Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Table / Tabla / Tableau 1 : Power Distribution Connectors / Conectores de distribución / Connecteurs de distribution
Circuit Breaker /
MAL, MHL, PowerPact D
Interruptor aut. / FAL, FHL, FCL PowerPact H KAL, KHL PowerPact J LAL, LHL, Q4L PowerPact L
MEL, MXL NSJ
Disjoncteur
Catalog No.
(Qty. per kit) / PDC3FA2 (3) PDC4LA250 (1)
PDC3HD2 (3) PDC3KA20 (3) PDC3JD20 (3) PDC6MA20 (1) PDC5DG20 (3) PDC5DG20L3 (3)
No. de catálogo
(cant. por kit)
PDC6FA6 (3) PDC6HD6 (3) PDC6KA4 (3) PDC6JD4 (3) PDC12MA4 (1) PDC12DG4 (3) PDC12DG4L3 (3)
PDC12LA4 (1)
2 © 2007–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Power Distribution Connectors for Circuit Breakers and Switches
48040-929-04 Conectores de distribución de alimentación para los desconectadores e interruptores automáticos
Rev. 03, 08/2018 Connecteurs de distribution d’alimentation pour interrupteurs et disjoncteurs
PowerPact D /
LAL / LHL / Q4 MAL / MHL / MEL / MXL PowerPact H / PowerPact L /
PowerPact J NSJ
© 2007–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 3
Power Distribution Connectors for Circuit Breakers and Switches
Conectores de distribución de alimentación para los desconectadores e interruptores automáticos 48040-929-04
Connecteurs de distribution d’alimentation pour interrupteurs et disjoncteurs Rev. 03, 08/2018
4. Install new lug data label(s) on 4. Instale las nuevas etiquetas de datos 4. Installer les nouvelles étiquettes des
front of circuit breaker. de las zapatas en la parte frontal del données de cosses appropriées sur
5. Install special purpose label on interruptor automático. l'avant du disjoncteur.
side of circuit breaker. 5. Instale la etiqueta para uso especial en 5. Installer l'étiquette d'usage particulier
el lado del interruptor automático. sur le côté du disjoncteur.
NOTE: See Table 2 for NOTA: Consulte la tabla 2 para REMARQUE : Consulter le tableau 2
mounting screw torque. obtener los valores de par de apriete pour obtenir le couple de serrage de la
de los tornillos de montaje. vis de montage.
6. Install connectors. Also install spring 6. Instale los conectores. Instale también 6. Installer les connecteurs. Installer
washers, provided, for PDC3FA2, las roldanas de resorte, incluidas con également les rondelles à ressort
PDC6FA6, PDC3HD2, PDC6HD6, los kits PDC3FA2, PDC6FA6, fournies dans les kits PDC3FA2,
PDC3JD20, PDC6JD4, PDC6LA20 PDC3HD2, PDC6HD6, PDC3JD20, PDC6FA6, PDC3HD2, PDC6HD6,
and PDC12LA4 kits. PDC6JD4, PDC6LA20 y PDC12LA4. PDC3JD20, PDC6JD4, PDC6LA20 et
PDC12LA4.
7. Install circuit breakers, as 7. Instale los interruptores automáticos 7. Installer les disjoncteurs au besoin.
necessary. según sea necesario.
8. Size individual conductors for 8. Determine el tamaño de los conductores 8. Dimensionner les conducteurs pour les
load currents and determine individuales para las corrientes de carga courants de charge et déterminer leurs
positions in connector. Make sure y determine su posición en el conector. positions dans le connecteur. S’assurer
conductors are positioned to Asegúrese de que los conductores estén que les conducteurs sont placés de
prevent insulation interference. en la posición correcta para evitar façon à éviter toute interférence
interferencia. d’isolation.
Figure / Figura / Figure 1 : Conductor Positioning / Posición de los conductores / Emplacement des conducteurs
4 © 2007–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Power Distribution Connectors for Circuit Breakers and Switches
48040-929-04 Conectores de distribución de alimentación para los desconectadores e interruptores automáticos
Rev. 03, 08/2018 Connecteurs de distribution d’alimentation pour interrupteurs et disjoncteurs
Table / Tabla / Tableau 2 : Screw Torque / Valores de par de apriete de los tornillos / Couple de serrage de vis
Conductor / Conductor / Conducteur
Catalog No. / Mounting Screw Torque / Wire Binding Screw Torque /
Núm. de catálogo / Par de apriete del tornillo de montaje / Size / Calibre Par de apriete del tornillo de sujeción de cables /
Number (max) /
Numéro de Couple de la vis de montage Couple de serrage de la vis de fixation de fils
Cantidad (máx) / (Cu)
catalogue Nombre (max)
lb-in / pulg / po N•m AWG mm2 lb-in / pulg / po N•m
PDC3FA2 2 35 40 4,5
40 4,5 3
PDC3HD2 14–3 2,5–35 35 4,0
PDC6FA6 8–6 10–16 25 2,8
40 4,5 6
PDC6HD6 14–10 2,5–6 20 2,3
3 4–1 25–50 40 4,5
14–6 2,5–16 35 4,0
PDC3KA20
80 9
PDC3JD20
2/0–3 70–35 50 5,6
NOTE: See Table 3 for strip NOTA: Consulte tabla 3 para obtener REMARQUE : Consulter le tableau 3
lengths. las longitudes sin aislamiento. pour obtenir les longueurs de dénudage.
9. Install conductors in connectors. 9. Instale los conductores en los 9. Installer les conducteurs dans les
conectores. connecteurs.
NOTE: When conductors are NOTA: Una vez insertados totalmente, REMARQUE : Lorsque les
fully inserted, the insulation is el aislamiento deberá estar dentro 3 conducteurs sont complètement
within 1/8 in. (3 mm) of mm (1/8 pulg) del frente del conector. insérés, l’isolation doit se trouver à
connector face. See Table 2 for Consulte la tabla 2 para obtener los moins de 3 mm (1/8 po) de la face du
wire binding screw torque. valores de par de apriete de los connecteur. Consulter le tableau 2
tornillos de sujeción de cables. pour obtenir le couple de serrage de la
vis de fixation des fils.
© 2007–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 5
Power Distribution Connectors for Circuit Breakers and Switches
Conectores de distribución de alimentación para los desconectadores e interruptores automáticos 48040-929-04
Connecteurs de distribution d’alimentation pour interrupteurs et disjoncteurs Rev. 03, 08/2018
Table / Tabla / Tableau 3 : Strip Lengths / Sección sin aislamiento / Longueur de dénudage
A A
10. Reinstall lug cover. 10. Vuelva a instalar la cubierta de las 10. Remettre en place le couvercle des
zapatas. cosses.
6 © 2007–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés
Power Distribution Connectors for Circuit Breakers and Switches
48040-929-04 Conectores de distribución de alimentación para los desconectadores e interruptores automáticos
Rev. 03, 08/2018 Connecteurs de distribution d’alimentation pour interrupteurs et disjoncteurs
© 2007–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés 7
Power Distribution Connectors for Circuit Breakers and Switches
Conectores de distribución de alimentación para los desconectadores e interruptores automáticos 48040-929-04
Connecteurs de distribution d’alimentation pour interrupteurs et disjoncteurs Rev. 03, 08/2018
Electrical equipment should be installed, Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
operated, serviced, and maintained only by funcionar y prestar servicios de mantenimiento al l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
qualified personnel. No responsibility is assumed equipo eléctrico. Schneider Electric no asume électrique. Schneider Electric n’assume aucune
by Schneider Electric for any consequences responsabilidad alguna por las consecuencias responsabilité des conséquences éventuelles
arising out of the use of this material. emergentes de la utilización de este material. découlant de l’utilisation de cette documentation.
Schneider Electric and Square D are Schneider Electric y Square D son marcas comerciales Schneider Electric et Square D sont des marques
trademarks and the property of y propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y commerciales et la propriété de Schneider Electric SE,
Schneider Electric SE, its subsidiaries, and compañías afiliadas. Todas las otras marcas ses filiales et compagnies affiliées. Toutes les autres
affiliated companies. All other trademarks are comerciales son propiedad de sus respectivos marques commerciales sont la propriété de leurs
the property of their respective owners. propietarios. propriétaires respectifs.
Importado en México por:
Schneider Electric USA, Inc. Schneider Electric México, S.A. de C.V. Schneider Electric Canada, Inc.
800 Federal Street Av. Ejercito Nacional No. 904 5985 McLaughlin Road
Andover, MA 01810 USA Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F. Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
888-778-2733 55-5804-5000 800-565-6699
www.schneider-electric.us www.schneider-electric.com.mx www.schneider-electric.ca
8 © 2007–2018 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés