôle
Page 54/55
COJ-PROC-17/019 – Obligations de résultats du contractant
C. Rapport de contrôle
Après chaque contrôle un rapport reprend la situation des éléments contrôlés, le résultat du
contrôle, l’interprétation des résultats et les observations pertinentes afin de corriger les
manquements et améliorer la performance des prestations. Le résultat du contrôle est communiqué
au contractant dans un délai raisonnable avant la réunion mensuelle.
D. Réponse du contractant
En cas de manquements et de déviances de qualité importantes constatés lors d’un contrôle, le
contractant dispose alors de 2 jours ouvrables pour y répondre et mettre en place les actions
correctrices.
E. Contrôle supplémentaire
En cas d’insuffisance de qualité un nouveau contrôle est systématiquement réalisé jusqu’à ce que la
situation soit redevenue conforme à la qualité demandée. Dans ce cas, le coût de ces contrôles
supplémentaires est à charge du contractant.
F. Bilan qualitatif
Lors des réunions mensuelles il est dressé une courbe d’évolution de la qualité permettant de vérifier
globalement le niveau de qualité par bâtiment ou zone.
Page 55/55
ANNEXE 2
LISTE DES LOCAUX PAR CATEGORIE ET TYPE SELON
NORME DIN277
COJ-PRQ-17-019 LISTE DES LOCAUX PAR CATÉGORIE ET TYPE SELON NORME DIN 277 1/83
Code bâtiment Code étage Code Pièce Nom de pièce Type de Pièce Description Revêtement de Sol Surface
- Description
de la Pièce m²
AN 06 0300 AN/06LB0300 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,32
AN 06 0301 AN/06LA0301 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 18,51
AN 06 0302 AN/06LB0302 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,19
AN 06 0303 AN/06LB0303 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 06 0304 AN/06LA0304 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 18,52
AN 06 0309 AN/06LF0309 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 38,27
AN 06 0310 AN/06LF0310 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 15,12
AN 06 0311 AN/06LB0311 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 06 0312 AN/06LA0312 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 16,08
AN 06 0313 AN/06LK0313 SU3.8.2 Kitchenette Moquette 3,08
AN 06 0314 AN/06LB0314 SU2.1.3 Bureaux Membre Parquet 52,64
AN 06 0316 AN/06LW0316 SU7.1.1 Toilettes Parquet 2,23
AN 06 0317 AN/06LW0317 SU7.1.1 Toilettes Parquet 2,86
AN 06 0318 AN/06LG0318 SU7.1.4 Locaux ménages Chape de béton 5,45
AN 06 0320 AN/06LB0320 SU2.1.1 Bureaux Parquet 12,95
AN 06 0321 AN/06LF0321 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 54,95
AN 06 0322 AN/06LB0322 SU2.1.1 Bureaux Parquet 12,32
AN 06 0324 AN/06LB0324 SU2.1.3 Bureaux Membre Parquet 52,79
AN 06 0325 AN/06LW0325 SU7.1.1 Toilettes Parquet 2,28
AN 06 0326 AN/06LW0326 SU7.1.1 Toilettes Parquet 2,11
AN 06 0327 AN/06LK0327 SU3.8.2 Kitchenette Moquette 1,10
AN 06 0328 AN/06LB0328 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,49
AN 06 0329 AN/06LF0329 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 79,09
AN 06 0330 AN/06LF0330 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 14,66
AN 06 0331 AN/06LF0331 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 14,33
AN 06 0334 AN/06LG0334 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 20,05
AN 06 0335 AN/06LB0335 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,49
AN 06 0337 AN/06LB0337 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,49
AN 06 0339 AN/06LW0339 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 13,87
AN 06 0340 AN/06LB0340 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,25
AN 06 0343 AN/06LE0343 SU7.1.4 Locaux ménages Chape peinte 4,47
AN 06 0344 AN/06LB0344 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 06 0345 AN/06LW0345 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,69
AN 06 0346 AN/06LW0346 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,40
AN 06 0347 AN/06LW0347 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 2,52
AN 06 0348 AN/06LB0348 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,12
AN 06 0350 AN/06LF0350 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 14,17
AN 06 0351 AN/06LA0351 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 16,07
AN 06 0352 AN/06LB0352 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 06 0355 AN/06LF0355 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 15,15
AN 06 0356 AN/06LB0356 SU2.1.3 Bureaux Membre Parquet 46,67
AN 06 0357 AN/06LK0357 SU3.8.2 Kitchenette Moquette 1,91
AN 06 0358 AN/06LW0358 SU7.1.1 Toilettes Parquet 1,97
AN 06 0359 AN/06LW0359 SU7.1.1 Toilettes Parquet 3,42
AN 06 0360 AN/06LA0360 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 22,64
AN 06 0361 AN/06LB0361 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 06 0362 AN/06LB0362 SU2.1.1 Bureaux Parquet 8,41
AN 06 0363 AN/06LB0363 SU2.1.1 Bureaux Parquet 8,41
AN 06 0364 AN/06LB0364 SU2.3 Locaux de réunion Parquet 51,90
AN 06 0364.1 AN/07LB0364.1 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 20,92
AN 06 0365 AN/06LW0365 SU7.1.1 Toilettes Parquet 3,42
AN 06 0366 AN/06LB0366 SU2.1.3 Bureaux Membre Parquet 46,66
AN 06 0367 AN/06LW0367 SU7.1.1 Toilettes Parquet 1,90
AN 06 0368 AN/06LK0368 SU3.8.2 Kitchenette Moquette 1,81
AN 06 0369 AN/06LA0369 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 22,64
AN 06 0371 AN/06LB0371 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 06 0372 AN/06LF0372 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 19,35
AN 06 0374 AN/06LF0374 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 28,70
AN 06 0375 AN/06LB0375 SU2.1.1 Bureaux Parquet 40,80
AN 06 0377 AN/06LA0377 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 16,07
AN 06 0378 AN/06LB0378 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,49
AN 06 0379 AN/06LB0379 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,50
AN 06 0381 AN/06LW0381 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 7,27
AN 06 0382 AN/06LW0382 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,40
AN 06 0383 AN/06LB0383 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,50
AN 06 0385 AN/06LB0385 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,74
AN 06 0386 AN/06LW0386 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,40
AN 06 0388 AN/06LE0388 SU7.1.4 Locaux ménages Chape peinte 4,47
AN 06 0389 AN/06LW0389 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 9,65
AN 06 0391 AN/06LB0391 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,49
AN 06 0392 AN/06LB0392 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,49
AN 06 0393 AN/06LG0393 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 20,05
AN 06 0395 AN/06LB0395 SU2.1.1 Bureaux Parquet 41,03
AN 06 0397 AN/06LF0397 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 15,02
COJ-PRQ-17-019 LISTE DES LOCAUX PAR CATÉGORIE ET TYPE SELON NORME DIN 277 2/83
Escalier secours
AN 07 0112 AN/07LJ0112 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 18,32
Escalier secours
AN 07 0116 AN/07LJ0116 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 18,32
AN 07 0300 AN/07LB0300 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
Plancher dalles
AN 07 0301 AN/07LT0301 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes bois 9,20
AN 07 0302 AN/07LB0302 SU2.1.1 Bureaux Parquet 35,10
AN 07 0303 AN/07LF0303 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 21,95
Plancher dalles
AN 07 0304 AN/07LT0304 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes bois 22,13
AN 07 0305 AN/07LB0305 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0307 AN/07LB0307 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,73
AN 07 0309 AN/07LF0309 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 38,46
AN 07 0310 AN/07LF0310 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 15,02
AN 07 0310.1 AN/07LF0310.1 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 8,74
AN 07 0311 AN/07LB0311 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,13
AN 07 0312 AN/07LT0312 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 16,66
AN 07 0313 AN/07LB0313 SU2.1.1 Bureaux Parquet 12,95
AN 07 0315 AN/07LB0315 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0316 AN/07LG0316 SU7.1.4 Locaux ménages Chape de béton 5,45
AN 07 0318 AN/07LB0318 SU2.1.1 Bureaux Parquet 19,54
AN 07 0320 AN/07LF0320 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 54,51
AN 07 0321 AN/07LF0321 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 41,66
AN 07 0322 AN/07LB0322 SU2.1.1 Bureaux Parquet 12,58
AN 07 0324 AN/07LB0324 SU2.1.3 Bureaux Membre Parquet 52,65
AN 07 0325 AN/07LW0325 SU7.1.1 Toilettes Parquet 2,46
AN 07 0326 AN/07LW0326 SU7.1.1 Toilettes Parquet 1,91
AN 07 0327 AN/07LK0327 SU3.8.2 Kitchenette Moquette 1,41
AN 07 0328 AN/07LB0328 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0329 AN/07LF0329 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 79,25
AN 07 0330 AN/07LF0330 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 14,66
AN 07 0330.1 AN/07LF0330.1 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 8,74
AN 07 0331 AN/07LF0331 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 14,04
AN 07 0332.2 AN/07LB0332.2 SU2.1.1 Bureaux Parquet 13,80
AN 07 0333 AN/07LA0333 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape de béton 19,96
AN 07 0334 AN/07LB0334 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0337 AN/07LB0337 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,13
AN 07 0339 AN/07LW0339 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 8,97
AN 07 0341 AN/07LW0341 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,77
AN 07 0342 AN/07LB0342 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0343 AN/07LE0343 SU7.1.4 Locaux ménages Chape peinte 4,46
AN 07 0344 AN/07LW0344 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,39
AN 07 0345 AN/07LB0345 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,12
AN 07 0346 AN/07LW0346 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 2,52
AN 07 0346.1 AN/07LW0346.1 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 1,52
AN 07 0347 AN/07LW0347 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,78
AN 07 0348 AN/07LB0348 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0349 AN/07LB0349 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0351 AN/07LA0351 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 16,07
AN 07 0354 AN/07LF0354 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 14,91
AN 07 0354.1 AN/07LF0354.1 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 8,74
AN 07 0355 AN/07LF0355 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 14,01
AN 07 0356 AN/07LK0356 SU3.8.2 Kitchenette Moquette 2,06
AN 07 0357 AN/07LB0357 SU2.1.3 Bureaux Membre Parquet 46,44
AN 07 0358 AN/07LW0358 SU7.1.1 Toilettes Parquet 1,85
AN 07 0359 AN/07LW0359 SU7.1.1 Toilettes Parquet 3,54
AN 07 0361 AN/07LA0361 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 22,88
AN 07 0362 AN/07LB0362 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0363 AN/07LB0363 SU2.1.1 Bureaux Parquet 8,51
AN 07 0364 AN/07LB0364 SU2.1.1 Bureaux Parquet 8,51
AN 07 0366.1 AN/07LF0366.1 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 13,17
AN 07 0367 AN/07LW0367 SU7.1.1 Toilettes Parquet 3,57
AN 07 0368 AN/07LW0368 SU7.1.1 Toilettes Parquet 1,85
AN 07 0369 AN/07LB0369 SU2.1.3 Bureaux Membre Parquet 46,44
AN 07 0370 AN/07LK0370 SU3.8.2 Kitchenette Moquette 1,90
AN 07 0371 AN/07LA0371 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 22,64
AN 07 0372 AN/07LB0372 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0373 AN/07LF0373 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 14,91
AN 07 0374 AN/07LF0374 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 14,29
AN 07 0377 AN/07LB0377 SU2.1.1 Bureaux Parquet 17,39
AN 07 0378 AN/07LA0378 SU4.2.1 Locaux d'archives vivantes Chape peinte 16,07
AN 07 0379 AN/07LB0379 SU2.1.1 Bureaux Parquet 20,13
AN 07 0381 AN/07LW0381 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,40
AN 07 0382 AN/07LW0382 SU7.1.1 Toilettes 1,53
COJ-PRQ-17-019 LISTE DES LOCAUX PAR CATÉGORIE ET TYPE SELON NORME DIN 277 8/83
ER 02 10549 1,90
ER 02 10647 1,75
GA -1 0003 GA/-01LF0003 SD9.1 Couloirs, halls Chape de béton 72,18
GA -1 0003.2 GA-01LF0003.2 SD9.1 Couloirs, halls Chape de béton 39,34
GA -1 0009 GA/-01LD0009 SU4.1 Locaux de stockage Chape de béton 242,88
GA -1 0010 GA/-01LD0010 SU4.1 Locaux de stockage Chape de béton 233,36
GA -1 0011 GA/-01LF0011 SD9.1 Couloirs, halls Chape de béton 48,15
Stationnement de véhicules
GA -1 0012 GA/-01LV0012 SU7.4 (intérieur) Chape de béton 118,62
GA -1 0013 GA/-01LD0013 SU4.1 Locaux de stockage Chape de béton 166,45
Chape teintée
GA 02 4975 GA/02LF4975 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 84,32
Chape teintée
GA 02 4976 GA/02LF4976 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 160,05
GA 02 4980 GA/02LF4980 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 24,24
GA 02 4982 GA/02LF4982 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 17,58
GA 02 4987 GA/02LF4987 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 24,43
GA 02 4988 GA/02LF4988 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 14,01
GA 02 4989 GA/02LF4989 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 13,79
GA 02 4990 GA/02LF4990 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 8,35
GA 02 5010 GA/02LF5010 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 26,64
GA 02 5039 GA/02LZ5039 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 4,97
GA 02 5043 GA/02LF5043 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 14,19
GA 02 5044 GA/02LF5044 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 26,64
GA 02 5048 GA/02LF5048 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 27,83
GA 02 5049 GA/02LF5049 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 13,99
GA 02 5050 GA/02LF5050 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 27,80
GA 02 91.1 GA/02LT91.1 SU7.3 Locaux de rangement Moquette 24,79
GA 02 9301 GA/02LF9301 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 359,32
GA 02 9315 GA/02LF9315 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 27,93
GA 02 9316 GA/02LF9316 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 13,05
GA 02 9317 GA/02LF9317 SD9.2.1 Escaliers public Chape de béton 27,95
PA 01 0700 PA/01LF0700 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 7,63
PA 01 0701 PA/01LF0701 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 18,70
PA 01 0702 PA/01LF0702 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 33,42
PA 01 0703 PA/01LF0703 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 22,45
PA 01 0704 PA/01LF0704 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 32,11
PA 01 0705 PA/01LF0705 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 44,07
PA 01 0706 PA/01LT0706 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 147,76
PA 01 0708 PA/01LF0708 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 107,62
PA 01 0709 PA/01LF0709 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 77,43
PA 01 0709.1 PA/01LF0709.1 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 37,59
PA 01 0711 PA/01LF0711 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 51,87
PA 01 0714 PA/01LF0714 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 24,68
PA 01 0717 PA/01LF0717 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 91,12
PA 01 0720 PA/01LF0720 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 69,16
PA 01 704.1 PA/01LF704.1 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 38,43
PA 01 704.2 PA/01LF704.2 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 3,60
PA 01 709.2 PA/01LF709.2 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 4,32
PA 01 711.1 PA/01LF711.1 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 29,58
PA 01 711.2 PA/01LF711.2 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 30,33
PA 01 720.1 PA/01LF720.1 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 60,01
PA 02 0700 PA/02LD0700 SU4.1 Locaux de stockage Chape peinte 105,13
PA 02 0702 PA/02LW0702 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 14,57
PA 02 0703 PA/2TLD0703 SU7.1.1 Toilettes Chape de béton 11,11
PA 02 0705 PA/2TLI0705 SU7.1.1 Toilettes Moquette 5,56
PA 02 0707 PA/2TLF0707 SU7.1.1 Toilettes Moquette 7,92
PA 02 0708 PA/2LW0708 SU7.1.1 Toilettes Moquette 14,37
PA 02 0709 PA/02LB0709 SU2.2 Bureaux paysagers Moquette 19,75
PA 02 0710 PA/2LB0710 SU2.6.1 Locaux de commande Moquette 29,00
PA 02 0713 PA/02LP0713 SU2.8 Locaux de bureautique Moquette 11,30
Plancher dalles
PA 02 0714 PA/02LB0714 SU2.1.1 Bureaux bois 40,04
PA 02 0715 PA/2TLB0715 SU2.2 Bureaux paysagers Moquette 40,25
PA 02 0716 PA/2TLI0716 SU2.6.1 Locaux de commande Moquette 25,80
PA 02 0717 PA/2TLI0717 SU7.1.1 Toilettes Moquette 45,37
PA 02 0719 PA/2TLI0719 SU7.1.1 Toilettes Moquette 3,95
PA 02 0720 PA/2TLI0720 SU7.1.1 Toilettes Moquette 7,14
PA 02 0721 PA/2TLI0721 SU7.1.1 Toilettes Moquette 17,17
PA 02 0722 PA/2TLD0722 SD9.1 Couloirs, halls Chape de béton 13,89
PA 02 0723 PA/02LW0723 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 11,89
PA 02 0724 PA/02LW0724 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 7,35
PA 02 0725 PA/02LS0725 SU2.2 Bureaux paysagers Moquette 120,61
PA 02 0726 PA/02LW0726 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 43,90
PA 02 0727 PA/02LF0727 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 23,33
PA 02 0728 PA/02LY0728 SU7.2 Vestiaires Moquette 81,67
PA 02 0732 PA/02LY0732 SU5.6.2 Salles de conférences Parquet 203,84
PA 02 0737 PA/02LF0737 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 39,29
Chape teintée
PA 02 0740 PA/02LF0740 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 107,21
PA 02 0741 PA/02LF0741 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 36,30
PA 02 0742 PA/02LF0742 SD9.1 Couloirs, halls Chape peinte 39,39
PA 02 0744 PA/02LF0744 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 6,61
PA 02 0746 PA/02LF0746 SU7.2 Vestiaires Parquet 52,55
PA 02 0748 PA/02LF0748 SD9.1 Couloirs, halls Parquet 5,53
COJ-PRQ-17-019 LISTE DES LOCAUX PAR CATÉGORIE ET TYPE SELON NORME DIN 277 31/83
Chape teintée
PA 06 0717 PA/06LB0717 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 48,42
PA 06 0718 PA/06LS0718 SU5.6.3 Salles des délibérés Moquette 46,07
PA 06 0719 PA/06LD0719 SU7.3 Locaux de rangement Carrelage 8,22
PA 06 0720 PA/06LW0720 SU7.2 Vestiaires Moquette 25,82
PA 06 0721 PA/06LE0721 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 2,87
PA 06 0722 PA/06LW0722 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 5,17
Chape teintée
PA 06 0723 PA/06LF0723 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 63,79
PA 06 0724 PA/06LW0724 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 18,94
PA 06 0725 PA/06LF0725 SD9.1 Couloirs, halls Carrelage 6,18
PA 06 0726 PA/06LW0726 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 22,21
PA 06 0727 PA/06LS0727 SU5.6.3 Salles des délibérés Moquette 46,07
Chape teintée
PA 06 0728 PA/06LF0728 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 80,85
PA 06 0729 PA/06LB0729 SU2.1.1 Bureaux Moquette 34,84
PA 06 0730 PA/06LF0730 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 21,10
PA 06 0731 PA/06LB0731 SU2.1.1 Bureaux Moquette 20,91
PA 06 0732 PA/06LF0732 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 33,16
PA 06 0733 PA/06LB0733 SU2.1.1 Bureaux Moquette 20,92
PA 06 0734 PA/06LB0734 SU2.1.1 Bureaux Moquette 20,91
PA 06 0735 PA/06LB0735 SU2.1.1 Bureaux Moquette 13,93
PA 06 0736 PA/06LB0736 SU2.1.1 Bureaux Moquette 13,96
PA 06 0737 PA/06LB0737 SU7.2 Vestiaires Moquette 27,87
Chape teintée
PA 06 0737.1 PA/06LF0737.1 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 8,67
PA 06 0738 PA/06LB0738 SU2.1.1 Bureaux Moquette 20,90
PA 06 0739 PA/06LF0739 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 8,75
PA 06 0740 PA/06LB0740 SU2.1.1 Bureaux Moquette 41,84
PA 06 0743 PA/06LB0743 SU2.1.1 Bureaux Moquette 34,87
PA 06 0744 PA/06LF0744 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 45,55
Chape teintée
PA 06 0745 PA/06LF0745 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 48,42
PA 06 0746 PA/06LF0746 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 3,13
PA 06 0747 PA/06LI0747 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 11,49
PA 06 0748 PA/06LI0748 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 6,80
PA 06 0749 PA/06LY0749 SU5.6.4 Salles polyvalentes Moquette 44,91
PA 06 0750 PA/06LI0750 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 11,47
PA 06 0751 PA/06LI0751 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 6,77
PA 06 0752 PA/06LF0752 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 3,23
PA 06 0753 PA/06LW0753 SU7.2 Vestiaires Moquette 26,20
PA 06 0754 PA/06LD0754 SU7.3 Locaux de rangement Carrelage 8,22
PA 06 0755 PA/06LW0755 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 22,76
PA 06 0756 PA/06LW0756 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 18,94
PA 06 0757 PA/06LF0757 SD9.1 Couloirs, halls Carrelage 6,18
PA 06 0758 PA/06LW0758 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 5,60
PA 06 0760 PA/06LI0760 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,59
PA 06 0761 PA/06LI0761 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,98
PA 06 0762 PA/06LI0762 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,18
PA 06 0763 PA/06LF0763 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 49,14
Chape teintée
PA 06 0763.1 PA/06LF0763.1 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 3,95
PA 06 0764 PA/06LI0764 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,72
PA 06 0765 PA/06LI0765 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,05
Chape teintée
PA 06 0767 PA/06LF0767 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 6,42
Chape teintée
PA 06 0768 PA/06LF0768 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 5,53
PA 06 0770 PA/06LI0770 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,05
PA 06 0771 PA/06LI0771 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,72
PA 06 0772 PA/06LF0772 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 49,14
Chape teintée
PA 06 0772.1 PA/06LF0772.1 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 8,67
Chape teintée
PA 06 0772.2 PA/06LF0772.2 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 3,95
PA 06 0773 PA/06LI0773 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,18
PA 06 0774 PA/06LI0774 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,98
PA 06 0775 PA/06LI0775 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,59
PA 06 0776 PA/06LD0776 SU7.3 Locaux de rangement Parquet 3,88
PA 06 0777 PA/06LY0777 SU5.6.3 Salles des délibérés Parquet 81,95
PA 06 0778 PA/06LD0778 SU7.3 Locaux de rangement Parquet 3,88
PA 06 0779 PA/06LI0779 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,59
PA 06 0780 PA/06LI0780 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,98
PA 06 0781 PA/06LF0781 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 49,14
COJ-PRQ-17-019 LISTE DES LOCAUX PAR CATÉGORIE ET TYPE SELON NORME DIN 277 34/83
Chape teintée
PA 06 0781.2 PA/06LF0781.2 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 3,95
PA 06 0782 PA/06LI0782 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,18
Chape teintée
PA 06 0782.1 PA/06LF0782.1 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 8,67
PA 06 0783 PA/06LI0783 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,72
PA 06 0784 PA/06LI0784 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,05
Chape teintée
PA 06 0785 PA/06LF0785 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 7,60
Chape teintée
PA 06 0786 PA/06LF0786 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 8,09
PA 06 0787 PA/06LI0787 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,05
PA 06 0788 PA/06LI0788 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,72
PA 06 0789 PA/06LI0789 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,18
PA 06 0790 PA/06LF0790 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 49,14
PA 06 0791 PA/06LI0791 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,98
PA 06 0792 PA/06LI0792 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,59
PA 06 0793 PA/06LD0793 SU7.3 Locaux de rangement Parquet 3,88
Chape teintée
PA 06 0794 PA/06LF0794 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 63,69
PA 06 0795 PA/06LY0795 SU5.6.3 Salles des délibérés Parquet 81,95
PA 06 0796 PA/06LD0796 SU7.3 Locaux de rangement Parquet 3,88
PA 06 0797 PA/06LS0797 SU5.6.1 Salles d'audiences Parquet 272,04
PA 06 0798 PA/06LW0798 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 18,84
PA 06 0800 PA/06LF0800 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 10,82
PA 06 0802 PA/06LW0802 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 19,16
Chape teintée
PA 06 0803 PA/06LS0803 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 852,88
PA 06 0804 PA/06LW0804 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 19,16
PA 06 0806 PA/06LF0806 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 10,82
PA 06 0808 PA/06LW0808 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 19,16
Chape teintée
PA 06 10730 PA/06LF10730 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 8,67
Chape teintée
PA 06 10732 PA/06LF10732 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 3,95
PA 06 10750 PA/06LF10750 SD9.1 Couloirs, halls Non renseigné 19,10
PA 06 10751 PA/06LF10751 SD9.1 Couloirs, halls Non renseigné 19,10
PA 06 10752 PA/06LF10752 SD9.1 Couloirs, halls Non renseigné 19,10
Chape teintée
PA 06 10754 PA/06LF10754 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 19,11
Chape teintée
PA 06 10755 PA/06LF10755 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 19,14
Chape teintée
PA 06 10756 PA/06LF10756 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 19,09
Chape teintée
PA 06 10757 PA/06LF10757 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 19,14
PA 06 4451 PA/06LF4451 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 3,20
PA 06 4452 PA/06LF4452 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 3,20
Escalier secours
PA 06 4473 PA/06LF4473 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 16,01
Escalier secours
PA 06 4483 PA/06LF4483 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 16,01
Escalier secours
PA 06 4501 PA/06LF4501 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 32,51
Escalier secours
PA 06 4531 PA/06LF4531 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 16,01
Escalier secours
PA 06 4532 PA/06LF4532 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 16,01
Escalier secours
PA 06 4542 PA/06LF4542 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 32,51
PA 06 702.2 PA/06LB0702.2 SU2.2 Bureaux paysagers Moquette 20,93
PA 06 8727 PA/06LF8727 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 3,20
PA 06 8728 PA/06LF8728 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 3,20
PA 07 0700 PA/07LF0700 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 48,58
PA 07 0701 PA/07LI0701 SU2.6.1 Locaux de commande Moquette 15,03
PA 07 0702 PA/07LI0702 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 9,46
PA 07 0703 PA/07LI0703 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,02
PA 07 0704 PA/07LI0704 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,58
PA 07 0705 PA/07LB0705 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 18,91
Chape teintée
PA 07 0706 PA/07LF0706 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 46,30
PA 07 0708 PA/07LB0708 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 18,91
PA 07 0709 PA/07LI0709 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,58
PA 07 0710 PA/07LI0710 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,02
PA 07 0711 PA/07LF0711 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 48,62
COJ-PRQ-17-019 LISTE DES LOCAUX PAR CATÉGORIE ET TYPE SELON NORME DIN 277 35/83
Chape teintée
PA 07 0711.1 PA/07LF0711.1 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 9,01
PA 07 0711.2 PA/07LF0711.2 SD9.1 Couloirs, halls 4,35
PA 07 0712 PA/07LI0712 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 9,46
PA 07 0713 PA/07LI0713 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,03
Chape teintée
PA 07 0714 PA/07LF0714 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 103,35
PA 07 0715 PA/07LI0715 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,03
PA 07 0716 PA/07LI0716 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 9,46
PA 07 0717 PA/07LF0717 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 47,70
Chape teintée
PA 07 0717.1 PA/07LF0717.1 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 9,46
PA 07 0717.2 PA/07LF0717.2 SD9.1 Couloirs, halls 5,25
PA 07 0718 PA/07LI0718 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,02
PA 07 0719 PA/07LI0719 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,58
PA 07 0720 PA/07LB0720 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 18,91
Chape teintée
PA 07 0722 PA/07LF0722 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 46,30
PA 07 0724 PA/07LB0724 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 18,91
PA 07 0725 PA/07LI0725 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,58
PA 07 0726 PA/07LF0726 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 48,58
PA 07 0727 PA/07LI0727 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 10,02
PA 07 0728 PA/07LI0728 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 9,46
PA 07 0729 PA/07LI0729 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 15,03
Chape teintée
PA 07 0730 PA/07LF0730 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 103,35
Chape teintée
PA 07 10744 PA/07LF10744 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 4,33
Chape teintée
PA 07 10745 PA/07LF10745 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 9,08
Chape teintée
PA 07 10746 PA/07LF10746 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 4,34
Chape teintée
PA 07 10747 PA/07LF10747 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 9,07
Chape teintée
PA 07 10775 PA/07LF10775 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 18,87
Escalier secours
PA 07 4585 PA/07LF4585 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 14,76
Escalier secours
PA 07 4586 PA/07LF4586 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 14,76
Escalier secours
PA 07 4587 PA/07LF4587 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 32,51
Escalier secours
PA 07 4599 PA/07LF4599 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 32,51
Escalier secours
PA 07 4602 PA/07LF4602 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 14,76
Escalier secours
PA 07 4603 PA/07LF4603 SD9.2.2 Escaliers secondaires ou secours métal 14,76
Chape teintée
PA 08 0700 PA/08LF0700 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 103,35
PA 08 0701 PA/08LF0701 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 52,42
PA 08 0702 PA/08LI0702 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,18
PA 08 0703 PA/08LI0703 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 11,21
PA 08 0704 PA/08LI0704 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 11,21
PA 08 0705 PA/08LI0705 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,33
PA 08 0707 PA/08LB0707 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 11,04
PA 08 0708 PA/08LW0708 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 10,07
Chape teintée
PA 08 0709 PA/08LF0709 SU7.1.1 Toilettes dans la masse 6,48
Chape teintée
PA 08 0710 PA/08LS0710 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 499,47
Chape teintée
PA 08 0711 PA/08LF0711 SU7.1.1 Toilettes dans la masse 6,32
PA 08 0714 PA/08LI0714 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,33
PA 08 0715 PA/08LI0715 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 11,21
PA 08 0716 PA/08LI0716 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 11,21
PA 08 0717 PA/08LI0717 SU2.6.4 Cabine d'interprétation Moquette 8,18
PA 08 0718 PA/08LF0718 SD9.1 Couloirs, halls Moquette 65,72
Chape teintée
PA 08 0719 PA/08LF0719 SD9.1 Couloirs, halls dans la masse 103,35
PA 08 0720 PA/08LW0720 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 9,94
PA 08 0721 PA/08LW0721 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 5,44
PA 08 0722 PA/08LY0722 SU5.6.3 Salles des délibérés Parquet 57,33
PA 08 0723 PA/08LW0723 SU7.1.1 Toilettes Carrelage 7,98
PA 08 0724 PA/08LF0724 SU7.1.1 Toilettes Parquet 3,07
COJ-PRQ-17-019 LISTE DES LOCAUX PAR CATÉGORIE ET TYPE SELON NORME DIN 277 36/83
ER_-02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
32-Chape de béton 27 4898,51 --
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 5
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Erasmus Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0331
14572 0112 0111
0114 0109
0906 0907
0465 0545 0110 14573
ER_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 3,08 3,08
32-Chape de béton 77 6 182,02 80,29
78 6 185,10
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 5
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Erasmus Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0701
0311 0711 0255 0268
0716 0717 0718.1
0719 0720 0739 07570755 0777 0778 0779 780 0781 0782 10348
0313 0101 0103 0923 0924 0104 1243 0105
0715 0721 072707250728 0259 0265 076807690771 0775 0269 10345
10299 1278
0901 1268
0902 0903
1176 0904
1253 1256
0025 09050271
0608
0317 0700 10264 10263 10327 10330
0102 0257 0260 0264 0106 0107
10302
0725.1 0258 10349 10311 0266
0419
0722 0421 0420
0714 0718 0488 0286 0284 0520
1250
0588 0766 076702670770 0607
0305 10269
10270 0280
0295 0423 0422 0486 0522 0586 0277
0623 10342
0425 0424
0426 0400 0484
0482 0524
0526 0500 0582
0584 0585 0600
0291 0283
0428 0480 0528 0580 0625 0600A
0430 0478 0001
0355 0435 0287 0290 0285 0530 0578 0577
0289 0288 0282 0281 0275
0115 10282
0459 10281 10315 0551 0109
044704490113
0445 0906
0112
0907
0111 05630569
011005590561 06410645064906530108 1144
ER_00
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 24 76,58 3,19
30-Chape peinte 7 66,35 9,48
31-Tapis 8 226,47 28,31
32-Chape de béton 10 67,69 6,77
4-Lino 4 56,04 14,01
5-Carrelage 18 190,03 10,56
53-Chape EPOXY 44 3 018,12 68,59
7-Parquet 23 582,17 25,31
8-Moquette 29 1 296,41 44,70
167 5 579,86
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 5
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Erasmus Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0305 0304
ER_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 1,47 1,47
3-Non renseigné 20 67,16 3,36
30-Chape peinte 4 37,31 9,33
31-Tapis 19 975,01 51,32
36-Granit 12 96,53 8,04
4-Lino 4 34,30 8,58
40-Dalle Pierre exterieure 2 45,04 22,52
5-Carrelage 23 123,69 5,38
53-Chape EPOXY 1 112,30 112,30
7-Parquet 147 2 629,68 17,89
233 4 122,49
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 5 sur 5
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Erasmus Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0305 0304
0307
0311
0255 0263 0265 0271
10511 10515025710517 10532025910549
0728 10557 10572 105920267
0764.1 10594 10609 026910611
10610 10646 0699
0701 0700
0703 070407080101
0702 0713 0716
0714 071807220724 0726 0730
0727 0732 07360103
0734 0261 0923 0924 01040756
0758
0760
0762 0766
0768 076907720774 0782
0778
0776 01050784
0786
0788
0792 0793
0795 10626
10512 3362
0901 0712
10519 10550 3481
0902 3458
0903 076410593 0780 0904
10613 3385 10647
0697
0319
0316 0393 0416 0492 0516 0592 0593 0617 0616 0692
0417 0418 0519 0518
0392 0488 0491 0589 0618 0688
0320 0621
0323 0391 0420 0521 0520 0588 0587 0689
0486 0622 0686
0322 0386 0487 0623
0423 0424 0484
0523 0522 0586 0585
0624 0684
0327 0326 0382 0383 0426 0482 0483 0527 0526 0582 0583 0625 0626 0682 0683
0299 0297 0295 0291 0289 0287 0285 0283 0281 0277 0275 0273
0333 0331 0379 0431 0479 0531 0579 0631 0677
0361 0449 0461 0549 0563 0647 0661
ER_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 2 3,65 1,82
3-Non renseigné 21 65,07 3,10
30-Chape peinte 4 38,25 9,56
31-Tapis 22 953,38 43,34
4-Lino 4 42,85 10,71
5-Carrelage 22 123,80 5,63
7-Parquet 105 2 097,62 19,98
180 3 324,62
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Thomas Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
More
TM_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 4 56,26 --
3-Non renseigné 14 110,60 --
30-Chape peinte 22 1 036,17 --
32-Chape de béton 17 4 733,72 --
57 5 936,75
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Thomas Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
More
TM_-02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné -- 91,48 --
30-Chape peinte -- 545,49 --
32-Chape de béton 8 4 149,30 518,66
5-Carrelage 2 35,50 17,75
-- 4 821,77
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Thomas Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
More
0103
04600458 0454 0104
0236
0498 0496
0494622 04860484
0488 0476 0464 0462.1 0456
0466 0440
0912 0905 0468
10209 0221 9594 0227 0234
0202 9623 9629 02299686
0505 04979626 0225
9627 0485 0479 0475 9646 9649 0441 9676
0201.1 0101
0107 0462
0461 0233 0102 0435 0418
0516 0503 05010499
0517 0495 0911 657 0471 0453 0910649 0433 0295
9624 9683
0604 0645 0644 0675 0674 0415
0724
0904 0606 0647 0646 0676 0412
0677
0680 0720
0610 0650 0681 0413
0634 0651 0664 10212 0407 0719 0715 0411
0249 0245 0694 0241
0105
0106
TM_00
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 22 87,09 3,96
30-Chape peinte 8 159,40 19,92
31-Tapis 61 1 849,55 30,32
32-Chape de béton 1 13,13 13,13
36-Granit 7 1 836,64 262,38
4-Lino 12 310,94 25,91
5-Carrelage 20 779,12 38,96
7-Parquet 30 559,52 18,65
161 5 595,39
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Thomas Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
More
0482
048004780476 0472 02360104
0464 0462 0460 0458 04560454
0466 0446 0444 0440 0438
0508 0500 0488 0484 0468 0430
0105
TM_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 14 82,48 5,89
30-Chape peinte 7 211,55 30,22
31-Tapis 18 698,96 38,83
32-Chape de béton 1 9,29 9,29
36-Granit 1 10,64 10,64
4-Lino 6 68,99 11,50
5-Carrelage 18 118,75 6,60
7-Parquet 80 1 433,42 17,92
145 2 634,08
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 5 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Thomas Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
More
0512 0508 0498 0494 0492 0486 0478 0474 0472 0464 0458 0454 0452 0448 0440 0434 0426
0246
0105
TM_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 18 94,25 5,24
30-Chape peinte 3 56,53 18,84
31-Tapis 17 718,83 42,28
36-Granit 1 10,68 10,68
4-Lino 5 61,62 12,32
5-Carrelage 19 116,70 6,14
7-Parquet 75 1 609,22 21,46
138 2 667,83
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 6 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Thomas Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
More
484.1
0485
0108
484
4908
0498
0635 0665
0618
0693
4931 0689
0106
TM_-03
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 6 29,08 4,85
30-Chape peinte 26 5 455,50 209,83
32 5 484,58
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0205 0914
9989 0319
0353 0105
0104
3319
0916
0399 0403 0213
0405
0425
0417
C_-03
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 9,73 9,73
30-Chape peinte 55 1 896,87 34,49
56 1 906,60
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
3266 3220
0343
0329
3273
0217
3264 0207
0327
0204
3261 3262 0205 0914
3269
0208 0105
3259
0206 0319
0203.2
3257
0203.1
0359 3218 0204.1
0201
3258
3217
3235 3219 0320 9970
8708 8709 3249
3234 0203
0203.3 9971 0202
3254
0203.4 0101
0106 9968
0362 0316
32310364
0369.1
0209
32290366
0369.2
0318 0438
0103
0381.2 0917 9954
0381.1 0437
3281 0392
3282 0390
0417.1
C_-02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 19 60,19 3,17
30-Chape peinte 9 450,12 50,01
31-Tapis 3 123,16 41,05
37-Caoutchouc 7 110,96 15,85
38-Parquet Squash 3 356,90 118,97
4-Lino 4 51,13 12,78
5-Carrelage 24 253,03 10,54
51-Escalier secours métal 2 12,32 6,16
7-Parquet 28 348,13 12,43
99 1 765,94
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0205 0914
0105 318
0355
0203
0106 0101
0362 0201
0364
0369
0209
0366
0103
0438
0917 0392
0381
0390
0441
0387
0396 0434
0393
0395 0211 0430
0400 0406
0104 0107
0397 0213
0401
0916
0405
0429
0411 0425
0415
C_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 3 17,70 5,90
30-Chape peinte 1 0,32 0,32
32-Chape de béton 13 780,76 60,06
35-Dalle brut 1 7,76 7,76
4-Lino 18 493,20 27,40
5-Carrelage 4 32,07 8,02
51-Escalier secours métal 2 21,48 10,74
42 1 353,29
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0341
0205
0347
0349
0914
0207 0105
0321
0102
0322
0324
0326
0320
0357
0200
0354
0314
0361 0317
0356
0312
0915
0106 0208
0365.1 0101
0360
0310
0316
0363
0366 0398
0364 0362
0365
0452 0215
0369
0664 0450
0103
0917 0394
0209
0371 0436
0390 0396 0425
0434
0373 0435
0430 0214 0421
0432
0377
0433
0399 0400 0402
0107
0406 0104
9792
0916
0213 0417
0405
0415
0409
0413
C_00
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 36,27 5,18
30-Chape peinte 5 38,05 7,61
31-Tapis 31 979,29 31,59
36-Granit 3 388,79 129,60
4-Lino 2 22,71 11,36
5-Carrelage 5 19,91 3,98
51-Escalier secours métal 2 23,76 11,88
7-Parquet 17 293,30 17,25
72 1 802,08
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 5 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0333
0329
0347
0325
0205
0914 0323
1109
0102 0317
9822 1069
1070 0322 0203
0311
0352
0357
0316 0309
0305
0361 0207 0356
0310 1113
1112 0201
0358 0915
0101
0360
0362
0446
0449
10610364
04441102
0369
10600366
0442
0440
0103
0209
0917
1077
0373 1076 03900392 0436
0394 0215 0441
0396
0387 0437
0398 1099
1098
0393
0211 0402 0430
0395
0406
0104
1094
0403 0916
0213
0405
0427
0409
0413
C_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 15 41,79 2,79
30-Chape peinte 4 38,72 9,68
31-Tapis 8 334,38 41,80
4-Lino 5 60,32 12,06
5-Carrelage 9 59,88 6,65
7-Parquet 36 786,62 21,85
77 1 321,71
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 6 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0333
0329
0347
0205 0325
0914
2977
0102 0319
0326
0350
0322 0203 0311
0352 0320 0309
0357
0316 0307
0413
C_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 14 34,42 2,46
30-Chape peinte 4 38,72 9,68
31-Tapis 8 342,80 42,85
4-Lino 1 7,38 7,38
5-Carrelage 9 60,59 6,73
7-Parquet 43 883,19 20,54
79 1 367,10
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 7 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0333
0329
0347
0205 0325
0914
3076
0102 0317
0353 0326
0350 0322
0203
0320 0313
0352
0318
0309
0316
0359 0354
0207 0312
0310 3080 0301
0356 3081
0363 0915
0358 0201
0101
0367 0362
0360
0446
0449
30180364
04443041
0371
30170366
04420440
0103
0445
0209 0438
0917
3069
0375 3068 03900392
0436 0215
0394
0396 0437
0389 0398 0434
0391 0400
0211 0430
0395 0404 0435
0397 0406
0104
3071 0431
0399
0916
0213
0405
0429
0409
0415
C_03
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 10,72 10,72
3-Non renseigné 13 34,22 2,63
30-Chape peinte 4 38,72 9,68
31-Tapis 8 265,84 33,23
4-Lino 2 23,14 11,57
5-Carrelage 9 60,70 6,74
7-Parquet 48 1 093,38 22,78
85 1 526,72
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 8 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Annexe C Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0335
0333
0329
0434
0435
0432
0401 0430 0433
0104
3117
0916
0429
0213 0114
0411
0417
C_04
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 10 32,99 3,30
30-Chape peinte 8 50,23 6,28
31-Tapis 8 462,69 57,84
5-Carrelage 8 47,03 5,88
7-Parquet 40 917,43 22,94
74 1 510,37
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
9375
0002
9387
0006 9376 0001
0004
0017
9377 203.1 0203
0007
9388
9386 0008
9389
0018
0020 0011
0019
0202
0023
0022
0013
204.1 0204
0014
0015
TA_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 8 49,54 6,19
30-Chape peinte 19 1 256,00 66,11
32-Chape de béton 4 78,78 19,70
31 1 384,32
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0901 0002
0041 0003
042.2 0001
0007 0902
0006
0042
0040 0062
0903
0803 8047
0045 0A19
007.1 0101
0A20
0047 0012
0060
0044 0046 0048 0056 0063
0057
0014
0013
0064
0018
0055
0065
0020
0053
0802 0052
0058
0072 0074 0076 0054 0015 0024
0202 0050
050.1 0051
0070 0010
0028
0049 0200
0030
0069 0075 0077 0021
0204
0804
8043
0031
0019
0033 0032
0035 0034
TA_00
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 9 54,95 6,11
32-Chape de béton 19 369,47 19,45
43-Plaque Inox 2 94,15 47,08
5-Carrelage 7 33,29 4,76
8-Moquette 32 897,21 28,04
69 1 449,07
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0051 0012
044.2
0040 0016
0053
0013 0018
044.3
0057
0020
0061 0024
053.1 0001
5065 0052
0049 0015
0065 0806 0028
0050
0045 0046 5093
0202.1 14254 0051.1
0047
0023 0030
0067 0032
0069 0071 0075 0077 0079 0081 0017
0204
0804
14277
0031
5063
0035 0034
0037 0036
TA_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 9 48,04 5,34
30-Chape peinte 2 8,01 4,00
32-Chape de béton 9 91,28 10,14
5-Carrelage 18 457,34 25,41
8-Moquette 36 978,79 27,19
74 1 583,46
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0905
0055.1
0051 0012
0046
0055 042.1
0013
0050 0016
0056 0018
0059
0054
0022
0063
0058 0053
0802 0052 0100
0054.1 0015 0024
0067 0806
0050.1
0807
0047.1 0048 00490202 14292 0051.1
0028
0021
0071 0030
0075 0077 0081 0085 0089 0091 0017
0204
0804
14322
0031
5137
11992 0032
0010
0035 0034
TA_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 11 55,89 5,08
30-Chape peinte 3 140,43 46,81
32-Chape de béton 8 92,45 11,56
40-Dalle Pierre exterieure 1 62,10 62,10
5-Carrelage 15 176,00 11,73
8-Moquette 40 900,93 22,52
78 1 427,80
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 5 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5229
0803
0203
0009
0010
0013
0012
0015
0016
0019
0018
0021
0022
0025
010
0024
0027
0028
0031
0204
0804
5233
0035
5198
0037 0030
0039 0032
TA_03
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,37 6,47
30-Chape peinte 2 8,00 4,00
32-Chape de béton 5 50,16 10,03
5-Carrelage 3 16,90 5,63
8-Moquette 23 525,76 22,86
38 633,19
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 6 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002
0901
0004 0005
0903
08030203
0009
0010
0013
0014
0015
0016
0019
0018
0021
0022
0025 0100
0026
0027
0028
0204
0031
0804
8326
0033 8309
0035 0030
0037 0032
TA_04
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 4 31,31 7,83
30-Chape peinte 1 4,08 4,08
32-Chape de béton 5 56,90 11,38
5-Carrelage 3 14,57 4,86
8-Moquette 23 526,80 22,90
36 633,66
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 7 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5304
0803
0203
0009
0010
0011
0012
0013
0016
0017
0018
0019
0021
0022
0023 0100.1
0026
0027
0028
0204
0031
0804
5306
0033 8108
5271
0035 0030
0037 0032
TA_05
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 6 38,44 6,41
30-Chape peinte 2 7,92 3,96
32-Chape de béton 4 46,10 11,52
5-Carrelage 4 24,16 6,04
8-Moquette 24 525,18 21,88
40 641,80
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 8 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5339
0803
0203
0009
0012
0011
0014
0015
0018
0017
0020
0023 0024
0010
0026
0025
0030
0029
0204
0804
0033 5341
5322
0036
0037
0038
TA_06
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 132,71 132,71
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 7,92 3,96
32-Chape de béton 4 46,10 11,52
5-Carrelage 4 24,16 6,04
8-Moquette 21 525,24 25,01
37 768,49
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 9 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5350
0803
0203
0009
0012
0013
0014
0016
0015
0018
0019
0022
0021
0026
0010
0025
0030
0027 0032
0029 0204
0804
5356
0033
5354
0035 0034
0037 0036
TA_07
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,26 6,45
30-Chape peinte 2 8,25 4,12
32-Chape de béton 4 46,26 11,56
5-Carrelage 4 24,13 6,03
8-Moquette 24 525,51 21,90
39 636,41
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 10 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5378
0803
0008
0009
0012
0013 0014
0018
0017
0022
0019
0021 0026
0028
0025 0010
0027 0030
0031
0204
0804
5386
0033
5387
0035 0034
0037 0036
TA_08
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,25 11,56
5-Carrelage 4 24,01 6,00
8-Moquette 23 526,29 22,88
38 637,15
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 11 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5408
0803
0203
0009
0012
010 0010
0014
0011
0016
0204
0804
5426
5424
0013 0018
TA_09
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,34 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,25 11,56
5-Carrelage 4 24,12 6,03
8-Moquette 11 525,62 47,78
26 636,57
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 12 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5457
0803
0203
0009
0012
0010
0014
0011
0100
0016
0204
0804
5447
5448
0013 0018
TA_10
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,26 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 11 524,56 47,69
26 635,67
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 13 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5490
0803
0203
0009
0012
0010
0014
0011
0100
0016
0204
0804
5480
5481
0013 0018
TA_11
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,26 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 11 519,96 47,27
26 631,07
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 14 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5523
0803
0203
0009
0012
0010
0014
0011
0016
0100
0204
0804
5513
5514
0013 0018
TA_12
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,26 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 11 524,49 47,68
26 635,60
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 15 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5556
0803
0203
0009
0012
0010
0014
0011
0100
0016
0204
0804
5546
5547
0013 0018
TA_13
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,22 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 11 524,74 47,70
26 635,81
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 16 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5589
0803
0203
0009
0012
0014
0010
0016
0011
0100
0018
0204
0804
5579
5580
0013 0020
TA_14
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,24 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 12 526,15 43,85
27 637,24
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 17 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5622
0803
0203
0009
0012
0013
0014
0015
0018
0019
0020
0021
0023
0026
0010
0025
0027
0030
0029
0204
0804
5612
0031
5613
0035 0032
0037 0034
TA_15
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,25 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 23 525,30 22,84
38 636,40
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 18 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5655
0803
0203
0009
0011
0013
0018
0015
0019
0023
0026
0010
0027 0028
0030
0029
0204
0804
5645
0031
5646
0035 0034
0037 0036
TA_16
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,26 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 20 526,15 26,31
35 637,26
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 19 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0007 0901
0001 0005
0004
0902
0006
0903
0803
0205
0203
0009
0010
0011A
0018A
0011B 0012
0011C 0018B
0011D
0018C
0011E
0100 0018D
0014
0011F
0016
0018E
0011G
0011H
0204
0011I
0804
0011J
5679
0206
0020B
0021A
0020A
0021B 0020C
TA_17
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,26 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 28 525,73 18,78
43 636,84
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 20 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 8584
0803
0203
0009
0010
0011A
0012A
0011B
0022
0011C 0012B
0011D 0024
0012C
0013A 0100
0012D
0013B
0026
0013C 0014
0013D
0204
0013E
0804
8574
0013F
8575
0015
0016
0017
TA_18
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,22 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 26 520,63 20,02
41 631,70
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 21 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5721
0803
0203
0009
0012
0011
0014
0013
0016
0015
0018
0017
0022
0019
0023 0026
0010
0025 0028
0029 0030
0204
0031
0804
5711
0033 5712
0035 0032
0037 0034
TA_19
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,25 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 26 525,71 20,22
41 636,81
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 22 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5754
0803
0203
0009
0012
0011
0014
0015
0018
0019
0020
0023 0024
0100
0025
0026
0027
0030
0031 0029
0804
5744
0033
5745
0035 0032
0037 0034
TA_20
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,25 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 24 659,63 27,48
39 770,73
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 23 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5787
0803
0203
0009
0012
0011
0014
0015
0018
0017
0020
0021
0024
0023 0100
0026
0027
0030
0204
0031
0804
5777
0033 5778
0035 0032
0037 0034
TA_21
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,25 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 24 659,65 27,49
39 770,75
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 24 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5820
0803
0203
0009
0012
0011
0014
0015
0018
0017
0020
0021
0024
0023 0010
0026
0027 0030
0204
0031
0804
5810
0033 5811
0035 0032
0037 0034
TA_22
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,36 6,47
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,26 11,56
5-Carrelage 4 24,25 6,06
8-Moquette 23 525,29 22,84
38 636,40
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 25 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5833
0803
0203
0009
0012
0013
0014
0015
0018
0019
0020
0021
0024
0023
0100
0025
0030
0029
0204
0804
0033 5853
5855
0032
0035
0034
TA_23
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 5 32,38 6,48
30-Chape peinte 2 8,24 4,12
32-Chape de béton 4 46,24 11,56
5-Carrelage 4 23,92 5,98
8-Moquette 21 526,14 25,05
36 636,92
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 26 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 5882
0802
0008
0009
0012
0013
0014
0017
0018
0019
0022
0021
0026
0025 0010
0028
0027
0030
0031 0204
0804
5869
0033
9264
0035
0034
0037
0036
TA_24
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 40,94 5,85
30-Chape peinte 2 8,25 4,12
32-Chape de béton 2 37,63 18,82
5-Carrelage 4 24,01 6,00
8-Moquette 23 525,26 22,84
38 636,09
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 27 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour A Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0008
0009 0011
0012 0013
0204
0018
0804 0104
0014
0016
0017
TA_25
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
32-Chape de béton 23 585,90 25,47
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0017
0028 0029 0030
0038
0016
0009
0019
0010 0011
021C
0202
021D
021B 021A
12.1
0012
0013
TB_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 1,24 1,24
3-Non renseigné 7 47,23 6,75
32-Chape de béton 34 1 430,65 42,08
39-Plancher dalles bois 3 155,38 51,79
45 1 634,50
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
8293 0002
0076 0060
0072 0003
8258
0007 8292 0001
0006
038.1
8291 0803 8270
0070
8267
11849 0203
0068
8266
037.1 0012
0066
0430
0014
0064 0013
0016
0020
0074
0042
0053
0048 053.1
0041 0022
0040 054.1 0015
0056
00450078 050.1
8252 0051
0080 0008 0024
0028 0009
0026
0017
0054 0052 0050
0030
0804
8246
0032
0204
0035 0036
0037 0038
TB_00
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 10 60,33 6,03
30-Chape peinte 4 21,14 5,28
32-Chape de béton 6 78,31 13,05
39-Plancher dalles bois 2 192,91 96,46
43-Plaque Inox 2 106,42 53,21
5-Carrelage 13 337,80 25,98
8-Moquette 28 632,60 22,59
65 1 429,51
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
8179 0011
0049
0012
0062
0051
0100 0016
0010
0053 0013
0018
0057
0020
0064
0023 0028
0065 0021
0069 0071 0075 0077 0079 0081
0030
0804
8224
0034
0204 8174
0035 0036
0037 0038
TB_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 11 63,73 5,79
30-Chape peinte 2 9,10 4,55
32-Chape de béton 6 74,86 12,48
39-Plancher dalles bois 8 397,81 49,73
5-Carrelage 8 38,07 4,76
8-Moquette 39 964,92 24,74
74 1 548,49
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
5898
0201 0004 0005
0041 14343
0007 5897 0001
0006
0039
5896 14371
0803
5918
0047 0011 0805 0203
0041.1
5917
0055.1 0012
0051 0050
0014
0055 0018
0056.1
0056 0013
0057 0020
0058
0093
0061 0802 0092
0094
0029
0067 0071 0073 0075 0077 0079 0081
0804
14380
0034
0203.1 5902
0035 0036
0037 0038
TB_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 11 63,96 5,81
30-Chape peinte 2 142,50 71,25
32-Chape de béton 5 75,67 15,13
39-Plancher dalles bois 7 129,55 18,51
40-Dalle Pierre exterieure 1 62,11 62,11
5-Carrelage 8 38,47 4,81
8-Moquette 35 921,38 26,33
69 1 433,64
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 5 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
5964
0004 0005
0007 5963 0001
0006
5962 5979
0803
0008
0009
0011
0013
0015
0012
0019
0010
0021
0023 0030
0804
0032
5989
0204 9273
0035 0036
TB_03
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,13 4,56
32-Chape de béton 2 36,76 18,38
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 16,90 5,63
8-Moquette 15 527,56 35,17
30 636,11
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 6 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 6006
6021
0004 0005
6022 6003
0803
0203
0009
0012
0011
0014
0021
0023
0010
0022
0025
0027
0026
0804
5999 0028
0204 6009
0035
0036
0037
TB_04
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,64 5,95
30-Chape peinte 2 8,74 4,37
32-Chape de béton 2 36,76 18,38
39-Plancher dalles bois 1 6,86 6,86
5-Carrelage 3 16,90 5,63
8-Moquette 17 527,70 31,04
32 638,60
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 7 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0903 8365
0803
0203
0009
0011
0012
0018
0013
0022
0010
0024
0027
0804
8368
0032
0204 9139
0036
0035
0038
TB_05
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,82 5,97
30-Chape peinte 2 9,05 4,52
32-Chape de béton 2 36,76 18,38
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,30 5,77
8-Moquette 15 526,22 35,08
30 635,21
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 8 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
007 0902 0001
0006
0203
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0021 0024
0010
0025
0028
0027
0030
0804
6073
0034
0204 6038
0035 0036
0037 0038
TB_06
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,69 5,96
30-Chape peinte 2 9,19 4,60
32-Chape de béton 2 36,76 18,38
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,30 5,77
8-Moquette 24 524,19 21,84
39 633,19
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 9 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
0007 0902 0001
0006
0903 6082
0803
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0017
0020
0019
0022
0021
0023
0010 0026
0025
0028
0027
0030
0804
6100
0034
0204 8735
0036
0035
0038
0037
TB_07
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 25 525,05 21,00
40 634,57
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 10 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0801
0901
0004 0005
007 0902 0001
0006
0903 6142
0803
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0024
0023 0010
0028
0025
0030
0804
6151
0034
0204 6131
0035 0036
0037 0038
TB_08
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,84 22,82
38 634,36
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 11 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 11811
6179
0004 0005
6177 9143
6160
0008
0009
0012
0011
0014
0013
0018
0017
0020
0019
0024
0010
0023
0026
0027
0030
6158
6157
0034
0028 8736
0035 0036
0037 0038
TB_09
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,81 5,97
30-Chape peinte 2 9,53 4,76
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 22 524,86 23,86
37 634,58
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 12 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6208
0004 0005
007 6207 0001
0006
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0024
0023 0010
0028
0025
0030
9148
6195
0034
6194 6193
0035 0036
0037 0038
TB_10
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,78 22,82
38 634,30
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 13 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6245
0004 0005
6243 6234
9157
6233
0009
0012
0011
0014
0013
0016
0017
0010 0022
0023
0026
0025 0028
9158
0032
6232
0204 6230
0035 0036
TB_11
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 1 4,08 4,08
32-Chape de béton 3 42,29 14,10
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 18 526,50 29,25
33 636,02
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 14 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6282
0004 0005
007 6281 0001
0006
6270
0009
0010
0011
0012
0014
0013
10.1
0015
0016
9169
6269
0204 6267
0017 0020
TB_12
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,69 5,96
30-Chape peinte 1 4,08 4,08
32-Chape de béton 3 42,29 14,10
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 13 524,82 40,37
28 634,33
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 15 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6319
0004 0005
6317 6308
9178
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0024
0023
0010
0026
0025
0028
0027
0030
9179
6306
0034
6305 6304
0036
0035
0038
0037
TB_13
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 25 524,82 20,99
40 634,34
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 16 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6356
0004 0005
007 6355 0001
0006
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0024
0023 0010
0028
0025
0030
9183
6343
0034
0029 6341
0035 0036
0037 0038
TB_14
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,69 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,82 22,82
38 634,33
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 17 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6393
0004 0005
6381
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0017 0020
0019 0022
0023
0010
0026
0025
0027
0030
9194
6380
0034
10701 6378
0035 0036
0037 0038
TB_15
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,69 5,96
30-Chape peinte 2 9,45 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,76 22,82
38 634,28
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 18 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6430
0004 0005
007 6429 0001
0006
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0024
0023 0010
0028
0025
0030
9199
6417
0034
0029 6415
0035 0036
0037 0038
TB_16
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,76 22,82
38 634,28
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 19 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6467
0004 0005
6465 6456
9203
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0017 0020
0019 0022
0021
0010
0026
0023
0027
0030
9204
6454
0034
0029 6452
0035 0036
0037 0038
TB_17
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 6 40,64 6,77
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 4 18,45 4,61
8-Moquette 23 524,78 22,82
38 634,30
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 20 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6504
0004 0005
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0024
0023 0010
0028
0025
0030
9212
6491
0034
0029 6489
0035 0036
0037 0038
TB_18
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,69 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,79 22,82
38 634,30
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 21 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6541
0004 0005
0007 6540 0001
0006
6539 6530
9218
0008
0009
0012
0011
0013 0016
0017 0020
0019 0022
0023
0010 0026
0025
0028
0027
0030
9223
6528
0034
0029 6526
0036
0035
0038
0037
TB_19
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,76 22,82
38 634,28
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 22 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6578
0004 0005
6576 6567
9233
0008
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0017 0020
0019 0022
0023
0010 0026
0025
0028
0027
0030
9234
6565
0034
0029 6563
0035 0036
0037 0038
TB_20
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,69 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 24 524,89 21,87
39 634,40
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 23 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6615
0004 0005
6613 6604
9243
0008
0009
0012
0011
0016
0013
0018
0017
0020
0019
0024
0023
0010
0026
0025
0027
0030
9244
6602
0034
0029 6600
0035 0036
0037 0038
TB_21
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,69 5,96
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,45 22,80
38 633,96
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 24 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 11812
6652
0004 0005
007 6651 0001
0006
6640
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0020
0017
0022
0019
0024
0023 0010
0028
0025
0030
9247
6639
0034
0029 6637
0035 0036
0037 0038
TB_22
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,95 5,99
30-Chape peinte 2 9,44 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,39 5,80
8-Moquette 23 524,79 22,82
38 634,56
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 25 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6711
0004 0005
6709
9249
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0017
0020
0019
0022
0021
0023
0010 0026
0025
0028
0027
0030
6681
0034
6697
0036
0035
0038
0037
TB_23
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
30-Chape peinte 2 9,45 4,72
32-Chape de béton 2 36,93 18,46
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
5-Carrelage 3 17,23 5,74
8-Moquette 25 524,68 20,99
40 634,05
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 26 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0002 0003
6727
0004 0005
6725 0203
6730
203.1
0009
0012
0011
0014
0013 0016
0018
0015
0020
0017
0022
0019 0010
0023
0021
0024
9250
0204
0025
204.1 6741
0029 0026
0030 0027
TB_24
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 41,70 5,96
32-Chape de béton 2 36,84 18,42
33-Carrelage 3 17,23 5,74
39-Plancher dalles bois 1 4,06 4,06
8-Moquette 25 534,78 21,39
38 634,61
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 27 sur 27
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Tour B Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0003
0901 0001 0002
0007
0004 0005
0902
0803
0103
0203
0008
0009 0011
0012 0013
0804
0010
0014
0104
0204
0016
TB_25
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
32-Chape de béton 22 585,96 26,63
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
711.2
711.1
0711 0708
0710
0718
0756 0709.1
0713 0706
0716
0720 709.2
704.2 0714
704.1
CTS3 0715
720.1
0728
720.2
0729 0732
0731
0730
0700 0701 0703 0704 0705
0702
PA_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
30-Chape peinte 33 1 524,42 46,19
39-Plancher dalles bois 1 45,53 45,53
34 1 569,95
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
PA_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 16 48,44 3,03
30-Chape peinte 27 519,48 19,24
32-Chape de béton 20 270,47 13,52
35-Dalle brut 3 316,13 105,38
39-Plancher dalles bois 3 46,64 15,55
43-Plaque Inox 2 16,22 8,11
44-Pierre Naturelle 1 103,82 103,82
45-Chape teintée dans la masse 3 1 655,74 551,91
5-Carrelage 16 205,41 12,84
7-Parquet 13 1 370,52 105,42
8-Moquette 48 964,94 20,10
152 5 517,81
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
718.1
4545
0723 0718 0714
0722
0721 0720 0719 0717 0716 0715
PA_02T
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 3,03 3,03
3-Non renseigné 2 7,76 3,88
31-Tapis 14 199,82 14,27
32-Chape de béton 5 16,21 3,24
46-Escalier bois 2 20,18 10,09
24 247,00
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
8724
8725 4431 4432
0700 10710
10716
10711
4426
0702
10713
10714
10715
4427
8726 4433
8727
4430
PA_03
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 7 325,78 46,54
31-Tapis 3 45,79 15,26
45-Chape teintée dans la masse 4 1 130,47 282,62
51-Escalier secours métal 4 66,99 16,75
18 1 569,03
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 5 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
PA_06
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 3 285,02 95,01
3-Non renseigné 14 125,32 8,95
45-Chape teintée dans la masse 23 1 393,94 60,61
5-Carrelage 16 204,48 12,78
51-Escalier secours métal 6 129,06 21,51
7-Parquet 7 451,46 64,49
8-Moquette 67 1 423,87 21,25
136 4 013,15
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 6 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0732 0734
0733 0735
0731 0707
4602 0701 07020703 0704 0705 0708 0709 0710 0712 0713 4585
PA_07
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 2 9,60 4,80
3-Non renseigné 10 76,91 7,69
39-Plancher dalles bois 4 112,56 28,14
45-Chape teintée dans la masse 11 363,46 33,04
51-Escalier secours métal 6 124,06 20,68
8-Moquette 24 449,48 18,73
57 1 136,07
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 7 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
4630 4679
4629 4678
10740 10741
0742 0726
4641 4637
4636
0735 4617 4680
0741 0740 0739 0738 0737 4639 0734
4619
0731 0730 0729 0728 0727
0745 0754 0733 07230724
0743 0744 0753 0725
4620
0746 0760 0722
0749 0752 0755
0751
0700 0710 0756 0719
0750 0757
4675
0747 0748 0758 07210720
0709 4622
8729 0702 0703 0704 0705 0707 0708 0711 4623
0759 0714 0715 0716 0717 4684
4614 4613 4625
4626
10742 0701 0718
10743
9409 4687 4685
4686
PA_08
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 23 87,78 3,82
32-Chape de béton 2 17,39 8,70
45-Chape teintée dans la masse 11 757,28 68,84
5-Carrelage 12 113,82 9,48
51-Escalier secours métal 6 123,62 20,60
7-Parquet 5 704,59 140,92
8-Moquette 26 456,34 17,55
85 2 260,82
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 8 sur 8
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Palais Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
0700 0701
PA_09
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
35-Dalle brut 2 592,10 296,05
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 1
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Parking Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
Membres
0219
0216
A030220
0218
218.1
0214
212
0213 0215 215
211 A04
207
230
0208
232
0200 205 216
PM_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 2 11,52 5,76
30-Chape peinte 1 1 784,28 1 784,28
31-Tapis 2 41,44 20,72
32-Chape de béton 17 555,39 32,67
33-Carrelage 2 27,71 13,86
24 2 420,34
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 2
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Anneau Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
ANNEAU Niveau 6
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 5 5,97 1,19
3-Non renseigné 21 71,76 3,42
30-Chape peinte 66 838,73 12,71
32-Chape de béton 8 17,16 2,14
39-Plancher dalles bois 20 306,46 15,32
4-Lino 2 25,96 12,98
5-Carrelage 32 157,18 4,91
51-Escalier secours métal 8 146,17 18,27
7-Parquet 255 5 356,23 21,00
8-Moquette 61 1 218,68 19,98
478 8 144,30
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 2
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Anneau Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
AN_07
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 4 5,46 1,36
3-Non renseigné 22 97,59 4,44
30-Chape peinte 44 658,70 14,97
32-Chape de béton 21 137,08 6,53
39-Plancher dalles bois 19 311,09 16,37
5-Carrelage 30 146,48 4,88
51-Escalier secours métal 8 146,55 18,32
7-Parquet 241 5 207,33 21,61
8-Moquette 54 1 199,62 22,22
443 7 909,90
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 4
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Galerie Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
GA_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 9 44,56 4,95
32-Chape de béton 74 6 281,89 85,79
5-Carrelage 2 136,23 68,12
85 6 462,68
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 4
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Galerie Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
GA_00
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 8 30,07 3,76
3-Non renseigné 18 84,05 4,67
30-Chape peinte 2 54,18 23,12
32-Chape de béton 23 134,04 5,83
39-Plancher dalles bois 2 11,60 5,80
4-Lino 3 28,77 9,59
43-Plaque Inox 2 350,29 175,14
44-Pierre Naturelle 1 41,70 41,70
45-Chape teintée dans la masse 1 2 302,04 2 302,04
46-Escalier bois 1 23,12 23,12
5-Carrelage 36 651,97 18,11
53-Chape EPOXY 13 831,09 63,93
6-Marbre 3 210,58 70,19
7-Parquet 6 953,32 158,89
8-Moquette 17 1 070,01 62,94
136 6 768,89
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 4
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Galerie Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
00421649
1639 0040 1648
16770030 00291670 0013 1644 1697 0005 1708 1642 0002
1711
1709 17150001
1713
1712
1647 1691
1686
168500230020
1696 1707
1706
1654 0034
0033 0025 0016
0017
00240019 0012 0009
0011 0006
0039
00360038 1662
0014
0007 1661 0003
0037 1680
0041 0055 1646
0035 0032 0028 0022 0018
0015 00100008
1699
GA_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 1 2,63 2,63
3-Non renseigné 16 74,84 4,68
30-Chape peinte 9 1 151,76 127,97
32-Chape de béton 11 176,27 16,02
39-Plancher dalles bois 2 25,62 12,81
44-Pierre Naturelle 1 97,80 97,80
45-Chape teintée dans la masse 1 134,56 134,56
46-Escalier bois 1 22,45 22,45
5-Carrelage 7 86,16 12,31
8-Moquette 16 1 623,21 101,45
65 3 395,30
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 4
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Galerie Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
4976
41.1 11865
0050
0054
0055 4987 5048 9315 9317
007449825015 4989
00684979
4980 0049
0051 0047 5005 4988 5049 5043 9316 4956
4955
4984
0073 4990 0046 5050 0010 0091 0003
4963
0077
0076 00690067 0048 0040 5010
0042 0020 5044 0005 4960 4961 4962 4965 0001
0072 0056 9301 0011 4959
4958 4967
4968
4975 49730036
5046 0027
0033 5039 0018
0078 0070 0065 0062 5018 4993 0045 0043 0039 11910
0061 11911 0034 0030 0026
0032 0028
0025
5054 0019 0016 4937
0021
0022 4938 91.1
0006 0004
4981
4994 0007 5053
0071 0066 0063 0059 0044 0041 0038 0035 0031 0024
0023 0017 0015 0014 0013 0012 0009 0008
11864 4970
GA_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 21 87,06 4,15
30-Chape peinte 16 725,61 45,35
32-Chape de béton 19 347,15 18,27
39-Plancher dalles bois 4 40,79 10,20
44-Pierre Naturelle 1 165,60 165,60
45-Chape teintée dans la masse 4 328,25 82,06
46-Escalier bois 1 22,45 22,45
5-Carrelage 24 472,38 19,68
8-Moquette 30 2 389,31 79,64
120 4 578,60
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 4
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
Parking Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
Personnel
RPA RPB
0107 0111
PS1 PS4
113
114
0109
RPC
PS2 PS3
RPA RPB
PS1 PS4
0109
RPC
PS2 PS3
RPA RPB
PS1 PS4
109
RPC
PS2 PS3
RPA RPB
PS1 PS4
0109
RPC
PS2 PS3
GA15
A15.1 01000101 0102 010317A17B
0104
PS_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 2 12,65 6,32
30-Chape peinte 1 4 449,64 4 449,64
32-Chape de béton 12 615,01 51,25
5-Carrelage 2 26,52 13,26
17 5 103,82
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 1 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
T+Tbis Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
205 204
208
216 214 212 210
228 223 222 220 218 203
234 230 227.1
238 236
252 246 245 242 240 227 201 202
207
257 255 213
263 261 259 247.2 224 221
215 225.2
270 269 267 265 247 226
275 229 225
244 237 225.1
247.1 251250 248
243
260 254 249 249.1
274 272 268 266
273 271
T_-02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 4 20,13 5,03
3-Non renseigné 3 14,63 4,88
4-Lino 2 17,83 8,92
46-Escalier bois 4 53,27 13,32
5-Carrelage 6 77,01 12,84
8-Moquette 46 1 358,57 29,53
65 1 541,44
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 2 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
T+Tbis Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
106 104
112 110 108
116 114
123 122 120 118 103
128
134 132 130 127.1
140 138 136
146 145 142 101 102
152 127 109 107
161 159 157 155 117 115 113 111 125.2
170 167 165 163 147.1 124 121 119
169 147 126
175 133 131 129 125
144 137 135 125.1
7963 148 141 139
171 7964 143
158 156 154
162 160 149 149.1
174 164
172 168 166
173 173.1
T_-01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 6 33,20 5,53
3-Non renseigné 3 14,63 4,88
4-Lino 1 9,20 9,20
46-Escalier bois 4 53,27 13,32
5-Carrelage 5 73,02 14,60
8-Moquette 60 1 343,43 22,39
79 1 526,75
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 3 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
T+Tbis Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
132 131
139 137 135
143 141
150 145 130
155 149 147 133
159 157
167 165 163 161 6756
129
173 172 169 128
179 154
184 182 140 138 136 134
188 186 1999 144 142 152.1
192 190 151 148 146
197 196 194 1198 153
158 156
202 171 162 160 152
1199 168 166 164 6897
178177 175
198 183 181 170
187 185 176 6873
201 191 189
199 195 193
200 02001
118 885 75
76
77
80
070D 78
018 019 027 026
81 79
002 004 6861 010 036 6770 040 047 049 046
T_00
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
- 2 9,32 4,66
3-Non renseigné 6 34,78 5,80
32-Chape de béton 18 1 347,53 74,86
33-Carrelage 8 1 196,97 149,62
39-Plancher dalles bois 1 79,00 79,00
4-Lino 48 2 302,82 47,98
46-Escalier bois 12 158,92 13,24
5-Carrelage 31 471,83 15,22
8-Moquette 77 1 844,58 23,96
203 7 445,75
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 4 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
T+Tbis Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
216 215
223 221 219
227 225
234 233 229 217 214
250
254 252
258 256
267 264 262 260 249 213
282 266 212
287 285 224 222 220 218
291 289 6987 228 226
295 293 235 232 230 211
300 299 297 248 6978
6954 253 251
301 259 257 255
269 265 263 261 247 236 208 209
6944 281280
286 284
292 290 288
311 302 298 296 294 279 270 246 237 206 207
6964
310 303 278 271 245 6960 238 204 205
6955
309 304 277 272 244 239 202
6953
201
308 305 273 240 200
276
306 274 243 241 198
173 077
307 155 133 095 7072
171 169 167 165 163 161 159 157 132 130 128 126 124 122 120 118 094 092 090 088 086 084 082 080
1154 1096 6963
6946
174 076
6974
154
176 175 153 134 115 7176 093 1074 075
170 168 166 164 162 160 158 156 131 129 127 125 123 121 119 117 091 089 087 085 083 081 079
193 001 003 005 007 009 011 013 015 7141 143 019 021 023 025 027 029 031 033 106 7174 037 039 041 043 045 047 049 056
194 057
T_01
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 6 34,76 5,79
32-Chape de béton 5 74,59 14,92
46-Escalier bois 12 160,28 13,36
5-Carrelage 17 240,09 14,12
8-Moquette 278 6 180,46 22,23
318 6 690,18
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 5 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
T+Tbis Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
216
223 221 219 214
227 225
234 233 229
250
252
258 256
267 264 260 249 213
283 212
287 285 224 222 220 218
291 289 7307 228 226
295 293 235 232 230 210 211
300 299 297 248
282 251
312 T 259 257 255
269 265 263 261 247
236 208 209
301 281280
288 286 284
294 292 290 279
311 302 298 296 270 246 237 206 207
7284
310 303 278 271 245 7280 238 204 205
7275
309 304 277 272 244 239 202 203
7273
188 187
341 147 140 102 062 063
109
190 189 146 141 103 060 061
194 193 001 005 007 009 011 013 015 7495 143 019 021 023 025 027 029 031 033 106 037 039 041 043 045 047 049 051 056 057
T_02
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 6 41,63 6,94
32-Chape de béton 1 6,67 6,67
4-Lino 3 49,47 16,49
46-Escalier bois 12 159,66 13,30
5-Carrelage 17 240,09 14,12
8-Moquette 269 5 997,47 22,30
308 6 494,99
COUR DE JUSTICE DE L’UNION EUROPEENNE Page 6 sur 6
22 décembre 2017
DIRECTION GENERALE DE L’ADMINISTRATION
DIRECTION DES BATIMENTS ET DE LA SECURITE
UNITE GESTION DES BATIMENTS
T+Tbis Rapport revêtement de sols – COJ-PROC-17/019
215
216
223 221 219
229 227 225
234 233 217 214
250
256 252
262 260 258
267 266 264 249 212 213
282
287 285 224 222 220 218
291 289 7627 228 226
300 297 295 293 235 232 230 210 211
299 248
268 251
309 259 257 255
265 261 236 208 209
281280 269 247
7584 284
290 288 286
308 301 298 296 294 292 279 270 246 237 206 207
7604
307 302 278 271 245 7600 238 204 205
188 187
7585 140 102 062 063
146 108
190 189 141 103 060 061
194 193 001 005 007 009 011 013 015 7781 143 019 021 023 025 027 029 031 033 106 7814 037 041 043 045 047 049 051 056 057
7591 7632 105 10670 7633
195 144 055
7635
002 004 006 008 010 012 014 016 020 022 024 026 028 030 032 034 038 040 042 044 046 048 050 052
196 197 017 018 035 036 053 054
T_03
Legend Room finishion Code and Description Total Count Total Area Average Area
3-Non renseigné 6 34,76 5,79
39-Plancher dalles bois 2 10,66 5,33
4-Lino 11 353,38 32,13
46-Escalier bois 12 159,66 13,30
5-Carrelage 16 236,10 14,76
8-Moquette 266 5 919,91 22,26
313 6 714,47
ANNEXE 4
RAPPORT D’OCCUPATION DES BATIMENTS
COJ‐PRQ‐17‐019 RAPPORT D’OCCUPATION DES BÂTIMENTS 1/1
Nombre de visiteurs présumes * Visiteurs /an
Pour l'ensemble du site 16000
*Il s'agit d'une prévision estimative qui peut évoluer
LOCAUX LOCAUX Nº CONTAINERS TOTAL PAR BÂT. TOTAL PAR BÂT. TOTAL PAR BÂT. TAPIS
CABINES CABINES LOCAUX CABINES URINOIR LOCAUX
Nº ÉTAGE HANDICAPÉS HANDICAPÉS VESTIAIRES DOUCHE KICHENETTES CABINES TAPIS FIXES
FEMME HOMME HANDICAPÉS MIXTES HOMME ENTRETIEN
BÂTIMENT FEMME HOMME HYGIÉNIQUES CONTAINERS HYG. KICHENETTES LOCAUX ENTRETIEN D'INTERPRETES AMOVIBLES
ANNEAU 6 10 22 4 2 2 12 16 20 8
7 9 21 4 2 2 12 15 19 7
SOUS-TOTAL ANNEAU 31 39 15
ANNEXE C -3 4
-2 5 5 1 12 5 1 1 4
-1 2 2 1 2 3 1 4
0 1 1 2 3 16
1 4 4 1 4 5 2 2 2
2 4 4 1 4 5 2 2 2
3 4 4 1 4 5 2 2 2
4 4 4 4 4 2 2
SOUS-TOTAL ANNEXE C 30 10 9
ERASMUS -2
-1 3 2 2 2 9 3 1
0 18 9 2 10 20 2 20 2 2
1 12 4 1 12 13 4 2
2 12 4 1 12 13 4 2
SOUS-TOTAL ERASMUS 49 8 7
GALERIE -1 4 2 1 0 2 7 5 1
0 3 3 1 3 4 1
1 3 4 1 4 4 2
2 13 12 3 15 16 1
SOUS-TOTAL GALERIE 29 0 5
PALAIS 1
2 16 13 1 1 1 20 18 3 14
2T 12
3 3 2
4
6 12 10 2 12 14 2 24
7 20
8 8 4 2 6 10 20
SOUS-TOTAL PALAIS 42 0 5
PARKING MEMBRES 2 2 2 2 1 3
SOUS-TOTAL PARKING MEMBRES 2 0 1
PARKING PERSONNEL -4 2
-3
-2
-1 1 1 2 4 1
SOUS-TOTAL PARKING PERSONNEL 1 0
TOUR A -1
0 1 1 1 1 2 1 6
1 3 2 1 3 4 2
2 3 1 2 2 5 2
3-23 impair 22 11 22 22 10 4
4-24 pair 22 11 11 33 3
SOUS-TOTAL TOUR A 66 10 12
TOUR B -1
0 1 1 1 1 2 2
1 3 2 1 3 4 2
2 3 1 2 2 5 2
3-23 impair 22 11 22 22 11 4
4-24 pair 22 11 11 33 10 4
SOUS-TOTAL TOUR B 66 21 14
BATIMENT T+TBIS -2 8 6 1 6 9 3 2
-1 8 6 1 6 9 3 2
0 18 13 2 16 2 20 3 2
1 24 16 1 21 25 3 2
2 24 16 1 21 25 3 2
3 24 16 1 21 25 3 2
SOUS-TOTAL BATIMENT T+TBIS 113 15 13
TM -3
-2 1 1 4 1
-1
0 14 8 2 11 16 3 2 36 6 2
1 8 4 1 8 9 4 3
2 8 4 1 8 9 4 2
SUBTOTALES TM 35 11 7
TOTAL SITE 389 257 59 9 6 7 336 6 38 464 114 88 168 29 13
ANNEXE 6
LISTE DES ŒUVRES D’ART
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 1/16
BIRKEMOSE Jens Maleri (2002) Salle des Perdus niveau 2 (côté gauche
4 200 X 300 cm
(1943- Huile sur toile salle de conf. depuis le 25.06.2012)
"La Carrière"
CARCAN René
7 Lithographie - EA (épreuve Local OA (un peu endommagé) 59 x 80 cm
(1925-1993)
d'artiste)-NN (non numérotée)
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 2/16
"Le Réveil"
CARCAN René Cabinet OE le 9/06/16 et Retour local OA
10 Lithographie 49,5 x 59,5 cm
(1925-1993) le 21/06/2016
ex. 10/10 - EA
"Dresseur de chevaux"
CARLETTI Gravure sur bois
11 Retour local OA - 04/09/2013 39 x 49,5 cm
Mario ex. 54/100
Signée en bas à droite
"Gare"
CARZOU Jean
12 Lithographie noir/blanc (bureau AN/07LB0734) 36 x 28 cm
(1907-2000)
ex. 25/30 - E.P.
"Paysage rouge"
CARZOU Jean
13 ex. HC VII / X C/01LB0373) 50 x 61 cm
(1907-2000)
Signée en bas à droite
Lithographie couleur
"La reine turquoise"
CARZOU Jean ex. 20/28
14 C/01LB0373) 52 x 70 cm
(1907-2000) Signée en bas à droite
Lithographie couleur
Chypre:
Reproduction en polyester Salle de lecture Bibliothèque
18 A Horned god 58x16x16cm
d'une statuette chypriote (5.03.12)
(XIIème siècle av. J.C.)
Chypre:
God standing on an Reproduction en polyester Salle de lecture Bibliothèque
19 36x12,5x17cm
ingot" d'une statuette chypriote (5.03.12)
(XIIème siècle av. J.C.)
Chypre:
Un "Talent" (ancienne Reproduction en polyester Salle de lecture Bibliothèque
20 72x41cm
monnaie, XIIème siècle av. d'une ancienne monnaie (5.03.12)
J.C.)
COSTA PINHEIRO
Antonio "Le poète Fernando Pessoa" 156 x 186 cm
21 Bât. Erasmus (salle d'audience Pessoa)
(1932- Tapisserie (1985) 6,36 kg
COSTA PINHEIRO
"L'espace poétique" 226 x 118 cm
22 Antonio Bât. Erasmus (salle d'audience Pessoa)
Tapisserie (1985) 5,73 kg
(1932-
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 4/16
280 x 111 cm
33,5 kg
"Calligraphie portant sur trois
DALSGAARD Sven phrases" tryptique 221 x 110 cm
23 Bât. Erasmus (salle d'audience Dalsgaard)
(1914-1999) Huile sur panneaux 30 kg
(3 panneaux)
220 x 110 cm
29,3 kg
"Composition"
DELAUNAY Sonia Lithographie couleurs.
25 75 x 55 cm
(1885-1979) Signée en bas à droite
(retour stock)
"Composition"
Lithographie couleurs.
DELAUNAY Sonia
26 exemplaire: 50/75 (bureau AN/06LB0402) 80 x 60 cm
(1885-1979)
Signée en bas à droite
FRANTZ Jerry Sculpture cinétique en acier Bât. Th. More (mur mitoyen à la salle de 145 X 60 X 262
33
(1955- corten conférence) = 100 kg
"Aurore" 1995
GEORG Jean-Pierre Palais niveau 8
34 Sculpture en marbre rose 130 x 125cm
(1926-2004) Salle des pas perdus
portugais
"Nuit ailée" 1995
GEORG Jean-Pierre Palais niveau 6
35 Sculpture en marbre portorio
(1926-2004) Salle des pas perdus
noir veiné rouge et or
GOERGEN Edmond "Palais de justice"
36
(1914-2000) Esquisse à la sanguine
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 6/16
Reproduction du XXème s.
Gortys (Lois de Gortys)
37 Trois tables sur 12 (copies en Bibliothèque 174 x 72 cm
(Vème siècle av. J.C.)
résine)
HAMBOURG André
41 8ème étage Palais 1=422x245cm
(1909-1999)
HAMBOURG André
42 Six panneaux (2 tryptiques) 8ème étage Palais 2=590x245cm
(1909-1999)
"La Justice et la Paix"
HAMBOURG André
43 (voir fiche signalétique FS035 8ème étage Palais 3=422x245cm
(1909-1999)
concernant les noms de
chacun des panneaux)
HAMBOURG André
44 8ème étage Palais 4=422x245cm
(1909-1999)
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 7/16
HAMBOURG André
45 8ème étage Palais 5=590x245cm
(1909-1999)
HAMBOURG André
46 8ème étage Palais 6=422x245cm
(1909-1999)
48
49
(AN/06LB0739)
50 diverses :
HERRENSCHMIDT 7 aquarelles 50ème anniversaire
51 Les 4 autres dans la petite salle des voir fiche
Noëlle (11.04.1940-) de la Cour en 2002
délibérés de l'Anneau (AN7-483) depuis signalétique
52
le 26/02/2013
53
54
56
3 aquarelles :
HERRENSCHMIDT toge TFP (2006)
57 Salle de réunion du Greffe du TFP
Noëlle (11.04.1940-) toge TFP-explications(2012)
audience TFP(déc.2006)
58
(AN/06LB0739)
diverses :
HERRENSCHMIDT 6 aquarelles inauguration
59 voir fiche
Noëlle (11.04.1940-) Palais 2008
signalétique
Les 5 autres dans la petite salle des
délibérés de l'Anneau (AN7-472) depuis
le 26/02/2013
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 9/16
"Poséidon" (1972)
61 HURTU Raymond Impression/Tapisserie Greffe du TFP, zone d'accueil 120 x 170 cm
n° 164 sur 200 exemplaires
haut: 43,5 cm
"Archer au Repos"
larg: 29 cm
62 JALEA Ion (1887-1983) Sculpture en bronze Palais, Grand escalier, palier niv. 1
long: 62,5 cm
Signée à l'avant.
+/- 20 kg
"Museo Cuenca"
Sérigraphie couleurs sur papier
LORENZO Antonio arches.
67 (AN/06LB0439) 75 x 55 cm
(1922- ) Ex. 314/460
Signée en bas à droite et datée
91.
LURÇAT Jean "La petite peur" Arrière salle de la salle d'audience IV -
68 445 x 275 cm
(1892-1966) Tapisserie niveau 6
MANZU Giacomo "Paix et Justice" 1972 Salle des Perdus niveau 2 (côté gauche
70 198 x 393 cm
(1908-1991) Relief en bronze salle de conf.depuis le 9.09.2011)
H=124cm
Larg=183cm
"Frau mit Rindern, 1929"
MATARE Ewald Bât. Th. More (mur mitoyen à la salle Htotale=177cm
71 Sculpture, relief en bronze
(1887-1965) d'audience verte) (avec cornes)
Signée
entre 150 et 200
kg
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 11/16
MICHELS Gast
Sculpture en métal
72 (1954- ) Bâtiment T couloir principal haut: 2,24 m
Signée
MIRO Joan
76
(1893-1983)
"Composition"
MOMPO Manuel
Lithographie couleurs
77 Hernandez (ER/02LB0479) 52 x 71 cm
ex. 338/460
(1927-1992)
Signée en bas à gauche
O'DOWD Gwen "Glór na Mara" 1989 Salle des pas perdus, niveau 2, côté
78 2,20 x 1,46 m
(1957- ) Huile sur toile gauche de la grande salle d'audience
"Le Germe"
PELTOKANGAS Matti
80 Sculpture en diorite Galerie niv.00 bibliothèque 60 x 24,5 cm
(1952- )
Signée
"Mémoire, 1945"
PERANDINOS Nikos Annexe 07 devant le bureau de M. 1,30 x 0,43 x
81 Sculpture en bronze
(1910-1991) le Président 0,81 m
Signée
Lithographie
82 POMODORO Greffe de la Cour, zone d'accueil 68 x 48 cm
ex. 85/100
"Rue Laurent Ménager"
83 POOS Hary Huile sur toile Cabinet Greffier Cour 85x65cm
Signée
180 x 98 x 145
"Le Penseur" 1881-1903
RODIN Auguste cm
86 Sculpture en plâtre patinée Galerie niv.0 Grand escalier
(1840-1917) ±300 kg
bronze
socle=300 kg
Gravures Sept reproductions
87 n° 87 "la vierge à l'enfant avec (ER/02LB0689) 45 x 33,5 cm
oiseau" (porte n° 00272)
90 n° 90 "Bacchus" Local OA 50 x 62 cm
"Homenaje" 1991
RUEDA Gerardo Sérigraphie couleurs
94 (bureau AN/06LB0439) 75 x 54 cm
(1926-1996) ex. 345/460
Signée en bas à droite
COJ-PRQ-17-019 CATALOGUE DES ŒUVRES D'ART À LA COUR DE JUSTICE (MISE À JOUR LE 25/04/2018) 14/16
1) 89x89xht
176cm
2) 89x59xht 212
cm
3) 115x120xht
6 sculptures en iroko :
STAHLY François 228 cm
95 1) JUIN, 2) JANVIER, 3) AÔUT, 4) Bât. Th. More (façade vitrée)
(1911-2006) 4) 122x113xht
JUILLET, 5) MAI, 6) FÉVRIER
232 cm
5) 90x87xht 178
cm
6) 59x65xht 198
cm
54 x 65 x 55
"Campana" 1989-1993 Salle des pas perdus, niveau 2, à droite
98 TÁPIES PUIG Antoni cm
bronze patiné de la salle de conférence
69,6 kg
Forme A: 110 x
46 x 11 cm -
14kg
Palais niveau 2 (haut du grand escalier,
99 TÖRNELL Karin Two Couplets Forme B: 16 x
côté droit)
102 x 11 cm -
11 kg
UHLMANN, Hans
101 Sculpture en acier (1966) Galerie niv.1 bibliothèque 250x65cm
(1900-1975)
L 243 x l 156cm
109 Type : Boukhara Tapis (à nettoyer) (coloris
pêche/rosé)
76.20 x 63.50
À côté de la Grand salle audience Palais cm (framed:
110 Allan Ramsay, 1754 David Hume
+2 92.50 x 79.70 x
9.50 cm)
H 146cm x W
Entrée Thomas More, davant grand salle
111 Eduardo Paolozzi, 1989 Master of the Universe (Newton) 185cm x D
d'audience.
102cm
16 02 14 Équipements mis au rebut autres que ceux visés aux Déchets informatiques 0,59 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch D13
3
rubriques 16 02 09 à 16 02 13
15 01 02 Emballages en matières plastiques Mousse PE 0,082 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch D13
4
20 02 01 Déchets biodégradables Espaces verts 1,12 T ONET Luxembourg ONET Luxembourg OEKO CENTER D13
5
20 01 33 * Piles et accumulateurs visés aux rubriques 16 06 01, 16 Piles et batteries 0,352 T SDK OSL ONET Luxembourg SDK OSL D13
6 06 02 ou 16 06 03 et piles et accumulateurs non triés
contenant ces piles
15 01 10 * Emballages contenant des résidus de substances Emballages plastiques souillés 0,455 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch D15
7
dangereuses ou contaminés par de tels résidus
15 01 03 Emballages en bois Bois en vrac 2,043 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch R13
8
15 01 01 Emballages en papier/carton Cartons 22,275 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch R3
9
20 01 01 Papier et carton Papiers 178,768 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch R13
10
20 01 01 Papier et carton Papiers confidentiels 3,905 T MOBILE SHREDDING ONET Luxembourg MOBILE SHREDDING R3
11
LUXEMBOURG SA LUXEMBOURG SA
15 01 07 Emballages en verre Verre creux 7,52 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch R13
12
20 01 08 Déchets de cuisine et de cantine biodégradables Biodégradables Biomüll 102,627 T Ville de Luxembourg Ville de Luxembourg Ville de Luxembourg R13
13
08 03 17 * Déchets de toner d'impression contenant des substances Cartouches imprimante 0,99 T Protoner ONET Luxembourg Protoner R13
14
dangereuses
15 01 02 Emballages en matières plastiques Emballages PMC 7,893 T Valorlux Valorlux Valorlux R13
15
15 01 02 Emballages en matières plastiques Films plastiques 2,181 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch R3
16
15 01 02 Emballages en matières plastiques Polystyrène 1,061 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch R3
17
08 03 17 * Déchets de toner d'impression contenant des substances Cartouches imprimante 2,25 T TRANSPORT WALLIG ONET Luxembourg XEROX R3
18
dangereuses JOSEPH SARL
20 01 40 Métaux Métaux 0,894 T Lamesch ONET Luxembourg Lamesch R4
19
20 03 01 Déchets municipaux en mélange Déchets hygiéniques Sanitac 1,1875 T INITIAL TEXTILES ONET Luxembourg INITIAL TEXTILES D10
20
LUXEMBOURG SARL LUXEMBOURG SARL
20 01 25 Huiles et matières grasses alimentaires Graisses alimentaire 2,39 T
21 Lamesch Eurest Luxembourg sa Lamesch R13
Division des établissements classés - Unité des plans de prévention et de gestion des déchets
1, avenue du Rock'n'Roll page 1 de 1 ppgd@aev.etat.lu
L-4361 Esch-sur-Alzette Tél: (+352) 405656-1 www.emwelt.lu
Rapport Annuel de la gestion des déchets de l'année
Division des établissements classés - Unité des plans de prévention et de gestion des déchets
1, avenue du Rock'n'Roll page 1 de 1 ppgd@aev.etat.lu
L-4361 Esch-sur-Alzette Tél: (+352) 405656-1 www.emwelt.lu
Rapport Annuel de la gestion des déchets de l'année
Division des établissements classés - Unité des plans de prévention et de gestion des déchets
1, avenue du Rock'n'Roll page 1 de 1 ppgd@aev.etat.lu
L-4361 Esch-sur-Alzette Tél: (+352) 405656-1 www.emwelt.lu
ANNEXE 8
CONSOMMATION ANNUELLE PAPIER ESSUIE MAINS ET
PAPIER HYGIENIQUE
COJ-PRQ-17-019 CONSOMMATION ANNUELLE PAPIER ESSUIE MAINS ET PAPIER HYGIENIQUE 1/1
Thomas
Papier Essuie mains Anneau Annexe C Erasmus Galerie Palais T Tbis
More
Tour A Tour B Unité = pièces
Moyenne Mensuelle 2014 537 383 332 420 166 326 326 286 614 574
Moyenne Mensuelle 2015 538 397 305 380 122 436 436 203 602 542
Moyenne Mensuelle 2016 585 463 337 468 157 476 476 182 650 643
Janvier 52800 52800 55200 50400 19200 57300 57300 19200 84000 84000 532200
Février 60000 57600 48000 64800 19200 52140 52140 24000 84000 84000 545880
Mars 79200 55200 57600 72000 24000 67620 67620 24000 88800 96000 632040
Avril 83760 46980 32580 45300 32280 43560 43560 19200 75600 71820 494640
Mai 68040 51480 50760 56700 30240 54600 54600 24360 75600 71820 538200
Juin 83160 64260 60480 71820 22680 57960 57960 34020 105840 105840 664020
Juillet 68040 68040 52920 75600 22680 57960 57960 30240 79380 79380 592200
Août 45360 30240 22680 37800 15120 26160 26160 22680 68040 79380 373620
Septembre 68040 45360 41580 56700 28800 51780 51780 26460 79380 97380 547260
Octobre 79380 64260 41580 72000 22680 76680 76680 22680 79380 102060 637380
Novembre 64260 71820 64260 68040 26460 87390 87390 30240 79380 79380 658620
Décembre 45360 45360 75600 45360 22680 45240 45240 15120 105840 52920 498720
797400 653400 603240 716520 286020 678390 678390 292200 1005240 1003980 6714780
Moyenne par bâtiment 66450 54450 50270 59710 23835 56533 56533 24350 83770 83665
Thomas
Papier WC Anneau Annexe C Erasmus Galerie Palais T Tbis
More
Tour A Tour B Unité = rouleau
Moyenne Mensuelle 2014 642 378 306 468 204 345 345 284 654 690 30 ballots de 42 rouleaux par palette
Moyenne Mensuelle 2015 465 340 287 418 142 518 518 200 733 621
Moyenne Mensuelle 2016 546 375 347 466 179 565 565 182 746 693
Janvier 462 420 462 546 168 598 597 168 798 840 5059
Février 462 462 420 462 168 562 562 168 714 840 4820
Mars 630 378 462 546 210 727 726 210 840 840 5569
Avril 546 378 294 378 126 463 462 168 672 630 4117
Mai 420 252 252 378 210 576 576 168 672 630 4134
Juin 504 504 336 462 126 609 608 168 672 672 4661
Juillet 462 462 378 630 126 587 587 168 714 672 4786
Août 378 294 252 294 126 211 211 126 462 420 2774
Septembre 420 294 294 420 168 516 516 168 546 588 3930
Octobre 546 420 252 504 210 514 513 210 588 672 4429
Novembre 714 462 420 546 210 569 569 210 672 798 5170
Décembre 336 378 420 336 126 462 462 126 798 336 3780
5880 4704 4242 5502 1974 6394 6389 2058 8148 7938 53229
Consommation moyenne 490 392 354 459 165 533 532 172 679 662
5000
MY mens. Consommation moyenne par occupant
2014
4750 MY Mens.
2015 3
4500
4661 MY Mens. 2,5
4250
4315 2016 2 1,7
4000 4240 4436 MY mens. 2014
3750 Moyenne 1,5
1,8 MY Mens. 2015
2017
3500 1 1,6
MY Mens. 2016
1,7
3250 0,5
Moyenne mensuelle 2017
3000 0
50,0
0,0
Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre
Formulation de l'objectif d'amélioration environnementale: Organisation des actions de sensibilisation et de formation environnementale selon les besoins
Indicateur: non-applicable
d’un projet
Unité Période
Poursuite
o Statut du
N Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d’amortissem
projet
tionnelle ent
ECONET
Sensibilisa- Participer à l'événement "Semaine Coordinateur DG Infras-
1.1. tion européenne de la mobilité"
Luxem-
EMAS tructures
09/2017 / Non applicable x En cours
bourg
Coordinateur
Participer à l'événement "Portes ou-
Sensibilisa- EMAS DG Infras-
1.2. tion
vertes", y compris une présentation /
Directeur Bâti- tructures
05/2017 / Non applicable x En cours
du stand Luxtram
ments
Organiser une formation "EMAS" Coordinateur DG Infras-
1.3. Formation
pour les nouveaux collègues
/
EMAS tructures
12/2017 Contrat cadre Non applicable x En cours
Commis-
Sensibilisa- Participer à l’évènement « Earth Coordinateur DG Infras-
1.4. tion Hour »
sion euro-
EMAS tructures
03/2017 / Non applicable x En cours
péenne
Inciter le personnel à éteindre les Chef de la section
Sensibilisa- DG Infras- Communication
1.5. tion
appareils électriques et les lumières / Facility Mana-
tructures
03/2017
officielle
Non applicable x En cours
en quittant leur bureau gement
Coordinateur
Communication
Sensibilisa- Inciter le personnel à abandonner son EMAS DG Infras-
1.6. tion imprimante personnelle.
/
Correspondant tructures
12/2017 aux membres du Non applicable x Pas démarré
Forum EMAS
EMAS DTI
Correspondant
EMAS
Communication officielle du plan de
Correspondant
déplacements, par étape et aux diffé- Plan de DG Person-
Sensibilisa- EMAS Direction
1.7. tion
rents niveaux de l’institution afin de déplace-
des Ressources
nel et fi- 12/2017 / Non applicable x Pas démarré
sensibiliser le personnel au sujet de la ments nances
Humaines et de
mobilité durable.
l’Administration
du Personnel
Communications
1.8. Sensibilisa- Sensibiliser le personnel aux aspects / Directeur inter- Direction 12/2017 régulières
Non applicable x En cours
Formulation de l'objectif d'amélioration environnementale: Organisation des actions de sensibilisation et de formation environnementale selon les besoins
Indicateur: non-applicable
d’un projet
Unité Période
Poursuite
o Statut du
N Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d’amortissem
projet
tionnelle ent
tion environnementaux suivants : prétation interprétation (EMASing News)
consommation d’électricité
Indicateur pour la
consommation de papier
consommation de
production des déchets papier
mobilité durable
consommation d’eau
Inciter le personnel à : Indicateurs de per-
Greffier adjoint Greffe de la
Sensibilisa- éteindre les ordinateurs le soir et le formance,
1.9. tion weekend
/ de la Cour de Cour de jus- 12/2017 communications offi-
Non applicable x En cours
justice tice cielles
réduire la consommation du papier
DG Biblio- Indicateurs de per-
Inciter le personnel à : Directeur Général
thèque, re- formance,
Sensibilisa- éteindre les ordinateurs le soir et le de la DG Biblio-
1.10. tion weekend
/
thèque, recherche
cherche et 12/2017 communications offi- Non applicable x En cours
documenta- cielles
réduire la consommation du papier et documentation
tion
DG Biblio-
Directeur Général
Ajouter le nombre d'arbres abattus thèque, re-
Sensibilisa- Audit ex- de la DG Biblio-
1.11. tion
sur les affiches de sensibilisation sur
terne (OA) thèque, recherche
cherche et 04/2017 Non applicable Non applicable / En cours
le thème d'utilisation de papier documenta-
et documentation
tion
Inviter le personnel à privilégier une utili- Indicateurs de perfor-
sation du matériel de bureau qui minimise mance :
Directeur respon- - Lettre d’information
l’impact carbone, y inclus par ces gestes:
sable du projet de la DGT
éteindre les ordinateurs, écrans et im-
Sensibilisa- EMAS DG Traduc- Communications
1.12. tion primantes le soir et le week-end ; /
tion
12/2017 officielles
Non applicable x En cours
privilégier l’utilisation des impri- Poursuivre la ré-
mantes réseau au lieu des imprimantes Correspondant
flexion avec la DTI
personnelles ; EMAS concernant la possibi-
débrancher les téléphones portables lité d’introduire le
Formulation de l'objectif d'amélioration environnementale: Organisation des actions de sensibilisation et de formation environnementale selon les besoins
Indicateur: non-applicable
d’un projet
Unité Période
Poursuite
o Statut du
N Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d’amortissem
projet
tionnelle ent
une fois chargés ; mode hibernation
éteindre la lumière au départ du bu- dans les ordinateurs
reau.
Participer à la journée de la mobilité
Etudier la possibilité de développer Chef de l’Unité DG du Per-
1.13. Formation un module de formation en ligne pour / de la Formation sonnel et des 12/2017 Non applicable Non applicable x En cours
le système EMAS Professionnelle Finances
Chef de l’Unité DG du Per-
Elaboration des descriptions de poste Audit ex-
1.14. Formation des correspondants EMAS. terne (PA)
de la Formation sonnel et des 08/2017 Non applicable Non applicable / Pas démarré
Professionnelle Finances
Amélioration de la formation envi-
Chef de l’Unité DG du Per-
ronnementale des stagiaires en les Audit ex-
1.15. Formation incluant dans le programme d’accueil terne (PA)
de la Formation sonnel et des 08/2017 Non applicable Non applicable / En cours
Professionnelle Finances
lors de leur entrée en fonction.
Mise en œuvre d’une campagne de Directeur Général
Sensibilisa- Audit ex- DG Infras-
1.16. tion sensibilisation des concessionnaires
terne (PA)
des Infrastruc-
tructures
08/2107 Non applicable Non applicable / Pas démarré
(banques, librairie, …). tures
Améliorer le partage des bonnes pra-
Sensibilisa- Audit ex- Coordinateur DG Infras-
1.17. tion tiques entre les différentes unités or-
terne (OA) EMAS tructures
08/2017 Non applicable Non applicable / En cours
ganisationnelles.
Poursuivre les actions de sensibilisa-
Sensibilisa- Audit ex- Correspondant DG Infras-
1.18. tion tion concernant l'impact environne-
terne (OA) EMAS DTI tructures
08/2017 Non applicable Non applicable / Pas démarré
mental des emails.
Sensibilisa- Mise en œuvre du concept «green Chef de la section DG Infras-
1.19. tion officer »
/
Sécurité et Sûreté tructures
12/2017 Non applicable Non applicable / Pas démarré
Sensibiliser le personnel du Tribunal
Sensibilisa- Correspondante
1.20. tion aux aspects environnementaux de son /
EMAS Tribunal
Tribunal 04/2017 Non applicable Non applicable / Pas démarré
poste de travail
Formulation de l'objectif d'amélioration environnemental: Assurer la conformité réglementaire et appliquer les standards environnementaux
Indicateur: non applicable
d’un projet
Unité Période
Poursuite
o Statut du
N Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d'amortis-
projet
tionnelle sement (ans)
Coordinateur
Mettre à jour l’empreinte carbone de la
EMAS DG Infrastruc-
2.1. Standard CJUE selon le système Bilan Carbone TM de /
Directeur des Bâ- tures
07/2017 / Non applicable x Pas démarré
l’ADEME
timents
Amélioration de la gestion des produits dan-
Chef de la section
gereux en mettant l’accent sur l’étiquetage Audit ex- DG Infrastruc-
2.2. Conformité desdits produits. terne (PA)
Facility
ture
08/2017 / Non applicable / Pas démarré
Management
Utilisation du code couleur des classes de Chef de la section
Audit ex- DG Infrastruc-
2.3. Conformité produits sur les étagères dans le local de
terne (OA)
Facility Manage-
ture
08/2017 / Non applicable / Pas démarré
stockage des produits dangereux. ment
Révision de la gestion des produits dange- Chef de l’unité
reux de l’atelier de reproduction en ce qui Audit ex- Production, Publi- DG Infrastruc-
2.4. Conformité concerne le lieu de stockage et l’étiquetage terne (PA) cation et Diffusion ture
08/2017 / Non applicable / Pas démarré
des produits dangereux. de documents
Formulation de l'objectif d'amélioration environnemental: Promouvoir l'intégration de considérations environnementales dans les procédures de marché
Indicateur: comme défini par la déclaration environnementale
d’un projet
Unité Période
Poursuite
Statut du
No Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d'amortis-
projet
tionnelle sement (ans)
Coordinateur
DG Personnel
Promouvoir et diffuser une politique d’achats EMAS
et finances
Achats éco responsables en prenant aussi en compte les Chef de l’unité As- Non appli-
3.1. responsables informations du groupe de travail interinstitu-
/
sistance financière,
12/2017 /
cable
x En cours
DG Infrastruc-
tionnel. budget et vérifica-
tures
tion
Il convient d’étudier la faisabilité des forma-
tions et/ou des sensibilisations suivantes : Coordinateur DG Personnel
a. Organisation d’une formation externe « EMAS et finances
Achats éco Non appli- Pas démar-
3.2. responsables Green public procurement » / Chef de l’unité 12/2017 /
cable
/
ré
b. Mise en place de mesures de sensibilisation Formation profes- DG Infrastruc-
comme l’organisation de tables rondes de sionnelle tures
discussion ou de petites présentations.
Coordinateur
EMAS DG Personnel
Faire le suivie de l’indicateur « achat vert » Chef de l’unité As- et finances
Achats éco Audits Non appli-
3.3. responsables créé en 2016 (appel d’offre d’un montant supé-
internes
sistance financière, 12/2017 /
cable
/ En cours
rieur à 60.000 euros) budget et vérifica- DG Infrastruc-
tion tues
Formulation de l'objectif d'amélioration environnemental: Sur les 3 prochaines années d’exploitation (2016 à 2018), diminuer les consommations d’énergie
par ETP par rapport à l’année de référence 2015 de 3% pour l’électricité, le chauffage ainsi que les dépenses liées à la climatisation.
Indicateur: comme défini par la déclaration environnementale
Période
d’un projet
Unité
Poursuite
d'amor- Statut du
No Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens
tissement projet
tionnelle
(ans)
Introduire un système de gestion d’énergie selon Chef de la section
DG Infrastruc- Contrat Non appli-
4.1. Energie la norme ISO 50.001 tout en l’intégrant dans le / Facility
ture
12/2017
cadre cable
/ En cours
système EMAS. Management
A définir
Chef de la section
Etudier la possibilité de changer la stratégie DG Infrastruc- sur la base
4.2. Energie
pour la production du froid.
/ Facility
ture
12/2017 /
des résul-
/ En cours
Management
tats
Audit Chef de la section
Extinction de l’éclairage de la cabine ascenseur DG Infrastruc- Contrat cadre
4.3. Energie
hors utilisation
énergé- Facility Manage-
tures
12/2017 AO_COJ-15046 4 ans En cours
tique ment
Audit Chef de la section
Remplacement des éclairages des ascenseurs DG Infrastruc-
4.4. Energie
CJ4
énergé- Facility Manage-
tures
12/2017 P.O. 20 ans / En cours
tique ment
Eclairage parking personnel : remplacement des Audit Chef de la section
DG Infrastruc- Contrat cadre
4.5. Energie ampoules existantes par des LEDs et gestion énergé- Facility Manage-
tures
12/2017 AO_COJ-15046 3 ans / En cours
différenciée de l’éclairage. tique ment
Audit Chef de la section Contrat cadre
Installation des pompes à débit variable (sauf DG Infrastruc- AO_COJ-15046
4.6. Energie
CTA) dans les bâtiments A, B, C
énergé- Facility Manage-
tures
12/2017 + fonds de 7 ans / En cours
tique ment réserve
Audit Chef de la section
Isoler les corps de pompes et les accessoires DG Infrastruc- Contrat cadre Non appli-
4.7. Energie
dans les sous-stations chaleur
énergé- Facility Manage-
tures
06/2017 AO_COJ-15046 cable
/ Pas démarré
tique ment
Audit Chef de la section
Motorisation des vannes des ballons du produc- DG Infrastruc- Contrat cadre Non appli-
4.8. Energie
tion de froid dans les tours A et B
énergé- Facility Manage-
tures
12/2017 AO_COJ-15046 cable
/ Pas démarré
tique ment
Mettre en place un plan de comptage des éner- Audit Chef de la section DG Infrastruc- Contrat cadre Non appli-
4.9. Energie
gies par l’installation de compteurs électriques énergé- Facility Manage- tures
03/2017 AO_COJ-15046 cable
/ En cours
Formulation de l'objectif d'amélioration environnemental: Sur les 3 prochaines années d’exploitation (2016 à 2018), diminuer les consommations d’énergie
par ETP par rapport à l’année de référence 2015 de 3% pour l’électricité, le chauffage ainsi que les dépenses liées à la climatisation.
Indicateur: comme défini par la déclaration environnementale
Période
d’un projet
Unité
Poursuite
d'amor- Statut du
No Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens
tissement projet
tionnelle
(ans)
et thermiques supplémentaires. tique ment
Chef de la section Communica-
Optimisation de la gestion d’éclairage des salles Audit DG Infrastruc- Non appli-
4.10. Energie de conférence. externe
Facility Manage-
tures
03/2017 tion offi-
cable
/ Terminé
ment cielle
Améliorer la qualité des données en répertoriant
Immobi- la masse et la composition du nouveau mobi- Rapport Appel
Chef d'unité Achats DG Infrastruc- a) 06/2017 Non appli-
4.11. lisations, lier : Bilan
et Inventaire tures b) 12/2017
d’offre /
cable
x Pas démarré
données a) obtenir les données auprès des fournisseurs Carbone Contrat
b) saisir les données dans le système SAP
Déplacements professionnels : étudier
l’amélioration de l’efficacité de la flotte de vé- Rapport
hicules de service (Le choix de véhicules électriques utili- Bilan
taires et de berlines hybrides plug-in dépend de l’offre des fabricants, Carbone Chef d'unité ser-
Dépla- ces échéances sont déterminées par les informations sur la parution DG Infrastruc- Contrat Non appli-
4.12. cements de futurs modèles actuellement disponibles) vices généraux et
tures
08/2017
cadre cable
x En cours
Mise au point de la politique de gestion des vé- Audit matériel roulant
hicules en renforçant l’application des critères externe
environnementaux pour la sélection d’une voi- (PA)
ture.
Poursuivre, au niveau interinstitutionnel, la stra-
tégie visant à harmoniser l’infrastructure de Chef d'unité ser-
Dépla- DG Infrastruc- Non appli-
4.13. cements chargement de voitures électriques dans le parc / vices généraux et
tures
12/2017 /
cable
x En cours
immobilier des institutions. matériel roulant
Formulation de l'objectif d'amélioration environnemental: Sur les 3 prochaines années d’exploitation (2016 à 2018), diminuer les consommations d’énergie
par ETP par rapport à l’année de référence 2015 de 3% pour l’électricité, le chauffage ainsi que les dépenses liées à la climatisation.
Indicateur: comme défini par la déclaration environnementale
Période
d’un projet
Unité
Poursuite
d'amor- Statut du
No Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens
tissement projet
tionnelle
(ans)
ments tension
Coordinateur
EMAS
Correspondant
Dépla- Réaliser un plan de mobilité entreprise en coo- EMAS Direction DG Personnel Non appli-
4.16. cements pération étroite avec le Verkéiersverbond
/
des Ressources et finance
12/2017 /
cable
x En cours
Humaines et de
l’Administration du
Personnel
Etudier la réduction du nombre très important Audit Directeur des Tech-
DG Infrastruc- Groupe de Non appli-
4.17. IT d'imprimantes individuelles et favoriser le re- externe nologies de
tures
06/2018
Travail cable
x En cours
cours plus intensif aux imprimantes réseau. (PA) l’Information
Dépla- Mise à disposition d’un véhicule électrique par Chef de la section DG Infrastruc- Non appli- Non appli-
4.18. cements la société G4s
/
Sécurité et Sûreté tures
12/2017
cable cable
/ Pas démarré
Formulation de l'objectif d'amélioration environnemental: Réduire de 10%, sur la période 2016-2018, la part des déchets valorisables dans la fraction de dé-
chets ménagers.
Indicateur: comme défini par la déclaration environnementale
Unité Statut
d’un projet
Période
Poursuite
No Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d'amortis- du pro-
tionnelle sement (ans) jet
Chef de la section
Amélioration de la gestion des déchets de Facility Manage-
Audit ex- DG Infrastruc- Non appli-
5.1. Tri sélectif chantier afin de réduire le manque de données
terne (PA)
ment
tures
08/2017 /
cable
/ En cours
à ce sujet. Coordinateur
EMAS
Amélioration de la gestion des gobelets en
plastique :
Audit ex- Chef d'unité Achats DG Infrastruc- Non appli- Pas démar-
5.2. Tri sélectif - limitation du nombre de gobelets
terne (PA) et Inventaire tures
08/2017 /
cable
x
ré
- création d’indicateurs permettant de suivre
la consommation.
Extension du projet « Trim Trax » visant la
Audit ex- Chef d'unité Achats DG Infrastruc- Non appli- Pas démar-
5.3. Tri sélecti réduction du gaspillage alimentaire aux
terne (PA) et Inventaire tures
08/2017 /
cable
x
ré
grands évènements.
Chef de la section
Facility DG Infrastruc-
Extension du système existant des poubelles à Analyse Management tures
Non appli-
5.4. Tri sélectif tri sélectif, accompagnée d’une campagne environ- Correspondante Direction de la 08/2017 /
cable
x En cours
d’information nementale EMAS de la Direc- Communica-
tion de Communi- tion
cation
Participer à la campagne « E Stopp fir e
Mupp » visant à soutenir l'éducation des Directeur interpré- Direction de Non appli-
5.5. Tri sélectif chiens d'assistance par la collecte des bou-
/
tation l’interprétation
12/2017 /
cable
x En cours
chons en plastique
Formulation de l'objectif d'amélioration environnemental: Sur les 3 prochaines années d’exploitation (2016 à 2018), diminuer les consommations d’eau par
ETP par rapport à l’année de référence 2015 de 3%.
Indicateur: comme défini par la déclaration environnementale
Unité Statut
d’un projet
Période
Poursuite
No Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d'amortis- du pro-
tionnelle sement jet
Chef de la section
Consommation Installer des robinets à fermeture automa- DG Infrastruc- Non appli-
6.1. d’eau tique
/ Facility
tures
12/2017 /
cable
/ En cours
Management
Audit Chef de la section
Consommation Installation des mousseurs économiques (9 DG Infrastruc-
6.2. d’eau l/min)
énergé- Facility
tures
12/2017 P.O. 1 an / En cours
tique Management
Installation d’un système de déconcentration Audit Chef de la section
Consommation DG Infrastruc- Petits tra-
6.3. d’eau par mesure de conductivité pour les tours de énergé- Facility
tures
12/2017
vaux
3 ans / En cours
refroidissement des tours A et AB tique Management
d’un projet
Période
Poursuite
No Aspect Actions Source Responsable organisa- Echéance Moyens d'amor- du pro-
tionnelle tissement jet
Analyse
Consommation Poursuivre et améliorer le système de suivi Chef d'unité Achats DG Infrastruc- Non appli-
7.1. de papier pour la consommation du papier.
environ-
et Inventaire tures
12/2017 /
cable
x En cours
nementale
Création d’un groupe de travail "Pa- a) 01/2017
pier" qui vise à faire des recommandations b) 12/2017
Coordinateur
Consommation pour réduire la consommation du papier : DG Infrastruc- c) à définir Correspon- Non appli-
7.2. de papier a) collecte des données fiables
/ EMAS
tures avec le dants EMAS cable
x En cours
Forum EMAS
b) création du groupe de travail groupe de
c) préparation d’un plan d’action travail
Etablir un double système de suivi pour la
consommation du papier bureautique.
Consommation Directeur interpré- Direction de Non appli-
7.3. de papier Élaboration d’un indicateur de la consom- /
tation l’interprétation
12/2017 Magasin
cable
x En cours
mation de papier
(page/personne/audience).
Collaboration
avec la DTI.
Communica-
Création d’un nouveau outil informatique tion avec les
Consommation Directeur interpré- Direction de Non appli-
7.4. de papier pour dématérialiser la communication avec /
tation l’interprétation
12/2018 AIC. Chan-
cable
x En cours
les free lance interprètes (AIC) gement des
workflows
interne de la
DI.
Renforcement de la gestion des publica-
Direction de la
Consommation tions externalisées en utilisant des clauses Audit ex- Directeur de la Non appli- Non appli- Pas démar-
7.5. de papier environnementales et en recueillant les terne (PA) communication
Communica- 08/2017
cable cable
/
ré
tion
informations sur les quantités.
Consommation Chef de la section DG Infrastruc- Non appli- Non appli- Pas démar-
7.6. de papier Dématérialisation des supports papiers /
Sécurité et Sûreté tures
12/2017
cable cable
/
ré
COUR
DE JUS
EXTENSION B.E.I TICE E
BAT. P UROPE
ROVIS ENNE
OIRE T
ET Tbis
TBis
Pon
t Jo
sep
hB
ech
Boulevard Konrad Adenauer
332.0 PASSAGE
PIETONS
PASSAGE
PIETONS
PERIMETRE FUTUR PK
BANQUE EUROPEENNE
D'INVESTISSEMENT ACCES PARKING
ANNEAU
RU
EC
HA
R LE
S-
LE
ON
1.2
1.2
HA
.9
1.14
.98
MM
1
1.2
.97
PARVIS
ES
PALAIS
1.08 .98
.75 1.11
1.2
MARCHE H= 45CM
(PP)
1.13 1.13
.48 .9
MARCHE H= 45CM
1.2
1.2
1.2
1.19
COUR DE JUSTICE EUROPEENNE
THOMAS MORE
ANNEXE C GALERIE 420.00
TOA TOB
C
TOUR B
TOUR A
TOUR
ERASMUS 328.83
PERIMETRE SOCLE
325.63
ETRE
317.13 320.83 PERIM
TOUR
3EME
325.63
PERIMETRE
318.50 SOCLE SS
319.75
321.00
324.40
PARKING
AUT OBUS VIS
ITEURS
325.00
HOTEL SO
FITEL / NO
VOTEL
Cour de justice de l'Union européenne
L-2925 Luxembourg Tel: +352 4303.1
LUXEMBOURG Fax: +352 4303.2600
Av
en
ue
J.F
. Ke
Cour de justice
nn TOUR
ed B
y
Rue Joha
Plan de masse
nnes Keple
r
BATIM
ENT
Rue Cha
ROBER
T SCH
UMAN ECHELLE: DATE:
rles-Léon
Ham
ANNEXE 11.2
PLAN DES DES ZONES PUBLIQUES
Palais - Niveau +8
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
RIA
OK 1.60
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
RIA
RIA
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
RIA
RIA
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
RIA
OK 1.60
ASC N°6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ASC N°8 ASC N°10
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Palais - Niveau +6
5 4 3 2 1
3 marches 3 marches
13,3/30cm 13,3/30cm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 19 20 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
17 18
16
à monter 168cm 15 à monter 168cm
11 marches 16.1x29cm 14 11 marches 16.1x29cm
13 PALIER 1
12 NIV-FINI = +343.71
11
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
10
9 22
8 23
7 24
6
EAU PS
08
NIV COR
5 25
DE-
26
D GAR
4
BOR
3 27
2
28
1
29
30
31
32
33
34
35
36
37
BORD
NIVE GARD 38
AU E-CO
08 RPS
39
PALIER 2
NIV-FINI = +346.15
40
41
42
43
BORD
Galerie - Niveau +2
44 GARD
E-CO
45 NIVEA RPS
U 08
46
47
48
49
50
51
PS 52
E-COR 53
GARD
BORD U 08 54
NIVEA 55
56
57
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
à monter 168cm
11 marches 16.1x29cm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
à monter 193cm
12 marches 16.1x29cm
3 marches
13,3/30cm
ASC N°6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
ASC N°8 ASC N°10
5 4 3 2 1
NIV-FINI=323.95
NIV-BRUT=323.80
GAINE DE
DEPUIS
VENTILATION
SELON BET
GRILLE METALLIQUE
10 marches
GA2
ESC. DE SECOURS
12 marches
15.43cm x 28cm
12 marches
15.43cm x 28cm
8 marches
GA10
16.5x29cm
GA13
ESC DE SECOURS
GA11
ESC DE SECOURS ESC DE SECOURS
16.6x29cm Niv S1
11 marches 12 marches
VERS EXT PARVIS VERS EXT PARVIS VERS EXT PARVIS
ZONE ATT. ASC 11 marches
15.43 cm x 30 cm 15.43 cm x 30 cm
11 marches
ASC N°18
15.43cm x 28cm 15.43cm x 28cm
Sal.
10 marches 8 marches
plonge 16.5x29cm 16.6x29cm
Four
CLUBS
VIDE SUR NIV1 BIBLIOTHEQUE BIBLIOTHEQUE
JOINT DE DILATATION
CLUBS
Sal. MO DETAILS _ ZONE 80
CLUBS
DETAILS _ ZONE 80
H:S:F:P:=2.90 H:S:F:P:=2.90
Palais - Niveau +3
ASC N°16
ASC N°14 1000KG
1000KG
ASC N°16
SALLE DE CLASSES SALLE DE CLASSES
ASC N°14 1000KG
DETAILS _ ZONE 79
1000KG DETAILS _ ZONE 79
1.20 m à monter
1.20 m à monter
1.20 m à monter
0.20 x 0.30 m
0.20 x 0.30 m
0.20 x 0.30 m
6 marches
6 marches
6 marches
VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE
GARDECORPS PPL
HAUTEUR 0,75m
VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE VIDE SUR NIVEAU 00 - RUE
GARDECORPS PPL
HAUTEUR 0,75m
BETON
BETON
BORD
BORD
SOL
SOL
GARDECORPS PPL
BORD SOL MARBRE BLANC SOL MARBRE BLANC SOL MARBRE BLANC 10 marches 9 marches
BETON 13 marches 13 marches 13 marches 0.1684 x 0.28m 0.1684 x 0.28m 1.20 m à monter 9 marches
SOL 17.4cm x 28.7cm 17.4cm x 28.7cm 17.4cm x 28.7cm 0.133 x 0.60 m
ASC N°07
ASC N°7 ASC N°09
ASC N°5 ASC N°9
ASC N°05
MONTE
HANDICAPÉ
1.20 m à monter
1.20 m à monter
1.20 m à monter
0.20 x 0.30 m
0.20 x 0.30 m
0.20 x 0.30 m
6 marches
6 marches
6 marches
NIV-FINI=327.045
NIV-BRUT=
sol : 2 1.805 à monter appui pour les volées 1.805 à monter 1.805 à monter appui pour les volées 1.805 à monter
TUNNEL SORTIE DE SECOURS 11 marches préfabriquées 11 marches 11 marches préfabriquées 11 marches
0.1641x 0.29 m 0.1641x 0.29 m 0.1641x 0.29 m 0.1641x 0.29 m sol : 2
(VERS PARVIS)
Palais - Niveau +2
axe anneau
1.29 à monter
1.29 à monter
0.16125x0.29
0.16125x0.29
8 marches
8 marches
sol : 2 sol : 2
sol : 3
Galerie - Niveau +1
sol : 3
sol : 3
sol : 3 sol : 3 sol : 3
sol : 3
VESTIAIRE 20 MEMBRES
RIA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
SORTIE DE SECOURS
SORTIE DE SECOURS
02--794
sol : 8 sol : 8
ASC N°5 ASC N°7 ASC N°9
13.30x0.30
SAS
3 marches
4.98 m2 sol : 7 sol : 13
02--709 H.S.F.P. = 3.45 m G.T
RIA
RIA
BT - VDI
WC H H.S.P. = 4.05 m
8.85 m2 sol : 13 sol : 7
H.S.F.P. = 3.45 m 02--797
H.S.P. = 3.95 m LAVABO WC H sol : 13
20.45 m2
sol : 4 H.S.F.P. = 3.45 m sol : 7
H.S.P. = 3.95 m
sol : 4
02--711 sol : 7 sol : 5
WC HANDI H
3.93 m2 02--705
H.S.F.P. = 2.85 m ENTRETIEN sol : 6
H.S.P. = 3.95 m 5.50 m2
H.S.P. = 4.05 m
sol : 4
A.N.
Désenf.
sol : 3 RIA
sol : 13 sol : 13 sol : 13 sol : 13 sol : 13
13.30x0.30
GT
3 marches
13.30x0.30
sol : 13 31
3 marches
25 26 27 28 29 30 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 AIR
GT
sol : 13
sol : 7
sol : 7
GAINES GAINES
RIA
EAU REPRISE AIR
BIBLIOTEQUE
sol : 7 sol : 7
1-26 27-52 53-78 79-104 105-130 131-156 157-182 183-208 209-234 235-260
4 MARCHES 0.18x0.30m
MEMBRES
PUBLIC PUBLIC
PRESENTOIR
30m
ES 0.18x0.
4 MARCH 287-312
AVOCATS AVOCATS
PRESENTOIR
BIBLIOTEQUE
MEMBRES
.30m
0.18x0
HT 3.05
HES
21X14.5X33
4 MARC
PUBLIC
sol : 12 sol : 9
SOL: Peinture anti-poussière
sol : 8 faux plafond sous-face niveau 05
tissus tendu noir
+hauteurs variables sous maille
SALLE DE CONFERENCE
sol: parquet bois
30m
ES 0.18x0.
HT 3.05
21X14.5X33
4 MARCH
MEMBRES
2.10 m à monter
1 2 3 4 5 6 7 8
BIBLIOTEQUE
PUBLIC
PRESENTOIR
AVOCATS AVOCATS
sol : 12
4 MARCH
PRESENTOIR
ES 0.18x0.3
0m
PUBLIC
4 MARCHES 0.18x0.30m
stockage
stockage 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 rideau
rideau
MEMBRES
sol : 5 sol : 5
sol : 3
12marches 13 marches
ESC VERS S2 GAINES sol : 13 sol : 13 sol : 13 sol : 13
10 marches 10 marches 15.43cm x 28cm 16cm x 28cm
8 marches EAU
16.5x29cm 16.5x29cm GAINES
16.6x29cm
REPRISE AIR sol : 7
11 marches 13 marches 12 marches GAINES EL + VDI
16.67cm x 30 cm 16.67 cm x 30 cm 15.43 cm x 30 cm sol : 37b
12 marches
16cm x 28cm sol : 7
13.30x0.30
ASC N°18
3 marches
13.30x0.30
3 marches
1 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
10 marches 10 marches 8 marches sol : 13
Désenf.
16.5x29cm 16.5x29cm 16.6x29cm RIA
A.N.
sol : 13
sol : 13
sol : 13 sol : 13 sol : 13
sol : 13
sol : 7
sol : 4 sol : 3
BT - VDI
RIA
sol : 8
13.30x0.30
3 marches
sol : 7
sol : 4 ASC N°6 sol : 13
ASC N°8 ASC N°10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
RIA
10 marches 9 marches RAMPE ~ 6 %
sol : 8 0.1684 x 0.28m 0.1684 x 0.28m sol : 5
NIV-FINI=325.63
NIV-BRUT=325.56
ASC N°14
ASC N°16 sol : 5
sol : 4 sol : 4
sol : 6 sol : 5
VESTIAIRE 20 MEMBRES
02-207
BASSE TENSION SECOURS
26.18 m2
H.S.F.P. = 4.00 m sol : 6
H.S.P. = 4.00 m sol : 6 sol : 6a sol : 6 sol : 6
sol : 6
sol : 6 sol : 6
sol : 6a
1 6 11 16 21 26 31 36
2 7 12 17 22 27 32 37
sol : 4
sol : 4 sol : 4 3 8 13 18 23 28 33 38
sol : 4
02-206
sol : 3
BASSE TENSION NORMAL
61.40 m2 4 9 14 19 24 29 34
39
sol : 4
H.S.F.P. = 4.00 m
H.S.P. = 4.00 m
sol : 37
sol : 37a sol : 37B 5 10 15 20 25 30 35
40
RESERVES /LT/RANGEMENT
SANITAIRES PUBLICS F. SANITAIRES PUBLICS H.
sol : 3
sol : 3 sol : 4
sol : 4
1,29m à monter
1,29m à monter
sol : 4 sol : 4
CAVE A VINS
95.00 m2
H.S.F.P. = 4.00 m
H.S.P. = 4.00 m
sol : 3
sol : 3
appui pour les volées appui pour les volées appui pour les volées
préfabriquées préfabriquées préfabriquées
appui pour les volées appui pour les volées
1.805 m à monter préfabriquées 1.805m à monter 1.805 m à monter 1.805m à monter TUNNEL SORTIE DE SECOURS
11 marches x 29cm x 16,41cm 11 marches x 29cm x 16,41cm préfabriquées 11 marches x 29cm x 16,41cm 11 marches x 29cm x 16,41cm (VERS PARVIS)
TUNNEL SORTIE DE SECOURS
(VERS PARVIS) ESC.SECOURS VERS PARVIS
grille caillebotis
allége 0.07
Kitchenette
34 32 24
35
COMPACTUS 33
37 36 7.5 m2 4pcs 320x80x200
TM +00 COMPACTUS
COMPACTUS
SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. 18pcs 320x40x200
26.5pcs 320x80x200
LK0460 TPI
Bureau Bureau Bureau Bureau Bureau Bureau SAS
Bureau Bureau Bureau GREFFE TPI
19.6 m2 9.8 m2 9.8 m2 19.6 m2 29.5 m2 9.6 m2 9.8 m2 10.0 m2
9.8 m2 9.8 m2 Archives GREFFE
TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 Local Ménage TM +00
Asc. L Escalateur AE5 TM +00 TM +00 21.9 m2 Archives
LB0498 LB0494 LB0484 LB0482 LB0476 LB0472 LB0464 2.5 m2 LF0236
TM +00 TM +00 LB0488 LB0468 TM +00 107.1 m2
LJ0912 LJ0905 TM +00 LA0454 Escalier TM4
TM +00
LE0462 TM +00
LA0440
LJ0104
14 iaire AVO
F
LJ0911 LJ0910
9
F
.8 CAT Nb 317.12 2 22 4
Nb 317.12 13 16 15
Nb 317.12 Nb 317.12
C m2 10
RAPISCAN 620XR
LB +00
03 66
47 SERVICE ADMIN. 61 59 SERVICE ADMIN. 62 SERVICE ADMIN. 63 65
Bureau Bureau Bureautique Bureautique Bureau Chef de site/Secrétariat CdC
TP
317.17 317.17
RIA
9.8 m2 9.8 m2
CABI 9.8 m2 9.8 m2
Hplaf 48
9.8 m2 14.8 m2
Hplaf 48 Bureau chef
TM +00 TM +00
Stag . M TM +00 TM +00 Hsp 275 TM +00 TM +00 Hsp 275 18.9 m2 WC Hommes
EM LB0644 LB0675
9.8 iaire BR LB0604 LB0645 Hsol ± 0 à 5 LB0674 LB0724 Hsol ±0à5
TM +00 17.5 m2
C m2 E1 Nb 317.12 Nb 317.12
TM +00
ASC N°18
LB0415
LB +00 SERVICE ADMIN. LW0412
03 As
49 c. Bureau RIA
C M DG INFRA. DG INFRA. DG INFRA. DG INFRA.
LJ +00 USGMR USGMR USGMR USGMR 9.8 m2
09 RIA
14 Huissier Huissier Huissier Huissier TM +00
Es 14.0 m2 14.8 m2 14.7 m2 14.8 m2 LB0676
C
ca
lie 9 Res TM +00 TM +00 TM +00 TM +00
+0 r C 11 erve
CO LJ 0 5 .8 LB0606 LB0647 LB0646 LB0677
58 ULO Es 0105 C m2
F
.8 ca LD +00
IR C lie
C m2 8 LJ +00 C2
r 03
21
Chef de site Chef de maintenance CdC
LF +00 01 SERVICE ADMIN.
24.8 m2 58.2 m2 Bureau
02 F 02 F
Bureau
07 SALLE SALLE TM +00 TM +00 54.8 m2
FOYER WC Vestiaire Vestiaire 21.3 m2
WC LB0720 LB0407 TM +00
22 650.7 m2 13.0 m2 16.4 m2
50 16.4 m2 TM +00 h:30cm h:30cm h:30cm h:30cm
Rangement ASC N°14 ASC N°16
SA JO
IN Escalateur AE4 45 grille radiateur grille radiateur TM +00
13.0 m2 grille radiateur grille radiateur TM +00 LB0680 76
LB0411
TM +00 TM +00 13.0 m2
Cab LLE TM +00
T DE TM +00
DI LH0200 LW0610 SALLE LD0651 LW0650 SALLE LD0681 SALLE TM +00
SA 7.8 ine LA LJ0904 CdC CdC
CdC
m2 d'inte
TA LD0413
Arrière Salle Arrière Salle Salle de réunion
Cab LLE C TION Centre d'appels Local dessin
rprè Dessinateurs
TP LI03 +00 49.3 m2 49.3 m2 60.4 m2
CABI 7.8 ine 22
te 28.0 m2 28.0 m2
14.0 m2
SA m2 d'inte
Stag . M
EM Cab LLE
C
LI03 +00
rprè 317.17 TM +00
LY0634
COULOIR 317.17 TM +00
LY0664
COULOIR 317.17 TM +00
LY0694 COULOIR
TM +00
LB0719
TM +00 TM +00
LB0715
310-1 308-2
ASC N°14 ASC N°16
9.8 iaire BR 8.3 ine te Hplaf 55 63.3 m2 Hplaf 55
60.3 m2 Hplaf 55 LB0717
CJ4bis CJ4bis
24 Hsp 268 Hsp 268 40.9 m2
C m2 E2
C m2 d'inte Hsol ±0à5 TM +00 Hsol ± 0 à 5
Hsp
Hsol
268
±0à5
EI30 EI30
TM +00
LB +00 LI03 +00
rprè Nb 317.12 Nb 317.12 Nb 317.12 TM +00
TP 0357 te LF0249 LF0245 LF0241 106-1
26
CABI 72 71 70 69 F F
CJ4bis
EI30
Stag . M CO SA F
Stag . M 14
.3 IR LT +00 e TM +00 LI0637 TM +00 LI0667 SCRAMBLE 2
9.8 iaire EMBR C m2 03 Cabine d'interprète Cabine d'interprète
m2 E4 LF +00 SA 17 LI0632 LI0662 7.6 m2 7.6 m2 Plats chauds
C 02
08 Cab LLE COULOIR COULOIR 129.68 m2
LB +00 13 TM +00 TM +00
F
6.3 ine
JOINT DE DILATATION
JOINT DE DILATATION
03 COULOIR 48.8 m2
SALLE 48.8 m2 ER +00
61 m2 d'inte SALLE LI0692 LI0697
C
rprè
SA 15 Salle d'audience bleue
36.8 m2
TM +00 TM +00 LR0106
LI03 +00 te Cab LLE Salle d'audience verte COULOIR
TM +00
319-1
218.6 m2 LF0693 LF0696
7.8 ine 34.9 m2 CJ4bis
56 218.3 m2 LF0666
C m2 d'inte 14 SALLE
TM +00
SALLE
TM +00
SALLE TM +00 SALLE SALLE SALLE
Rangement
rprè
LI03 +00 te
As
c.
Cabine d'interprète
LS0635
Cabine d'interprète
LF0652
Cabine d'interprète LS0665 Cabine d'interprète Cabine d'interprète Cabine d'interprète
13.14 m2
12 C N 7.9 m2 7.9 m2 7.9 m2 7.9 m2 7.7 m2 7.7 m2 318-2
Es LJ +00 ER +00
Es
ca F
SA
12 C
ca
lie
09
15 31 TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 CJ4bis
VSG LD0319
WC
7.1
F
+0 r C1
F
C lie LI0631 LI0638 LI0661 LI0668 LI0691 LI0698
LO +00 C6
r 3.5 Fem F Cab LLE LJ 0 Hp
Hs laf 23 105-6
01 C m2 mes
Re
6.0 serve
6.3 ine Es 0101
ca
Hs p
Nb ol 26
32 5 CJ4bis
06
LW +00 C m2 d'inte SA C lie 18 8 VSG
m2 rprè +0 r C
03 C LI03 +00 Cab LLE LJ 0 8 31
6.97
63 LD +00 60
te 01 SALLE SALLE
03
65 8.3 ine 08 Cabine d'interprète SALLE Cabine d'interprète SALLE 105-5
C m2 d'inte
LI03+00
rprè 17 WC 7.9 m2 Cabine d'interprète 7.9 m2 Cabine d'interprète SALLE SALLE CJ4bis
VSG
SA te 19 Hom TM +00 7.9 m2 TM +00 7.9 m2 Cabine d'interprète Cabine d'interprète SCRAMBLE
10 .9
Cab LLE
F
WC
16 TM m2 mes LI0630 TM +00 LI0660 TM +00 7.7 m2 7.7 m2 Circulation
3.5 Hom 8.2 ine LW +00 90.76 m2
m2 mes m2 d'inte 06 LI0639 LI0669 TM +00 SALLE TM +00 105-4
C C 23 ER +00
LW +00 LI03+00
rprè LI0690 LI0699 CJ4bis
Bu COULOIR Salle de conférences
re 03 te CO COULOIR LF0307
VSG
7.8 au 62
m2 tique
64 SA 48 ULO 34.9 m2 185.2 m2
C Cab LLE .0 IR 36.8 m2 RUE
C
LB +00
03 8.2 ine LF +00
m2 44 TM +00
TM +00 SALLE
SALLE
TM +00
SALLE
105-3 157.0 m2
SALLE SALLE LF0636 SALLE Cabine d'interprète LS0695
69 m2 d'inte 02 CJ4bis
F
02
As
c. 5 F
98 ce F Cabine d'interprète
Cabine d'interprète
F F Cabine d'interprète
Cabine d'interprète
F F
Cabine d'interprète Cabine d'interprète
F CJ4bis LR0105
ER +00 6.46 m2
ER +00 EI30 LF0086 EI30 CJ4bis
EI30
EI30
ER +00 17.9 m2 NIV - FINI = 317.15 8.3 m2
9.3 m2 ER +00 ER +00
09 C Q Lo F 7.7 m2 F F 7.7 m2 F F F
LW0088 Reserve LW0078 ER +00 NIV - BRUT = 317.05
ER +00 ER +00 ER +00 LT0269
Reserve WC Handicapé
TP 31 LJ +00 ca
5.9 l El
WC 7.7 m2 7.7 m2 7.7 m2 7.7 m2 LR0104 ER +00 WC Handicapé
LD0739
ER +00
LD0755
09 TM +00 TM +00 088-4 088-3 088-2 078-2 078-3 078-4 078-5 078-6 078-7 24
CABI Hp
Hs laf 7.1 17 C m2 ectri SA
6.2 Han
TM m2 d.
TM +00 TM +00 TM +00 TM +00 NICHE LD0089 CJ4bis CJ4bis CJ4bis 5.14 m2 8.92 m2 CJ4bis CJ4bis CJ4bis CJ4bis CJ4bis CJ4bis LT0757
Stag .MEM
ia
Hs p
Nb ol 26
32 5 2 LT +00
03
qu
e Cab LLE
LW +00
317.17 LI0628
LI0641
LI0658
LI0671 LI0688 LI0701 RANGEMENT
72.83 m2 ER +00 ER +00
LW0038
ER +00 ER +00
317.17
18
.4 ire
BR 6.3 ine Hplaf 55 Escalier ER1 ER +00 LW0087
C m2
E6 18 8
31
94
Ve m2 d'inte
TP 06
19 Hsp 268 Vaisselle Asc. 23 Asc. 24 30 Hplaf 53
6.97 1 st C CABI Hsol 17 SALLE SALLE ER +00 LF0100 Escalier ER3 Escalier ER4 Hsp 255 Escalier ER5
LB +00 TP 10 iaire LI04+00
rprè Nb 317.00 SALLE SALLE
SALLE SALLE
6.93 m2
8 ER +00 ER +00 Hsol 12
03
81 CABI C
.7
m2 36
te
CO
Stag .MEM Régie Cabine d'interprète Régie Cabine d'interprète ER +00 LJ0101 100-3 11
ER +00
LJ0923 LJ0924
ER +00 28 DG INFRA. Nb 317.05 ER +00
3 LD +00 45 ULO
9.8 iaire BR Régie Cabine d'interprète F
LJ0103 LJ0104 DG INFRA. LJ0105
31 7.6 m2 7.6 m2 CJ4bis
Stag .MEM m2 E 21 7.6 m2 7.6 m2 LD0117 LOCAL TECHNIQUE SERVICE ADMIN. SERVICE ADMIN. LOCAL TECHNIQUE COULOIR LOCAL TECHNIQUE
03 .4 IR C 7.6 m2 7.6 m2 EI30
11 iaire BR
.3
Hp
E 7 Hsp laf 7.1 96 25 C
LF +00
m2 LB +00 TM +00 TM +00 TM +00 TM +00
TM +00 TM +00 SALLE A MANGER Electricité BT Stock Stock VDI LOCAL AVOCAT COULOIR 111.4 m2 LOCAL AVOCAT VDI Stock
Magasin Bureautique
C
LB +00
m2 Hs
Nb ol 27
25 5 WC SA
Cab LLE 02 TP 0441 LI0627 LI0642 LI0657 LI0672
LI0687 LI0702 ~400 Places 715-1 15.10 m2 37.0 m2 10.0 m2 18.3 m2 Vestiaire 111.0 m2 ER +00 Vestiaire 21.1 m2 9.8 m2
56.8 m2
COULOIR
37 39
CABI
3.7 F 14 318-1 117-2 LAVERIE Asc. A Asc. B Asc. C ER +00 50.5 m2 Asc. D Asc. E
03 18 5 CJ4bis
ER +00 ER +00 ER +00 ER +00 11.9 m2 ER +00 11.4 m2 ER +00
m2 8.2 ine CJ4bis
757.24 m2 CJ4bis
6 100-4 LF0265
35
85 31
6.
C
m2 d'inte
F
Stag .MEM 2 72.87 m2 ER +00 EI30S
LU0721 ER +00 LF0259 17 ER +00 ER +00 23 LU0771 ER +00 ER +00 ER +00 ER +00
LW +00 LU0727 LT0725 LT0769
VSG EI30 LT0715
97 TP C ER +00
CJ4bis
ER +00
F
ia
C m2 LB +00 14.9 m2 CJ4 DG INFRA.
11 LD +00
F
.3 ire BRE TP 0439 RANGEMENT 9 7 10 14 15 F F
26 25 27 33 31 32 ER +00
neuve
C m2 9 26 SA
04
35 CABI
100-2
Rideau
IMPRIMERIE
LB +00 Vaisselle LF0271
CJ4bis
Bureau
Cab LLE
F
03 Stag .MEM Escalier ER2 EI30 COULOIR COULOIR Escalier ER6 Escalier ER7
89 9.9 ine 9.8 iaire BR
9.68 m2 SAS coupe feu SAS 12.7 m2
TP C m2 d'inte C m2 E 19 317.17 116-1 ER +00 700-1 ER +00
LJ0102
257-2
CJ4bis
47.2 m2
ER +00 COULOIR
17.0 m2 17.0 m2
46.7 m2 ER +00
LJ0106
ER +00
LJ0107 ER +00
CABI ER +00
CJ4bis CJ4bis
FOYER Hplaf 55 COULOIR
TP LI04+00 rprè LB +00 Hsp 268 EI30 LD0116 EI30 EI30S ER +00 ER +00 LB0608
CABI Stag .M 32
te 21 04
37 1253.2 m2 Hsol 17 LOCAL TECHNIQUE LF0257 14.0 m2
LF0260 LF0264 14.0 m2 LF0267
ia EM CJ4
Stag .M
EM
11 iaire BR C
11
.3 ire BRE TM +00 Nb 317.00 700-2
726-1
Local electrique CF
317.17 WC Femmes WC Hommes
ER +00
LF0258
ER +00
WC Hommes WC Femmes neuve
.3 E8 LB +00
m2 11 CO Re LH0201 CJ4bis
CJ4bis
1.93 m2 Hplaf 35
9.5 m2 7.5 m2 48 49 LF0266
7.5 m2 9.5 m2
3.5 serve
EI60S
C m2 03 SA Ve 18 ULO EI30S ER +00 Hsp 275
table de travail
LB +00 93 ArrièLLE st
10 iaire C
.5
m2
IR C m2 LT0726
Hsol 12 ER+00 ER +00 ER +00 ER +00 DG INFRA. TAD
03 .7 23 DG INFRA.Nb 317.05 DG INFRA. SALLE SALLE
87 15 re
7.5 Sa C m2
Res LF +00 LD +00 LW0419 LW0421 LW0766 LW0767 UAI 17.3 m2
LD +00 5.9 erve 04 04 UAI UAI Salle d'audience Pessoa Salle d'audience Dalsgaard
TP C m2 lle 30 33 SALLE SALLE SALLE SALLE Bureau ER +00
CABI LY +00 04
00 C m2 100-5 100-6 Assistant Assistant Eurest Eurest 166.8 m2 166.8 m2
03
99 LD +00 CJ4bis CJ4bis 19.8 m2 11.2 m2 11.2 m2 16.7 m2
Cabine d'interprète Régie Cabine d'interprète Régie 55.8 m2 LT0607 COULOIR
Stag .MEM 04 EI30 EI30 15.3 m2
ER +00
15.3 m2 15.3 m2
ER +00
15.3 m2 ER +00
11 ia 02 Es ER +00 ER +00 ER +00 ER +00 64.4 m2
.3 ire BRE Es 18 C
ca
lie ER +00
LS0400
ER +00 ER +00
LS0500
ER +00 LB0770
ER +00
C m2 10 r LB0714 LB0716 LB0718 LB0722
LB +00 C
ca
lie LO +00 C7 LI0420 LI0488 LI0520 LI0588
r 01 LF0273
03
91 LJ +00 C4 07 Escalier TM5 PC
01 53 54 50
F
04 TM +00
LJ0105
W
C 19
4.0 75 DG INFRA. SALLE SALLE HALL D'ACCES SALLE SALLE
X7
C m2 As
LW +00 C
c.
O TP
74 301-7 UAIS Cabine d'interprète Cabine d'interprète 562.1 m2 Cabine d'interprète Cabine d'interprète DG INFRA. table de travail table de travail
Imprimerie
04 Bureau de passage table de travail
475.0 m2
LJ +00 CABI ER +00 USGMR
CJ4bis
F
TP C m2 ER +00 ER +00
CABI LF +00 Stag .MEM LF0286 LF0284
02 Bureautique COULOIR COULOIR COULOIR
Stag .MEM 13 8.4 iaire BR COULOIR
E 17 301-6 301-1 301-2 11.3 m2 17.8 m2 SALLE SALLE SALLE SALLE 17.8 m2
m2 17.8 m2
JOINT DE DILATATION
11 ia Escalier TM6
.3 ire BRE C CJ4bis CJ4bis CJ4bis
Cabine d'interprète Cabine d'interprète 17.8 m2 Cabine d'interprète Cabine d'interprète
C m2 13 LB +00 TM +00 EI30 VSG VSG ER +00 ER
F +00 ER +00F F
ER +00 ER +00 F
LB +00
04
04
27 LO0106 LB0425
F
LF0424 15.8 m2 57 58 15.8 m2
LF0484
F F
LF0524
15.8 m2 55 56 15.8 m2 LF0584
F table de travail PC X2 X4
09 ER +00 ER +00 ER +00 ER +00 DG INFRA.
F DG INFRA. PC PC
USGMR
surface réservée - imprimante
960-2
CJ4bis
HERSE
BARRIERE
960-3
HERSE
CJ4bis
BARRIERE
HERSE
ZONES PUBLIQUES
Zones publiques
Contrat de nettoyage
AO COJ_PRQ_17_019
Priorité 1
Priorité 2
22 15 03 03 15 22
Priorité 3
L02 L02
RU
L02 L02
EC
HA
L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 ELUM01
R
0.600
L25 L25
0.600
L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25
L25 L25
LE
S
-LE
L25 L25 L25 L25
ON
L25 L25
PARVIS
HA
L25 L25
MM
ES
L25 L25 L25 L25
L25
L25
L25
L25
PALAIS L25
L25
L25
L25
L25 L25
L25 L25
L25 L25
L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25
1.20 m à monter
0.20 x 0.30 m
6 marches
L25 L25
L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25 L25
AL
THOMAS MORE
8.40
ANNEXE C GALERIE
ES M
ON HAM
RLES-LE
BAC A PLANTE
ABRI FUMEUR
RUE CHA
BAC A PLANTE BAC A PLANTE
RUE DU FO
RT NIEDER
GRUNEW
ALD
AO COJ_PRQ_17_019
Priorité 1
Priorité 2
Cour de justice de l'Union européenne
Priorité 3 O:\Geomap\Geobases\GFM_DEMO\CFG\logo.jpg
L-2925 Luxembourg Tel: +352 4303.1
LUXEMBOURG Fax: +352 4303.2600
1* 2* 3*
720 720 480
480
K
720
J
480
I
720
H
720
G
720
F
720
E
720
D
720
C
720
720
720
B B
720
720
A A
720 480 720 480 480 720 720 480 720 480 720 480 480 720 480 720 720 480 480 720 480 720 480 720 720 480 480 720 480 720
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ERASMUS
TOITURES
ECHELLE: DATE:
1
720
10
21' 20' 19' 18' 17' 16' 15' 14' 13' 12' 11' 10' 9' 8' 7' 6' 5' 4' 3' 2' 1*
480 720 480 720 720 480 480 720 720 480 480 720 720 480 480 720 720 480 480 720 720
K
NF = 327.65
NB = 327.25
NF = 330.58
NB = 330.08
ale
Te
ch
niq
ue
15
J
480
20' 19' 18'
720
Ce
12 ntral
C 4.7 me Te
LT 05 2 chniq
+
03
01 ue
H'
16
Ma
10 ch. A
C .9 m sc.
LT +05 2 N
09
0
15
72
Es
c
C alier
LJ +05 C11
01
11
G'
0
48
F'
720
0
72
E
E'
0
72
720
av
alo
ir
po
int
d'a
nc
rag
e
D'
D
Ma
12 ch. A
C .7 m sc.
es
c
ac alier
O
0
cè
LT +05 2
s to pou
itu r
i l a de
re
n
72
t io
09
e
v e stè m
16
nt
Sy
Es
c
720
C alier
po
int LJ +05 C14
d'a
nc 01
rag
e 14
av
alo
C'
ir
Ce
12 ntral
0
C 3.1 me Te
C
48
LT 05 2 chniq
+
04 ue
17 13
720 480 480 720 720 480 480 720 720 480 480 720 720 480 480 720
B'
720
17' 16' 15' 14' 13' 12' 11' 10' 9' 8' 7' 6' 5' 4' 3' 2'
48
0
0
72
23 72 B
' 0
A'
720
22
'
ECHELLE: DATE:
21' 20' 19' 18' 17' 16' 15' 14' 13' 12' 11' 10'
480 720 480 720 720 480 480 720 720 480 480 720
L
H'
0
K
72
G'
NF = 330.58
0
NB = 330.08
Ce
48
12 ntra
C 3.1 le T
LT +05 m2 echn
F' 03
07 iqu
e1
5
Es
c
C alier
J
LJ +05 C12
01
12
Ma
480
12 ch. A
C .7 m sc.
LT +05 2 M 20' 19' 18'
0
09
72 14 NIV
NIV -FINI
-BR = 33
UT 4.7
= 33 0
4.70
I
E'
720
0
72
D' H
Ce
12 ntra
le
C 4.7 m Te
0
03 ue
01 16
Ma
10 ch. A
C .9 m sc.
LT +05 2 N
C' 09
0
15
72
Es
0
c
C alier
48
LJ +05 C11
01
11
B' G'
0
Es
48
c
C alier
LJ +05 C13
01
13
0
72
F
Ma
10 ch. A
C .9 m sc.
F'
A' LT +05 2
09
Q
17 av
aloi
r ch
én
ea
u
720
0
po
int
72
Ce
d' an
crag
12 ntrale
e
C 4.7 m Te
LT +05 2 chniq
03
ila de
ue
n
81
t io
e
v e tè m
14
S ys
nt
es
E
ca
ac lie
cè r po
s to ur
itu
re
E'
po
29 72
int
d'an
crag
0
e
' 0
72
720
av
aloi
r
Lign
e de
vie av
aloi
r
ch
én
ea
u
48
po
int
d'an
0
crag
e
28
bri
se
so
leil
' D'
D
Ma
12 ch. A
27 72 es
C .7 m sc. O
0
ca
'
ac lie
cè r po
0
LT +05 2
s to ur
itu
il a e de
re
n
72
09
ti o
v e t èm
16
S ys
nt
Es
720
c
C alier
po
int LJ +05 C14
d'an
01
crag
e 14
26 72
' 0 av
aloi
C'
r
Ce
12 ntrale
0
C 3.1
C
T
m e
48
LT +05 2 chniq
04 ue
17 13
25 72
' 0 720 480 480 720 720 480 480 720
B'
Cour de Justice des
17' Communautés 16'
européennes15' 14' 13' 12' 11' 10'
48 L-2925 Luxembourg Tel: +352 4303.1
24 0
0
'
72
23 72
' 0
A' ANNEXE C
22
'
NIVEAU TOITURES
ECHELLE: DATE:
A11
NIV-FINI=354.11
NIV-BRUT=353.95
NIV-FINI=354.11
PA1+09 LT0700 PA1+09 LT0701
LOCAL TECHNIQUE LOCAL TECHNIQUE
LIGNES DE VIE
296.07 m2 PA1+09 LF0111 296.07 m2
H.S.POUTRE mini = 3.57 m ESCALIER - PA11 H.S.POUTRE mini = 3.57 m
LIGNES DE VIE
NIV-FINI=354.11
NIV-BRUT=353.95
TERRASSE NIVEAU 7
sol : 34
CHEMIN PIETONS
CHEMIN PIETONS
TERRASSE TERRASSE
NIV-FINI=354.11
PA1+09 LF0107
NIV-FINI=354.11
NIV-BRUT=353.95 ESCALIER - PA7
DALLE FLOTTANTE
SUR RESSORTS
NIV-FINI=354.11
NIV-BRUT=353.95
U LIG
EA NE
T
EN D'I
M NF
LE LE
OU XIO
EC N
N EC
XIO NIV-FINI=354.17 OU
LE NIV-BRUT=353.95 L
NF EM
D'I EN
NE T
EA
LIG
TERRASSE TERRASSE
U
A11
PALAIS
TOITURE
ECHELLE: DATE:
3
3
5
335
01 01
02 02
03 03
04 04
05 05
No.01 06
07
06
07
No.02
08 08
BETON
BORD
09 09
10 10
23 23
11 11
22 22
12 12
21 21
13
G
13
20 20
14
19 19
G 14
15 15
18 18
17 17
16 16
23
23
22
22
21
21
20
20
19
19
18
18
17
17
16
16
G
G
15
15
14
14
13
13
12
12
11
11
01
01
10
10
02
02
09
09
03
03
08
08
04
04
05
05
06
07
07
06
No.03 No.11
2.950
2.950
No.04 No.12
06
07
07
06
05
05
04
04
08
08
03
03
09
09
02
02
10
10
01
01
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
G
G
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
COUPE 520
16 16
17 17
18
G
18
15 15
19 19
14
20 20
G 14
13 13
21 21
12 12
22 22
11 11
23 23
10 10
BETON
BORD
09 09
08 08
07 07
06 06
05 05
04
BORD
04
BETON 03 03
02
No.14 No.16
02
01 01
COUPE 540
FACADE TOUR
Cour de justice de l'Union européenne
L-2925 Luxembourg Tel: +352 4303.1
LUXEMBOURG Fax: +352 4303.2600
PARVIS + GALERIE
BÂTIMENT T+TBIS
TOITURE
BETON
BETON
BORD
BORD
0.00
0.15 32.48
0.01
ligne basse écoulement eau NIV FINI= 417.91 ligne basse écoulement eau NIV FINI= 417.91
NIV BRUT=417.85 EP NIV BRUT=417.85 EP
5.83
5.83
5.83
0.10 0.10
0.10 0.10
0.10 0.10TO1+27 LT00022.15 0.10 0.10 1.12 0.10cuve
0.10 TO2+27 LT00022.15 0.10 0.10
Cuve antivibratoire Cuve antivibratoire
+ ventilation adaptés au plan 413
13.67
cuve + ventilation adaptés au plan 413
3.89 m2 3.89 m2
H.S.F.P. -- m H.S.F.P. -- m
1.81
1.81
H.S.P. variable H.S.P. variable
Pente 1% NIV FINI étanchéité= 420.05 Pente 1%
10.54
NIV BRUT dalle haute cuve= 419.85 NIV FINI étanchéité= 420.05
NIV BRUT dalle haute cuve= 419.85
0.10 0.10
0.10 0.10
TOITURE LOCAL MACHINERIE ASCENSEURS TOITURE LOCAL MACHINERIE ASCENSEURS
TO1-TT-01-01 TO2-TT-01-01
TO1+27 LT0001 TO2+27 LT0001
tôle de recouvrement
tôle de recouvrement
NIV BRUT= 419.85
NIV FINI=420.00
NIV FINI=417.91
NIV FINI=417.91
NIV FINI=420.00
NIV FINI=419.95
NIV FINI=417.91
NIV FINI=417.91
NIV FINI=419.95
23.77 m2 23.77 m2
1.65
1.65
1.65
H.S.F.P. -- m H.S.F.P. -- m
H.S.P. variable H.S.P. variable
3.05 2.78
3.05 2.78
NIV-FINI = 419.82 NIV-FINI = 419.82
NIV-BRUT = 419.80 Exutoire de NIV-BRUT = 419.80 Exutoire de
désenfumage escalier désenfumage escalier
0.90
1.05 1.00 1.00 1.00 2.76 1.00
Exutoire Exutoire
désenfumage SAS désenfumage SAS
1.14
EP dalles béton 60X60 dalles béton 60X60
0.80
0.80
0.80
NIV BRUT= 417.91
Ventilation Ventilation Ventilation Ventilation
1.00
1.00
TO1-TT-02-01 TO2-TT-02-01
0.10
0.45
isolation thermique + étanchéité cuve
0.10 0.10
NIV FINI=417.91
NIV FINI=417.91
NIV FINI=417.91
H.S.F.P. -- m H.S.F.P. -- m
H.S.P. variable H.S.P. variable
0.10
EP EP
1.00
1.00
1.00
DALLE PROVISOIRE DALLE PROVISOIRE
Détails voir plans génie civil Détails voir plans génie civil
1.25
groupe NH3 groupe NH3 groupe NH3 groupe NH3
LIGNE DE VIE
LIGNE DE VIE
TO1-TT-03-01 BORD TO2-TT-03-01 BORD
BETON BETON
isolation thermique + étanchéité cuve
EXUTOIRE DE
CHEMIN DE ROULEMENT NACELLE
3.31
tôle de recouvrement
tôle de recouvrement
tôle de recouvrement
tôle de recouvrement
3.18 1.50
NIV BRUT= 419.85
NIV FINI=417.91
NIV FINI=417.91
NIV FINI=420.00