Vous êtes sur la page 1sur 12

ANALYSE DES RISQUE

1. RISQUES ET MESURES DE PRÉVENTION

1.1 Les risques possibles

AVANT LE DÉBUT DES TRAVAUX

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

Expérience et/ ww Blessures physiques ww Pour l’agence d’intérim :


ou connaissances ww Dommages à des tiers réaliser l’examen approfondi
insuffisantes des connaissances/
ww Dommages matériels
expérience de l’intérimaire.
ww Pour l’utilisateur : prévoir un
accueil/suivi de l’intérimaire.
ww Fournir les instructions et
procédures de sécurité à
l’intérimaire.
ww Prévoir une formation complé-
mentaire si nécessaire (voir
aussi 1.6 Formations à prévoir).

Préparation ww Blessures physiques ww Prévoir une courte explication


insuffisante/ ww Dommages à des tiers relative à la situation
manque concrète/les tâches propres
ww Dommages matériels
d’informations sur aux chantiers.
le déroulement des ww Mettre à disposition les
travaux données de contact du
conseiller en prévention et
de la personne de confiance
dans l’entreprise.

Manque d’entretien ww Blessures physiques ww Faire contrôler le matériel à


et/ou de contrôle ww Électrocution intervalles réguliers par une
des outils/appareils personne compétente interne
et/ou externe.
ww Contrôler visuellement
l’outillage avant utilisation.

Désordre sur le lieu ww Chutes ww Porter des équipements


de travail ww Glissades de protection individuelle :
t Matériel en chaussures ou bottes de
ww Trébuchements
désordre sécurité avec semelles anti-
dérapantes.
t Câbles/obstacles
dans les passages ww Maintenir les voies de secours
et d’évacuation libres.
ww Veiller à l’ordre sur le lieu de
travail et ne pas laisser de
matériel traîner.
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

Absence de ww Chutes ww Porter les équipements


signalisation ww Dommages à des tiers de protection individuelle
t Sols glissants adaptés : chaussures ou
bottes de sécurité avec
t Dénivelés
semelles anti-dérapantes.
t Trou d’homme
ww Délimiter la zone de travail
ouvert
pour les personnes non
autorisées à l’aide d’un ruban
visible.
ww Protéger/signaler les trous
d’homme ouverts à l’aide
de cônes, de rubans, de
barrières, etc.
ww Signaliser les dénivelés et les
sols humides ou glissants.

Travail à haute ww Fatigue ww Prévoir des pauses. ww Mode de


pression ww Perte de concentration ww Signaler à temps la surcharge vie sain
t Travail dangereux de travail. (sommeil
suffisant,
t Horaires ww Fournir des instructions
alimentation
irréguliers claires.
équilibrée,
t Deadlines ww Suivre correctement les exercice
écarts de planning et physique,
donner des instructions etc.)
complémentaires.
ANALYSE DES RISQUE

PENDANT LES TRAVAUX

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

TRAVAIL EN ESPACES CONFINÉS/DANS DES PUITS

Atmosphère ww Intoxication ww Porter les équipements ww Formation


t Danger ww Étouffement de protection adéquats : garde de
d’explosion protection respiratoire sécurité (Voir
ww Somnolence
(masque ou filtre). formation
t Manque
ww Communiquer la procédure tâches à
d’oxygène
d’urgence, les voies risques sur
t Fumées et gaz www.p-i.be)
d’évacuation, les règles de
communication.
ww Effectuer un mesurage ww Respecter
(à l’aide d’un capteur les règles
LIE2); teneur en oxygène, fixées dans
substances inflammables, l’autorisation
substances toxiques. de travail
ww Autoriser l’accès à l’espace
de travail uniquement aux
personnes compétentes/
formées.
ww Prévoir la présence
d’un garde de sécurité,
communiquer avec la
personne dans l’espace
confiné, vérifier le dispositif
de ventilation et organiser
l’intervention de première
ligne.
ww Prévoir l’alternance
dans l’équipe pour
limiter l’exposition lors
d’interventions prolongées.
ww Utiliser du matériel prévu
pour atmosphère explosible
(certifié ATEX3).
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

Accès difficile, ww Écrasement ww Porter les équipements


entrée étroite et/ou ww Oppression de protection adéquats :
espace exigu vêtements de protection
ww Évanouissement
imperméables adaptés,
ww Ecchymoses chaussures de sécurité avec
des semelles antidérapantes,
gants et casque de sécurité.
ww Prévoir un trépied avec une
sécurité antichute et une
ligne de vie.
ww Prévoir suffisamment
d’éclairage (sans production
d’étincelles).
ww Désigner un garde de sécurité
à hauteur du trou d’homme
pour maintenir le contact
avec le collègue dans l’espace
confiné (par ex. par walkie-
talkie).

Mauvaise visibilité ww Blessures physiques ww Prévoir un éclairage sans


ww Heurts production d’étincelles.
ww Utiliser une lampe frontale
avec un nombre de lumens
suffisant.

Utilisation ww Brûlures ww Prévoir un outillage utilisable


d’outillage ww Électrocution en atmosphère explosible
électrique (certifié ATEX).
ww Accident mortel
ww Travailler avec un outillage
résistant à la poussière et à
l’eau (code IP).
ww Contrôler régulièrement
l’outillage électrique.

Présence de ww Infection ww Garder suffisamment de


vermine ww Intoxication distance avec la vermine. En
cas de présence en grandes
ww Maladie
quantités, quitter l’espace.
ww Allergie
ww Respecter les règles
d’hygiène du travail : se laver
régulièrement les mains, ne
pas se frotter les yeux, ne pas
porter de bijoux durant les
heures de travail et/ou ne pas
manger et boire pendant le
travail.
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

Présence d’agents ww Infection ww Porter les équipements de


biologiques ww Intoxication protection individuelle adaptés :
gants, vêtements de travail,
ww Irritation
chaussures ou bottes de
ww Allergie sécurité.
ww Assurer la vaccination des
intérimaires lors de l’évaluation
de santé préalable.
ww Prévoir des règles et des
procédures claires relatives à
l’hygiène au travail (par ex. le
lavage des mains).

Ambiances ww Perte de concentration ww Porter des équipements


thermiques ww Déshydratation de protection individuelle
extrêmes : adéquats : vêtements
ww Hypothermie
t Travail en imperméables adaptés,
extérieur <5°C chaussures de sécurité, gants
et casque de sécurité.
t Travail mi-lourd
en local fermé : ww Éviter le travail dans des
<15°C et >26,7°C températures extrêmes (chaud
(en fonction du ou froid).
degré d’humidité) ww Limiter l’exposition aux
températures ambiantes
extrêmes à quelques heures
par jour.
ww Prévoir un local chauffé ou
frais.
ww Boire suffisamment en cas de
temps chaud.
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

TRAVAIL EN ATMOSPHÈRE EXPLOSIBLE


Atmosphère ww Intoxication ww Porter les équipements de
t Explosible ww Étouffement protection individuelle adaptés :
protection respiratoire
t Faible en oxygène ww Somnolence
adéquate (masque ou filtre).
t Gaz et fumées
ww Communiquer la procédure
d’urgence, les voies
d’évacuation, les règles de
communication.
ww Effectuer un mesurage (à
l’aide d’un capteur LIE) : teneur
en oxygène, substances
inflammables, substances
toxiques.
ww Autoriser l’accès aux seules
personnes compétentes ou
formées.
ww Prévoir la présence d’un garde
de sécurité, communiquer en
continu avec la personne en
espace confiné, contrôler le
système de ventilation, prévoir
l’intervention de première ligne.
ww Organiser l’alternance entre
les travailleurs pour limiter les
expositions de trop longue
durée.
ww Employer exclusivement
du matériel utilisable en
atmosphère explosible (certifié
ATEX).

Utilisation ww Incendie ww Effectuer les travaux avec


d’outillage ww Explosion de l’outillage utilisable en
électrique atmosphère explosible (certifié
ATEX).
ww Contrôler l’absence de
défectuosités sur l’outillage
avant emploi.

Travaux à risque ww Incendie ww Interdire les travaux à risques


d’incendie ww Explosion d’incendie dans les zones
(étincelles, flamme explosibles.
nue, etc.)
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

TRAVAIL EN HAUTEUR
Travail sur ww Sol ou sous-sol instables ww Exécuter un contrôle visuel
échafaudage ou avant utilisation et faire
sur échelle contrôler annuellement par un
organisme agréé.
ww Ne pas créer de constructions
« maison ». Utiliser le matériel
selon les indications du fabricant.
ww Installer l’échelle suivant les
règles de l’art.
ww Veiller à l’ordre sur le lieu de
travail.

Chute d’objets ww Blessures physiques ww Porter des équipements de


protection individuelle adaptés :
en priorité, un casque de
sécurité.

Conditions ww Vacillement ww Rester attentif aux paramètres


météorologiques ww Écrasement environnementaux.
t Force du vent ww Arrêter les travaux lorsque la
t Orage force du vent dépasse 6 Bft.
t Brouillard

TRAVAIL AVEC UN ÉLÉVATEUR À NACELLE


Utilisation ww Chute ww Confier la conduite de
inappropriée ww Dommages à des tiers l’élévateur à nacelle aux seules
personnes compétentes et
ww Dommages matériels
formées (IS-004/IS-005).
ww Contrôler la présence
d’instructions de sécurité et
leur application effective.
ww Porter les équipements
de protection individuelle
adaptés : un harnais de
sécurité agréé.
ww Interdire l’abandon de la
plateforme durant les travaux
et l’utilisation de moyens
supplémentaires pour
atteindre un point plus élevé à
partir de la nacelle.

Sol instable ww Vacillement ww Garder une distance suffisante


ww Écroulement avec les obstacles sur le chantier.
ww Écrasement ww Veiller à placer les pieds sur un
sol suffisamment dur et plat.
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

Obstacles en ww Électrocution ww Rester en permanence vigilant


hauteur ww Chute quant à l’environnement et
t Câbles toujours garder suffisamment
électriques de distance avec les câblages
en hauteur.
t Éclairage
ww Utiliser un élévateur à nacelle
uniquement pour les usages
pour lesquels il a été conçus.

Charge maximale ww Vacillement ww Vérifier si le rapport de contrôle


autorisée ww Écroulement trimestriel est en ordre.
ww Ne pas placer de charge sur les
bords de la plateforme.
ww Ne pas utiliser pour le transport
de charges : n’est pas un engin
de levage.

Conditions ww Vacillement ww Rester attentif aux paramètres


météorologiques : ww Écroulement environnementaux.
t Force du vent ww Arrêter les travaux dès que la
t Orage force du vent dépasse 6 Bft.
t Brouillard

TRAVAIL LE LONG DE LA VOIE PUBLIQUE


Mauvaise visibilité ww Blessures physiques ww Porter des équipements
des travailleurs et/ ww Décès de protection individuelle
ou des travaux adaptés : vêtements de
signalisation.
ww Rester attentif à la circulation.
ww Signaliser et délimiter
clairement la zone de travail.
ww Demander à temps une
autorisation aux instances
compétentes pour l’occupation
temporaire de la voie publique.

Collision avec des ww Blessures physiques ww Porter des équipements de


véhicules et/ou graves protection individuelle adaptés :
accidents de la ww Dommages matériels vêtements de signalisation.
route ww Choisir les périodes les plus
ww Décès
calmes pour effectuer les
travaux.
ww Délimiter la zone de travail et
prévoir suffisamment d’espace
de travail.
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

Ambiances ww Perte de concentration ww Porter des équipements


thermiques ww Déshydratation de protection individuelle
extrêmes : adaptés : vêtements de
ww Hypothermie
t Travail en protection imperméables,
extérieur : <5°C gants et casque de sécurité.
t Travail mi- lourd ww Éviter de travailler dans des
en local fermé : températures ambiantes
<15°C et >26,7°C extrêmement froides ou
(en fonction du chaudes.
degré d’humidité) ww Limiter l’exposition aux
températures ambiantes
extrêmes à quelques heures
par jour.
ww Prévoir un local chauffé ou
frais.
ww Boire suffisamment par fortes
chaleurs.

CAMION
Monter et ww Trébuchement ww Porter les équipements
descendre du ww Fracture de protection individuelle
véhicule adéquats : chaussures de
ww Blessures physiques
sécurité entre autres.
ww Regarder dans les rétroviseurs
et tenir compte de l’angle mort.
ww Utiliser la méthode des 3
appuis : veiller à assurer son
appui en 3 points.
ww Utiliser la poignée fixe de la
cabine.
ww Monter et descendre du
véhicule avec le regard orienté
vers la cabine.
ANALYSE DES RISQUE

TRAVAIL AVEC LA HAUTE PRESSION


Présence de ww Irritation ww Porter des équipements
particules de ww Allergie de protection individuelle
poussière (nocives) adaptés : lunettes de
ww Légionellose
et d’eau pulvérisée protection, gants, chaussures
ww Empoisonnement et vêtements de protection.
ww Plaies ww Délimiter la zone de travail à
l’aide d’une bâche et de rubans
de signalisation pour protéger
les passants.
ww Travailler avec le jet dans la
direction du vent et loin du
corps.
ww S’assurer que l’installation est
sécurisée et maintenir une
distance minimale avec l’objet
à nettoyer.

Utilisation de la ww Brûlures ww Porter des équipements de


vapeur ou d’eau ww Irritation protection imperméables
chaude et résistant à la chaleur :
ww Allergie
vêtements, chaussures, gants et
lunettes de sécurité.
ww Utiliser des tuyaux adaptés à
la pression (max. 8 bars) et à la
température.
ww Utiliser du matériel bien
isolé (par ex. pistolet de
pulvérisation).
ANALYSE DES RISQUE

Évaluation
Évaluation Mesures
Dangers Risques risque Remarques
des risques de prévention
résiduel

Électrocution ww Brûlures ww Contrôler la présence


ww Accident mortel éventuelle d’armoires
électriques dans l’espace de
travail. En cas de présence
d’armoires électriques, vérifier
qu’elles soient fermées et ne
pas diriger le jet en direction
des armoires.

Exposition au bruit ww Perte auditive : temporaire ww Porter des protections ww Si l’on ne


ou permanente auditives : parvient pas
ww Traumatisme acoustique • À partir de 80 dB(A) : à entendre
mise à disposition un collègue
ww Stress
• À partir de 85 dB(A) : situé à une
port obligatoire distance d’un
ww Prévoir un matériel peu mètre, il faut
bruyant. porter des
protections
auditives.

Exposition aux ww Troubles ww Porter des gants qui protègent ww Utiliser du


vibrations musculosquelettiques contre les vibrations (norme matériel
ww Troubles circulatoires EN 10819). générant peu
ww Alterner les tâches pour limiter de vibrations
la durée d’exposition. ww Contrôler
régulière-
ment le bon
fonctionne-
ment des
installations
et du matériel
ww Manipuler
correctement
le jet à haute
pression

Utilisation de ww Empoisonnement ww Porter les équipements de ww Se laver


produits d’entretien ww Brûlures protection individuelle adaptés : régulièrement
et/ou de nettoyage lunettes de sécurité, vêtements les mains
ww Irritation
de protection et chaussures de ww Apprendre
ww Allergie sécurité. à lire les
ww Prendre connaissance des étiquettes
risques mentionnés sur la fiche
de données de sécurité du
produit.

Cet inventaire des risques est purement indicatif et doit être adapté à la situation réelle de l’entreprise. Pour l’évaluation des
risques, il existe différentes méthodes, par exemple, le graphe de risques, la méthode Kinney ou l’évaluation des risques au
moyen de gradations (très faible, faible, moyen, élevé, très élevé).
ANALYSE DES RISQUE

2.2 Équipements de protection individuelle et vêtements de travail


Général PROTECTION DE L’OUÏE
CARACTÉRISTIQUES DES BOUCHONS D’OREILLES/DES
PROTECTION DE LA TÊTE COQUILLES :
CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE DE • Conseillés à partir de 80 dB(A) et obligatoires à partir de
PROTECTION : 85 dB(A)
• Serre-nuque • Capacité d’insonorisation en fonction des marques
• Sangles d’amortissement • Critères de sélection : fréquence, durée d’exposition,
• (Ventilation, selon la situation) confort, combinaison avec un casque, etc.
• Protège contre la chute d’objets et
contre les heurts à la tête

PROTECTION RESPIRATOIRE
CARACTÉRISTIQUES D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE
DÉPENDANTE DE L’ENVIRONNEMENT (PAR EX. MASQUE À
POUSSIÈRES, MASQUE SEMI-FACIAL AVEC FILTRE ASSOCIÉ) :
PROTECTION DES YEUX ET DU VISAGE • Oxygène dans l’environnement > 19%
CARACTÉRISTIQUES DES LUNETTES DE PROTECTION : • Pas en espace confiné/substances inconnues
• Protection contre les projections frontales de • Protection contre l’inhalation de particules, de poussières,
INDUSTRIEEL REINIGER

particules de gaz, de fumées et de certaines fibres


CARACTÉRISTIQUES DES LUNETTES DE
PROTECTION INTÉGRALE :
• Protection contre les projections frontales et
VÊTEMENTS DE TRAVAIL
latérales de particules
CARACTÉRISTIQUES :
• Protection dans les environnements très
• T-shirt, pull, pantalon, etc.
poussiéreux
• Mis gratuitement à
• Ferment bien tout autour des yeux
disposition par l’employeur
CARACTÉRISTIQUES D’UN ÉCRAN FACIAL :
• Protection contre la projection de particules
dommageables pour la peau, par ex. des
substances irritantes

PROTECTION DES MAINS


CARACTÉRISTIQUES DES
GANTS :
• Bonne préhension
• Couvrant les poignets
• Protection contre les
produits chimiques
• Imperméable

PROTECTION DES PIEDS


CARACTÉRISTIQUES DES BOTTES DE SÉCURITÉ, EN
Spécifique
FONCTION DU TYPE S4 OU S5 :
• Pointes en acier ou en plastique avec protection PROTECTION RESPIRATOIRE
contre la perforation de 200 joules (Type S4, S5) CARACTÉRISTIQUES D’UNE
• Antistatiques (Type S4, S5) PROTECTION RESPIRATOIRE
• Talons fermés (Type S4, S5) AUTONOME (PAR EX. UTILISATION
• Talons absorbeurs de chocs (Type S4, S5) D’AIR COMPRIMÉ) :
• Imperméables (Type S4, S5) • Oxygène dans l’environnement
• Semelles intermédiaires en acier (Type S5) < 19%
• Protection contre l’inhalation
de poussières dangereuses

VÊTEMENTS DE PROTECTION
CARACTÉRISTIQUES
D’UNE COMBINAISON DE
nen worden afgespoeld en PULVÉRISATION :
• Imperméable
• Protection contre les
produits chimiques
PROTECTION DES PIEDS
CARACTÉRISTIQUES DES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ, EN FONCTION DU TYPE S1, S2 OF S3 :
• Pointes en acier ou en plastique avec protection contre la perforation de 200 joules (Type S1, S2, S3)
• Antistatiques (Type S1, S2, S3)
• Talons fermés (Type S1, S2, S3)
• Talons absorbeurs de chocs (Type S1, S2, S3)
• Dessus hydrofuge (Type S2, S3)
• Semelles intermédiaires en acier (Type S3)

Les EPI4 illustrés ci-dessus les sont à titre indicatif : le choix des EPI les mieux adaptés doit tenir compte
des conditions de travail réelles et doit découler de l’analyse de risques effectuée au poste de travail.
4
EPI signifie équipement de protection individuelle. Il s’agit de tout équipement qui porté ou tenu par un travailleur protège celui-ci d’un ou
plusieurs risques qui menacent sa sécurité et sa santé au travail.

Vous aimerez peut-être aussi