Vous êtes sur la page 1sur 8

Collège Jean-de-Brébeuf Prof.

: Marie-José
Boisvert
Automne 2022 Bureau G 4-35

Littérature française et étrangère des XXe et XXIe siècles


LIT G04-17 groupes 01-02-03
(601-G04-BR)
02-02-02

OBJECTIFS MINISTÉRIELS

Code de l’objectif ministériel : 4EFP

Énoncé de la compétence

Produire différents types de discours oraux et écrits liés au champ d’études de l’élève.

Éléments de la compétence

1. Analyser les caractéristiques de la situation de communication dans des discours d’ordre culturel ou
d’un autre ordre.
2. Déterminer un sujet et un objectif de communication.
3. Rechercher de l’information dans des discours littéraires ou non littéraires.
4. Élaborer une stratégie en fonction de la situation et de l’objectif de communication.
5. Préparer et présenter des discours oraux du type informatif, critique ou expressif, liés notamment à
son champ d’études.
6. Rédiger des textes du type informatif, critique ou expressif, liés notamment à son champ d’études.
7. Réviser et corriger les textes.

Place dans la séquence des cours

Dans la séquence des quatre cours de littérature obligatoires de la formation générale, ce troisième cours
aborde les œuvres françaises et étrangères des XXe et XXIe siècles dans le but d’élargir les connaissances
littéraires de l’étudiant, de le sensibiliser aux rapports entre littérature et société, en plus de lui permettre
de faire des liens avec son programme d’étude.

OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES

Dans ce cours, l’étudiant continuera à développer ses capacités de lecture, d’analyse et de synthèse, en
plus de consolider les multiples aspects de la production écrite. Les diverses facettes de l’expression orale
seront particulièrement mises de l’avant. L’étudiant pourra ainsi explorer plusieurs méthodes d’analyse et
approfondir plusieurs types de discours, notamment par:
la comparaison de textes;
un travail d’analyse qui exige une recherche documentaire (par exemple l’essai, le texte journalistique,
l’analyse d’un personnage…);
la création littéraire (récit, essai, poésie);
la présentation orale.
CONTENU

Ce cours sera consacré, entre autres choses, à l’étude de cinq œuvres littéraires (trois écrites en français et
deux en traduction) et d’extraits, appartenant à au moins trois genres littéraires. Nous nous intéresserons
à ces textes d’un point de vue thématique et formel. Nous aborderons également les avant-gardes, dont le
surréalisme, la littérature d’après-guerre et la postmodernité.

Les œuvres seront abordées de façon essentiellement chronologique et générique.

La poésie 

Dadaïsme et surréalisme: Tzara, Breton, Soupault, Aragon, Desnos, Éluard


La nécessité de l’engagement : Aragon, Desnos, Éluard

Le roman 

La chute de Camus
L’amant de Marguerite Duras

Le récit bref 

Le contraire de un d’Erri de Luca


Les lectures des otages de Yôko Ogawa

Le théâtre

Panorama du théâtre et de la mise en scène au XXe siècle : pièces choisies parmi une liste proposée
MÉTHODOLOGIE

Les quatre périodes inscrites à l’horaire seront consacrées à des cours magistraux, à des travaux pratiques,
à des présentations orales et à certaines évaluations.

Les élèves sont tenus de prendre des notes.

Les travaux pratiques sont liés aux cours magistraux, à la lecture et à l’analyse des œuvres ou au
perfectionnement de la langue.

Les travaux pratiques sont généralement faits en classe, mais il n’est pas impossible que les étudiants
aient à compléter certains travaux à la maison.

Le travail linguistique sera intégré aux principaux travaux réalisés.

COMPÉTENCE LINGUISTIQUE

La partie du cours consacrée à la langue et à la rédaction, et développée parallèlement à l’analyse des


courants et des œuvres, sera constituée des éléments suivants :

 l’approfondissement des ressources syntaxiques, lexicales et stylistiques du français, appliquées


autant à la lecture des œuvres littéraires qu’à l’écriture de vos propres textes ;
 la révision et la correction de vos travaux ;
 l’amélioration de l’expression orale ;

Le Centre de Perfectionnement et d'Aide en Français (CPAF) offre un soutien supplémentaire aux


étudiants qui éprouvent des difficultés particulières. Il se trouve au G 1.123.

ÉVALUATION

Contrôles de lecture (4) 20%


Création poétique 5%
Comparaison de textes 15%
Présentations orales sur le théâtre 10%
Travail lié au champ d’études1 20%
Examen final 30%

Quelques exercices pourraient se voir octroyer des points en prime.

Les oraux seront enregistrés.

Dans le cas d’une absence motivée à un contrôle de lecture, si une reprise avec un autre groupe n’est pas
possible ou si une reprise n’est pas possible avant l’explication de l’œuvre en classe, il pourrait être
nécessaire de lire un autre livre pour avoir droit à un contrôle équitable.

1
Ce travail comporte une part de recherche, une part de création (au moins 5%) et une part d’analyse.
CRITÈRES D’ÉVALUATION

Conformément à l’article 2.6 de la PIEA2, dans la correction des travaux, 50% des points sont alloués au
contenu et 50% le sont à la forme. Ce dernier 50% est à son tour divisé comme suit: 25% pour
l’organisation du travail (introduction, conclusion, transitions, ordre des paragraphes, etc.) et 25% pour la
langue (orthographe, ponctuation, syntaxe, lexique et style).

Les fautes sont pénalisées à raison de 0,5% par faute. Ce barème est fixé sur la base d’un travail de 900
mots.

CONDITIONS DE RÉUSSITE DU COURS

L’évaluation finale, constituée du travail lié au champ d’études et de l’examen final, correspond à
40 % ou plus de la note globale :

 Pour réussir ce cours, le total de toutes les évaluations du cours doit être de 60 % ou plus.

CODES DE CORRECTION DE LA LANGUE

U erreur d’orthographe d’usage


Ù erreur d’accent (négligence)
A erreur d’accord
P erreur de ponctuation
S erreur de syntaxe (mauvaise construction de phrase)
C erreur de conjugaison
CT erreur de concordance des temps
L erreur lexicale (choix fautif d’un mot, anglicisme, etc.)
ST erreur de style (lourdeur de la phrase, pléonasme, répétition inutile d’un mot)
H confusion entre deux homophones
St passage mal structuré (ordre des idées, place des paragraphes, liens logiques)

PRÉSENTATION DES TRAVAUX

Des consignes particulières seront données pour chacun des travaux. Leur respect sera évalué. L’élève qui
remettra ses travaux en retard se verra pénalisé à raison de 5% par jour jusqu’à concurrence de
0%. Aucun travail ne sera accepté après la remise des évaluations (travaux corrigés, correction
orale d’un examen, etc.).

2
Dans les cours de littérature en langue française, 50% des points sont alloués au contenu des rédactions et 50% des points
sont alloués à la rigueur de l’expression écrite (clarté de la pensée, vocabulaire précis et varié, organisation du texte et respect
des exigences de rédaction, utilisation d’un français correct).
PLAGIAT ET FRAUDE

TEL QUE PRÉCISÉ DANS LA PIII (Politique institutionnelle d'intégrité intellectuelle) de la


PIEA (Politique institutionnelle d'évaluation des apprentissages)

article 4.1. Toute fraude, collaboration à une fraude ou tentative de fraude, dans tout travail,
contrôle ou examen, entraîne un avertissement accompagné d'une pénalité pouvant aller jusqu'à
l'attribution de la note zéro pour cette évaluation et de la soustraction de la moitié de la valeur de
cette évaluation à la note globale de la session.

article 4.2. Tout plagiat, collaboration à un plagiat ou tentative de plagiat, dans tout travail,
contrôle ou examen, entraîne un avertissement accompagné d'une pénalité pouvant aller jusqu'à
l'attribution de la note zéro pour cette évaluation et de la soustraction de la moitié de la valeur de
cette évaluation à la note globale de la session.

article 4.3. Toute fraude, collaboration à une fraude ou tentative de fraude, de même que tout
plagiat, collaboration à un plagiat ou tentative de plagiat, doit être rapportée à la Direction des
études.

Il y a fraude lorsqu'une action ou un comportement vise à procurer un avantage déloyal à un


étudiant, par exemple la falsification de document, le fait de présenter de fausses sources,
l'utilisation d'un travail d'autrui présenté comme sien, la productionde faux billet médical, la
divulgation du contenu d'un examen, etc.

Il y a plagiat lorsque :

a) dans un objet d'évaluation (travail, contrôle, examen, rapport, exposé ou autre), une
source (paraphrase, traduction) est consultée ou utilisée, en tout ou en partie, provenant
d'une oeuvre protégée ou non par des droits d'auteur, ou produite par un professeur, un
collègue, un étudiant ancien ou actuel du Collège ou autre, sans indication de cette source
dans le texte ou en note de bas de page et sans l'ajout de la référence complète en
bibliographie ou médiagraphie.

ou lorsque:

b) dans un objet d'évaluation (travail, contrôle, examen, rapport, exposé ou autre), on


retrouve la citation d'un texte, l'utilisation d'un schéma ou d'une autre source, en tout ou
en partie, provenant d'une œuvre protégée ou non par des droits d'auteur, ou produite par
un professeur, un collègue, un étudiant ancien ou actuel du Collège ou autre, sans
indication précise des limites de cet extrait (guillemets s'il s'agit de texte) et sans
référence dans le texte ou en note en bas de page, et sans l'ajout de la référence en
bibliographie ou médiagraphie.
PRÉSENCE AUX COURS

La présence aux cours est obligatoire (article 4.1 des règlements pédagogiques).

RETARDS

Les étudiants ne seront plus autorisés à entrer en classe à partir du moment où la porte sera
fermée, que ce soit à la première ou à la seconde période, sauf lors d’une évaluation.

BIBLIOGRAPHIE

Lectures obligatoires (L’achat des livres est recommandé.)

Albert Camus, La chute, Folio.


Marguerite Duras, L’amant, Éditions de Minuit.
Erri De Luca, Le contraire de un, Folio
Yôko Ogawa, Les lectures des otages, Actes Sud
Une pièce de théâtre, choisie par les étudiants parmi des textes proposés par le professeur.

Tous les textes distribués en classe.

Ouvrages complémentaires (livres disponibles à la bibliothèque)

 Gérard Durozoi, Histoire du mouvement surréaliste ; Paris : Hazan,, c2004.


 Philippe Forest, Introduction au surréalisme : poésie, roman, théâtre ; Paris : Vuibert, 2008
 Maurice Nadeau ; Histoire du surréalisme ; Paris : Editions du Seuil, c1964
 OuLiPo, Atlas de littérature potentielle ; Paris : Gallimard, F.A.S.T.L., 1995, 1988
 Albert Camus, L’homme révolté, Paris : Gallimard, c1951.
 Sous la direction de Jeanyves Guérin, Dictionnaire Albert Camus ; Paris : Laffont, 2009
 Jean-Luc Moreau, Camus l'intouchable / polémiques et complicités ; Paris ; [Québec] : Écriture ;
Neige, 2010
 Pierre-Louis Rey , Camus : l'homme révolté ; [Paris] : Gallimard,, 2006.

Anthologies

 Doucey, Bruno, A. Lesoy, H. Sabbah, C. Weil, Littérature. Textes et méthodes, Hatier/HMH,


1997.
 Laurin, Michel, Anthologie littéraire de 1850 à aujourd’hui, Beauchemin, 2001.
 Trépanier, Michel, Vaillancourt, Claude, Français ensemble 2, Coll. Français, Études Vivantes,
1998.

Analyse littéraire

 Bataïni, Marie-Thérèse, M.-J. Dion, L’analyse littéraire, Modulo, coll. Odyssée, 1997.
 Pilote, Carole, Guide des procédés d’écriture et des genres littéraires, Études vivantes, 2000.
 Glossaire pour vaincre le flou dans les cours de la formation générale (dans l’agenda)

Sites Web
 le site WWW. lettres.net est très intéressant, notamment pour son « lexique des termes
littéraires ».
 Pour se familiariser avec les règles de la nouvelle grammaire ou pour les réviser, le site
WWW.ccdmd.qc.ca/fr.

Ouvrages de référence

 Petit Robert 1
 Une grammaire
 Un dictionnaire de conjugaison

COMPLÉMENT AUX LECTURES

Une activité culturelle sera déterminée à la rentrée. Des frais sont à prévoir.

ÉCHÉANCIER

L’échéancier est également disponible sur Léa.

Contrôles de lecture :
Contrôle de lecture sur La chute : 16 septembre (gr. 01 et 02) ou 19 septembre (gr. 03)
Contrôle sur Le contraire d’un : 4 octobre (gr. 03), 7 octobre (gr. 01 et 02)
Contrôle de lecture sur L’amant : 27 octobre (gr. 03) ou 28 octobre (gr. 01 et 02)
Contrôle de lecture sur Les lectures des otages : 14 novembre (gr. 03), 15 nov. (gr. 01 et 02)

Remise des calligrammes : 1er septembre (gr. 03), 2 septembre (gr. 01 et 02)

Comparaison orale : entre le 20 et le 28 octobre

Travail lié au champ d’études :


Remise du sujet (sur Léa): 26 septembre
Remise de la bibliographie par écrit (sur Léa) : le 26 octobre
Présentation orale de la bibliographie (en classe): la semaine du 7 novembre
Remise de l’œuvre de propagande, de l’analyse et de la médiagraphie complète (voir ci-bas) :
le 7 novembre (groupe 03); le 8 novembre (groupes 01 et 02)
Présentation des travaux en classe et discussion (en classe) : au cours de la dernière semaine.

Exposés oraux sur le théâtre français : à partir du 21 novembre

Il est possible que cet échéancier soit légèrement modifié, mais les étudiants seront prévenus en temps
opportun.

Vous aimerez peut-être aussi