Vous êtes sur la page 1sur 62

SEMI-AUTO BIOCHEMISTRY ANALYZER AX - 040+

Manuel Opérateur
AX - 040+

Historique des révisions

Doc No. Rev. No. Date Changes in document Author

V1 05/03/2018 Première version


Tables Des Matieres

Déclaration....................................................................................... 7

Assurance qualité et engagement de service après-vente .............. 7

Comment utiliser ce manuel ............................................................ 8

Évitement des dangers potentiels ................................................... 8

Notes de sécurité ............................................................................. 9

Notes d'opération .......................................................................... 10

Chapitre 1. Aperçu ......................................................................... 11


Aperçu de la section 1 ........................................................................... 11
1.1 Propriétés du produit, structure principale et
gamme d'applications ..................................................... 11
1.2 Environnement d'exploitation et conditions de travail .......... 11
1.3 Conditions de transport et de stockage: ................................. 11
1.4 Principaux indicateurs techniques de l'instrument: ............... 12
1.5 Taille et Poids .............................................................................. 12
Section 2 Principes de l'instrument ...................................................... 12
2.1 Principe de mesure..................................................................... 12
2.2 Système Optique de l'instrument ............................................. 13
2.3 Système de circuit....................................................................... 13
Section 3 Introduction à l'instrument ................................................... 13
3.1 Dessin schématique des principaux composants de
l'instrument ........................................................................ 13
3.2 Interface Principale ..................................................................... 14
3.3 Panneau arrière de l'instrument ............................................... 15
Section 4 Comment utiliser les incubateurs et les minuteries .......... 15
Section 5 Installation de l'instrument ................................................... 16
4.1 Préparation avant l'installation .................................................. 16
4.2 Installation de l'instrument ........................................................ 16

Chapitre II. Echantillon d'essai ...................................................... 20


2.1 Test d'utilisation de la Flow Cell ............................................... 20
2.2 Cuvette d'utilisation de test....................................................... 22
2.3 Rapport de résultat ..................................................................... 23

Chapitre III. Fonctions Du Menu Principal ..................................... 25


Section 1 Programmation de projet..................................................... 25
La méthode de programmation spécifique est la suivante. ........ 27
1.1 Nom du projet ............................................................................. 27
1.2 Méthode analytique ................................................................... 27
1.3 Longueur d'onde dominante .................................................... 27
1.4 Rapport de dilution .................................................................... 28
1.5 Température................................................................................ 28
1.6 Volume de la pompe.................................................................. 28
1.7 Unités ........................................................................................... 28
1.7 Point décimal............................................................................... 28
1.8 Vierge ........................................................................................... 29
1.9 Facteur ......................................................................................... 29
1.10 Durée du test ............................................................................ 29
1.11 Temps de retard ....................................................................... 29
1.12 Plage de référence ................................................................... 29
Section 2 Exemple de rapport .............................................................. 34
2.1 Exemple de Rapport d'aujourd'hui .......................................... 35
2.2 Rapport de projet d'aujourd'hui ............................................... 36
2.3 Recherche de rapport d'historique .......................................... 37
2.4 Résultat de la saisie manuelle ................................................... 38
2.5 Supprimer le résultat .................................................................. 39
2.6 Exemple d'entrée d'informations ............................................. 40
2.7 Nom de l'hôpital Entrée............................................................. 41
2.8 Entrée de nom de l’instrument ................................................. 41
Section 3 Rapport CQ ............................................................................ 43
3.1 Réglage des paramètres QC ..................................................... 43
3.2 Rechercher un rapport de contrôle qualité............................. 44
3.3 Supprimer le résultat QC ........................................................... 45
Section 4 Ensemble système ................................................................ 46
4.1 Réglage de l'heure ..................................................................... 47
4.2 Paramètre d'imprimante ............................................................ 47
4.3 Réglage de la température ....................................................... 47
4.4 Réglage du Temps de Sommeil ............................................... 48
4.5 Mode débogage......................................................................... 48
4.6 Étalonnage du volume de la pompe ....................................... 49
4.7 Restaurer la valeur par défaut ................................................... 50
Section 5 Autre service .......................................................................... 51
5.1 Réglage du zéro .......................................................................... 52
5.2 Lavage .......................................................................................... 52
5.3 Test d'absorbance ...................................................................... 52
5.4 Test de courant d'obscurité ...................................................... 53
5.5 Communiquez avec le PC.......................................................... 54
Section 6 Eteindre .................................................................................. 54

Chapitre III. Utilisation Et Maintenance Quotidiennes .................. 55


Section 1 Mode d'emploi succinct de l'utilisation quotidienne ....... 55
1.1 Préparation et inspection avant utilisation .............................. 55
1.2 Pratique informatique ................................................................ 55
1.3 Eteindre........................................................................................ 55
1.4 Pour les précautions et l'entretien, pour vous assurer
que l'instrument a un fonctionnement fiable et
des résultats précis, veuillez vous conformer aux
précautions suivantes. ...................................................... 56
1.5. ............................................................................................. 56
Section 2 Maintenance et étalonnage ................................................. 56
2.1 Utilisation de l'interface tactile .................................................. 56
2.2 Maintenance quotidienne ......................................................... 56
2.3 Maintenance hebdomadaire ..................................................... 57
2.4 Nettoyage du boîtier de l'instrument....................................... 57
2.5 Les pannes courantes et le dépannage sont indiqués
dans le tableau suivant..................................................... 57
2.6 Cycle d'étalonnage et de maintenance ................................... 58
2.7 Procédures d'entretien normales ............................................. 58
2.8 Réparations et entretien dans le stockage à long terme ....... 58

Chapitre IV. Liste D'emballage ...................................................... 60

Chapitre V. Graphiques, Symboles Et Abréviations Sur Le


Produit Et L'emballage .................................................................. 61
Remarque: cet instrument adopte une cuve à circulation en quartz de
haute qualité. Chaque jour avant l’arrêt, cliquez sur l’icône «Autres
services» pour entrer dans «Autres services», puis cliquez sur «Lavage»
pour aspirer l’eau distillée afin de nettoyer la cellule à écoulement, afin
de garder le système du circuit liquide propre. Pour un environnement
de stockage ou d’exploitation susceptible de geler, cliquez sur «Lavage»
pour aspirer de l’air afin d’évacuer la Flow Cell, afin d’éviter que le
liquide de la Flow Cell ne gèle, ce qui peut entraîner une panne de la
Flow Cell.
Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Déclaration

• Le Manuel d'utilisation implique les accords sur les droits et obligations de la responsabilité
d'assurance qualité des produits et du service après-vente entre notre société et les utilisateurs.
• L'utilisateur doit lire attentivement le manuel et opérer en stricte conformité avec les instructions de
ce manuel.
• Si l'utilisateur responsable du fonctionnement de l'instrument ne peut pas mener un plan de
maintenance satisfaisant, cela peut entraîner une panne de l'instrument.
• Nous n'offrons aucune garantie implicite de qualité marchande et d'adéquation de l'instrument à un
usage particulier.
• Nous serons payés pour fournir les schémas de circuit et les informations pertinentes à la demande
de l'utilisateur, afin que l'utilisateur puisse trouver un technicien approprié et qualifié pour réparer
les parties de l'instrument que nous classons et qui peuvent être réparées et entretenues par
l'utilisateur..

Assurance qualité et engagement de


service après-vente

Notre société offre une garantie de qualité d'un an et un service après-vente pour les pannes dues au
processus de fabrication ou à un problème de matériau pendant le fonctionnement normal à partir du jour
de l'acceptation de l'instrument. L'entreprise s'engage à prendre des dispositions dans les 24 heures suivant
la réception de la demande d'entretien de l'utilisateur.
Nous n'assumons que l'obligation de maintenance gratuite, y compris les heures de travail et les dépenses
matérielles de la maintenance d'assurance qualité, mais à l'exclusion des pertes et des coûts
supplémentaires causés par les temps d'arrêt de l'instrument. Par exemple:
• Fret (y compris les frais de douane et les primes d'assurance).
• Pertes causées par la mise hors service de l'utilisation de l'instrument.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages et retards directs, indirects ou définitifs causés par
les conditions suivantes.
• Fonctionnement incorrect.
• La maintenance de l'instrument n'est pas effectuée comme requis.
• Utilisation d'accessoires qui ne sont pas fournis ou approuvés par nous.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 7


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

• Les accessoires sont remplacés sans l'approbation de notre société, ou du personnel non autorisé
par notre société a réparé ou modifié l'instrument.
Nous avons un service après-vente expérimenté avec une capacité de travail riche. Si vous avez des
questions, des commentaires ou des suggestions, veuillez nous contacter via les informations sur la
couverture arrière.

Comment utiliser ce manuel

Bienvenue à lire le Manuel de l'Utilisateur. Ce manuel contient le contenu concernant l'installation de


l'instrument, les tests de routine, le contrôle qualité, la maintenance, les précautions, etc. Afin de maintenir
les meilleures performances de l'instrument, l'utilisation et la maintenance doivent être effectuées
conformément au contenu de ce manuel.
Les données fournies dans le manuel sont des données vérifiées, efficaces et crédibles pour l'analyseur de
biochimie semi-automatique. Si l'instrument est utilisé dans un but particulier ou si l'étape de
fonctionnement et la méthode vont au-delà de la fourniture du manuel, veuillez nous consulter pour la
validité et l'applicabilité, sinon nous ne pouvons pas garantir l'exactitude et l'efficacité des résultats des tests
et n'assumons aucune responsabilité résultats directs ou indirects causés par cela.

Évitement des dangers potentiels

Les utilisateurs doivent lire attentivement les «Consignes de sécurité» et les «Notes d’utilisation» de ce
manuel. Ce manuel donne les signes d'avertissement de sécurité suivants, guidant l'opérateur de
l'instrument en évitant de se blesser ou d'endommager l'instrument et d'obtenir des résultats de test
erronés. Pour rappeler à l'opérateur d'éviter les dangers potentiels et les conditions dangereuses, nous
émettons différents panneaux d'avertissement en fonction de l'étendue du danger de l'opération.

ATTENTION
Si l'instrument n'est pas utilisé conformément aux étapes de fonctionnement, de graves
dommages à l'opérateur, à l'environnement ou aux deux peuvent être causés.

ATTENTION
Accent sur la méthode de fonctionnement à respecter, évitant tout danger potentiel ou
endommageant l'instrument ou générant des résultats de test incorrects.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 8


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Remarque: insiste sur les informations importantes. Tout le personnel qui peut utiliser, entretenir et
déplacer l'instrument doit lire attentivement le manuel. AX - 040+ est ci-après dénommé l'instrument.

Notes de sécurité

Pour un fonctionnement sûr et efficace de cet instrument, assurez-vous de lire d'abord attentivement les
notes suivantes. Si l'instrument n'est pas utilisé de la manière spécifiée par le fabricant, la fonction de
protection du système peut être endommagée, entraînant des blessures corporelles ou des dommages à
l'instrument.
• Prévention des chocs électriques
Le personnel de maintenance non autorisé ne doit pas ouvrir l'instrument lorsqu'il est sous tension. Si du
liquide pénètre à l'intérieur de l'instrument ou si une fuite se produit dans l'instrument, veuillez éteindre
l'instrument immédiatement et contacter le service après-vente de nous à temps.
Une mauvaise utilisation du liquide peut entraîner un risque de choc électrique et endommager l'instrument.
• Protection contre les dangers biochimiques
Une mauvaise utilisation de l'échantillon entraînera un risque d'infection.
Ne touchez pas l'échantillon, le réactif ou les déchets liquides à mains nues. Assurez-vous de porter des
gants pendant l'opération pour vous protéger contre les infections.
Si la peau est exposée à l'échantillon, des mesures correctives doivent être prises immédiatement
conformément à la norme de l'utilisateur ou en consultant le médecin.
Soyez prudent lorsque vous utilisez le réactif, évitez que des mains nues ou un chiffon n'entrent en contact
direct avec le réactif.
Si les mains ou un chiffon sont exposés au réactif, rincez immédiatement à l'eau et au savon.
Si le réactif entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement à grande eau et consulter un médecin pour
poursuivre le traitement.
• Élimination des déchets liquidesl
Certaines des substances contenues dans le réactif, le sérum de contrôle qualité et l'échantillon sont
soumises au contrôle des réglementations sur la pollution et des normes d'émission. Veuillez respecter les
réglementations locales sur les émissions et consulter le fabricant du réactif.
• Prévention des incendies et des explosions
N'utilisez pas de matières dangereuses inflammables autour de l'instrument.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 9


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Notes d'opération

Afin de faire fonctionner l'instrument de manière sûre et fiable, il est important de respecter les remarques
suivantes.
• Domaine d'application
Faites attention à la plage d'application déclarée de cet instrument et ne l'utilisez pas en dehors de la plage
d'application.
• Restrictions de l'environnement de fonctionnement
L'instrument doit être installé dans l'environnement et les conditions d'installation spécifiés dans ce manuel.
L'installation ou l'utilisation de l'instrument au-delà des conditions spécifiées peut conduire à des résultats
peu fiables et peut endommager l'instrument.
Si vous avez besoin de changer l'état de l'instrument, veuillez contacter le service après-vente de nous.
• Exigences concernant l'opérateur
Cet instrument doit être utilisé uniquement par des personnes formées et autorisées par le fabricant..
• Fonctionnement et entretien
Les composants ou pièces ne doivent être fournis que par le fabricant et remplacés par ou sous la direction
des ingénieurs du fabricant.
La procédure d'exploitation et de maintenance doit être strictement conforme aux exigences du manuel.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 10


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Chapitre 1. Aperçu

Aperçu de la section 1

1.1 Propriétés du produit, structure principale et gamme d'applications


Afin de répondre aux demandes d'achat et de mise à jour des instruments d'examen clinique de
nombreuses institutions médicales, et après des années de recherche, de développement et de tests
cliniques, l'AX-040+ a été fabriqué avec des performances stables et des fonctions polyvalentes. Il possède
les propriétés suivantes:
a) Les méthodes analytiques de l'analyseur comprennent la méthode dynamique, la méthode du point
final, la méthode en deux points, etc.;
b) Les méthodes d'étalonnage comprennent l'étalonnage en un point et l'étalonnage en plusieurs
points, etc.;
c) La gamme de longueurs d'onde est de 340 nm ~ 630 nm;
d) Fonctions de stockage et de sortie des données.

Structure principale du produit


Il est composé du système de contrôle du circuit à microprocesseur, du système colorimétrique optique, de
l'imprimante, de l'interface tactile LCD, etc..
Domaine d'application du produit
L'analyseur adopte le principe de mesure de Lambert - Loi de la bière pour effectuer une analyse quantitative
d'éléments de chimie, y compris le sérum humain, le plasma sanguin, le liquide céphalo-rachidien, etc..

1.2 Environnement d'exploitation et conditions de travail


a) Température ambiante: 10 ℃ ~ 30 ℃;
b) Humidité relative: ≤ 70%;
c) Pression atmosphérique: 86 ~ 106Kpa
d) Alimentation: 100 ~ 240VAC; 50 / 60Hz
e) Éloignez-le des sources d'interférences électromagnétiques fortes;
f) Évitez l'exposition directe à une lumière vive;
g) Bon environnement de mise à la terre.

1.3 Conditions de transport et de stockage:


L'analyseur doit être transporté dans son emballage conformément aux exigences du contrat de commande.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 11


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

L'instrument emballé doit être stocké à l'intérieur sans gaz corrosif et bien ventilé et la température ambiante
doit être comprise entre -20 ℃ ~ 55 ℃ avec une humidité relative ≤ 70%.

1.4 Principaux indicateurs techniques de l'instrument:


Méthodes d'essai: méthode dynamique, méthode du point final, méthode en deux points.
Gamme de longueurs d'onde: 340 nm ~ 630 nm;
Précision de la longueur d'onde: ± 3 nm
Piscine colorimétrique: cuve à circulation 32 μL, trajet de la lumière: 10 mm
Volume d'aspiration d'échantillon: 200 ~ 3000uL, réglable
Lampe à source lumineuse: lampe halogène à longue durée de vie
Gamme d'absorbance: 0 ~ 2,3 Abs; Précision d'absorbance: 0,001Abs externe, 0,0001Abs interne
Contrôle de température: 37 ° C
Contamination croisée: ≤ 1%
Impression: imprimante thermique
Affichage: écran LCD graphique
Mode de fonctionnement: interface tactile
Interface: interface standard RS-232
Alimentation: 100 ~ 240VAC; 50 / 60Hz
Puissance: 60VA
Temps moyen entre les pannes: 13000 heures

1.5 Taille et Poids


Dimension du contour: 352 mm (L) * 266 mm (W) * 182 mm (H)
Poids: environ 6 Kg

Section 2 Principes de l'instrument

2.1 Principe de mesure


L'analyseur de biochimie semi-automatique est principalement utilisé pour l'analyse quantitative des
éléments de biochimie clinique. Le principe de mesure est la loi Lamber-Beer:
A = Kbc = lg (I0 / I)
où :
A: absorbance K: absorbance b: épaisseur de la couche liquide c: concentration de la solution I0: intensité
de la lumière incidente I: intensité de la lumière transmise

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 12


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Selon la formule ci-dessus, sous une certaine épaisseur de couche liquide et une certaine intensité de
lumière incidente, tant que l'intensité de la lumière transmise est mesurée, la concentration C de la solution
peut être calculée.

2.2 Système Optique de l'instrument


Basé sur le principe de mesure ci-dessus, l'analyseur de biochimie semi-automatique adopte un filtre
optique développé et produit avec une technologie spéciale, possédant les caractéristiques de résistance à
l'humidité élevée, de résistance à haute température, de longue durée de vie, de petite dérive de longueur
d'onde centrale et de signal sur bruit translucide élevé. rapport. Comme les longueurs d'onde sont
identiques dans toute la zone du filtre, la sélection de la longueur d'onde lumineuse monochromatique est
plus précise. Une petite erreur mécanique n'entraînera pas d'erreur de sélection de longueur d'onde,
garantissant un fonctionnement fiable. Le dessin schématique du système colorimétrique optique de
l'analyseur de biochimie semi-automatique est le suivant:

Figure 1. Le système optique du AX - 040+

2.3 Système de circuit


Le système de circuit de l'analyseur de biochimie semi-automatique est principalement composé par
acquisition de signal, amplification de signal, circuit de conversion A / N, système de contrôle de micro-
ordinateur, etc.

Section 3 Introduction à l'instrument

3.1 Dessin schématique des principaux composants de l'instrument

Imprimeur
Incubateurs et
minuteries

Bouton d'absorption Écran

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 13


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Figure 2. Dessin schématique structurel principal

3.2 Interface Principale


L'interface principale est la suivante:

Figure 3. L'interface principale de l'AX-040+

1. Appuyez sur le bouton de fonction pour accéder à différentes interfaces de fonction


2. Selon les conseils de fonction, touchez différents boutons de fonction avec le bout du doigt ou le stylet
pour terminer l'opération de la fonction correspondante.
3. Les boîtes d'affichage en blanc peuvent être modifiées ou saisies. Ce type de boîtes a deux catégories:
l'une est la boîte de choix et l'autre est la boîte de saisie. Pour la boîte de choix, touchez du bout du
doigt ou du stylet pour une fois, et cela changera pour une fois. Pour saisir des nombres ou des
caractères, cliquez d'abord sur la zone de saisie et le curseur se met à clignoter, puis cliquez sur le bouton
correspondant du clavier pour saisir.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 14


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

3.3 Panneau arrière de l'instrument

Switch GND FICHE D'ALIMENTATION RS-232 BUMP

Figure 4. Rear panel of the AX - 040+

Section 4 Comment utiliser les incubateurs et les minuteries


OX - 040+ dispose de 9 incubateurs dont la température est contrôlée par 37 ℃ ± 0,3 ℃. La dimension du
trou est de 12,5 mm. L'opérateur peut y mettre le tube échantillon et incuber.
Il y a 3 minuteries (T1, T2, T3) et 3 boutons de réglage de l'heure (S1, S2, S3), la minuterie peut régler l'heure
de 0 à 99 minutes, appuyez sur le bouton de réglage de l'heure (T1, T2, T3) pendant une courte période (
moins de 1 seconde) pour changer le temps d'incubation d'une minute par une minute, appuyez dessus
plus longtemps (plus d'une seconde), le temps d'incubation changera rapidement. L'affichage du temps
d'incubation par deux tubes numériques. Si l'heure réglée est correcte, appuyez sur le bouton de réglage
de l'heure, l'heure diminuera d'une minute d'une minute, si l'heure est 0, le buzzer retentira. T1 sonnera une
fois, T2 sonnera deux fois en continu, sonnera trois fois en continu.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 15


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Section 5 Installation de l'instrument

4.1 Préparation avant l'installation


1. Mise à la terre de la machine
L'analyseur de biochimie semi-automatique est un instrument électronique de précision. Inspectez le
laboratoire pour vérifier s'il existe un fil de terre dédié pour l'instrument médical et si la résistance de terre
requise est inférieure à 0,1 Ω; ou faites appel à un électricien professionnel pour installer le fil de terre
d'alimentation intérieure.
2. Stabilisateur de tension
Une tension d'alimentation instable a un effet négatif sur l'instrument. Veuillez acheter un stabilisateur de
haute qualité dont la puissance est supérieure à 500 W avant l'installation et connectez sa borne de mise à
la terre de tension à la terre.
3. Conditions de travail

WARNING
Cet instrument ne peut pas être placé dans la même pièce ou utiliser la même prise
électrique avec un équipement de haute puissance et de gros perturbations comme une
centrifugeuse, un réfrigérateur et un incubateur, etc.

ATTENTION
Tenez l'instrument éloigné du ventilateur, de la climatisation, etc., afin de ne pas affecter
la précision du contrôle de température. Évitez les vibrations pendant le processus de
test. Évitez les la lumière du soleil et les conditions de travail poussiéreuses.

4.2 Installation de l'instrument


1. Ouvrez la boîte d'emballage dédiée et vérifiez soigneusement si l'instrument et les accessoires dans
la boîte d'emballage sont conformes à la liste de colisage de l'analyseur de biochimie semi-
automatique »et si leur apparence est intacte. Si un composant est manquant ou endommagé,
veuillez contacter le fournisseur.
2. Si l'inventaire est correct, sortez l'instrument avec précaution et placez-le sur une table de travail
stable et lisse, en évitant les secousses violentes.
3. Connectez le fil de terre de l'instrument médical à la colonne de terre dédiée sur le panneau arrière.
4. Placer la sortie du tuyau de déchets liquides dans une bouteille de déchets liquides.
5. Préparez une tasse d'eau distillée dans un bécher ou un autre récipient.
6. Retirez le dispositif d'alimentation de l'instrument, connectez la petite extrémité ronde au
concentrateur d'alimentation sur le côté inférieur droit du panneau arrière et connectez l'autre
extrémité à une prise à trois broches mise à la terre.
Allumez l'interrupteur d'alimentation sur le côté droit du panneau arrière. Ensuite, il entrera
automatiquement dans l’interface «Le système préchauffe». Pour le moment, l'utilisateur peut cliquer sur le

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 16


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

bouton «Annuler» pour entrer dans l'interface principale, sinon il entrera automatiquement dans l'interface
principale une fois le préchauffage terminé.
Ensuite, l'utilisateur peut démarrer l'opération quotidienne.
Ensuite, il entrera automatiquement dans l’interface «Le système préchauffe». Pour le moment, l'utilisateur
peut cliquer sur le bouton «Annuler» pour entrer dans l'interface principale, sinon il entrera
automatiquement dans l'interface principale une fois le préchauffage terminé. Ensuite, l'utilisateur peut
démarrer l'opération quotidienne.
Pour la première utilisation de l'instrument, un test supplémentaire est nécessaire avant l'opération.
Après avoir accédé à l’interface «Menu principal», cliquez sur «Autre service» pour accéder à l’interface
«Autre service».

Cliquez sur le bouton «Dark Current», le système éteindra automatiquement la lumière et commencera à
tester le courant d'obscurité. Les courants d'obscurité normaux de toutes les longueurs d'onde doivent être
compris entre 10 et 50; comme indiqué ci-dessous:

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 17


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Cliquez ensuite sur le bouton «Test d’absorbance»; le système vous demandera d'absorber l'eau distillée.
Après cela, le système commencera les tests et affichera l'absorbance, les valeurs AD et la courbe
d'absorbance d'une longueur d'onde particulière. Observez pendant 5 minutes pour voir si la courbe
devient plate. Si la courbe n’est toujours pas plate au bout de cinq minutes, cliquez sur la zone de saisie
«Select Wave». Sélectionnez la longueur d'onde souhaitée et cliquez sur la touche «Confirmer», le système
testera à nouveau la stabilité de l'absorbance pendant cinq minutes. Comme indiqué ci-dessous.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 18


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Lorsque l'absorbance de chaque longueur d'onde est dans un état stable, la machine peut fonctionner
normalement.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 19


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Chapitre II. Echantillon d'essai

Avant de tester l'échantillon, le projet de test doit être défini selon différents manuels de réactifs. Une fois
les paramètres définis, entrez le projet de test pour tester le projet correspondant. Voir la section 3, chapitre
III de ce manuel pour les méthodes de réglage spécifiques.

2.1 Test d'utilisation de la Flow Cell


2.1.1 Dans l’interface «Menu principal», touchez le menu «Test d’utilisation de la Flow Cell», le système entre
dans l’interface de sélection de projet. Sélectionnez le projet à tester et cliquez sur «Confirmer» pour accéder
au test de projet spécifique.

2.1.2 Les informations sur les paramètres du projet sont affichées en haut à gauche de l'interface de test, où
le 'Sample No.' est une zone de saisie blanche, l'utilisateur peut modifier le Sample No. S'il n'est pas modifié,
le Sample No. augmentera automatiquement d'un. dans l'ordre, comme indiqué ci-dessous:

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 20


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

L'interface de modification du numéro d'échantillon est la suivante:

2.1.3 Pour le premier échantillon de test, la mise à zéro est requise. Appuyez sur le bouton «Zero Set», le
système demandera «Veuillez aspirer de l'eau distillée» pour le réglage du zéro. Une fois le réglage du zéro
terminé, si le projet doit tester la valeur du blanc, le système demandera «veuillez aspirer le blanc de réactif»
ou «veuillez aspirer le blanc de l'échantillon» pour le test.
2.1.4 Test QC, veuillez cliquer sur le bouton «QC», le message «Veuillez aspirer QC1» pour le test QC.
2.1.5 Test standard, cliquez sur le bouton "Standard". Le système demandera «Veuillez aspirer l'étalon» pour
le test d'étalonnage.
2.1.6 Exemple de test, veuillez cliquer sur le bouton «Test». Le système affiche «Veuillez aspirer l’échantillon
1» pour le test de l’échantillon.
2.1.7 Pour nettoyer le système avant ou après le test, veuillez cliquer sur le bouton «Nettoyer». Le système
affiche «Veuillez aspirer le nettoyage» pour nettoyer le circuit liquide.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 21


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

2.1.8 Pour quitter le test, veuillez cliquer sur le bouton «Retour». Le système quitte l’interface «Projet de
programme».

2.2 Cuvette d'utilisation de test


2.2.1 Sous l’interface «Menu principal», touchez le menu «Test d’utilisation de la cuvette», le système entre
dans l’interface de sélection de projet. Sélectionnez le projet à tester et cliquez sur «Confirmer» pour accéder
au test de projet spécifique.

2.2.2 Les informations sur les paramètres du projet sont affichées en haut à gauche de l'interface de test, où
le 'Sample No.' est une zone de saisie blanche, l'utilisateur peut modifier le Sample No. S'il n'est pas modifié,
le Sample No. augmentera automatiquement d'un. dans l'ordre, comme indiqué ci-dessous.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 22


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

L'interface de modification du numéro d'échantillon est la suivante.

2.2.3 Pour le premier échantillon de test, la mise à zéro est requise. Appuyez sur le bouton «Zero Set», le
système vous demandera «Veuillez saisir de l'eau distillée», après avoir entré le tube d'eau distillée en
position de test, appuyez sur la touche échantillon pour confirmer, l'écran affiche «Test de l'eau distillée» à
zéro. Après le réglage du zéro, si besoin de tester le blanc, le système vous demandera «veuillez saisir le
blanc de réactif» ou «veuillez aspirer le blanc de l'échantillon» pour le test.
2.2.4 Test QC, veuillez cliquer sur le bouton «QC». Le système demandera «Veuillez saisir QC1» pour le test
QC.
2.2.5 Test standard, cliquez sur le bouton "Standard". Le système demandera «Veuillez saisir le standard»
pour le test d'étalonnage.
2.2.6 Exemple de test, veuillez cliquer sur le bouton «Test». Le système demandera «Veuillez saisir
l’échantillon 1» pour le test d’échantillon.
2.2.7 Pour nettoyer le système avant ou après le test, veuillez cliquer sur le bouton «Nettoyer». Le système
affiche «Il n’est pas nécessaire de laver».
2.2.8 Pour quitter le test, veuillez cliquer sur le bouton «Retour». Le système quitte l’interface «Projet de
programme».

2.3 Rapport de résultat


L'instrument utilise deux modes pour imprimer le rapport de résultat, comme décrit ci-dessous.
2.3.1 Impression automatique
Si «Impression en temps réel: Oui» est défini dans «Paramètres système», le résultat du test sera
imprimé automatiquement après chaque test d’échantillon.
2.3.2 Impression manuelle

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 23


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Saisissez «Exemple de rapport» dans l’interface principale pour imprimer le rapport du patient
conformément à la section 2, chapitre III.
Remarque: en raison de l'espace de stockage limité du système d'instrument, l'instrument ne peut stocker
que 10 000 résultats de test. Pour examiner une plus grande capacité de stockage, peut se connecter à
l'ordinateur. L'instrument transmettra automatiquement les résultats du test au logiciel informatique. Le
stockage, l'appel et la recherche de la base de données sont effectués par l'ordinateur.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 24


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Chapitre III. Fonctions Du Menu Principal

La structure du menu est que les sous-menus sont intégrés dans le menu principal. Le contenu du menu
principal est le suivant:

L'opérateur peut utiliser le stylet pour cliquer sur les icônes de l'interface principale pour terminer les
opérations correspondantes.
1. Programmation 1-projet
2. Rapport à 2 échantillons
3. Test d'utilisation Flow-cell
4. Cuvette à 4 tests
5. QC
6. Ensemble de 6 systèmes
7. Autre service
8. Mise hors tension
Pendant le fonctionnement quotidien, l'opérateur exploite principalement les éléments de 1, 2 et 3 ou 4. Les
détails sont les suivants.

Section 1 Programmation de projet


Des projets ont été prédéfinis dans l'instrument, avec un total de 80 projets de test prédéfinis disponibles.
Les 71 projets prédéfinis ont des noms anglais et des abréviations anglaises. Les utilisateurs peuvent

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 25


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

spécifier des abréviations en anglais pour le projet ajouté. Sélectionnez «Programme de projet» dans
l’interface principale pour accéder à l’interface de sélection de projet. Comme indiqué ci-dessous.

Dans l'interface de sélection de projet, chaque bouton affiche l'abréviation anglaise du projet. Lorsque vous
cliquez sur un projet, le haut de l'interface affiche le nom anglais correspondant. Cliquez sur «Confirmer», le
système entrera dans le mode de programmation d’un projet, comme indiqué ci-dessous.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 26


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

La méthode de programmation spécifique est la suivante.

1.1 Nom du projet


Lorsque vous entrez dans cette interface, la zone de saisie «Nom du projet» affiche l’abréviation anglaise
initiale du projet. Si l’utilisateur souhaite modifier l’abréviation anglaise initiale, cliquez sur la case de saisie
«Nom du projet» et l’interface clavier apparaîtra. Dans l’interface clavier, l’utilisateur peut saisir tous les
chiffres et caractères du clavier et changer la casse des lettres saisies en cliquant sur le bouton «Verrouillage
des majuscules». En cas d'erreur de saisie, cliquez sur le bouton «←» pour le supprimer. Comme indiqué ci-
dessous.

1.2 Méthode analytique


Les méthodes facultatives comprennent la «méthode du point final», la «méthode en deux points» et la
«méthode tarifaire». Appuyez à plusieurs reprises sur la case blanche derrière la «Méthode analytique:» pour
sélectionner la méthode analytique correspondante. Chaque touche changera une fois la méthode
analytique.

1.3 Longueur d'onde dominante


Il existe 7 longueurs d'onde en option, dont 340 nm, 405 nm, 492 nm, 510 nm, 546 nm, 578 nm et 630 nm.
Appuyez sur la case blanche derrière «Prime Wave:» pour sélectionner la longueur d’onde correspondante.
Chaque touche le changera une fois.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 27


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

1.4 Rapport de dilution


La valeur par défaut du rapport de dilution est 1, il n'est pas nécessaire de diluer l'échantillon. Si l'absorbance
de l'échantillon du patient est très élevée, elle dépasse la plage de test. Par exemple, si nous voulons diluer
l'échantillon par deux fois, testez, le résultat du patient sera automatiquement deux fois le résultat du test.

1.5 Température
Réglez la température de test du projet en entrant la température correspondante via le clavier virtuel à
droite de l'interface. La température est généralement de 37 ° C.

1.6 Volume de la pompe


Définissez le volume d'absorption de l'échantillon du projet de test. L'unité est «μL». Le volume de la pompe
a été calibré à la sortie de l'usine et les utilisateurs n'ont qu'à saisir le volume d'absorption d'échantillon
correspondant. Un volume de pompe indépendant peut être réglé pour chaque projet. Le système
absorbera les échantillons en fonction des volumes de pompe correspondants pendant le test.

1.7 Unités
Définissez les unités des résultats du test. Selon les différentes unités, le système se convertira aux unités
définies avant l'affichage. Chaque touche le changera une fois. Une fois ces réglages terminés, cliquez sur
«Page suivante» pour définir d’autres paramètres du projet. Comme indiqué ci-dessous:

1.7 Point décimal


Définissez les décimales des résultats du test en touchant la case de choix, cela peut changer de 0 à 3.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 28


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

1.8 Vierge
Il existe trois options: «Réactif BLk», «Échantillon BLk» et «Sans». Spécifiez et définissez le type de blanc utilisé
dans le test. Le type par défaut est «Reagent BLk». Chaque touche le changera une fois.

1.9 Facteur
Les facteurs de test de la méthode des taux sont généralement connus. Saisissez le facteur à l'aide du clavier
virtuel à droite de l'interface.
Pour le projet avec des facteurs inconnus, l'instrument peut calculer automatiquement le facteur par blanc
de test et standard, sans avoir besoin de saisir manuellement.

1.10 Durée du test


Différents projets de test nécessitent des temps de test différents. La durée du test de la méthode cinétique
et de la méthode en deux points a été indiquée dans le manuel des réactifs, et la durée du test de la méthode
du point final est généralement de 5 secondes.

1.11 Temps de retard


Différents projets de test nécessitent des délais différents. Le temps de retard de la méthode cinétique et de
la méthode en deux points a été indiqué dans le manuel des réactifs, et le temps de retard de la méthode
du point final est généralement de 5 secondes.

1.12 Plage de référence


Définissez la plage de référence des résultats du test. La dernière valeur doit être supérieure à la première.
Une fois ces paramètres définis, cliquez sur «Page suivante» pour définir d’autres paramètres du projet.

Si le projet de test nécessite un étalonnage, spécifiez la quantité de concentration standard et saisissez les
valeurs de la concentration standard dans cette interface. Touchez la case blanche derrière la «Quantité
standard» pour changer la quantité standard de 0 à 6. Une fois la quantité standard spécifiée, la quantité

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 29


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

correspondante de concentration standard peut être entrée dans la zone de concentration standard
suivante. Par exemple: La quantité standard est spécifiée à '1', l'opérateur peut saisir la valeur de
concentration standard dans 'Standard 1 Conc .:' et 'Standard 2 Conc .:' ~ 'Standard 5 Conc .:' deviendra
gris pour désactiver l'entrée.
Remarque: pendant la programmation du projet, utilisez les boutons «Page précédente» et «Page suivante»
pour tourner la page, et utilisez le bouton «Annuler» pour quitter le réglage. Mais ces opérations ne
sauveront aucune opération de réglage précédente. Les paramètres précédents ne peuvent être enregistrés
qu’en cliquant sur le bouton «Enregistrer» sur la troisième page.
La valeur par défaut du facteur d'étalonnage est 1. Si le résultat de la mesure est faible, modifiez cette valeur
supérieure à 1. Si le résultat de la mesure est élevé, modifiez cette valeur inférieure à 1. Les réglages typiques
des paramètres de projet sont les suivants.
1. Méthode cinétique (réactif ALT)

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 30


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 31


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

2. Méthode en deux points (réactif UREA)

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 32


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

3. Méthode du point final (réactif protéine totale TP)

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 33


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Section 2 Exemple de rapport


Dans l’interface «Menu principal», cliquez sur le bouton «Exemple de rapport» pour basculer vers l’interface
«Exemple de rapport». Dans cette interface:
1. Exemple de rapport d'aujourd'hui 2. Rapport de projet d'aujourd'hui
3. Recherche de rapport d'historique 4. Rapport d'entrée manuelle
5. Nom de l'hôpital 6.Sample info Input
7. Nom de l’instument 8. Supprimer les résultats du test

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 34


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Comme indiqué ci-dessous.

2.1 Exemple de Rapport d'aujourd'hui


Dans l’interface «Exemple de rapport», sélectionnez «Exemple de rapport d’aujourd’hui», comme illustré ci-
dessous.

Saisissez le premier et le dernier numéro d’échantillon, cliquez sur «Afficher» pour afficher tous les résultats
des tests d’échantillon d’aujourd’hui dans le format suivant.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 35


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Cette fonction peut réaliser la recherche d'un numéro d'échantillon particulier d'aujourd'hui. Si vous devez
imprimer, cliquez sur le bouton «Imprimer» après avoir sorti les résultats de la recherche pour imprimer tous
les échantillons actuellement affichés dans l’ordre du numéro d’échantillon.

2.2 Rapport de projet d'aujourd'hui


Dans l’interface «Exemple de rapport», sélectionnez le «Rapport de projet d’aujourd’hui». Sélectionnez
ensuite un projet dans l’interface de sélection de projet et cliquez sur «Confirmer» pour accéder à l’interface
«Rapport de projet d’aujourd’hui», comme illustré ci-dessous.

Entrez le premier et le dernier numéro d’échantillon, cliquez sur «Afficher» pour afficher tous les résultats de
test d’échantillon d’aujourd’hui. Cette fonction permet de réaliser la recherche d'un échantillon particulier

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 36


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

d'un projet particulier d'aujourd'hui. Si vous avez besoin d’imprimer, cliquez sur le bouton «Imprimer» après
avoir sorti les résultats de la recherche pour imprimer tous les résultats des tests du projet d’aujourd’hui.
Comme indiqué ci-dessous.

2.3 Recherche de rapport d'historique


Dans l’interface «Exemple de rapport», sélectionnez «Recherche dans le rapport d’historique» pour
rechercher les résultats de test d’un jour spécifique dans l’historique. Saisissez la date, le premier et le dernier
numéro d’échantillon, puis cliquez sur «Afficher».

Si vous devez imprimer, cliquez sur le bouton "Imprimer" après avoir sorti les résultats de la recherche à
imprimer. Comme indiqué ci-dessous.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 37


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

En raison de l'espace de stockage limité de l'instrument, il ne peut stocker que 10000 enregistrements
d'historique. Ce n'est que lorsque le nombre d'enregistrements entre la date de l'historique recherchée et
le jour de la recherche est inférieur à 10000 que le rapport peut être recherché.

2.4 Résultat de la saisie manuelle


Dans l’interface «Exemple de rapport», sélectionnez «Rapport d’entrée manuelle» pour saisir manuellement
le rapport de test.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 38


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

2.5 Supprimer le résultat


Dans l’interface «Exemple de rapport», sélectionnez «Supprimer le résultat» pour supprimer un résultat de
test particulier.

Si vous choisissez "Supprimer tous les résultats de l'échantillon", vous pouvez supprimer tous les résultats
de certains échantillons, comme suit.

Si vous choisissez "Supprimer un résultat de l'échantillon", vous pouvez supprimer certains des résultats de
l'échantillon, comme suit.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 39


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Appuyez sur «Confirmer», le résultat s'affichera comme suit.

Appuyez sur le bouton «Supprimer» avant le résultat, le résultat serait supprimé.

2.6 Exemple d'entrée d'informations


Dans l’interface «Rapport d’échantillon», sélectionnez «Saisie des informations sur le patient» pour saisir les
informations sur le patient si les informations doivent être imprimées sur le rapport une fois le test terminé.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 40


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

2.7 Nom de l'hôpital Entrée


Dans l’interface «Exemple de rapport», sélectionnez «Nom de l’hôpital» pour saisir le nom de l’hôpital ou de
la clinique ou autres. Si les informations doivent être imprimées sur le rapport une fois le test terminé.

2.8 Entrée de nom de l’instrument


Dans l’interface ‘Sample Report’, sélectionnez le ‘Instrument Name’ pour saisir le nom de l’instrument, il
s’imprimera sur le rapport

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 41


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 42


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Section 3 Rapport CQ
Cliquez sur le bouton «Rapport CQ» dans l’interface «Menu principal» pour accéder au menu «Rapport CQ».
Le rapport QC contient les 3 fonctions suivantes:
1. Paramètre CQ 2. Rechercher le rapport CQ 3. Supprimer le rapport CQ
Comme indiqué ci-dessous:

3.1 Réglage des paramètres QC


Pour effectuer correctement la mesure QC, vous devez d'abord définir les paramètres QC. Cliquez sur le
bouton «Réglage des paramètres QC». Le système entrera dans l'interface «Sélection d'article». Sélectionnez
les éléments que vous souhaitez modifier dans cette interface, puis appuyez sur le bouton «Confirmer». Le
système passera à l'interface `` Réglage des paramètres QC ''.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 43


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Dans cette interface, «Batch No.» représente le numéro de lot de la solution QC. «Valeur cible» est la valeur
nominale sur les instructions de la solution QC. «SD» est la plage de référence de la mesure de la solution
QC.
Une fois le réglage des paramètres terminé, les résultats de ces réglages seront utilisés en association avec
le test CQ présenté au chapitre II.

3.2 Rechercher un rapport de contrôle qualité


Comme le montre la figure 14, saisissez l'heure et le numéro de lot QC que vous souhaitez rechercher dans
l'interface, puis vous pouvez obtenir les résultats du rapport QC.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 44


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Si vous devez imprimer le rapport CQ, cliquez sur le bouton «Imprimer».

3.3 Supprimer le résultat QC


Saisissez l'heure et le numéro de lot de contrôle qualité que vous souhaitez rechercher dans l'interface, puis
cliquez sur le bouton «Supprimer» pour le supprimer.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 45


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Section 4 Ensemble système


Cliquez sur le bouton "Paramètres système" dans l'interface "Menu principal" pour accéder au menu
"Paramètres système". 'System set' contient les 7 fonctions suivantes (Figure 14)
1. Réglage de l'heure 2. Réglage de l'imprimante
3. Réglage de la température 4. Réglage de la veille
5. Mode de débogage 6. Réglage du volume de la pompe
7. Restauration par défaut

Comme indiqué ci-dessous:

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 46


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

4.1 Réglage de l'heure


Cette fonction est utilisée pour régler l'heure du système. Reportez-vous à l'invite du système pour les
opérations spécifiques.

4.2 Paramètre d'imprimante


Après avoir accédé à l'interface de configuration de l'imprimante, activez / désactivez la fonction
«Impression automatique» en sélectionnant si l'imprimante est sous tension. Après avoir cliqué sur le bouton
'Papier', vous pouvez effectuer le test de l'imprimante.

4.3 Réglage de la température


Cette fonction permet d'observer la température actuelle du système et de réinitialiser la température cible.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 47


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

4.4 Réglage du Temps de Sommeil


L'activation de cette fonction peut prolonger la durée de vie de la lampe de source lumineuse à l'intérieur
de l'instrument. Après être entré dans l'interface de configuration, l'utilisateur peut choisir parmi cinq
options, à savoir, «Sans», «30 minutes», «60 minutes», «90 minutes» et «120 minutes». Lorsque vous
choisissez «Sans», cette fonction est désactivée. Lorsque vous choisissez «30 minutes», l'instrument éteindra
automatiquement la source de lumière intérieure et passera en état de veille après aucune opération
pendant 30 minutes. D'autres options sont similaires. Lorsque le système est en état de veille, l'utilisateur
peut toucher n'importe quelle partie de l'interface pour le réveiller.

4.5 Mode débogage


Cette fonction n'est disponible que pour l'usine ou le technicien de maintenance. Vous ne pouvez accéder
à cette fonction qu'après avoir saisi le mot de passe correct, le mot de passe par défaut est 666688.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 48


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Si la valeur AD de l'eau distillée est inférieure à 10000, le gain de la longueur d'onde doit être ajusté. Après
avoir changé la valeur de sélection de 1 à 7, appuyez sur "Confirmer" la valeur AD de la longueur d'onde
s'affichera, elle doit être comprise entre 15000 et 25000.

4.6 Étalonnage du volume de la pompe


Les instruments ont tous été strictement étalonnés avant de quitter l'usine, mais pendant l'utilisation à long
terme, le vieillissement de certaines parties du circuit liquide de l'instrument entraînera une quantité de
lotion inexacte. L'utilisateur peut adopter cette fonction pour calibrer la quantité de lotion. Après avoir
accédé à l'interface d'étalonnage du volume de la pompe, vous pouvez saisir différents facteurs

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 49


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

d'étalonnage de 0,5 à 1,5. Lorsque vous souhaitez un volume de pompe comparativement plus petit, la
valeur d'entrée est inférieure à 1; sinon, la valeur d'entrée est supérieure à 1.

4.7 Restaurer la valeur par défaut


Cette fonction est utilisée pour restaurer tout paramètre du système aux valeurs par défaut d'usine. Lors de
l'exécution de cette fonction, le système demandera à l'utilisateur d'attendre. Une fois la restauration

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 50


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

terminée, le système invite «Redémarrer». Ensuite, vous devez redémarrer l'instrument pour terminer la
restauration avec succès. le mot de passe par défaut est 666688.

Section 5 Autre service


Cliquez sur le bouton "Autre service" dans l'interface "Menu principal" pour accéder au menu "Autre
service". Le menu `` Autre service '' contient les cinq fonctions suivantes:
1. Réglage du zéro
2. Laver
3. Test d'absorbance
4. Test de courant d'obscurité
5. Communiquez avec le PC

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 51


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

5.1 Réglage du zéro


Cette fonction est principalement utilisée pour l'opération de mise à zéro des 7 options de longueur d'onde
prises en charge par le système unique. Avant la mise à zéro, absorbez l'eau distillée conformément aux
invites du système pour la remettre à zéro. Lorsque le réglage du zéro est terminé, il affichera les valeurs
zéro de 7 options de longueur d'onde dans l'interface «Réglage du zéro». L'utilisateur peut choisir de
sauvegarder ou d'annuler cette opération.

5.2 Lavage
Cliquez sur le bouton 'Wash', et le système terminera le nettoyage du circuit liquide.

5.3 Test d'absorbance


Cliquez sur le bouton «Test d'absorbance». Après avoir absorbé le réactif à mesurer, le système entre dans
l'interface de mesure d'absorbance pour tester. Lors de la mesure dans cette interface, le système affichera
les valeurs mesurées d'absorbance, de différence d'absorbance et de valeur AD en bas en temps réel. Il

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 52


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

montrera la courbe de changement d'absorbance mesuré dans cette interface en temps réel pour observer
la stabilité d'absorbance.
En entrant dans le «test d'absorbance», la longueur d'onde initiale est de 340 nm. L'utilisateur peut cliquer
sur la boîte de dialogue de sélection de longueur d'onde. Lorsque la longueur d'onde requise s'affiche dans
la boîte de dialogue, cliquez sur le bouton «Confirmer» pour choisir différentes longueurs d'onde.
Si vous souhaitez remplacer le réactif de test, cliquez sur la touche `` Aspiration de l'échantillon '' et suivez
les invites du système pour terminer le remplacement des différents réactifs.

5.4 Test de courant d'obscurité


Terminez la fonction de mesure du courant d'obscurité du système. Lorsque la mesure est terminée,
l’utilisateur peut choisir d’enregistrer et de remplacer la valeur de courant d’obscurité de la mémoire interne
du système

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 53


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

5.5 Communiquez avec le PC


Lorsque vous cliquez sur l'icône `` Communiquer avec le PC '', le port série du système donne une
commande de prise de contact pour effectuer une opération de prise de contact avec le logiciel
informatique du PC hôte.

Section 6 Eteindre
Cliquez sur le bouton «Éteindre» dans l’interface «Menu principal» pour accéder à l’interface suivante
comme suit.

Après un lavage de 3 minutes, le système vous demandera «Veuillez éteindre l'interrupteur d'alimentation»,
vous pouvez couper l'alimentation ou appuyer sur «Retour» pour revenir à l'interface principale.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 54


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Chapitre III. Utilisation Et Maintenance


Quotidiennes

Section 1 Mode d'emploi succinct de l'utilisation quotidienne

1.1 Préparation et inspection avant utilisation


1. Avant de démarrer l'instrument, vous devez vérifier si la fiche d'alimentation et la prise sont
correctement connectées, si l'instrument est placé à plat, si la surface de l'instrument est propre et
en bon état et si le tube d'échantillon est plié. Après l'inspection, allumez l'interrupteur
d'alimentation à l'arrière de l'instrument.
2. Après le préchauffage du système pendant 10 minutes, il passe automatiquement au «Main Interface
du menu. (Remarque: le temps de préchauffage doit être prolongé lorsque la température ambiante
est très basse).
3. Après chaque démarrage, rincez le circuit liquide du système.
4. Entrez dans l'interface de stabilité d'absorbance pour observer si l'absorbance est stable.

1.2 Pratique informatique


1. Projet de programme
Programmez l'élément à mesurer selon la méthode de la section 1, chapitre III de ce manuel. Vous devez
vérifier si les paramètres des réactifs sont corrects lors du remplacement des réactifs. Ce n'est qu'avec les
paramètres de réactif complètement corrects que vous pouvez obtenir les résultats de mesure corrects.
2. Mesure de l'échantillon
Mesurez l'échantillon selon la méthode décrite au chapitre 2.1, chapitre II de ce manuel.
3. Imprimez les résultats du patient
Selon la méthode du chapitre II de 2.2, chapitre II de ce manuel, choisissez l'une des quatre méthodes de
mesure pour imprimer les résultats de mesure de l'échantillon.

1.3 Eteindre
Une fois l'opération terminée, nettoyez les canalisations avec de l'eau distillée. Éteignez l'interrupteur
d'alimentation après avoir accédé au menu principal et arrêté.
Remarque: Ne coupez pas brusquement l'interrupteur d'alimentation pendant le processus de mesure.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 55


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

1.4 Pour les précautions et l'entretien, pour vous assurer que l'instrument a un
fonctionnement fiable et des résultats précis, veuillez vous conformer aux précautions
suivantes.

1.5.
1. La solution de nettoyage utilisée est de l'eau distillée. La solution d'entretien est une solution
d'hypochlorite de sodium à 5%.
2. Étapes de maintenance:
A Entrez dans l'interface 'Autre service'.
B Cliquez sur le bouton «Lavage» pour absorber la solution d'entretien préparée. Attendez dix
minutes après la fin de l'aspiration de la solution d'entretien.
C Absorber l'eau distillée deux fois.
D Répétez les étapes ci-dessus trois fois.
E Effectuer la maintenance une fois par semaine.
3. Entretien quotidien: tous les jours après le travail, plongez le tube d’aspiration d’échantillon dans de
l’eau distillée et nettoyez le système à plusieurs reprises en appuyant sur le bouton «Wash» jusqu’à
ce que les conduites soient complètement nettoyées.
4. La raison en est que le pool colorimétrique est mélangé avec le dépannage des bulles:
Entrez dans l'interface «Autre service», plongez le tube d'aspiration d'échantillon dans de l'alcool à
75%, puis appuyez sur le bouton «Rincer» pour rincer le système. L'aspiration répétée d'eau distillée
peut éliminer les bulles d'air.

Section 2 Maintenance et étalonnage

2.1 Utilisation de l'interface tactile


When you are operation this instrument's touch interface, you need to use the stylus. The stylus can not be
replaced by other sharp objects in case touch interface is damaged. When touching the touch interface, use
moderate force. Do not use excessive force. During the touching process, sometimes due to improper
operation, it appear single touch is not good. Please try to repeat the operation.

2.2 Maintenance quotidienne


Everyday, after sample measurement, please clean the pipes with distilled water several times immediately,
so that you can minimize the amount of residual reagents or serum proteins inside the pipelines, and
particularly, on the inner wall of flow colorimetric pool. Pipelines should be filled with distilled water.
Colorimetric pool should be drained before shutdown.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 56


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

2.3 Maintenance hebdomadaire


The weekly maintenance: after specimen measurement, firstly clean the pipelines twice with distilled water,
then let the instrument absorb cleaning solution (main ingredients: sodium hypochlorite, i.e. 84 disinfectant
or disinfectant diluent, etc) for one time. After suction, keep the cleaning solution in the pipeline for 10-20
minutes, and finally clean the pipelines with distilled water for 3 times. Pipelines should be filled with distilled
water. The colorimetric pool should be drained before shutdown.

2.4 Nettoyage du boîtier de l'instrument


Essuyez avec un chiffon humide lors du nettoyage du boîtier de l'instrument. Un détergent peut également
être utilisé, autre que des solvants organiques tels que l'alcool.

2.5 Les pannes courantes et le dépannage sont indiqués dans le tableau suivant

Tableau 1. Pannes courantes et tableau de dépannage

Phénomène
Analyse des causes Dépannage
d'échec

1. La pompe d'aspiration 1. Les vis de fixation de la tête de pompe


d'échantillon ne fonctionne pas. sont desserrées. Serrez les vis de fixation.
2. Le tuyau de la pompe est 2. Coupez une petite partie des joints des
desserré. tuyaux de la pompe.
Échec
d'aspiration 3. Le temps d'aspiration de 3. Réinitialisez le temps d'aspiration de
d'échantillon l'échantillon est de 0. l'échantillon correct.
4. Le tuyau de la pompe est 4. Remplacez le tuyau de la pompe.
endommagé
5. Retirez le tube de la pompe et ouvrez les
5. Adhérence du tuyau de pompe positions d'adhérence.

1. L'interrupteur d'alimentation n'est


pas activé. 1. Allumez l'interrupteur d'alimentation
Pas d'affichage
2. Panne électrique 2. Réinsérez la fiche d'alimentation
d'interface
3. La ligne de signal d'affichage est 3. Réinsérez le câble d'écran
lâche

1. La ligne d'alimentation de
l'imprimante ou la ligne de 1. Rebranchez la ligne électrique ou la ligne
communication est lâche. de communication.
L'imprimante ne 2. À court de papier 2. Remplacez le papier.
fonctionne pas
3. Le papier est coincé. 3. Nettoyez le site de bourrage papier.
4. Le papier thermosensible est 4. Réinstallez le papier d'impression.
inversé.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 57


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Phénomène
Analyse des causes Dépannage
d'échec

1. Certaines longueurs d'onde


dépassent la plage, tandis que les
autres sont normales: l'eau 1. Redétecter avec de l'eau distillée.
Test distillée n'est pas utilisée.
2. Bulles d'échappement dans la piscine
d'absorbance 2. Toutes les longueurs d'onde sont colorimétrique.
instable de détectées sur la plage.
longue date 3. Nettoyez la piscine colorimétrique avec
3. Il y a des bulles dans le pool une solution de nettoyage.
colorimétrique.
4. La piscine colorimétrique est sale.

1. Pas de test d'absorbance au


1. Retester l'absorbance pendant la
démarrage.
maintenance du système.
2. Échec du réactif.
2. Remplacer par un réactif efficace;
Résultats de 3. Quantité d'aspiration
3. Ajuster la quantité d'aspiration de
mesure d'échantillon insuffisante.
l'échantillon ≥ 600 μL.
instables
4. Sans solution standard;
4. Refaites le test avec une solution étalon
5. La longueur d'onde indiquée sur vierge.
le manuel des réactifs n'est pas
5. Testez avec une autre longueur d'onde.
applicable.

2.6 Cycle d'étalonnage et de maintenance


L'instrument a déjà été étalonné selon les normes nationales pertinentes et les normes de produits de
l'entreprise avant expédition. En cours de fonctionnement, l'instrument doit être envoyé à une agence de
supervision technique locale pour l'étalonnage une fois par an ou selon les besoins, ou vous pouvez
contacter le fabricant pour l'étalonnage ou la réparation.

2.7 Procédures d'entretien normales


Si vous constatez des imprécisions ou d'autres défaillances lors de l'utilisation de l'instrument, vous pouvez
contacter directement notre service après-vente pour réparation ou révision. Notre société offre un service
de réparation à domicile gratuit pour les instruments pendant la période de garantie. Quant aux instruments
au-delà de la période de garantie, les deux parties peuvent négocier sur les questions de maintenance.
Veuillez vous référer à la couverture arrière de ce manuel pour les coordonnées de l'entreprise.

2.8 Réparations et entretien dans le stockage à long terme


L'instrument, s'il n'a pas été utilisé pendant plus de six mois, doit être conservé dans la caisse d'emballage.
Avant le stockage, la surface de l'instrument doit être nettoyée et la piscine colorimétrique doit être vidée
après le nettoyage des canalisations avec de l'eau distillée. L'instrument doit être stocké dans des conditions
environnementales conformes aux conditions de stockage pour le transport de la section I du chapitre I.

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 58


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 59


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Chapitre IV. Packing List

La liste de configuration AX - 040+ est la suivante.

No. Item Unit QTY. Remarks

1 Instrument Unit 1

2 Power Line PC 1

3 12 V DC Power Supply PC 1

4 Stylus PC 1

5 Thermo Sensitive Paper PC 1

6 Spare Bump Tube PC 1 Optional

7 Operator’s Manual PC 1

8 Packing List PC 1

9 Certificate PC 1

10 Lamp Component PC 1 Optional

11 User Installation Guide PC 1

12 Waste Bottle PC 1

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 60


Analyseur De Biochimie Semi-Auto AX - 040+

Chapitre V. Graphiques, Symboles Et


Abréviations Sur Le Produit Et L'emballage

Bornes de conducteur de protection; marqué à la bonne position de mise à la terre de


l'instrument.

Attention. Reportez-vous aux documents joints.

Tension dangereuse, indiquée sur la section d'alimentation à l'intérieur de l'instrument

Logo «Fragile», marqué sur la boîte d'emballage extérieure de l'instrument. Manipulez


avec soin lorsque vous transportez ce colis.

Le logo `` vers le haut '', marqué sur le boîtier d'emballage extérieur de l'instrument,
signifie que la position correcte pour transporter cet emballage est la direction verticale
comme indiqué par le logo.

Le logo `` NO Rain '', marqué sur le boîtier d'emballage extérieur de l'instrument, signifie
que cet emballage est vulnérable à la pluie.

Limite de la couche d'empilage, indiquée sur le boîtier d'emballage extérieur de


l'instrument; la limite maximale de couche d'empilement d'un même emballage est de 4
couches.

Signifie que l'équipement est destiné au diagnostic in vitro.

Biohazard

© Balio Diagnostics. 2020 - All rights reserved. 61


3 Rue Muga Bidéa
64210 Bidart
France

+33 5 59 03 19 88

contact@baliodiagnostics.com

Vous aimerez peut-être aussi