Vous êtes sur la page 1sur 73

TCF SO

versions 2.9/3.0

Manuel utilisateur

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 1 sur 73
Table des matières
1 TCF : Présentation générale ................................................................................5

2 Utilisation de Test Administrateur .......................................................................8

2.1 Introduction ................................................................................................................ 9

2.2 Lancer l’application ................................................................................................... 10

2.3 Titres de l’interface graphique .................................................................................. 11

2.4 Présentation du menu principal de Test Administrateur ............................................ 12

2.5 Menu Authentification ............................................................................................... 13

2.5.1 Présentation des commandes du menu « Authentification » ................................ 13

2.5.2 S’identifier (Internet) ........................................................................................... 13

2.5.3 Mode hors-ligne ................................................................................................. 14

2.5.4 Verrouiller .......................................................................................................... 15

2.5.5 Déverrouiller (Internet) ....................................................................................... 16

2.6 Menu Données pédagogiques ................................................................................... 16

2.6.1 Présentation des commandes de « Données pédagogiques » .............................. 17

2.6.2 Télécharger (Internet) ......................................................................................... 18

2.6.3 Rafraîchir (Internet)............................................................................................. 20

2.6.4 Importer depuis un fichier (Internet) ................................................................... 20

2.7 Menu Gérer session .................................................................................................. 23

2.7.1 Présentation des commandes de « Gérer session ».............................................. 25

2.7.2 Ouvrir (Internet) .................................................................................................. 26

2.7.3 Recharger les données administratives (Internet) ................................................ 28

2.7.4 Annuler ouverture session (Internet) ................................................................... 29

2.7.5 Liste des candidats ............................................................................................. 30

2.7.7 Statistiques de la session .................................................................................... 31

2.7.9 Informations ....................................................................................................... 33

2.7.10 Importer le fichier de progression d’un candidat................................................. 33

2.7.11 Vérifier avant clôture .......................................................................................... 35

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 2 sur 73
2.7.12 Clôturer après vérification (Internet) ................................................................... 36

2.8 Menu Superviser session ........................................................................................... 38

2.8.1 Présentation des commandes de « Superviser session » ...................................... 39

2.8.2 Superviser .......................................................................................................... 39

2.8.3 Sélectionner des candidats ................................................................................. 41

2.8.4 Reprise d’un ou de plusieurs tests ...................................................................... 41

2.8.5 Imprimer les résultats ......................................................................................... 43

2.8.7 Extraire .............................................................................................................. 45

2.8.8 Organiser et filtrer la liste des candidats ............................................................. 45

2.9 Menu Quitter ............................................................................................................ 48

2.10 Erreurs de communication ........................................................................................ 49

2.10.1 « La connexion à Test Services a échoué. » ......................................................... 49

2.10.2 « La connexion avec le service central du CIEP a échoué : Internet » .................... 49

2.10.3 « La connexion avec le service central du CIEP a échoué : Service Web. » ............. 50

2.10.4 « La connexion avec le service central du CIEP a échoué : Serveur SQL. »............. 50

3 Utilisation de Test Candidat ..............................................................................51

3.1 Introduction .............................................................................................................. 52

3.2 Lancer l’application ................................................................................................... 52

3.2.1 Chargement des données ................................................................................... 53

3.2.2 Mode déconnecté ............................................................................................... 54

3.3 Identification et progression du candidat .................................................................. 55

3.3.1 Identification ...................................................................................................... 55

3.3.2 Progression ........................................................................................................ 56

3.4 Description de l’écran principal ................................................................................. 57

3.4.1 Précisions sur l’affichage des items .................................................................... 58

3.4.2 Mini-clavier ........................................................................................................ 60

3.4.3 Zoom.................................................................................................................. 61

3.5 Navigation dans les items ......................................................................................... 64

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 3 sur 73
3.5.1 Épreuves à mouvement non-libre ....................................................................... 64

3.5.2 Épreuves à mouvement libre ............................................................................... 65

3.5.3 Écran à plusieurs items ....................................................................................... 67

3.6 Transition entre 2 modules ....................................................................................... 68

3.7 Résultats ................................................................................................................... 69

3.8 Quitter ...................................................................................................................... 70

3.8.1 Par un candidat .................................................................................................. 70

Par le superviseur ou surveillant ...................................................................................... 72

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 4 sur 73
1 TCF : Présentation générale

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 5 sur 73
Le TCF est le test de niveau linguistique des ministères français de l’Éducation nationale et de
l’Enseignement supérieur et de la Recherche. Il évalue les compétences en français langue
générale des personnes dont le français n’est pas la langue maternelle. Il évalue la
compréhension orale et écrite ainsi que la maîtrise des structures de la langue. Selon les
déclinaisons et l’objectif du candidat, il peut être complété des épreuves d’expression orale et
écrite. Le TCF se présente sous la forme de 80 questions à choix multiple, chaque item n’ayant
qu’une seule réponse correcte.

Le résultat obtenu au test donne lieu à la délivrance d'une attestation de niveau.

La conception du TCF repose sur une méthodologie d'une extrême rigueur scientifique : il
s’agit d’un test standardisé, calibré et étalonné. Tout au long des sessions et quelle que soit la
version du test, les résultats restent comparables et assurent un positionnement fiable des
candidats sur une échelle de six niveaux de connaissance allant de « élémentaire » (A1) à
« supérieur avancé » (C2). Ces niveaux correspondent à ceux qui ont été définis par le Conseil
de l'Europe dans le Cadre européen commun de référence pour les langues.

La souplesse et la simplicité du TCF en font un instrument commode qui répond aux besoins
de tous ceux qui, pour des raisons personnelles ou professionnelles, doivent faire valider leur
niveau de français.

Établissement public en charge de l’international relevant du ministère de l’Éducation


nationale, le Centre international d’études pédagogiques de Sèvres, qui abrite et préside la
Commission nationale du DELF1 et du DALF, coordonne le TCF et assure l’ensemble de sa
gestion administrative et pédagogique.

Le CIEP est internationalement reconnu pour son expertise dans le domaine de l’évaluation des
apprentissages et des compétences en langues. À ce titre, il est membre du groupe ALTE
(Association des centres d’évaluation en langues en Europe) qui regroupe les certifications
européennes alignées sur les niveaux du Conseil de l’Europe et élaborées dans le respect des
exigences de qualité.

1
Le DELF (Diplôme d’études en langue française) et le DALF (Diplôme approfondi de langue française) : uniques diplômes officiels de français langue
étrangère, ils ont été créés en 1985 (arrêté du 22 mai 1985 du ministère de l’Éducation nationale) et modifiés en 2005.
Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 6 sur 73
Le TCF dispose depuis 2003 d’un certificat de qualité Norme ISO 9001, version 2000, pour son
système d’exploitation, et depuis 2009, dans la version 2008 de la norme.

Le TCF existe depuis 2006 dans une version électronique.

Le TCF dans sa version électronique requiert un certain nombre d’ordinateurs en réseau : cf. le
document « Test de Langue - Guide Installation des Applications du Centre de Test - Rev
D.pdf ».

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 7 sur 73
2 Utilisation de Test
Administrateur

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 8 sur 73
2.1 Introduction

Test Administrateur est l’interface d’accès aux données gérées par Test Services.

Rappels :
➢ Test Services est l’application installée sur le serveur local du centre d’examen TCF.

➢ Le serveur local doit disposer d’une connexion Internet pour échanger des données avec le
service central du CIEP.

➢ Il est possible que l’application Test Administrateur soit installée sur différents postes du
centre. Toutefois, il est fortement déconseillé d’utiliser simultanément plusieurs
applications Test Administrateur, le principe à respecter étant qu’un seul Test
Administrateur doit être exécuté à la fois.
➢ Test Administrateur peut être installé sur le serveur local. Par conséquent, le serveur local
peut aussi être le poste du superviseur ou surveillant.

Cette interface est dédiée au superviseur du centre d’examen TCF. Elle permet notamment :

• d’identifier le centre d’examen TCF ;

• d’être averti de la disponibilité de nouveaux jeux de tests (aussi appelés « données


pédagogiques ») et de les récupérer (import ou téléchargement) ;

• d’ouvrir une session et de rafraîchir, autant de fois que souhaité, les données
administratives de cette dernière (informations sur la session et ses candidats) ;

• d’éditer différentes listes (émargement, report d’anomalies),

• de superviser le bon déroulement d’une session ;

• d’autoriser la reprise d’un test pour un candidat ayant rencontré des difficultés
techniques sur son poste de travail ;

• d’imprimer, selon le type de test, en lot et de façon unitaire les fiches provisoires de
résultats des candidats à la fin du test ;

• d’obtenir, selon le type de test, des statistiques sur la session ;

• de clôturer une session, c’est à dire transférer au CIEP, les réponses et résultats des
candidats de la session.

Certaines commandes de Test Administrateur nécessitent impérativement que la connexion


Internet du serveur local soit opérationnelle. Ces commandes seront signalées par
« (Internet) ».

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 9 sur 73
2.2 Lancer l’application

Pour lancer Test Administrateur, cliquer sur l’icône associée présente sur le
bureau Windows :

Ou, dans le menu « Démarrer », cliquer sur le programme « Test Administrateur » sous « CIEP »
puis « TCF ».

Un écran d’accueil s’affiche pendant toute la durée du chargement de l’application :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 10 sur 73
Puis cet écran disparaît pour laisser place à l’interface de l’application :

Par contre, si Test Services n’est pas accessible, l’application ne se lance pas et le message
d’erreur suivant s’affiche :

(cf. « 2.10 Erreurs de communication »)

2.3 Titres de l’interface graphique

Il existe 2 titres possibles dans l’écran principal de l’application :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 11 sur 73
➢ Au lancement de l’application ou si le centre d’examen TCF n’a pas de session en cours, le
titre est tout simplement le nom de l’application : « Test Administrateur » ;

➢ Lorsque le centre a procédé à son identification dans l’application et s’il y a une session
ouverte, le titre se compose du nom de l’application suivi :

• du nom du centre d’examen TCF ainsi que de son code,

• du code de la session ouverte,

• et de la date de début de la session :

Ainsi, dès l’authentification du centre dans Test Administrateur, le fait qu’une session soit
ouverte ou non est immédiatement discernable. De plus, le titre étant toujours visible, les
informations qu’il contient le sont aussi.

2.4 Présentation du menu principal de Test Administrateur

Une fois identifié dans Test Administrateur, l’intégralité des menus apparaît.

Ces 5 menus donnent accès aux fonctionnalités suivantes :

• Authentification – regroupe l’ensemble des fonctions permettant d’identifier le centre


d’examen TCF et de verrouiller l’accès à Test Administrateur.

• Données pédagogiques – regroupe l’ensemble des commandes permettant de


télécharger ou d’importer manuellement les données des tests. Données régulièrement
renouvelées par le CIEP.

• Gérer session – regroupe l’ensemble des fonctions permettant pour une session : de
l’ouvrir, d’annuler son ouverture en cas d’erreur de manipulation, de rafraîchir ses
données administratives, d’accéder à une fiche d’informations récapitulative, d’imprimer
des documents administratifs (feuille d’émargement, report d’anomalies), d’accéder à
ses statistiques selon son type de test, d’importer manuellement le contenu d’un test
passé par un candidat (en cas de défaillance du réseau local du centre d’examen TCF),
et enfin de la clôturer.

• Superviser session – permet de suivre la progression de tous les candidats de la session.

• Quitter – permet de quitter l’application.

Nota : Au lancement de l’application ou si cette dernière est verrouillée, seuls les menus
Authentification et Quitter apparaissent dans la barre de menus.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 12 sur 73
2.5 Menu Authentification

Le menu Authentification permet de s’identifier – et donc d’accéder aux fonctionnalités


offertes par l’application – et de verrouiller l’interface de l’application (tout en la laissant
fonctionner) afin que nul ne l’utilise.

2.5.1 Présentation des commandes du menu « Authentification »

Le menu Authentification propose 2 commandes :

• S’identifier (Internet) – pour accéder à l’interface de l’application via les identifiants


d’authentification communiqués par le CIEP.

• Verrouiller – pour verrouiller instantanément l’accès à l’interface de l’application.

2.5.2 S’identifier (Internet)

Pour accéder à l’écran d’authentification dans le menu Authentification, cliquer sur


la commande :

La fenêtre suivante
s’affiche :

Saisir les identifiants d’authentification communiqués par le CIEP.

Cliquer sur le bouton pour continuer ou sur le bouton pour quitter cette
fenêtre.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 13 sur 73
Attention : L’authentification nécessite que le serveur local dispose d’une connexion Internet
opérationnelle. Lors de la validation des informations, l’application tente de se connecter au
service central du CIEP. Cette opération d’authentification peut durer 120 secondes.

La zone colorée en bas de cette fenêtre d’authentification sert également de zone d’affichage
pour les messages d’erreur, par exemple si l’authentification est incorrecte (code du centre ou
mot de passe erroné).

Si le message d’erreur commence par « La connexion avec le service central du CIEP a


échoué : » (cf. « 2.10 Erreurs de communication »), après une première tentative
d’authentification infructueuse, l’application propose de travailler en mode hors-ligne (cf.
« 2.5.3 Mode hors-ligne ») :

Cliquer sur le bouton pour lancer l’application dans ce mode.

Cliquer sur le bouton pour tenter une nouvelle authentification.

Il est également possible de quitter l’application en cliquant sur le bouton .

2.5.3 Mode hors-ligne

Le mode hors-ligne est proposé uniquement si Test Administrateur accède à Test Services et
s’il n’est pas possible, techniquement, d’effectuer l’authentification. Il permet au centre
d’examen TCF d’utiliser Test Administrateur sans s’être authentifié avec un accès aux
fonctionnalités restreint. Les menus (Internet) ou commandes (Internet) suivants sont
désactivés (grisés) :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 14 sur 73
• Authentification ;

• Données pédagogiques ;

• Gérer session > Ouvrir ;

• Gérer session > Recharger données administratives ;

• Gérer session > Annuler ouverture session ;

• Gérer session > Clôturer après vérification.

En pratique, et sous réserve qu’une session ait bien été préalablement ouverte, le mode hors-
ligne permettra au centre d’examen TCF de faire passer le test aux candidats de cette session.

2.5.4 Verrouiller

Une fois le centre authentifié, il est possible de verrouiller l’accès à l’interface de l’application.

Pour cela, aller dans le menu Authentification et cliquer directement sur la


commande :

Et le message « L’application a été verrouillée. Pour la déverrouiller, veuillez vous identifier »


s’affiche :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 15 sur 73
2.5.5 Déverrouiller (Internet)

Pour déverrouiller l’interface de l’application, il faut de nouveau procéder à l’identification du


centre : commande S’identifier du menu Authentification, la seule différence étant que le code
du centre est pré rempli :

2.6 Menu Données pédagogiques

Ce menu permet au centre d’examen TCF de gérer ses paquets de données pédagogiques mis
à disposition par le CIEP. Un paquet de données pédagogiques contient l’ensemble des items
(questions) qualifiés pour un type de test.

Une session est d’un type de test et est associée à un paquet de données pédagogiques
unique. Ce dernier devra avoir été installé en amont de l’ouverture de la session dans
l’application via le menu Données pédagogiques. Si ce n’est pas le cas, il sera impossible
d’ouvrir la session et donc de faire passer les épreuves aux candidats convoqués.

Dès que le centre d’examen TCF s’identifie dans l’application, un écran l’informe de
l’éventuelle disponibilité de nouveaux paquets de données pédagogiques via le message « De
nouvelles données pédagogiques sont disponibles. Merci de les télécharger. » :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 16 sur 73
Si le message « De nouvelles données pédagogiques sont disponibles. Merci de les
télécharger. » s’affiche, alors il faudra procéder à leur téléchargement ou import via le menu
Données pédagogiques.

2.6.1 Présentation des commandes de « Données pédagogiques »

Le menu Données pédagogiques offre 3 commandes :

• Télécharger (Internet) – pour afficher et gérer les paquets de données pédagogiques mis
à disposition du centre d’examen TCF par le CIEP.

• Rafraîchir (Internet) – pour actualiser la liste des paquets affichés.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 17 sur 73
• Importer depuis un fichier (Internet) – pour importer manuellement un paquet de
données pédagogiques depuis un fichier archive.

2.6.2 Télécharger (Internet)

Pour obtenir l’écran de gestion du chargement des paquets de données


pédagogiques disponibles ou récemment récupérés, aller dans le menu Données
pédagogiques et cliquer sur la commande :

Télécharger est la commande par défaut exécutée lors de l’activation du menu Données
pédagogiques.

L’écran affiché présente une liste de paquets de données pédagogiques :

• les paquets récemment chargés (visibles pendant 8 jours après leur chargement) ;

• ceux non encore traités.

Dans le cas où le centre n’est pas autorisé par le CIEP à télécharger les paquets, la colonne
Actions n’apparaît pas.

Chaque paquet est associé à un type de test précis, et a une date limite.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 18 sur 73
Cette date limite correspond à la date de mise en place du paquet, c'est-à-dire, la date à
laquelle le paquet devra avoir été chargé dans le centre d’examen TCF.

Attention : Il ne sera pas possible d’ouvrir une session exploitant un paquet de données
pédagogiques qui n’aura pas été mis en place.

Il est possible de suivre la progression du téléchargement de chaque paquet via la colonne du


même nom.

Le statut de chargement de chaque paquet est également indiqué.

Une légende des statuts


figure en bas de l’écran :

« Complet » : indique que le paquet a correctement été téléchargé ou importé dans le


centre d’examen TCF.

« Échoué » : indique que le paquet n’est pas exploitable (téléchargement interrompu


brutalement ou données endommagées).

« En cours » : indique que le paquet est en cours de téléchargement.

« Nouveau » : indique que le paquet est disponible au téléchargement ou à l’import.

« Suspendu » : indique que le téléchargement du paquet a été suspendu.

Si le paramétrage du centre d’examen TCF au CIEP le permet, il sera possible de télécharger les
paquets de données pédagogiques disponibles.

Pour cela, 3 boutons d’actions sont disponibles pour chaque paquet dans la colonne Actions.

« Télécharger » : permet de déclencher le téléchargement du paquet.

« Suspendre » : permet de mettre en pause le téléchargement du paquet. Cette action


n’est possible que pour un paquet en cours de téléchargement.

« Reprendre » : permet de reprendre le téléchargement du paquet.

Attention : Si le paramétrage du centre d’examen TCF au CIEP n’autorise pas le téléchargement


des paquets, la colonne Actions n’apparaît pas.

Attention : Lors du téléchargement, il est possible de rencontrer les erreurs répertoriées dans
le dernier point « 2.10 Erreurs de communication ».

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 19 sur 73
2.6.3 Rafraîchir (Internet)

Pour actualiser la liste des paquets de données pédagogiques disponibles ou


récemment chargés, dans le menu Données pédagogiques, cliquer sur la commande :

Attention : Le fait de rafraîchir suspendra automatiquement les chargements de paquet en


cours. Il faudra donc reprendre le téléchargement de chaque paquet.

Attention : Il est possible de rencontrer les erreurs répertoriées dans le dernier point « 2.10
Erreurs de communication ».

2.6.4 Importer depuis un fichier (Internet)

Il est possible d’importer manuellement des paquets de données pédagogiques dans


l’application via la commande Importer depuis un fichier du menu Données pédagogiques.

Cette procédure doit obligatoirement être utilisée par les centres d’examen TCF pour lesquels
le CIEP a verrouillé le téléchargement direct.

Il faudra tout d’abord récupérer le fichier archive (fichier dont l’extension est .zip) fourni par le
CIEP et qui contient les données pédagogiques à importer.

Attention : La connexion Internet du serveur local doit être fonctionnelle, non pas pour
télécharger les données pédagogiques puisqu’elles sont dans le fichier archive mais à des fins
de vérification. En effet, la procédure d’import manuel vérifie la structure et l’intégrité de
certaines données cryptées. Par conséquent, elle a besoin de récupérer la clé auprès du CIEP
pour décrypter ces données.

Dans l’exemple suivant, le fichier se nomme 2_haut.zip.

Pour importer le paquet, dans le menu Données pédagogiques, cliquer sur la


commande :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 20 sur 73
Sélectionner le fichier archive (format ZIP exclusivement) dans la fenêtre « Ouvrir » :

Puis cliquer sur le bouton (ou cliquer sur pour annuler l’opération en
cours).

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 21 sur 73
Pendant toute la durée de l’importation, un écran de traitement s’affiche. L’import peut durer
plusieurs minutes :

Un message confirme ensuite que


l’import s’est parfaitement
déroulé :

Nota : L’import d’un même fichier à plusieurs reprises n’aura aucune incidence sur le bon
fonctionnement de l’application.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 22 sur 73
Si le contenu du fichier archive à importer ne correspond pas à la structure attendue, un
message d’erreur s’affiche :

Si un problème de décryptage des données survient, un message d’erreur s’affiche :

Attention : Il est également possible de rencontrer les erreurs répertoriées dans le dernier
point « 2.10 Erreurs de communication ».

2.7 Menu Gérer session

Le menu Gérer session permet au superviseur d’administrer la session :

• préparation,

• passation du test des candidats,

• clôture.

À la sélection du menu Gérer session, 2 cas peuvent se présenter :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 23 sur 73
➢ Si une session est déjà ouverte, l’écran d’informations de la session s’affiche :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 24 sur 73
➢ Si aucune session n’est ouverte, l’écran affiché précise qu’il n’y a « Aucune session ouverte »
et seule la commande Ouvrir est active :

2.7.1 Présentation des commandes de « Gérer session »

Le menu « Gérer session » comporte 10 commandes :

• Ouvrir (Internet) – pour ouvrir une session (premier chargement des données
administratives de la session).

• Recharger données administratives (Internet) – pour recharger les données


administratives de la session.

• Annuler ouverture session (Internet) – pour annuler l’ouverture d’une session en cas
d’erreur de manipulation ;

• Feuille d’émargement – pour consulter la liste des candidats, réels et fictifs rajoutés à la
demande d’un centre.

• Statistiques de la session – pour afficher les statistiques sur les niveaux obtenus par les
candidats de la session.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 25 sur 73
• Report d’anomalies – pour imprimer / enregistrer la feuille permettant de reporter les
anomalies survenues durant la session.

• Informations – pour afficher une fiche d’informations récapitulative de la session


courante.

• Importer fichier progression candidat – pour importer manuellement le fichier de


progression d’un candidat.

• Vérifier avant clôture – pour vérifier les statuts des candidats avant d’effectuer la clôture
de la session.

• Clôturer après vérification (Internet) – pour clôturer la session.

2.7.2 Ouvrir (Internet)

L’ouverture de session est l’opération qui permet au centre d’examen TCF de télécharger
diverses informations :

• les données administratives, c'est-à-dire, les informations de la session elle-même


(type de test et paquet de données pédagogiques associés) ainsi que la liste des
candidats inscrits à cette session. Cette opération nécessite impérativement de disposer
d’une connexion Internet active.

• les données communes liées au type de test de la session, c'est-à-dire, d’autres


éléments indispensables à la passation du test : écrans de consigne, démonstrations,
certains fichiers sonores, ... ; ces derniers sont téléchargés uniquement si le centre ne
les a pas déjà ou si ils ont été mis à jour par le CIEP.

Lors de l’ouverture de la session, l’application vérifie également que les données


pédagogiques associées ont été préalablement chargées par le centre d’examen TCF.

En fonction de la performance de la ligne Internet du centre d’examen TCF, et de la quantité


d’éléments à télécharger, l’ouverture d’une session peut durer plusieurs minutes.

Attention : il n’est possible d’ouvrir qu’une seule session à la fois dans le centre.

Pour ouvrir une session, dans le menu Gérer session, cliquer sur la commande :

Puis saisir le code de la session fourni par le CIEP.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 26 sur 73
Cliquer sur le bouton pour continuer ou cliquer sur le bouton pour
interrompre l’opération.

Dès la saisie validée, l’écran suivant s’affiche :

Le bon déroulement de l’ouverture de la


session est confirmé par le message
suivant :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 27 sur 73
La commande Ouvrir est alors désactivée, le titre de l’interface complété, et la fiche
récapitulative de la session affichée :

Attention : De nombreux contrôles générant des messages d’erreur sont effectués à


l’ouverture d’une session : existence de la session, attribution de la session au centre, session
déjà clôturée, ... Il est également possible de rencontrer les erreurs répertoriées dans le dernier
point « 2.10 Erreurs de communication ».

Nota : Une fois la session ouverte, il est vivement recommandé de lancer Test Candidat sur
tous les postes candidat afin de garantir le bon déroulement de passation du test (cf. « 3.2
Lancer l’application » du chapitre « 3 Utilisation de Test Candidat »).

2.7.3 Recharger les données administratives (Internet)

Cette fonction, disponible uniquement s’il y a une session ouverte, permet de mettre à jour les
données administratives de cette dernière.

Pour recharger les données administratives d’une session, dans le menu Gérer
session, cliquer sur la commande :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 28 sur 73
Cette opération fonctionne exactement comme l’ouverture d’une session suite à la validation
du code de session saisi, et n’a aucune incidence sur les passations de test en cours.

2.7.4 Annuler ouverture session (Internet)

Il peut arriver qu’un centre d’examen TCF se trompe de code session lors de l’ouverture.

Dans ce cas, et avant qu’un seul candidat démarre un test sur la session ouverte par erreur, il
est possible pour le centre d’examen TCF d’annuler l’ouverture de la session.

Pour annuler l’ouverture d’une session, dans le menu Gérer session, cliquer sur
la commande :

Un message de confirmation s’affiche alors :

Cliquer sur le bouton


pour confirmer
l’annulation, cliquer sur
pour interrompre
cette opération.

Un message vous informe de la réussite de l’opération. Dans le cas contraire, un message


d’erreur s’affiche (cf. « 2.10 Erreurs de communication »).

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 29 sur 73
2.7.5 Feuille d’émargement remplacée par Liste des candidats dans la
version 3

Pour obtenir la liste des candidats, dans le menu Gérer session, cliquer sur la
commande Liste des candidats :

La barre d’outils offre différentes fonctionnalités :

Imprime le document en choisissant l’imprimante de sortie.

Imprime directement le document sur l’imprimante par défaut.

Définit les paramètres de configuration du document.

Zoome.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 30 sur 73
Navigue entre les différentes pages (première page, page précédente,
page suivante, dernière page).

Enregistre le document au format PDF.

Enregistre le document au format Microsoft Excel.

2.7.6 Statistiques de la session

La commande Statistiques de la session permet de consulter les statistiques sur les niveaux
obtenus par les candidats de la session.

Pour accéder à l’écran des statistiques, dans le menu Gérer session, cliquer sur la
commande :

En cliquant sur la flèche (triangle pointant vers le bas) dans l’angle bas
droite de la commande, la sous-commande Rafraîchir apparaît et sert à
actualiser les statistiques affichées :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 31 sur 73
L’écran des statistiques est celui-ci :

ATTENTION : Comme il est clairement précisé dans l’écran :

« Ces données confidentielles sont réservées à l’usage exclusif de l’équipe pédagogique et


administrative du centre d’examen TCF.

Toute diffusion des données originelles ou modifiées, qu’elle soit effectuée à titre informatif
ou à visée commerciale, est strictement interdite. »

Cet écran comporte :

• des informations sur la session (cf. « 2.7.9 Informations ») ;

• les statistiques pour chaque épreuve et pour le test global, dont les niveaux ont été
calculés par l’application Test Candidat sous forme de tableaux et de graphiques de
type secteur.

Nota : Ces statistiques ne tiennent pas compte des épreuves qui seront ultérieurement
corrigées par le CIEP, par exemple l’expression écrite.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 32 sur 73
2.7.7 Informations

Pour accéder à la fiche d’informations récapitulative de la session, dans le menu


Gérer session, cliquer sur la commande :

L’écran d’informations affiché


comporte les éléments
suivants :

Code session : code identifiant la session.

Date de début : date à laquelle la session est planifiée. Si une session doit se dérouler sur
plusieurs jours, seule la date du premier jour de la session reste affichée.

Nombre de candidats : nombre de candidats inscrits à la session.

Déclinaison : déclinaison du type de test associé à la session.

Handicap : handicap des candidats de la session.

Épreuve(s) : liste des épreuves du type de test associé à la session (CO pour compréhension
orale, SL pour maîtrise des structures de la langue, CE pour compréhension écrite, EE pour
expression écrite, ...).

Code(s) de transition : code(s) de transition que le superviseur devra communiquer à tous les
candidats en cours de passation dans l’application Test Candidat, et ce au même moment, lors
du passage d’un module à l’autre. Si le test est composé d’un unique module, cette
information n’est pas affichée. En revanche, si le test comprend n modules, n-1 codes de
transition seront affichés à l’écran : le premier code permettra de passer du module 1 au
module 2, le second du module 2 au module 3, et ainsi de suite.

2.7.8 Importer le fichier de progression d’un candidat

L’import manuel du fichier de progression d’un candidat (cf. « 3.3 Identification et progression
du candidat » du chapitre « 3 Utilisation de Test Candidat ») écrase (remplace) la progression
du candidat présente sur le serveur local par celle du fichier.

ATTENTION : IL S’AGIT D’UNE OPÉRATION UNIQUE ET IRRÉVERSIBLE. UNE FOIS L’IMPORT DU


FICHIER DE PROGRESSION EFFECTUÉE, LES DONNÉES ECRASÉES SONT PERDUES.

Cette fonctionnalité doit uniquement être utilisée pour récupérer la progression d’un candidat
dans le cas où son test se déroulait en mode déconnecté, et ce, à plusieurs fins :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 33 sur 73
• Si le candidat a fini son test : afin d’imprimer ses résultats et transférer ses réponses et
résultats au CIEP à la clôture de la session.

• Si le test du candidat n’est pas fini : afin de procéder à une reprise de test sur un autre
poste (cf. « 2.8.4 Reprise d’un ou de plusieurs tests »).

Attention : Cette procédure réclame beaucoup de vigilance afin de ne pas perdre le travail du
candidat.

Attention : L'application Test Candidat ne doit surtout pas être lancée sur le poste candidat
d'origine, c’est-à-dire le poste où le candidat passait son test, avant la fin de la procédure.

1- Copier le fichier de progression du candidat du poste d'origine sur un support


informatique, une clé USB par exemple ;

2- Déplacer (couper / coller) le fichier de progression du candidat du poste d'origine sur son
bureau Windows ;

3- Pour importer le fichier de progression d’un candidat, dans le menu


Gérer session, cliquer sur la commande :

4- Sélectionner le fichier à importer puis cliquer sur le bouton pour démarrer


l’import (ou cliquer sur pour annuler l’opération) :

5- Apparaît alors un écran de traitement demandant de patienter, puis une fenêtre indiquant
le succès de l’opération.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 34 sur 73
6- Attention : Une fois, la progression du candidat vérifiée dans l’écran de supervision de la
session (cf. « 2.8.2 Superviser »), et, le cas échéant, la reprise du test effectuée, supprimer
le fichier du bureau du poste d’origine et de la clé USB, ce qui clôt la procédure.

2.7.9 Vérifier avant clôture

Pour obtenir l’écran de vérification avant la clôture de la session, dans le menu


Gérer session, cliquer sur la commande :

L’écran suivant s’affiche alors :

Nota : Cet écran est automatiquement rafraîchi par l’application toutes les 30 secondes.

Il permet de contrôler le statut de chaque candidat inscrit à la session.

Pour chaque candidat, les informations précisées sont :

Code du candidat : code identifiant le candidat.

Nom : nom du candidat.

Prénom(s) : prénom(s) du candidat.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 35 sur 73
Statut du test : statut du candidat.

Début : date et heure de début du test du candidat.

Fin : date et heure de fin du test du candidat.

Temps passé : temps de passation du test du candidat.

Une légende des statuts figure en


bas de l’écran :
La sy mbo liq ue ut ilisée est la su iv ant e :

« Absent » : indique que le candidat n’a pas encore commencé son test (candidat absent
ou candidat devant passer ultérieurement le test).

« Connexion interrompue » : indique que la connexion réseau avec le poste du candidat


a été perdue depuis plus d’un certain temps, 2 minutes par défaut.

« En cours » : indique que le candidat est actuellement en train de passer son test.

« Fini » : indique que le candidat a terminé son test.

2.7.10 Clôturer après vérification (Internet)

Une fois la session terminée et la vérification avant clôture concluante, il faut procéder à la
clôture de la session afin de

• sauvegarder les données administratives de la session ainsi que les réponses et


résultats des candidats, et des fichiers de log, le tout conservé pendant une durée
paramétrée qui est par défaut initialisée à 4 mois sous %HOMEDRIVE% (en général
C:)\CIEP\Sauvegardes\TCF\Test_Administrateur ;

• transférer les réponses et résultats de la session au CIEP ;

• préparer l’application pour l’ouverture de la prochaine session.

ATTENTION : IL S’AGIT D’UNE OPÉRATION UNIQUE ET IRRÉVERSIBLE. UNE FOIS LA SESSION


CLÔTURÉE, PLUS AUCUNE OPÉRATION NE POURRA ÊTRE EFFECTUÉE SUR CETTE DERNIÈRE.

La commande Clôturer après vérification devient active en cliquant sur la commande Vérifier
avant clôture.

Pour clôturer la session en cours, dans le menu Gérer session, cliquer sur la
commande :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 36 sur 73
Un message d’avertissement et de confirmation s’affiche :

Cliquer sur le bouton pour procéder à la clôture ou cliquer sur pour


abandonner l’opération.

Ensuite, un écran de traitement s’affiche demandant de patienter quelques instants :

Le succès de la clôture est indiqué par le


message :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 37 sur 73
L’application indique qu’aucune session n’est ouverte, la commande Ouvrir est alors la seule
commande active et le titre de l’interface revenu à sa forme la plus simple :

Attention : Il est également possible de rencontrer les erreurs répertoriées dans le dernier
point « 2.10 Erreurs de communication ».

2.8 Menu Superviser session

Ce menu permet de suivre et de superviser la passation du test de chaque candidat :

• Progression du candidat,

• Reprise de test,

• Impression des résultats,

• ...

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 38 sur 73
2.8.1 Présentation des commandes de « Superviser session »

Le menu « Superviser session » donne accès à 2 commandes :

• Superviser – pour afficher l’écran de supervision (commande exécutée par défaut à


l’entrée dans le menu).

• Extraire – pour extraire le contenu de l’écran de supervision.

2.8.2 Superviser

Pour obtenir l’écran de supervision de la session, dans le menu Superviser session,


cliquer sur la commande :

L’écran suivant s’affiche :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 39 sur 73
Nota : le contenu de cet écran est automatiquement rafraîchi par l’application toutes les
30 secondes.

Les informations présentées sont :

Code candidat : code identifiant du candidat.

Nom : nom du candidat.

Prénom(s) : prénom(s) du candidat.

Début : date et heure de début du test du candidat.

Progression : progression du test du candidat :

• Identifié(e) dans le module n°x - le candidat s'est identifié dans le xième module, mais
n’a pas encore atteint le premier item du module x (consignes, ...).

• Module n°x en cours - le candidat est actuellement en train de répondre aux questions
du xième module.

• Fin du module n°x – le candidat a terminé le module x, et n’est pas encore identifié dans
le module suivant.

• Fin volontaire du test –le candidat a mis fin à son test avant la fin du temps imparti.
• Fin du test – la passation du test du candidat est terminée, le temps imparti au test
étant arrivé à son terme.

• Connexion interrompue - indique que le poste candidat ne dialogue plus avec le serveur
central depuis plus de 2 minutes.

Dernière MAJ : date et heure de la dernière mise à jour de la progression du candidat.

Nb Items : nombre d’items auxquels le candidat a répondu sur le nombre total d’items du test.

Durée module : temps passé par le candidat dans un module sur la durée totale de ce module.

Reprise – cf. « 2.8.4 Reprise d’un ou de plusieurs tests ».

Résultats – cf. « 2.8.5 Imprimer les résultats ».

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 40 sur 73
2.8.3 Sélectionner des candidats

Pour sélectionner tous les candidats, cliquer sur la


case à cocher située dans l’en-tête de la
première colonne de l’écran.

Il est ensuite possible de désélectionner un


candidat en décochant la case située dans la
première colonne de la ligne associée au candidat.

Pour sélectionner individuellement plusieurs


candidats, cocher directement la case située dans
la première colonne de la ligne associée à chaque
candidat.

2.8.4 Reprise d’un ou de plusieurs tests

Règle : Un candidat ayant terminé son test ne pourra jamais le reprendre.


Si un ou plusieurs candidats rencontrent des problèmes techniques avec leur poste de travail
lors de la passation du test (matériel, panne de courant, ...), le superviseur peut autoriser la
reprise du test pour ces candidats.

Nota : Dans la plupart des cas, la reprise du test d’un candidat s’effectue sur l’item affiché à
l’écran au moment de l’interruption du test.

ATTENTION : EN CAS DE PROBLÈME TECHNIQUE SUR UN POSTE CANDIDAT, POUR QUITTER TEST
CANDIDAT, LE SUPERVISEUR DEVRA IMPERATIVEMENT UTILISER LA COMBINAISON DE TOUCHES
ALT + F4 (cf. 3.8 Quitter ) : SURTOUT NE PAS CLIQUER SUR LES BOUTONS QUITTER CETTE
PARTIE OU QUITTER LE TEST QUI ARRÊTENT DÉFINITIVEMENT LA PARTIE DU TEST EN COURS
OU LE TEST DU CANDIDAT ET DONC INVALIDENT LA REPRISE DE SON TEST.

❖ Reprise du test sur un poste avec Test Candidat en mode « normal » (connecté)

Si la progression du candidat n’est pas correcte dans Test Administrateur car le candidat
passait le test en mode déconnecté (cf. « 3.2.2 Mode déconnecté » du chapitre « 3 Utilisation

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 41 sur 73
de Test Candidat »), il faut commencer par la mettre à jour en suivant les instructions du
« 2.7.10 Importer le fichier de progression d’un candidat ».

Dans le cas où le fichier de progression du candidat n’est pas récupérable (corrompu ou


inaccessible), la reprise du test par le candidat se fera à partir des dernières données
enregistrées sur le serveur local.

Pour autoriser la reprise d’un test à un seul candidat, cliquer sur le bouton associé au
candidat dans la colonne Reprise.

Pour autoriser la reprise d’un test à plusieurs candidats, sélectionner les candidats
concernés et cliquer sur le bouton situé dans l’en-tête de la colonne Reprise.

Attention : Pour que la reprise soit effective dans l’application Test Candidat, il faut que cette
dernière soit préalablement démarrée et positionnée sur l’écran d’identification sur chaque
poste candidat concerné.

Les 2 actions précédentes d’autorisation provoquent l’affichage de la fenêtre suivante dans


laquelle le superviseur doit saisir un motif de reprise :

Cliquer sur le bouton pour continuer ou cliquer sur le bouton pour


annuler l’opération.

❖ Reprise du test sur un poste avec Test Candidat en mode déconnecté

Cf. « 3.2.2 Mode déconnecté » du chapitre « 3 Utilisation de Test Candidat ».

Si le candidat reste sur le même poste, qui ne communique pas avec le serveur local du centre,
il suffit simplement de lancer Test Candidat et d’identifier le candidat pour que la reprise
s’opère automatiquement.

Si le candidat change de poste, celui-ci ne dialoguant pas avec Test Services, et que son fichier
de progression est récupérable sur le poste d’origine, c’est-à-dire le poste où le candidat
passait son test, il faut suivre la procédure suivante :

Attention : Cette procédure réclame beaucoup de vigilance afin de ne pas perdre le travail du
candidat.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 42 sur 73
Attention : L'application Test Candidat ne doit surtout pas être lancée sur le poste candidat
d'origine avant la fin de la procédure.

1- Copier le fichier de progression du candidat du poste d'origine sur un support informatique,


une clé USB par exemple ;

2- Déplacer (couper / coller) le fichier de progression du candidat du poste d'origine sur son
bureau Windows ;

3- Copier le fichier de la clé USB sur l'autre poste candidat et lancer Test Candidat et identifier
le candidat pour que celui-ci puisse reprendre son test ;

4- Une fois que la reprise correcte du test est confirmée, supprimer le fichier du bureau
Windows du poste d'origine et de la clé USB, clôturant ainsi la procédure.

2.8.5 Imprimer les résultats

À la fin du test d’un candidat, et ce uniquement si le type de test associé à la session


l’autorise, un document provisoire présentant ses résultats doit être imprimé.

Pour imprimer les résultats d’un seul candidat, cliquer sur le bouton associé au candidat
dans la colonne Résultats.

Pour imprimer les résultats de plusieurs candidats, sélectionner les candidats


concernés et cliquer sur le bouton situé dans l’en-tête de la colonne Reprise.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 43 sur 73
Ces deux actions provoquent l’affichage du document provisoire de résultats de chaque
candidat sélectionné (1 page par candidat) :

La barre d’outils offre différentes fonctionnalités :

Imprime le document en choisissant l’imprimante de sortie.

Imprime directement le document sur l’imprimante par défaut.

Définit les paramètres de configuration du document.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 44 sur 73
Zoome.

Navigue entre les différentes pages (première page, page précédente,


page suivante, dernière page).

Enregistre le document au format PDF.

2.8.6 Extraire

La fonction Extraire permet d’obtenir une copie instantanée de la liste des candidats de l’écran
Superviser sous la forme d’un fichier de type Microsoft Excel.

Dans le menu Superviser, cliquer sur la commande :

Apparaît alors un écran de traitement demandant de patienter, puis une fenêtre indiquant le
succès de l’opération.

Superviser_<CodeSession>_<AAAAMMJJHH24MI>.xls schématise le nom du fichier,


<CodeSession> étant le numéro de la session et <AAAAMMJJHH24MI> l’année, le mois, le jour
et l’heure à laquelle le fichier a été créé.

Il est enregistré directement sur le bureau Windows du poste de travail.

2.8.7 Organiser et filtrer la liste des candidats

glisser / déplacer : avec la souris, cliquer sur l’élément et déplacer le en maintenant le bouton
gauche de la souris enfoncé puis relâcher le bouton lorsque l’élément est à l’endroit souhaité.

Tri

Par défaut, la liste des candidats est triée par ordre alphabétique des
noms et prénom(s).

Pour appliquer un tri sur une colonne, cliquer sur l’en-tête de la colonne.

Un symbole apparaît à côté du titre de la colonne : pour un tri croissant ou pour un tri
décroissant, exemple d’un tri croissant sur la colonne Progression : .

Pour changer le sens du tri, cliquer à nouveau sur l’en-tête de la colonne.

Pour trier sur plusieurs colonnes, réaliser le 1 er tri, puis, en maintenant la touche Maj ou Shift
enfoncée, effectuer les autres tris.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 45 sur 73
Déplacement de colonnes

Pour changer l’ordre d’affichage des colonnes, réaliser un glisser / déplacer de l’en-tête de la
colonne à déplacer de sa position actuelle vers sa destination, c’est-à-dire, entre les 2 en-
têtes de colonnes qui vont entourer la colonne une fois déplacée.

Suppression de colonnes

Pour supprimer une colonne, effectuer un glisser / déplacer de l’en-tête de la colonne à


supprimer de sa position actuelle vers le menu ou la liste des candidats jusqu’à ce que ce
symbole apparaisse.

❖ Filtre

L’application permet d’afficher uniquement les candidats répondant à des critères définis,
autrement dit, de filtrer la liste des candidats affichés.

Pour filtrer sur une colonne, positionner le pointeur de la souris à droite du titre de la colonne
et cliquer sur le symbole qui est apparu.

Une liste déroulante qui contient les différentes valeurs


contenues dans la colonne ainsi que « (vides) » et « (non
vides ») apparaît, exemple sur la colonne Progression :

Cliquer sur la valeur souhaitée afin d’appliquer le filtre, ici


« Fin du test ».

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 46 sur 73
La présence de l’épingle devient constante à côté du titre de la colonne pour montrer
l’existence d’un filtre sur cette dernière.

En bas de l’écran, un bandeau présente les filtres existants. Il permet de :

• Activer / désactiver les filtres via une case à cocher : ,

• Supprimer l’ensemble des filtres en cliquant sur le bouton situé tout à droite.

Pour annuler un filtre, il faut le désactiver ou le supprimer, ou choisir la valeur « Tous » dans la
liste déroulante obtenue en cliquant sur l’épingle de la colonne.

Nota : Il n’y a qu’un seul filtre possible par colonne, mais il est possible de combiner les filtres
de plusieurs colonnes.

❖ Regroupement

Il est possible d’effectuer des regroupements par colonne de la liste des candidats affichée.

Pour cela, il faut utiliser le bandeau de regroupement


situé entre les commandes du menu et la barre des titres ou en-têtes des colonnes.

Réaliser un glisser / déplacer de l’en-tête de la colonne souhaité, de la barre des titres vers le
bandeau de regroupement.

Pour annuler le regroupement, effectuer le glisser / déplacer inverse.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 47 sur 73
Exemple de regroupement sur la colonne Progression :

Il est ensuite possible de masquer / afficher le contenu des différents groupes formés en
utilisant les icônes et .

❖ Réinitialisation

Cliquer sur la commande Superviser pour réinitialiser la liste des candidats.

2.9 Menu Quitter

Pour sortir de Test Administrateur, dans le menu Quitter, cliquer sur la commande :

Un écran de confirmation s’affiche :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 48 sur 73
Cliquer sur le bouton pour
continuer, cliquer sur pour
rester dans l’application.

2.10 Erreurs de communication

2.10.1 « La connexion à Test Services a échoué. »

Dans le cas où Test Services n’est pas


accessible, l’erreur suivante s’affiche :

Cette erreur peut survenir pour plusieurs raisons :

• le serveur local est éteint ;

• le service « CIEPLocalService » sur le serveur local n’est pas démarré ;

• le réseau est défaillant entre le poste du superviseur et le serveur local.

2.10.2 « La connexion avec le service central du CIEP a échoué : Internet »

Ce message d’erreur indique que


la connexion Internet du serveur
local n’est pas opérationnelle.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 49 sur 73
2.10.3 « La connexion avec le service central du CIEP a échoué : Service
Web. »

Ce message d’erreur indique


que le problème technique se
situe au CIEP. Il convient donc
de contacter les équipes du
CIEP.

2.10.4 « La connexion avec le service central du CIEP a échoué : Serveur


SQL. »

Ce message d’erreur indique


que le problème technique se
situe au CIEP. Dans ce cas, il
convient de contacter les
équipes du CIEP.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 50 sur 73
3 Utilisation de Test Candidat

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 51 sur 73
3.1 Introduction

Test Candidat est l’interface dédiée au candidat d’une session TCF.

Elle permet de passer les différentes épreuves du type de test associé à la session.

Cf. le document Les types de test TCF SO pour comprendre la structure d’un type de test et le
vocabulaire associé.

3.2 Lancer l’application

Il est de la responsabilité du superviseur du centre d’examen TCF de procéder à


l’ouverture de l’application Test Candidat.

Pour lancer Test Candidat, cliquer sur l’icône associée (image ci-contre) présente
sur le bureau Windows, ou, dans le menu « Démarrer », cliquer sur le programme
« Test Candidat » sous « CIEP » puis « TCF ».

Un écran d’accueil s’affiche pendant toute la durée du chargement de l’application.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 52 sur 73
3.2.1 Chargement des données

L’écran d’accueil disparaît pour laisser place à cet écran de chargement de données :

Test Candidat se connecte au serveur central du centre d’examen TCF afin de récupérer (copie)
toutes les données associées à la session ouverte requises :

• les données administratives, contenues dans un fichier : « ALLER.XML »,

• les données communes,

• les données pédagogiques

• la clé de chiffrement / déchiffrement.

Nota : Les données pédagogiques et communes sont chargées au démarrage de Test Candidat
uniquement si elles ne sont pas déjà présentes sur le poste.

Attention : S’il s’agit d’un nouveau paquet de données pédagogiques, il ne faut pas lancer
l’application sur tous les postes candidat en même temps. Il est vivement conseillé de n’en
lancer que 2 voire 3 à la fois.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 53 sur 73
3.2.2 Mode déconnecté

Le chargement complet des données garantit le bon déroulement de la passation du test sur le
poste même en cas de défaillance du réseau local. En effet, si le poste candidat ne peut plus
communiquer avec le serveur central, quelle qu’en soit la raison, des candidats pourront
passer leur test en toute quiétude : il s’agit du mode dit « déconnecté ».

Pour ce faire, si aucun dialogue n’est établi avec Test Services dans les 2 minutes suivant son
démarrage, Test candidat bascule automatiquement dans ce mode après avoir vérifié la
présence de toutes les données requises. S’il manque des données, elles seront listées dans le
message d’erreur suivant :

Cliquer sur le bouton pour quitter Test Candidat.

Ce mode peut également s’activer en cours de passation de test. En effet, la communication


entre le poste du candidat et le serveur local du centre d’examen TCF peut s’interrompre à
n’importe quel moment. L’activation du mode déconnecté est complètement transparente et
ne gêne en rien le test.

En mode déconnecté, Test Candidat tentera régulièrement de reprendre le dialogue avec Test
Services pendant toute la durée du test ainsi qu’à la fin du test.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 54 sur 73
3.3 Identification et progression du candidat

3.3.1 Identification

Dès le chargement des données achevé, l’écran d’identification du candidat s’affiche :

Saisir le code candidat communiqué par le CIEP :

Cliquer sur le bouton pour continuer ou cliquer

sur le bouton pour annuler la saisie.

Le bandeau blanc situé en bas de l’écran sert à afficher les différents messages.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 55 sur 73
Suite à la validation du code candidat, le message suivant s’affiche :

Si l’identification n’aboutit pas, le message précédent est remplacé, par exemple :

• Si le code candidat est erroné ou n’appartient pas à la session, le message d’erreur


« Code candidat inconnu. » s’affiche.

• Si le candidat a déjà passé le test, le message affiché est : « Le candidat a déjà passé le
test. ».

Une fois le candidat identifié, un écran de confirmation d’identité s’affiche, sur lequel
apparaîssent les nom et prénom(s) :

Cliquer sur le bouton pour continuer ou cliquer sur le bouton pour revenir
à l’écran d’identification.

3.3.2 Progression

En plus d’être régulièrement transmises à Test Services, les informations relatives à la


progression du candidat au sein de son test, réponses comprises, sont stockées en local sur le
poste dans un fichier dit « de progression » créé suite à la confirmation d’identité du candidat.

Situé sous %HOMEDRIVE% (en général C:)\CIEP\TCF\Test_Candidat, ce fichier, crypté et unique


pour chaque candidat, se nomme : CandidatStatus_<CodeSession>_<CodeCandidat>.xml.

Par exemple, le fichier « CandidatStatus_1819_212816.xml » est le fichier de progression du


candidat 212816 de la session 1819.

Ce fichier est conservé sur le poste s’il n’a pas pu être transmis au serveur local à la fin du test
du candidat (cf. « 3.2.2 Mode déconnecté »).

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 56 sur 73
À chaque lancement de Test Candidat, les fichiers de progression stockés sur le poste sont
transférés au serveur local, puis, en cas de réussite du transfert, supprimés.

3.4 Description de l’écran principal




L’écran principal comporte plusieurs informations :

 La déclinaison du type de test associé à la session ;

 L’épreuve en cours ;

 Les informations sur le candidat : code candidat, nom, prénom(s), pays de naissance et
date de naissance ;

 Les dates et heure courantes.

 L’espace d’affichage des consignes et des items (cf. « 3.4.1 Précisions sur l’affichage des
items ») ; les démonstrations, quant à elles, occupent pleinement l’écran principal ;

 Le bouton , présent uniquement sur les écrans de consignes, permet au


candidat de passer à la suite. Attention : selon la consigne, ce bouton n’est activé qu’à la

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 57 sur 73
fin de l’écoute du fichier sonore associé afin que le candidat ne puisse pas interrompre sa
diffusion.

3.4.1 Précisions sur l’affichage des items

En fonction de l’épreuve passée et de l’item sélectionné, l’écran présenté au candidat peut


comprendre tout ou partie des éléments suivants :

• En haut :  et 
• A gauche :

 une zone de navigation ;

• Au centre :

 une consigne écrite ;

 des supports de format libre (texte, image, …) ;

 une zone permettant de choisir un sujet de rédaction parmi ceux proposés (Dans ce
cas, il n’est pas possible de composer tant qu’un sujet n’a pas été choisi) ;

 un onglet (ou plusieurs) comportant la position de l’item dans le module ;

 une zone consacrée à la réponse, soit sous la forme d’un choix unique entre
4 propositions à l’aide de boutons « radio » : (non sélectionné) ou (sélectionné),
soit sous la forme d’une réponse rédigée ;

• A droite en-dessous des  et  :


 un compte à rebours en heures, minutes et secondes ;

 dans le cas d’une réponse rédigée, un mini-clavier sous le compte à rebours ;

• En bas :

 un bandeau inférieur (au niveau du ) qui offre 2 boutons (cf. « 3.8 Quitter ») ainsi
que le nombre de réponses données par le candidat sur le nombre total d’items du
module courant ;

En page suivante quelques exemples de la zone centrale

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 58 sur 73
Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 59 sur 73
3.4.2 Mini-clavier

Dans le cas d’un item à réponse rédigée, l’interface affiche à


l’écran (en bas à droite) un mini-clavier.

Si le candidat ne dispose pas d’un clavier Azerty, il doit utiliser ce


mini-clavier qui comporte les caractères spéciaux : lettres
accentuées, c cédille, e dans l’o et e dans l’a.

3 autres touches sont également offertes par le mini-clavier :

Annule la dernière frappe. Un nouveau clic sur la touche annule la frappe précédente,
et ainsi de suite.

Répète la frappe précédemment annulée. Un nouveau clic sur la touche répète la frappe
précédente, et ainsi de suite.

Bascule les caractères du mini-clavier en majuscules/minuscules.

Au-dessus des touches, le mini-clavier présente une fonctionnalité très pratique pour le
candidat. Il s’agit du « Nombre de mots » saisis dans sa réponse rédigée.

Nota : La règle de décompte considère comme un mot, tout ensemble de signes placé entre deux
espaces. Ainsi, « C'est-à-dire » compte pour un mot, « un bon sujet » compte pour 3 mots et
enfin « Je ne l'ai pas vu depuis avant-hier » compte pour 7 mots.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 60 sur 73
3.4.3 Zoom

❖ Sur support

La zone d’affichage qui présente le support offre, le cas échéant, un ascenseur pour accéder à la
partie non visible du support.

Il
est également possible d’afficher le support dans son intégralité en zoomant dessus.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 61 sur 73
Pour ce faire, déplacer le pointeur de la souris au-dessus du support, il se transforme
alors en loupe grossissante, et cliquer.

Le pointeur de la souris est devenu une loupe dégrossissante. Cliquer pour désactiver le
zoom.

❖ Sur espace réservé à la rédaction

Pour les items dont la réponse doit être rédigée, l’espace réservé à cette rédaction est plus ou
moins important en fonction des différents éléments composant l’item.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 62 sur 73
L’application permet d’optimiser cet espace afin de procurer un plus grand confort au candidat
lors de sa rédaction. Il faut pour cela cliquer sur la loupe grossissante disponible en haut à droite
de l’espace de rédaction.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 63 sur 73
Pour revenir à l’affichage « normal » de l’item, cliquer sur la loupe dégrossissante située au
milieu à droite de l’écran.

3.5 Navigation dans les items

3.5.1 Épreuves à mouvement non-libre

Au cours des épreuves dites « à mouvement non-libre », le passage d’un item à l’item suivant est
pris en charge automatiquement par l’application selon un temps prédéfini pour chaque item. Ce
temps est affiché au candidat dans un compte à rebours qui indique le temps imparti pour l’item
courant.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 64 sur 73
3.5.2 Épreuves à mouvement libre

Dans les épreuves « à mouvement libre », une zone de navigation occupe le côté gauche de
l’écran. Et, afin de connaître précisément le temps qu’il lui reste avant la fin des épreuves, le
candidat dispose d’un compte à rebours qui indique le temps global restant pour la partie
courante.

Pour naviguer entre les items à l’aide de la zone de navigation, le candidat dispose de
2 possibilités :

1 - Utiliser les flèches en haut de la zone de navigation :


, description :

• Au centre figure le numéro de l’item sur lequel le candidat est positionné (ici l’item 40).

• cette flèche, située à droite du numéro de l’item courant, permet au candidat de


passer à l’item suivant (ici de l’item 40 vers l’item 41).

• cette flèche, située à gauche du numéro de l’item courant, permet au candidat de


revenir à l’item précédent (ici de l‘item 40 vers l’item 39).

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 65 sur 73
• les deux numéros, situés à la gauche et à la droite de l’item courant, indiquent au candidat
le numéro de l’item précédent (ici le 39) et de l’item suivant (ici le 41).

2 - Accéder directement à l’item souhaité en cliquant sur son numéro dans la zone de
navigation. Celle-ci permet de naviguer librement entre les différentes épreuves et items du
module en cours :

Intitulé d’épreuve

Pointeur marquant
l’item courant

Ascenseur de
défilement

Intitulé d’épreuve

Cliquer directement sur un


numéro d’item pour l’afficher

Dans les éléments de navigation, un code couleur s’applique aux numéros d’items :

• gris pour les items auxquels le candidat a répondu ;

• vert pour l’item courant ;

• rouge pour les items auxquels le candidat n’a pas encore répondu.

Nota : lorsqu’un type de test propose, dans le même module, des épreuves « à mouvement non-
libre » et des épreuves « à mouvement libre », le candidat aura la possibilité d’utiliser le temps
restant à sa disposition pour revoir et corriger les réponses données aux items des épreuves « à
Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 66 sur 73
mouvement non-libre ». En revanche, le candidat n’aura aucun moyen de réécouter les supports
audio éventuellement diffusés lors de la passation des épreuves « à mouvement non-libre ».

3.5.3 Écran à plusieurs items

Dans une même épreuve, si plusieurs items partagent les mêmes consignes et support, l’écran
présente alors autant d’onglets que d’items :

Il est possible de se déplacer parmi ces items en


cliquant directement sur les onglets. Lorsque l’item 60
est affiché à l’écran et que le candidat veut afficher
l’item 61, il doit simplement cliquer sur l’onglet
Avant adéquat. Après

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 67 sur 73
3.6 Transition entre 2 modules

Quand le type de test associé à la session comporte plus d’un module, un écran de transition
permet de passer d’un module à l’autre.

À la fin d’un module, s’il ne s’agit pas du dernier, l’écran suivant s’affiche :

Le candidat est alors invité à saisir le code qui lui est communiqué par le superviseur (cf. « 2.7.9
Informations » du chapitre « 2 Utilisation de Test Administrateur »).

Suite à la validation, le candidat doit de nouveau confirmer son identité (cf. « 3.3 Identification du
candidat ») pour débuter le module suivant.

Cette procédure a pour objectif de synchroniser l’ensemble des passations des candidats afin
que ceux-ci débutent en même temps le module suivant.

Par contre, si le code de transition saisi est erroné, le message d’erreur « Le code est erroné,
veuillez le saisir à nouveau » s’affiche en rouge sous les boutons, invitant donc le candidat à
recommencer.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 68 sur 73
3.7 Résultats

Si le type de test associé à la session l’autorise, le candidat accède, une fois son test terminé, à
l’écran de ses résultats. Dans le cas contraire, seul un message de remerciement apparaît.

L’écran de résultats indique, pour chaque épreuve corrigée par l’application, les score et niveau
obtenus par le candidat ainsi que les score et niveau globaux de son test :

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 69 sur 73
3.8 Quitter

Il faut distinguer deux types d’action :

Initiée par le candidat : abandon

quitter la partie ou le test : ces actions entraîne l’abandon d’une partie du test ou du test
lui-même ; le candidat a la possibilité d’arrêter la passation d’une partie du test ou du
test lui-même (cf. 3.8.1 ci-dessous)

Initiée par le responsable de session : suspension provisoire du test ou fermeture de l’application

quitter le test/fermer l’application Test Candidat : ces actions entraîne la suspension du


test/la fermeture de l’application et c’est le responsable de session qui est chargé de leur
mise en œuvre (cf. 3.8.2 ci-dessous) ; le candidat ne peut en aucun cas quitter en fermant
l’application Test Candidat par lui-même.

Attention : Tant que l’une des procédures suivantes n’est pas finalisée, le test du candidat
continue à se dérouler en arrière-plan.

3.8.1 Par un candidat

Le candidat a uniquement la possibilité d’arrêter la passation d’une partie du test ou du


test en cliquant respectivement sur les boutons « Quitter la partie » ou « Quitter le test ».

Rappel : un type de test se compose d’un ou plusieurs modules, un module d’une ou plusieurs
parties, et une partie d’une ou de plusieurs épreuves (une épreuve à mouvement non libre ou une
ou plusieurs épreuves à mouvement libre).

Les boutons qui permettent d’enclencher ces actions sont disponibles dans le bandeau inférieur
de l’écran d’affichage d’un item :

❖ « Quitter le test »

Le bouton permet au candidat de quitter définitivement le test.

Lorsque le candidat quitte le test, il met fin volontairement à la passation des épreuves et
modules qui constituent son test et ne peut plus répondre à aucune question du test.

Attention : une fois définitivement confirmée, cette opération est irréversible.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 70 sur 73
❖ « Quitter cette partie »

Le bouton permet au candidat de quitter volontairement à tout moment la


partie en cours du test. En quittant une partie du test, le candidat met donc volontairement fin
à toutes les épreuves la constituant. Selon la composition du module (cf. rappel p. 74) soit le
candidat passe alors à la partie suivante du module (module composé de plusieurs parties),
soit il quitte le module s’il s’agissait de la dernière épreuve de la partie ou si le module n’est
composé que d’une partie à une épreuve (type TCF ANF par exemple).

Attention : une fois définitivement confirmée, cette opération est irréversible.


Si le candidat clique sur l’un de ces deux boutons, l’un des deux messages suivants s’affiche à
l’écran

Attention : Tant que la procédure n’est pas finalisée (saisie du code et validation par le
superviseur), le test continue à se dérouler en arrière-plan.
Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 71 sur 73
Le candidat est invité à appeler le surveillant.
Le surveillant doit s’assurer des intentions du candidat : veut-il effectivement quitter la partie ou
le test ?
Selon la réponse, le surveillant
soit annule l’action de quitter en cliquant sur le bouton Annuler si le candidat veut poursuivre
l’épreuve ou le test ;
soit finalise l’action de quitter en entrant le code confidentiel ciep2468tcf (lettres
minuscules/pas d’espace) et en cliquant sur OK si le candidat a confirmé qu’il veut mettre fin à la
partie ou au test.

3.8.2 Par le superviseur ou surveillant

Fermeture de l’application Test Candidat : il est de la responsabilité du superviseur du


centre d’examen TCF de procéder à la fermeture de l’application Test Candidat avec la
combinaison de touches du clavier CTRL+ALT+i à la fin de la passation.

Cette opération est fonctionnelle uniquement sur les écrans d’identification et de résultats. Elle
ne fonctionnera dans aucun autre écran de l’application.

Quitter Test Candidat : le superviseur peut également quitter Test Candidat à n’importe
quel moment de la passation du test avec la combinaison de touches du clavier ALT+F4 :
contrairement à l’utilisation des boutons Quitter, cette opération n’est pas irréversible et
a pour effet de suspendre momentanément la passation. En effet, dans certaines
circonstances, le superviseur peut juger nécessaire d’interrompre le test d’un candidat sans que
pour autant cette action doive être considérée comme une fin volontaire du test de la part du
candidat.

Après avoir appuyé simultanément sur la combinaison de touches du clavier ALT+F4, l’écran de
sortie de Test Candidat s’affiche :

Le code de sortie, confidentiel, est ciep2468tcf (en minuscules et sans les guillemets).

EN AUCUNE CIRCONSTANCE CE CODE CONFIDENTIEL NE DEVRA ÊTRE COMMUNIQUÉ. IL EST DE LA


RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DU SUPERVISEUR DE SAISIR CE CODE DE SORTIE.

Une fois le code de sortie saisi, cliquer sur le bouton pour quitter Test Candidat ou sur
pour annuler l’opération.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 72 sur 73
Si le code de sortie saisi est erroné, l’écran suivant s’affichera :

SI LE SUPERVISEUR A RECOURS À CETTE PROCÉDURE, LE TEST DU CANDIDAT SERA CONSIDÉRÉ


COMME SIMPLEMENT « SUSPENDU », PERMETTANT AINSI AU CANDIDAT DE REPRENDRE SON TEST
EXACTEMENT SUR L’ITEM SUR LEQUEL IL SE TROUVAIT ET SANS AUCUNE PÉNALITÉ SUR LE TEMPS
DONT IL DISPOSAIT.

POUR SUSPENDRE LE TEST D’UN CANDIDAT, IL NE FAUT SURTOUT PAS UTILISER LES
BOUTONS QUITTER CETTE PARTIE ET QUITTER LE TEST QUI ONT POUR CONSÉQUENCE DE
PROVOQUER LA FIN VOLONTAIRE ET IRRÉVERSIBLE DE LA PARTIE COURANTE OU DU TEST.

Test de Langue version 2.9/3.0 Manuel Utilisateur, révision H - février 2018 Page 73 sur 73

Vous aimerez peut-être aussi