Vous êtes sur la page 1sur 28

7R117ATL A

Pièces de rechange
Spare parts list
Ersatzteilliste
Catalogo Pezzi di Ricambio

Distributeurs d'engrais
Fertiliser Spreader

AC100 AXIS CART


Düngerstreuer
Spandiconcime
A0001 > B0000

7R117ATL A 08/2015
SIGNES CODIFIÉS - STANDARD SYMBOLS - SYMBOLE - SIMBOLI CODIFICATI

OPT Equipement optionnel OPT Optional equipment OPT Sonderausrüstung OPT Attrezzatura opzionale
STD Equipement livré de série STD Equipment supplied as standard STD Serienausrüstung STD Attrezzatura fornita di serie
ESP Equipement livré suivant pays ESP Equipment supplied for specific countries ESP Länderabhängige Ausrüstung ESP Attrezzatura fornita secondo il paese
: Pour ... : For ... : Für ... : Per ...
> De ... à ... > From ... to ... > Von ... bis ... > Da ... A ...
RPL Remplace ... RPL Replaces ... RPL Ersetzt ... RPL Sostituisce ...
Ø Diamètre Ø Diameter Ø Durchmesser Ø Diametro
>|< Epaisseur >|< Thickness >|< Stärke >|< Spessore
<-> Longueur <-> Length <-> Länge <-> Lunghezza
<m> Vendu au mètre <m> Sold by the metre <m> Meterware <m> venduto a metro
Q? Quantité selon besoin Q? Quantity as required Q? Stückzahl nach Bedarf Q? Quantità richiesta
* Voir note * See note * Siehe Nota * Vedi nota
Composant d'un Items making up Teil einer Componente di
[n] assemblage [n] assembly [n] Baugruppe [n] un assieme
Assemblage comprenant Assembly made up Baugruppe bestehend aus den Assieme comprendente
+[n] les pièces [n] +[n] by items [n] +[n] mit [n] bezeichneten Teilen +[n] i componenti [n]
<-] Pièce gauche <-] Left part <-] Links Teil <-] Sx componente
[-> Pièce droite [-> Right part [-> Rechts Teil [-> Dx componente

POUR COMMANDER DES PIECES DE WHEN ORDERING SERVICE-PARTS, BEI DER BESTELLUNG VON NELL'ORDINARE I RICAMBI,
RECHANGE, VEUILLEZ INDIQUER: WILL YOU PLEASE MENTION: ERSATZTEILEN IMMER ANGEBEN: SI PREGA DI INDICARE:
· Le numéro de fabrication de la machine · The machine type and serial number · Die Seriennummer der Maschine · Il tipo ed il numero di serie della macchina
· Le numéro de la pièce · The part number · Die Nummer des Teiles · Il codice del componente
· La quantité désirée · The quantity of parts · Die gewünschte Stückzahl · La quantità desiderata

· Toutes les pièces détachées et sous-ensembles sont à commander au magasin pièces de rechange.
· Les équipements optionnels (OPT) ainsi que les notices d'instructions sont à commander auprès des services commerciaux.
· Service parts and service part assemblies are to be ordered through the spare parts department.
· Optional equipment (OPT) and assembly operator's manuals should be ordered through the wholegood sales department.
· Bestellungen für Ersatzteile und Baugruppen sind an die Ersatzteilabteilung zu richten.
· Sonderausrüstungen (OPT) sowie Montage- und Betriebsanleitungen, bestellen Sie bitte bei der Verkaufsabteilung für Maschinen.
· I ricambi e i sotto-assiemi devono essere ordinati al Magazzino Ricambi.
· Le attrezzature opzionali (OPT) ed i manuali dell'operatore devono essere ordinati al Servizio Commerciale.

Copyright 2015 KUHN


TABLE DES MATIERES - TABLE OF CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
731R0009 A

Catalogue P.D.R. - Spare parts list - Ersatzteilliste - Pezzi di Ricambio : 7R117ATL A

Grp Page Opt Groupe de pièces Parts group index Teilegruppe Gruppo di parti
050 003 OSSATURE DU PROTECTEUR FRAME SCHUTZRAHMEN TELAIO
330 005 ESSIEU SINGLE AXLE SINGLE ACHSE SINGLE ASSALE SINGLE
330 007 KIT ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRWERK ASSALE RUOTE CARRELLO
330 009 ROUES WHEELS RAEDER RUOTE
110 011 ENTRAINEMENT MECHANICAL DRIVE MECHANICAL ANTRIEB MECHANICAL TRASCINAMENTO MECHANICAL
260 013 FLEXIBLES HYDRAULIC HOSES HYDRAULIKSCHLAEUCHE TUBI FLESSIBILI IDRAULICI
450 015 SIGNALISATION SIGNALLING BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN SEGNALAZIONE
460 017 ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI
470 019 DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE
500 021 OPT PLATEFORME PLATFORM PLATTFORM PIATTAFORMA
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0003 A

OSSATURE DU PROTECTEUR FRAME SCHUTZRAHMEN TELAIO

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 59402900 002 RESSORT SPRING FEDER MOLLA


002 70101741 001 WC, CLEVIS,
003 70105373 001 WC, PINTLE HITCH MOUNT [1]
004 70105374 001 ASSY, PINTLE HITCH MOUNT ASSY, PINTLE HITCH MOUNT +[1]
005 70171610 001 BEQUILLE JACK, ASSY, SIDE WIND 7000# STAENDER SUPPORTO
006 70175221 001 CLEVIS, 4.56 X 11.02 CANADIAN CLEVIS, 4.56 X 11.02 CANADIAN [1]
007 70177712 002 COLLIER CLAMP, HOSE SCHLAUCHSCHELLE COLLARE
008 73020940 002 DEMI-BRIDE CLAMP, HALFT BUEGELHÄLFTE MEZZO STAFFA
009 73021080 001 TRINGLE LINK STREBE TRIANGOLO +[2]
010 73021100 001 PATTE BRACKET BEFESTIGUNGSEISEN FAZZOLETTO
011 73021110 001 OUTIL SPECIAL TOOL, SPECIAL
012 76018100 002 CORPS BODY KÖRPER CORPO
013 76020980 001 BIDON CONTAINER KANNE BIDONE
014 76073820 002 PATTE BRACKET BEFESTIGUNGSEISEN FAZZOLETTO
015 76074760 001 RABAT COVER PLATE ABDECKBLECH PROTEZIONE
016 76074770 001 BAGUE BUSHING HUELSE BOCCOLA
017 76074780 002 BAGUE BUSHING HUELSE BOCCOLA
018 76074820 001 AXE PIN ACHSE ASSE
019 80060820 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
020 80061648 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEX. SCREW M16 X 50 MM CL8.8 D SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
021 80080808 001 VIS TETE CYL.SIX P.CR.FE/ZNXC3 HEX.SOCK.HEAD CAP SCR.FE/ZNXC3 ZYLINDERSCHR.INNENSEC.FE/ZNXC3 VITE A TESTA CILINDR. FE/ZNXC3
022 80080812 001 VIS TETE CYL.SIX P.CR.FE/ZNXC3 HEX.SOCK.HEAD CAP SCR.FE/ZNXC3 ZYLINDERSCHR.INNENSEC.FE/ZNXC3 VITE A TESTA CILINDR. FE/ZNXC3
023 80200840 002 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
024 80201630 008 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
025 80201847 006 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
026 80250823 004 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
027 80251624 008 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER M16 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
028 87170027 002 SCREW, HEXHD, .31X 1.00 NCGR5
029 87170028 002 NUT, HEX, .31 NC FLANGE LOCK NUT, HEX, .31 NC FLANGE LOCK
030 87171021 002 WASHER, LOCK, 1.00, ZP WASHER, LOCK, 1.00, ZP [1]
031 87173525 001 PIN, LYNCH, .44 DIA
032 87173669 002 WASHER, FLAT, .31 SAE
033 87175247 002 NUT, HEX, 1.00 NC GR8 NUT, HEX, 1.00 NC GR8 [1]
034 87177181 002 SCREW, HEXHD, 1.00X 6.50 NCGR8 SCREW, HEXHD, 1.00X 6.50 NCGR8 [1]
035 A7011975 006 VIS TETE HEXAGONALE FLZNNC HEXAGON HEAD SCREW FLZNNC SECHSKANTSCHRAUBE FLZNNC VITE A TESTA ESAGONALE FLZNNC

3
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0002 A

ESSIEU SINGLE AXLE SINGLE ACHSE SINGLE ASSALE SINGLE

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 50070300 014 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE [2][3]
002 70171815 002 HUB, WHEEL, 8 HOLE 3.0" HUB, WHEEL, 8 HOLE 3.0" +[1]
003 70171824 002 BEARING, CUP, 3.8125 382A BEARING, CUP, 3.8125 382A [1]
004 70171825 002 BEARING, CUP, 2.8910 LM501310 BEARING, CUP, 2.8910 LM501310 [1]
005 70171826 016 STUD, WHEEL, .62 NF RH THD [1]
006 70171828 002 BEARING, CONE, 2.2500 387AS BEARING, CONE, 2.2500 387AS [1]
007 70171829 002 BEARING, CONE, 1.6250 LM501349 BEARING, CONE, 1.6250 LM501349 [1]
008 70171830 002 CAP, HUB, CAP, HUB, [1]
009 70173381 002 HUB, WHEEL, 8 HOLE 3.0" HUB, WHEEL, 8 HOLE 3.0" [1]
010 73021230 001 GARDE-BOUE FENDER SCHUTZBLECH PARAFANGO [2]
011 73022860 001 GARDE-BOUE FENDER SCHUTZBLECH PARAFANGO +[2]
012 73022870 001 GARDE-BOUE FENDER SCHUTZBLECH PARAFANGO +[3]
013 73024350 001 GARDE-BOUE FENDER SCHUTZBLECH PARAFANGO [3]
014 76074920 002 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE [2][3]
015 76074980 002 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
016 76074990 002 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
017 76075000 002 RABAT COVER PLATE ABDECKBLECH PROTEZIONE
018 76075010 001 FIXATION MOUNT VERBINDUNGSSTUECK ATTACCO GANCIO
019 76075020 001 ENTRETOISE SPACER DISTANZHUELSE DISTANZIALE
020 80031291 004 VIS J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 FLACHRUNDSCHRAUBE FE/ZNXC3 BULLONE FE/ZNXC3
021 80061241 003 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEXAGON HEAD SCREW FE/ZNXC3 SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
022 80200840 014 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [2][3]
023 80201230 007 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
024 80250920 014 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 [2][3]
025 80251227 007 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER M12 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
026 87170011 002 NUT, HEX, .63 NC GR5 NUT, HEX, .63 NC GR5
027 87170056 002 PIN, COTTER, .25 X 2.00 PIN, COTTER, .25 X 2.00 [1]
028 87170865 002 ZERK, STR, .12NPT SAE [1]
029 87170927 002 NUT, SLOTTED HEX 1.25", 12 UNF NUT, SLOTTED HEX 1.25", 12 UNF [1]
030 87172421 002 SCREW, HEXHD, .63X 5.50 NCGR5 SCREW, HEXHD, .63X 5.50 NCGR5
031 87177736 004 RONDELLE PLATE WASHER, FLAT SCHEIBE RONDELLA PIATTA
032 87171827 016 NUT, WHEEL NUT, WHEEL [1]

5
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0001 A

KIT ROUES TANDEM BOGIE AXLE TANDEM-FAHRWERK ASSALE RUOTE CARRELLO

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 50070300 022 VIS TBCC COURT BOLT, CARRIAGE, SHORT NECK FLACHRUNDSCHR.4KT ANSATZ BULLONE [1][2]
002 73021010 002 GARDE-BOUE FENDER SCHUTZBLECH PARAFANGO [1][2]
003 73021030 002 TIRANT TIE ROD ZUGSTANGE TIRANTE
004 73022830 001 GARDE-BOUE FENDER SCHUTZBLECH PARAFANGO +[1]
005 73022840 001 GARDE-BOUE FENDER SCHUTZBLECH PARAFANGO +[2]
006 76032430 004 MOYEU HUB NABE MOZZO
007 76032440 004 CONE DE ROULEMENT BEARING CONE KEGELLAGER CONO DEL CUSCINETTO
008 76032450 004 JOINT SEAL DICHTUNG GUARNIZIONE
009 76032460 004 CONE DE ROULEMENT BEARING CONE KEGELLAGER CONO DEL CUSCINETTO
010 76032470 004 RONDELLE PLATE WASHER, FLAT SCHEIBE RONDELLA PIATTA
011 76032490 004 CAPUCHON CAP KAPPE CAPPUCCIO
012 76074330 002 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE [1][2]
013 76074400 001 PATTE BRACKET BEFESTIGUNGSEISEN FAZZOLETTO
014 80061271 008 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEX BOLT M12X30 CL5.8 DIN933 R SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
015 80200840 022 ECROU HEX.BAS AUTOFR.FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICHERND.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3 [1][2]
016 80250823 022 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER FE/ZNXC3 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3 [1][2]
017 80251227 008 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER M12 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3
018 87170015 004 WASHER, FLAT, .75 USS WASHER, FLAT, .75 USS
019 87170017 002 NUT, HEX, .75 NC GR5 NUT, HEX, .75 NC GR5
020 87170035 002 NUT, HEX, .75 NCGR5 JAM NUT, HEX, .75 NCGR5 JAM
021 87170132 004 NUT, SLOTTED HEX .88", 14 UNF NUT, SLOTTED HEX .88", 14 UNF
022 87170236 006 PIN, COTTER, .16 X 1.50 PIN, COTTER, .16 X 1.50
023 87170557 024 BOULON BOLT BOLZEN BULLONE
024 87170865 002 ZERK, STR, .12NPT SAE

7
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0011 A

ROUES WHEELS RAEDER RUOTE

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 70173194 002 STEM, VALVE, 1.25 STEM, VALVE, 1.25 [1][2]
002 73008010 001 ROUE WHEEL AND TIRE ASSEMBLY RAD RUOTA +[1]BOGIE AXLE USE
003 73021240 001 ROUE RIM AND TIRE ASSY RAD RUOTA +[2]SINGLE AXLE USE
004 76029290 001 JANTE WHEEL FELGE CERCHIO [1]BOGIE AXLE USE
005 76029300 001 PNEU TIRE REIFEN PNEUMATICO [1]BOGIE AXLE USE
006 76074960 001 JANTE RIM FELGE CERCHIO [2]SINGLE AXLE USE
007 76074970 001 PNEU TIRE REIFEN PNEUMATICO [2]SINGLE AXLE USE

9
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0004 A

ENTRAINEMENT MECHANICAL DRIVE MECHANICAL ANTRIEB MECHANICAL TRASCINAMENTO MECHANICAL

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 57725310 002 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE


002 70178470 001 TRANSMISSION A CARDANS PTO SHAFT GELENKWELLE ALBERO PRESA DI FORZA +[1] 540 RPM 1.38-6
003 76012240 002 ROULEMENT AUTO-ALIGNEUR BEARING LAGER CUSCIETTO
004 76018090 004 FLASQUE FLANGE FLANSCH FLANGIA
005 76074700 001 ARBRE DE TRANSMISSION SHAFT, TRANSMISSION ANTRIEBSWELLE ALBERO DI TRASMISSIONE
006 76079880 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE [1]
007 76079890 001 MACHOIRE PTO, YOKE GELENKGABEL FORCELLA [1]
008 76079910 001 DEMI-PROTECTEUR GUARD, HALF SCHUTZHAELFTE GUARDIA MEZZO [1]
009 76079920 001 DEMI-PROTECTEUR GUARD, HALF SCHUTZHAELFTE GUARDIA MEZZO [1]
010 76080850 001 MACHOIRE PTO, YOKE GELENKGABEL FORCELLA [1]
011 76080860 002 CROISILLON CROSS KREUZGARNITUR CROCIERA [1]
012 76080870 001 MACHOIRE DOUBLE TRANSMISSION PTO, YOKE, DOUBLE [1]
013 76080890 001 ARTICULATION YOKE GELENKSTUECK ARTICOLAZIONE [1]
014 76080900 001 PROFIL PROFILE PROFIL [1]
015 76080910 001 PROFIL PROFILE PROFIL [1]
016 76080920 001 MACHOIRE PTO, YOKE GELENKGABEL FORCELLA [1]
017 76080930 001 CROISILLON CROSS KREUZGARNITUR CROCIERA [1]
018 76080940 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE [1]
019 76080950 001 ANNEAU RING RING ANELLO [1]
020 76080960 001 PROTECTEUR GUARD SCHUTZ PROTEZIONE [1]
021 76080970 001 ROULEMENT BEARING LAGER CUSCIETTO [1]
022 80031031 007 VIS J FE/ZNXC3 CUP SQUARE BOLT FE/ZNXC3 FLACHRUNDSCHRAUBE FE/ZNXC3 BULLONE FE/ZNXC3
023 80060805 008 VIS TETE HEXAGONALE HEXAGON HEAD SCREW SECHSKANTSCHRAUBE VITE TESTA ESAGONALE
024 80201070 008 ECROU HEXAGONAL FE/ZNXC3 NUT FE/ZNXC3 SECHSKANTMUTTER FE/ZNXC3 DADO FE/ZNXC3
025 80251021 008 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER M10 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3

11
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0006 A

FLEXIBLES HYDRAULIC HOSES HYDRAULIKSCHLAEUCHE TUBI FLESSIBILI IDRAULICI

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 76086320 002 FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO IN GOMMA


002 76086330 001 FLEXIBLE HOSE, HYDRAULIC HYDRAULIKSCHLAUCH TUBO IN GOMMA

13
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0005 A

SIGNALISATION SIGNALLING BELEUCHTUNG U.WARNTAFELN SEGNALAZIONE

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 70177758 013 TIE, WIRE, BUTTON HEAD TIE, WIRE, BUTTON HEAD
002 70178104 001 MODULE MODULE MODUL MODULE
003 70178241 002 FAISCEAU ELECTRIQUE HARNESS, WIRING KABELBAUM CAVO ELETTRICO
004 70178254 001 FAISCEAU ELECTRIQUE HARNESS, WIRING KABELBAUM CAVO ELETTRICO
005 76035770 001 FEU ARRIERE DROIT LIGHT, REAR, RIGHT RUECKLICHT RECHTS FANALINO COMPLETO POST.DX
006 76057280 001 FEU ARRIERE GAUCHE LIGHT, REAR, LEFT RUECKLICHT LINKS FANALINO COMPLETO POST.SX
007 87170069 008 NUT, HEX, .25 NC GR5 LOCK NUT, HEX, .25 NC GR5 LOCK
008 87176605 008 SCREW, HEXHD, .25 X 1.25 SCREW, HEXHD, .25 X 1.25

15
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0007 A

ETIQUETTES ADHESIVES STICKERS AUFKLEBER ADESIVI

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 59900400 001 PICTOGR.H ARRETER MOTEUR PICTORIAL H STOP ENGINE PIKTOGR.H MOTOR ABSTELLEN ADESIVO
002 59901200 002 PICTOGR.H NE PAS MONTER PICTORIAL H DO NOT STEP PIKTOGR.H NICHT AUFSTEIGEN ADESIVO
003 59901220 002 PICTOGR.H NE PAS MONTER US PICTORIAL H DO NOT STEP US ADESIVO
004 70171913 001 DECAL, WARNING, DO NOT OPERATE DECAL, WARNING, DO NOT OPERATE
005 70171915 001 DECAL, WARNING DO NOT OPERATE DECAL, WARNING DO NOT OPERATE
006 70173040 001 DECAL, WARNING DO NOT EXCEED DECAL, WARNING DO NOT EXCEED
007 70173078 001 DECAL, WARNING, DO NOT OPERATE DECAL, WARNING, DO NOT OPERATE
008 70174686 002 REFLECTIVE STRIP, RED REFLECTIVE STRIP, RED
009 70174687 002 REFLECTIVE STRIP, AMBER REFLECTIVE STRIP, AMBER
010 70175351 001 ETIQ.ADH. DECAL AUFKLEBER ADESIVO
011 70177369 001 LOGO DECAL, LOGO LOGO LOGO
012 70177370 001 LOGO DECAL, LOGO LOGO LOGO
013 K9A064CE 002 PICTO.H ECRASEMENT MAIN CE PICTO.H ENTANGLEMENT HAND CE PIKTO.H CE
014 Q8050980 001 DECAL 20 MILE/H DECAL 20 MILE/H DECAL 20 MILE/H DECAL 20 MILE/H
015 Q8052780 001 DECAL SIS 30 KM/H DECAL SIS 30 KM/H DECAL SIS 30 KM/H DECAL SIS 30 KM/H

17
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0010 A

DIVERS MISCELLANEOUS VERSCHIEDENES VARIE

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 70177245 001 PAINT, VERMILLION RED PAINT, VERMILLION RED GALLON
002 70177246 001 PAINT, VERMILLION RED PAINT, VERMILLION RED QUART
003 70177247 001 PAINT, VERMILLION RED PAINT, VERMILLION RED, AEROSOL
004 7N117AUS 001 O. M. AC 100 AXIS CART O. M. AC 100 AXIS CART

19
AC100, AXIS CART BASE UNIT A0001 > B0000

731R0008 A

PLATEFORME PLATFORM PLATTFORM PIATTAFORMA

Rep Nr Qt Designation Description Bezeichnung Referenza Remarque - Remark - Bemerkung - Osservazioni

001 70176900 002 CAP, PLASTIC CAP, PLASTIC


002 73022900 001 PLATEFORME PLATFORM PLATTFORM PIATTAFORMA
003 80061271 006 VIS TETE HEXAGONALE FE/ZNXC3 HEX BOLT M12X30 CL5.8 DIN933 R SECHSKANTSCHRAUBE FE/ZNXC3 VITE TESTA ESAGONALE FE/ZNXC3
004 80201230 006 ECROU HEX.AUTOFREINE FE/ZNXC3 SELF-LOCKING NUT FE/ZNXC3 SELBSTSICH.MUTTER FE/ZNXC3 DADO AUTOBLOCCANTE FE/ZNXC3
005 80251227 006 RONDELLE PLATE FE/ZNXC3 PLAIN WASHER M12 SCHEIBE FE/ZNXC3 RONDELLA PIATTA FE/ZNXC3

21
INDEX NUMERIQUE - NUMERICAL INDEX
TEILENUMMERN-INDEX - INDICE NUMERICO

Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep. Nr Page Rep.

A7011975 003 035 73020940 003 008 76079910 011 008 87170028 003 029
K9A064CE 017 013 73021010 007 002 76079920 011 009 87170035 007 020
Q8050980 017 014 73021030 007 003 76080850 011 010 87170056 005 027
Q8052780 017 015 73021080 003 009 76080860 011 011 87170069 015 007
50070300 005 001 73021100 003 010 76080870 011 012 87170132 007 021
50070300 007 001 73021110 003 011 76080890 011 013 87170236 007 022
57725310 011 001 73021230 005 010 76080900 011 014 87170557 007 023
59402900 003 001 73021240 009 003 76080910 011 015 87170865 005 028
59900400 017 001 73022830 007 004 76080920 011 016 87170865 007 024
59901200 017 002 73022840 007 005 76080930 011 017 87170927 005 029
59901220 017 003 73022860 005 011 76080940 011 018 87171021 003 030
7N117AUS 019 004 73022870 005 012 76080950 011 019 87171827 005 032
70101741 003 002 73022900 021 002 76080960 011 020 87172421 005 030
70105373 003 003 73024350 005 013 76080970 011 021 87173525 003 031
70105374 003 004 76012240 011 003 76086320 013 001 87173669 003 032
70171610 003 005 76018090 011 004 76086330 013 002 87175247 003 033
70171815 005 002 76018100 003 012 80031031 011 022 87176605 015 008
70171824 005 003 76020980 003 013 80031291 005 020 87177181 003 034
70171825 005 004 76029290 009 004 80060805 011 023 87177736 005 031
70171826 005 005 76029300 009 005 80060820 003 019
70171828 005 006 76032430 007 006 80061241 005 021
70171829 005 007 76032440 007 007 80061271 007 014
70171830 005 008 76032450 007 008 80061271 021 003
70171913 017 004 76032460 007 009 80061648 003 020
70171915 017 005 76032470 007 010 80080808 003 021
70173040 017 006 76032490 007 011 80080812 003 022
70173078 017 007 76035770 015 005 80200840 003 023
70173194 009 001 76057280 015 006 80200840 005 022
70173381 005 009 76073820 003 014 80200840 007 015
70174686 017 008 76074330 007 012 80201070 011 024
70174687 017 009 76074400 007 013 80201230 005 023
70175221 003 006 76074700 011 005 80201230 021 004
70175351 017 010 76074760 003 015 80201630 003 024
70176900 021 001 76074770 003 016 80201847 003 025
70177245 019 001 76074780 003 017 80250823 003 026
70177246 019 002 76074820 003 018 80250823 007 016
70177247 019 003 76074920 005 014 80250920 005 024
70177369 017 011 76074960 009 006 80251021 011 025
70177370 017 012 76074970 009 007 80251227 005 025
70177712 003 007 76074980 005 015 80251227 007 017
70177758 015 001 76074990 005 016 80251227 021 005
70178104 015 002 76075000 005 017 80251624 003 027
70178241 015 003 76075010 005 018 87170011 005 026
70178254 015 004 76075020 005 019 87170015 007 018
70178470 011 002 76079880 011 006 87170017 007 019
73008010 009 002 76079890 011 007 87170027 003 028

22
EXTRAIT DES CONDITIONS DE GARANTIE ET CONDITIONS SPECIFIQUES PIECES DE RECHANGE
Nous garantissons notre matériel durant une année à partir du jour de livraison, c'est-à-dire que nous nous engageons à rembourser les pièces qui auront été reconnues
défectueuses en nos usines, par notre service technique.
Bien entendu, la garantie ne s'applique pas en cas d'usure normale, ni en cas de détériorations résultant de négligences ou de défauts de surveillance, d'un mauvais usage,
d'un manque d'entretien ou d'un accident. La garantie ne s'applique pas non plus si la machine a été prêtée ou utilisée pour un usage non conforme à sa destination
prévue par la société.
La garantie ne s'applique pas aux pièces d'usure.
Les pièces de rechange sont soumises aux mêmes conditions de garantie que le matériel sous réserve qu'elles aient été montées selon les règles de l'art et utilisées
conformément à nos recommandations.

EXTRACT FROM OUR CONDITIONS OF LIMITED WARRANTY AND SPARE PARTS WARRANTY POLICY
Our equipment is warranted for a period of one year from the date of delivery. We guarrantee the reimbursement of all parts proven to be faulty by our technical division
in material or manufacturing.
The warranty is not applicable in the following cases : normal wear, accident or negligence in operation, repairs using parts other than genuine KUHN parts, products altered
or modified without the expressed permission of the company or if the machine is not used and serviced in accordance with the recommendations of the operator's manual.
Wearing items are not covered under these conditions of limited warranty.
Spare parts are subject to the same warranty conditions than the equipment providing they have been installed with proficiency and are used in accordance with
our recommendations.

AUSZUG AUS UNSEREN GARANTIEBEDINGUNGEN UND SONDERBEDINGUNGEN FÜR ERSATZTEILE


Wir garantieren unsere Ware für ein Jahr ab dem Tag der Lieferung und verpflichten uns, die Teile zu ersetzen, die im Werk als fehlerhaft anerkannt wurden.
Die Garantie ist ausgeschlossen für Teile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, sowie im Fall von nachlässiger Behandlung oder mangelhafter Wartung oder eines Unfalls.
Die Garantie erlischt auch, wenn die Maschine ausgeliehen oder unter Umständen eingesetzt wurde, die dem ursprünglichen Verwendungszweck und den Hinweisen in der
Betriebsanleitung nicht entsprechen.
Verschleißteile sind von der Garantie ausgeschlossen
Ersatzteile unterliegen den gleichen Garantiebedingungen wie komplette Maschinen, vorausgesetzt, dass sie sachgerecht eingebaut und entspechend unseren Empfehlungen
verwendet wurden.

ESTRATTO DELLE CONDIZIONI DI GARANZIA E CONDIZIONI SPECIFICHE GARANZIA RICAMBI


Le nostre macchine sono garantite per un anno a partire dal giorno della consegna: ci impegnamo a rimborsare i componenti che saranno riconosciuti difettosi
dai nostri servizi tecnici presso le nostre officine.
La garanzia non è applicabile nei seguenti casi: usura normale, incidente o negligenza nell'impiego, riparazioni utilizzando ricambi non originali KUHN, prodotti alterati o
modificati senza il permesso dell´azienda. La garanzia non viene riconosciuta se la macchina è stata prestata o non è utilizzata o mantenuta in conformità alle
raccomandazioni previste dalla società. La garanzia non copre i componenti soggetti ad usura.
I pezzi di ricambio sono soggetti agli stessi termini di garanzia della macchina, purchè siano stati installati con competenza e utilizzati conformemente alle
nostre raccomandazioni.

Vous aimerez peut-être aussi