Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Liste de locutions
latines
page de liste de Wikipédia
Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique.
Pour des explications morphologiques, linguistiques ou historiques, il faut consulter les articles
détaillés :
Les locutions latines sont suivies de leur traduction littérale. Cette traduction est quelquefois
insuffisante pour donner son sens exact à la locution.
Elles sont orthographiées selon la graphie la plus répandue en France, c'est-à-dire avec les lettres
ramistes J et V. Le J est peu utilisé hors de France dans les textes entièrement en latin. (Quant au W,
il n'apparaît qu'après la réforme carolingienne pour écrire les noms propres germaniques.)
Pour afficher la notice détaillée d'une locution latine : traduction littérale, interprétation, explications,
contexte, références, cliquer sur le texte de la locution dans l'index ci-dessous.
Avertissement : ces notices détaillées comportent (lorsque la locution relève d'un emprunt à un
auteur) des références précises (livre, chapitre, paragraphe, vers…) Mais ces références peuvent
varier d'une traduction à l'autre, d'une édition à l'autre.
Pour information, les références indiquées ici ont été relevées dans leur grande majorité dans les
textes publiés sur le site Itinera Electronica
(http://agoraclass.fltr.ucl.ac.be/concordances/intro.htm) [archive] maintenu par l'Université
catholique de Louvain et, par défaut, dans les textes publiés sur le site de Philippe Remacle (http://re
macle.org/) [archive].
:
Modifications, adjonctions
Pour conserver son unité à cet index et à ses annexes, merci, pour tout ajout, de consulter les
directives de la page de discussion de cet article.
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Cum hoc ergo propter hoc « Avec cela et donc à cause de cela »
:
Cum laude « Avec louange. »
Cum tacent, consentiunt « Qui ne dit mot consent. »
Cupio dissolvi « J'ai le désir de me dissoudre. »
Cura ut valeas ! « Prends soin de toi. »
Curriculum vitæ « Cours de la vie. »
Custos morum « Gardien des mœurs, censeur. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Da mihi factum, dabo tibi jus « Dis-moi les faits, je te dirai le droit. »
Damnant quod non intelligunt « Ils condamnent ce qu'ils ne comprennent pas. »
Damnatio memoriæ « Proscription de la mémoire. »
Damnum absque injuria « Dommage sans intention. »
Dat veniam corvis, vexat censura columbas « La censure pardonne aux corbeaux et poursuit les
colombes. »
Data venia « Excuses étant données »
Davus sum, non Œdipus « Je suis Davus, pas Œdipe. »
De commodo et incommodo « Sur les avantages et les inconvénients »
De dicto « Ce qui est dit. »
De facto « De fait ; dans les faits. »
De gustibus coloribusque non disputandum « On ne discute pas des goûts et des couleurs. »
De integro « Encore ; de nouveau ; une seconde fois. »
De internis non judicat prætor « Le juge ne doit pas condamner pour de simples pensées. »
De jure « De droit ; par le droit ; par la loi. ».
De jure uxoris « Par le droit de l'épouse. »
De lege feranda « Selon la loi souhaitable. »
De lege lata « Selon la loi en vigueur. »
De minimis non curat lex « La loi ne s'occupe pas de petites choses. »
De minimis non curat prætor « Le juge ne s'occupe pas de petites choses. »
De mortuis aut bene aut nihil « Des morts, on dit du bien ou on se tait. »
De mortuis nihil nisi bonum « Des morts, on ne doit parler qu'en bien. »
De nilo nil « Rien ne naît à partir de rien »
De nobis fabula narratur « Cette histoire est la nôtre. »
De non vigilantibus non curat prætor « Le juge n'a cure des insouciants. »
De novo « Renouvelé ; rafraîchi ; recommençant. »
De omni re scibili « De toutes les choses qu'on peut savoir. »
De omnibus dubitandum « Doute de tout. »
De primis socialismi germanici lineamentis apud Lutherum, Kant, Fichte, Hegel et Marx « Des
premiers aspects du socialisme allemand chez Luther, Kant, Fichte, Hegel et Marx »
De profundis clamavi « Du fond de l'abîme j'ai crié ; des profondeurs, j'ai crié. »
De re « Sur la chose. »
De stercore Enii « Tiré du fumier d'Ennius. »
De te fabula narratur « C'est de toi que parle ce récit. »
:
De viris « À propos des hommes. »
De visu « De ma propre vue ; pour l'avoir vu. »
Debellare superbos « Renverser les puissants. »
Decet imperatorem stantem mori « L'empereur doit mourir debout. »
Decipimur specie recti « Nous sommes trompés par l'apparence du bien. »
Dei Gratia Regina « Reine par la Grâce de Dieu. »
Dei Gratia Rex « Roi par la Grâce de Dieu. »
Delectatio morosa « Délectation morose. »
Delenda Carthago « Il faut détruire Carthage. »
Delicta juventutis meæ « Les fautes de ma jeunesse. »
Deliriant isti Romani « Ils sont fous ces Romains. »
Dente superbo « D'une dent dédaigneuse. »
Deo gratias « Dieu merci. »
Deo juvante « Avec l'aide de Dieu. »
Deo Optimo Maximo (D.O.M.) « Au meilleur et plus grand des Dieux. »
Deo volente « Avec la volonté de Dieu. »
Desiderata « Choses désirées, dont on regrette l'absence. »
Desinit in piscem mulier formosa superne « Un buste de femme qui finit en poisson. »
Desipere est juris gentium « Extravaguer est un droit des gens. »
Desipere in loco « Oublier quelquefois la sagesse. »
Deus dedit, deus abstulit, sit nomen domini benedictum « L'Éternel a donné et l'Éternel a ôté ; que le
nom de l'Éternel soit béni. »
Deus ex machina « Dieu sorti de la machine. »
Deus caritas est « Dieu est amour. »
Deus sive Natura « Dieu ou la Nature. »
Deus vult « Dieu le veut. »
Di meliora piis « Dieux, donnez un meilleur sort aux hommes pieux. »
Diem perdidi « J'ai perdu ma journée »
Dies iræ « Jours de colère. »
Difficiles nugæ « Bagatelles laborieuses. »
Dignus est intrare « Il est digne d'entrer. »
Dilige et quod vis fac « Aime et fais ce que tu veux. »
Dis aliter visum « Les Dieux en ont ordonné autrement. »
Dis manibus sacrum (D.M.S.) « Aux mânes sacrées de… »
Disjecta membra « Membres dispersés. »
Distinguo « Je distingue. »
Divide et impera « Diviser pour régner. »
Dixi « J'ai dit. »
Dixit « Il a dit. »
Do ut des « Je donne pour que tu donnes. »
Docendo discitur « On apprend en enseignant. »
Doctus cum libro « Savant avec le livre. »
Doctus cum libro similis asino « Un savant avec un livre est semblable à un âne. »
Dolus an virtus quis in hoste requirat ? « Ruse ou courage, qu'importe contre l'ennemi ? »
Domine dirige nos « Guidez-nous, Seigneur. »
:
Domine salvam fac reginam « Que Dieu sauve la reine. »
Domine salvum fac regem « Que Dieu sauve le roi. »
Dominus vobiscum « Le Seigneur soit avec vous. »
Domus accipere debemus, non proprietatem domus, sed domicilium « Par domicile on entend, non
pas la maison dont on est propriétaire, mais le bâtiment où l’on habite. »
Dona nobis pacem « [Seigneur], donne-nous la paix. »
Donec eris felix, multos numerabis amicos « Tant que tu seras heureux, tu compteras beaucoup
d'amis. »
Dramatis personæ « Les masques du drame. »
Ducunt volentem fata, nolentem trahunt « Les destins conduisent celui qui se soumet à leurs arrêts ;
ils entraînent celui qui résiste. »
Dulce bellum inexperti « La guerre est douce aux jeunes gens. »
Dulce et decorum est pro patria mori « Il est doux et beau de mourir pour la patrie. »
Dulce et utile « Doux et utile. »
Dum Roma deliberat Saguntum perit « Rome délibère quand Sagunt est en péril. »
Dum spiro, spero « Tant que je respire, j’espère. »
Dum vita est, spes est « Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir. »
Dum vitant stulti vitia in contraria currunt « Pour fuir un défaut, les maladroits tombent dans le
défaut contraire. »
Duos habet et bene pendentes ! « Il en a deux, et elles pendent bien ! »
Duplex legum incertudino ; altera ubi lex nulla præscribitur, altera ubi ambigua et obscura
« L'incertitude de la loi peut avoir deux causes ; dans les deux cas ses dispositions sont
inopérantes, qu'elle soit ambiguë ou qu'elle soit obscure. »
Dura lex, sed lex « La loi est dure, mais c'est la loi. »
Dura mater « Dure-mère. »
Dura necessitas « La dure nécessité. »
Dux bellorum « Chef de guerre. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Fabricando fit faber « La pratique fait l'ouvrier. » ou "c'est en forgeant que l'on devient forgeron".
Fac simile « Fait à l'identique. »
Fama volat « La rumeur vole. »
Felix culpa « Heureuse faute. »
Felix qui potuit rerum cognoscere causas « Heureux celui qui a pu pénétrer le fond des choses. »
Fere libenter homines id quod volunt credunt « Généralement, les hommes croient ce qu'ils veulent
croire. »
Festina lente « Hâte-toi lentement ! »
Fex urbis, lex orbis « Lie de la ville, loi du monde »
Fiat justicia pereat mundus « Que Justice soit rendue, doive le monde en périr. »
Fiat Lux « Que la Lumière soit ! »
Fiat voluntas tua « Que ta volonté soit faite. »
Fide, sed cui vide « Fais confiance, mais prends garde à qui. »
Fidei Defensor « Défenseur de la Foi. »
Finis coronat opus « La fin couronne l'œuvre. »
Flagellum Dei « Fléau de Dieu. »
Flagrante delicto « En flagrant délit. »
Florebo quocumque ferar « Je fleurirai partout où je serai porté. »
Fluctuat nec mergitur « Elle tangue mais ne sombre pas. »
Forsan et hæc olim meminisse juvabit « Peut-être un jour vous souviendrez-vous de ceci avec
bonheur. »
Fontes aquarum « La source des eaux. »
Fortes fortuna juvat « La chance favorise les courageux. »
Fortissimi sunt belgæ « Les plus braves sont les Belges. »
Fortuna cæca est « La fortune est aveugle. »
Fragrans feminæ « Odeur de femme. »
Fraus omnia corrumpit « La fraude entache de nullité tout acte accompli sous son couvert. »
Fugit irreparabile tempus « Le temps s'enfuit, perdu pour toujours. »
Furor arma ministrat « La fureur fournit des armes. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
I « Va. »
I tego arcana dei « Va ! je possède l'enseignement de Dieu. »
i.e. Abréviation de id est « C'est-à-dire. »
Ibi deficit orbis « Ici finit le monde. »
Ibid. Abréviation de Ibidem « Au même endroit. »
Ibidem « Au même endroit. »
Id est « C'est-à-dire. »
Idem « La même chose. »
Idus Martiæ « Ides de Mars. »
Jesus Nazarenus Rex Judæorum (INRI) « Jésus le Nazaréen, Roi des Juifs. »
Ignorantia juris nocet (Ignorantia iuris nocet) « L'ignorance du droit porte préjudice. »
Ignorantia juris non excusat « L'ignorance de la loi n'est pas une excuse. »
Ignorantia juris neminem excusat (Ignorantia iuris neminem excusat) « Nul n'est censé ignorer la
loi. »
Ignorantia legis non excusat « L'ignorance de la loi n'est pas une excuse. »
Ignoti nulla cupido « On ne peut désirer ce qu'on ne connaît pas. »
Ignotum per ignotius « L'obscur par le plus obscur. »
Imitatio dei « Imitation de Dieu. »
Imperium in imperio « État dans l'État. »
Imperium sine fine « Un empire sans fin. »
Impossibilia nulla tenetur « À l'impossible nul n'est tenu . »
Imprimatur « Qu'il soit imprimé. »
In « Dans. »
In absentia « En l'absence de… »
In actu « En acte »
In articulo mortis « À l'article de la mort. »
In cauda venenum « Dans la queue le venin. »
In dubio contra fiscum « Dans le doute, la loi doit être interprétée contre le fisc. »
In dubio pro reo « Le doute profite à l'accusé. »
In dubiis abstine « Dans le doute abstiens-toi. »
In duplo « En double. »
In extenso « En intégralité ; en entier. »
In extremis « En dernière extrémité ; de justesse. »
In fine « À la fin ; en dernier ; finalement ; en conclusion. »
In girum imus nocte et consumimur igni « Nous tournons en rond dans la nuit et nous sommes
dévorés par le feu. »
In hoc senso ou In sensu hoc « En ce sens. »
:
In hoc signo vinces « Par ce signe tu vaincras. »
In hunc effectum « À cet effet. »
In illo tempore « En ce temps-là…. »
In loco « Sur le lieu même. »
In manus tuas commendo spiritum meum « [Père], je remets mon esprit entre tes mains. »
In medias res « Au milieu des choses. »
In medio stat virtus « La vertu est au milieu. »
In memoriam « À la mémoire de… »
In naturalibus « En l'état de nature. »
In nocte consilium « La nuit porte conseil. »
In nuce « Dans la noix. »
In omnia paratus « Paré à tout, à toute éventualité. »
In pari causa turpitudinis cessat repetitio « À turpitude égale, nulle réclamation n'est recevable. »
In partibus infidelium « Dans les terres infidèles. »
In pectore « Dans le cœur. »
In personam « À la personne. »
In praesentia « En présence de… »
In principio erat Verbum « Au commencement était la Parole. »
In rerum natura « Dans la nature des choses. »
In silico « Dans le silicium ; par ordinateur. »
In situ « Sur le lieu même. »
In toto « Entièrement, en totalité. »
In utero « Dans l'uterus. »
In utroque jure « Dans les deux droits. »
In vacuo « Dans le vide. »
In varietate concordia « Unis dans la diversité. »
In vino veritas « La vérité est dans le vin. »
In vitam æternam « Pour la vie éternelle ; pour l'éternité. »
In vitro « Dans le verre. »
In vivo « Dans le vif. »
Incredibile dictu « Incroyable à dire ; chose qu'on a peine à croire. »
Index Librorum Prohibitorum « Liste des livres interdits. »
Infandum, regina, jubes renovare dolorem « Reine, vous m'ordonnez de rouvrir de cruelles
blessures. »
Infans conceptus pro nato habetur quoties de commodis ejus agitur « L'enfant conçu sera tenu pour
né chaque fois qu'il s'agira de ses intérêts. »
INRI Abréviation de Iesus Nazarenus Rex Iudæorum « Jésus le Nazaréen, Roi des Juifs. »
Intelligenti pauca « À ceux qui comprennent, peu de mots suffisent. »
Inter alia « Entre autres choses ; entre autres. »
Inter arma silent leges « En temps de guerre, les lois sont muettes. »
Inter fæces et urinam nascimur « Nous naissons entre la merde et l'urine. »
Into Vinceres « C'est toi-même qu'il faut vaincre. »
Intra muros « Dans les murs. »
Intuitu personæ « Dépendant de la personne, relatif à la personne. »
Interpretatio cessat in claris « Les expressions claires ne souffrent point d’interprétation pour en
:
faire connaître le sens. »
Ipsa scientia potestas est « La science même est source du pouvoir. »
Ipse dixit « Lui-même l'a dit. »
Ipso facto « Par le fait même. »
Ira furor brevis est « La colère est une courte folie. »
Irritare crabrones « Irriter les frelons. »
Is fecit, cui prodest « Celui qui l'a fait, c'est celui qui en profite. »
Is pater est quem nuptiæ demonstrant « Le père, c'est celui que le mariage désigne comme tel. »
Is qui tacet non fatetur, sed nec utique negare videtur « Qui se tait ne nie pas. »
Ita diis placuit ! « Ainsi il a plu aux dieux. »
Ite missa est « Allez, elle (la supplication) a été envoyée (vers le Seigneur). »[1]
Item « Aussi, également.»
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Jesus Nazarenus Rex Judæorum Jésus de Nazareth, Roi des Juifs. Voir aussi INRI
Jovis erepto fulmine per inferna vehitur Promethei genus « Grâce à la foudre ravie à Jupiter, la race
issue de Prométhée est transportée dans les antres souterrains. »
Junctis viribus « Par des forces unies. »
Jurare in verba magistri « Jurer selon les paroles du maître. »
Jure uxoris « Par le droit de la femme. »
Juris præcepta sunt hæc : honeste vivere, alterum non lædere, suum cuique tribuere « Les principes
fondamentaux du droit sont les suivants : vivre honnêtement, ne pas faire de tort à autrui, donner à
chacun ce qui lui revient. »
Jus est ars boni et æqui « Le droit est l'art du bien et de l'équité. »
Jus gentium « Droit des gens. »
Jus in bello « "Lois" de la guerre. »
Jus primæ noctis « Droit de la première nuit. »
Jus sanguinis « Droit du sang. »
Jus soli « Droit du sol. »
Justicia omnibus « La justice est la même pour tous. »
Juventus stultorum magister « La jeunesse est le professeur des fous. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Aucune locution.
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
:
L
Labor omnia vincit improbus « Le travail opiniâtre vient à bout de tout. »
Laborare est orare « Travailler, c'est prier. »
Lacrimis struit insidias cum femina plorat « Lorsque la femme pleure, elle tend un piège avec ses
larmes. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
:
M
Macte animo, generose puer ! sic itur ad astra « Courage noble enfant ! C'est ainsi qu'on s'élève
vers les étoiles. »
Magister dixit « Le maître l'a dit. »
Magna cum laude « Avec grande louange. »
Magna est vis consuetudinis « Puissante est la force de l'habitude. »
Magno cum gaudio « Avec grande joie. »
Magnum opus « Grand Œuvre. »
Major e longinquo reverentia « De loin, l'admiration est plus grande. »
Major pœna minorem absorbat « La peine la plus grave absorbe la peine la moins grave. »
Majores pennas nido « Déployer des ailes plus grandes que le nid natal. »
Mala malus mala mala dat « Un mauvais pommier donne de mauvaises pommes. »
Malitiis non est indulgendum « Il ne faut montrer aucune indulgence envers ceux qui sont de
mauvaise foi. »
Malum discordiæ « Pomme de discorde. »
Manu militari « D'une main militaire. »
Manus dei « La main de Dieu. »
Manus manum lava « Une main lave l'autre »
Mare nostrum « Notre mer. »
Margaritas ante porcos « Jeter des perles aux cochons. »
Mater Dei « Mère de Dieu. »
Maxima debetur puero reverentia « Le plus grand respect est dû à l'enfance. »
Mea culpa « C'est ma faute. »
Medicus curat, natura sanat « Le médecin soigne, la nature guérit. »
Medice, cura te ipsum « Médecin, soigne-toi toi-même. »
Memento mori « Souviens-toi que tu es mortel ; souviens-toi que tu mourras. »
Memento audere semper « Souviens-toi de toujours oser. »
Memento quia pulvis es « Souviens-toi que tu es poussière. »
Mens sana in corpore sano « Un esprit sain dans un corps sain. »
Mihi cura futuri « Moi, je m'occupe de l'avenir. »
Minima de malis « De deux maux [choisis] le moindre. »
Minimum minimorum « Le plus petit des plus petits. »
Miserere nobis « Prenez pitié de nous. »
Missi dominici « Envoyés du maître. »
Moderatio in omnibus « De la mesure en toute chose. »
Modus operandi « Mode opératoire ; manière d'agir. »
Modus vivendi « Moyen de vivre. »
Moneat lex priusquam feriat « La loi doit avertir avant de frapper. »
More ferarum « À la manière des bêtes. »
Mors, ubi est victoria tua « Mort, où est ta victoire ? »
Morituri te salutant « Ceux qui s'attendent à mourir te saluent. »
Motu proprio « De son propre chef. »
Multa paucis « Beaucoup de choses en peu de mots. »
Multa remittuntur ei peccata quia dilexit multum « Il lui est beaucoup pardonné car elle a beaucoup
:
aimé. »
Multi sunt vocati, pauci vero electi « Il y a beaucoup d'appelés, mais peu d'élus. »
Mutatis mutandis « En changeant ce qui doit l'être. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Numero deus impare gaudet « Un chiffre impair plaît aux Dieux. »
Numerus clausus « Nombre fermé. »
Nunquam plura delicta concurrentia faciunt ut illius impunitas datur « Jamais une pluralité de délits
ne doit assurer l’impunité de l’un d’entre eux. »
Nutrisco et extinguo « Je m'en nourris et je l'éteins. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Ubi bene, ibi patria « La patrie est là où l'on se sent bien. »
Ubi concordia, ibi victoria « Là où est la concorde est la victoire. »
Ubi lex non distinguit, nec nos distinguere debemus « Là où la loi ne distingue pas, il n'y a pas lieu
de distinguer. »
Ubi est, mors, victoria tua « Mort, où est ta victoire ? »
Ubi maior, minor cessat « Le faible capitule devant le fort. »
Ubi plura nitent in carmine, non ego paucis offendi maculis « Quand le poème a des beautés,
quelques taches ne me choquent pas. »
Ubi societas, ibi jus « Où il y a une société, il y a un droit. »
Ubi solitudinem faciunt, pacem appelant « Où ils font un désert, ils disent qu'ils ont fait la paix. »
Ubi tu Gaius, ibi ego Gaia « Là où tu seras Gaïus, je serai Gaïa. »
Ultima cave « Craint la dernière heure. »
Ultima ratio regum « [La force est] le dernier argument des rois. »
Ultra posse nemo obligatur « À l'impossible nul n'est tenu. »
Ultra vires « Au-delà des pouvoirs. »
Una salus victis, nullam sperare salutem « Les vaincus n'ont qu'un seul espoir : n'espérer aucun
salut ! »
Unitas virtute « L'union fait la force. »
Unum castigabis, centum emendabis « Si tu réprimes une erreur, tu en corrigeras cent. »
Urbi et orbi « À la Ville et au Monde. »
Usque ad sideras et usque ad inferos « Des étoiles jusqu'aux enfers. »
Usus magister est optimus « La pratique est le meilleur des maîtres. »
Ut ameris, amabilis esto « Pour être aimé, sois aimable. »
Ut ameris, ama « Pour être aimé, aime. »
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas « Même si le pouvoir fait défaut, la volonté est
louable. »
Ut sis nocte levis, sit cena brevis « Si tu veux passer une bonne nuit, ne dîne pas longuement. »
Ut supra « Comme ci-dessus. »
Uti, non abuti « User mais ne pas abuser. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
V.S.L.M. « Il s'est acquitté de son vœu, de bon gré, comme il se doit. »
Vade in pace « Va en paix. »
:
Vade mecum « Viens avec moi. »
Vade retro Satana « Retire-toi, Satan ! »
Væ soli « Malheur à l'homme seul. »
Væ victis « Malheur aux vaincus ! »
Vanum est vobis ante lucem surgere « Il est vain de se lever avant le jour. »
Vanitas vanitatum et omnia vanitas « Vanité des vanités, tout est vanité. »
Varium et mutabile semper femina « La femme toujours varie et change. »
Velocius quam asparagi coquantur « Plus rapide que la cuisson des asperges. »
Veni vidi vici « Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu. »
Venturi non immemor aevi « N'oublie pas les générations futures. »
Verba argentum nec silentia aurum « La parole est d'argent mais le silence est d'or. »
Verba docent, exempla trahunt « Les mots enseignent, les exemples entraînent. »
Verba volant, scripta manent « Les paroles s'envolent, les écrits restent. »
Verbatim « Mot à mot. »
Verbatim et litteratim « Mot à mot et lettre à lettre. »
Veritas facit legem « La vérité fait la loi. »
Veritas odium parit « La franchise engendre la haine. »
Versus « En direction de. »
Veto « Je m’oppose. »
Vexata quaestio « Question sujette à controverse »
Via « Par la route de… »
Vice versa « Réciproquement. »
Victrix causa diis placuit, sed victa Catoni « La cause du vainqueur a séduit les dieux, mais celle du
vaincu a séduit Caton. »
Vide infra « Voir plus bas. »
Vide supra « Voir plus haut. »
Video meliora proboque deteriora sequor « Je vois le bien, je l'aime et je fais le mal. »
Video sed non credo « Je le vois mais je ne crois pas. »
Vim vi repellere omnia jura legesque permittunt « Réprimer la violence par la violence est permis par
tous les droits et toutes les lois. »
Vince malum bono « Surmonte le mal par le bien. »
Vincere scis, Hannibal ; victoria uti nescis « Tu sais vaincre, Hannibal ; tu ne sais pas profiter de ta
victoire. »
Vincit omnia veritas « La vérité triomphe de tout. »
Vincit qui patitur « Il l'emporte celui qui souffre. »
Vincit qui se vincit « Il est vainqueur celui qui se domine. »
Vinum aqua miscere « Mettre de l'eau dans son vin. »
Vir bonus, dicendi peritus « Un homme de bien qui sait parler. »
Vir prudens non contra ventum mingit « Un homme prudent ne pisse pas contre le vent. »
Virtus in media stat « La vertu se trouve au milieu. »
Virtus junxit mors non separabit « Ce que la vertu/la bravoure a uni, la mort ne le séparera pas. »
Virtus unita fortior « L'union fait la force. »
Virtus post nummos « La vertu après l'argent. »
Vis comica « Force comique. »
Visita Interiora Terrae, Rectificando Invenies Occultam Lapidem « Visite l'intérieur de la Terre et en
:
rectifiant tu trouveras la pierre cachée. »
Vitam impendere vero « Consacrer sa vie à la vérité. »
Vivere est cogitare « Vivre, c'est penser. »
Vivere militare est « La vie est un état de guerre. »
Volens nolens « Qu'on le veuille ou non. »
Volenti non fit injuria « Celui qui a consenti à l’acte ne peut prétendre en être victime. »
Votum Solvit Libens Merito « Il s'est acquitté de son vœu, de bon gré, comme il se doit. »
Vox clamantis in deserto « La voix qui crie dans le désert. »
Vox populi vox Dei « La voix du peuple est la voix de Dieu. »
Vulgum pecus « Le commun des mortels. »
Vulnerant omnes, ultima necat « Toutes les heures blessent, la dernière tue. »
Vulpem pilum mutat, non mores « Le renard change d'apparence mais pas de mœurs. »
Vultus est index animi « Le visage est le miroir de l'âme. »
Sommaire : Haut - A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Notes et références
1. En latin, missa est est un parfait passif ; le présent (passif) serait mittitur
3. https://www.nouvelobs.com/abc-lettres/proverbe-latin/otium-cum-dignitate.html [archive]
5. Manière de lire ou de réciter un texte à voix haute, sur la même note et en gardant l'accent
tonique (expression spécialement utilisée dans la liturgie catholique romaine, notamment dans
les monastères).
Voir aussi
Bibliographie …
Locutions latines juridiques, Paris, Armand Colin, 2004, 96 p. (ISBN 2-247-05846-9)
Henri Roland, Laurent Boyer, Locutions latines et adages du droit français contemporain, Lyon,
L'Hermès, 3 vol. 1977-1979.
Renzo Tosi, Dictionnaire des sentences grecques et latines, préface par Umberto Eco, Milan,
Jérôme Millon, trad. Rebecca Lenoir, 2010 (2282 sentences).
Articles connexes …
Devise (phrase)
:
Latin
Locution (linguistique)
Liens externes …
Ce document provient de
« https://fr.wikipedia.org/w/index.php?
title=Liste_de_locutions_latines&oldid=196383018 ».