Vous êtes sur la page 1sur 75

14

14

Les professions
et les métiers
14

Un lieu de travail

une
informaticienne

un comptable
14

Un lieu de travail

un bureau

une secrétaire –
une assistante
administrative un chef
de service
14

Un lieu de travail

Elle est cadre. Elle dirige des employés.


C’est une femme d’affaires.
14

Des professions

un écrivain

un ingénieur un cinéaste

une journaliste
une architecte
14

Des professions

Un fonctionnaire
travaille pour l’État
(le gouvernement).

Une assistante
sociale s’occupe
des gens qui ont
besoin d’aide.
une assistante sociale un fonctionnaire
14

Des professions
un
commerçant

un magasin
14

Des professions

un tribunal

un juge

une avocate
14

Des métiers
un menuisier
Un électricien un électricien
répare les lampes.
un plombier
Un peintre peint
des murs.

Un plombier
répare les tuyaux.
un peintre (en bâtiment)
Un menuisier fait
des meubles et
des placards.
14
Vrai ou faux? Si faux, corrigez la phrase.

1. Un électricien répare les lampes.


Answer: Vrai

2. Un chef de service travaille dans une cuisine


d’un restaurant.
Answer: Faux. Un chef de service travaille
dans un bureau.

3. Un tribunal répare les tuyaux.


Answer: Faux. Un plombier répare les tuyaux.
14
Vrai ou faux? Si faux, corrigez la phrase.

4. Un cinéaste travaille dans un magasin.


Answer: Faux. Un cinéaste fait des films.
/ Un commerçant travaille dans
un magasin.

5. Un cadre dirige des employés.


Answer: Vrai
14

Au bureau de placement

une carrière

une petite annonce


14

Au bureau
de placement

un curriculum vitæ
(un C.V.)
14

Au bureau un entretien
de placement

Mlle Leblanc est


candidate à un
poste. le directeur des ressources
humaines (le D.R.H.)
Elle pose sa
candidature.
une candidate
Elle a un entretien
avec le D.R.H.
14

Au bureau
de placement

Elle est libre


immédiatement.

Elle peut
commencer à
travailler demain.
14
une entreprise
On travaille.
une multinationale

une grosse société


14

On travaille.
Un stagiaire est un
une personne employeur
qui travaille
pour avoir de
l’expérience.
un
salaire

un une
stagiaire employée
14

On travaille.

Elle travaille à plein


temps (35 heures par
semaine).

Elle travaille pour


une grosse société.

Une grosse société a


beaucoup d’employés.
14

On travaille.

Il travaille à mi-
temps (20 heures
par semaine).
14

On travaille.

Elle ne travaille pas


pour une entreprise.

Elle est à son compte.

être à son compte


14

On travaille.

Il est au chômage. Il est


chômeur. Il n’a pas de
travail.

Il y a chômage quand
il n’y a pas d’emplois.
14 Complétez.

1. Mon oncle n’a pas de travail maintenant. Il est


________.
Answer: chômeur (au chômage)

2. J’ai écrit mon ________ et l’ai donné au D.R.H.


à mon entretien.
Answer: curriculum vitæ

3. L’informaticienne travaille vingt heures par


semaine, ou à ________.
Answer: mi-temps
14 Complétez.

4. Mon frère cherche du travail. Il lit les ________


dans le journal.

Answer: petites annonces

5. Une personne qui fait ________ travaille pour


avoir de l’expérience.
Answer: un stage
14 Le subjonctif après les expressions de doute

1. In French, any verb or expression that implies doubt,


uncertainty, or disbelief about present and future
actions is followed by the present subjunctive.
Je doute
Je ne pense pas
Je ne crois pas
Je ne suis pas sûr(e)
Je ne suis pas certain(e) qu’ils soient là.
Ça m’étonnerait
Il n’est pas évident
Il n’est pas sûr
Il n’est pas certain
Il est peu probable
14 Le subjonctif après les expressions de doute

2. Note that many expressions of uncertainty or


disbelief are actually expressions of certainty or
belief in the negative. You use the indicative with
expressions of certainty or belief. Compare the
following pairs of sentences.

Certainty Indicative Uncertainty Subjunctive

Elle est sûre qu’il aura un travail. Elle n’est pas sûre qu’il ait un travail.
Elles croient qu’il est ingénieur. Elles ne croient pas qu’il soit ingénieur.
Il est certain qu’il fera beau. Il n’est pas certain qu’il fasse beau.
14 Le subjonctif après les expressions de doute
Récrivez les phrases d’après les indications.

1. Tu comprends le code de la route. (Je doute)


Answer: Je doute que tu comprennes
le code de la route.

2. Ils vont au musée samedi. (Je crois)


Answer: Je crois qu’ils vont au musée samedi.
14 Le subjonctif après les expressions de doute
Récrivez les phrases d’après les indications.

3. Mon frère sait allumer l’ordinateur.


(Il est peu probable)
Answer: Il est peu probable que mon frère
sache allumer l’ordinateur.

4. La banque sera ouverte demain. (Inès n’est


pas sûre)
Answer: Inès n’est pas sûre que la banque soit
ouverte demain.
14 Le subjonctif après les expressions de doute
Récrivez les phrases d’après les indications.

5. Le chirurgien mettra la jambe dans le plâtre.


(Il est certain)
Answer: Il est certain que le chirurgien
mettra la jambe dans le plâtre.
14 L’infinitif ou le subjonctif

You use the subjunctive when the subject of the


second clause and the subject of the main clause
are not the same. You use the infinitive when there
is only one subject. Compare the following.

Different subjects Same subject


J’aimerais que tu sois informaticien. J’aimerais être informaticien.
Il voudrait que vous réussissiez Il voudrait réussir dans la vie.
dans la vie.
14 L’infinitif ou le subjonctif
Complétez avec l’infinitif ou le
subjonctif du verbe indiqué.
1. Je regrette que tu _________ mal à la
tête. (avoir)
Answer: aies

2. La piétonne voudrait _________ la rue. (traverser)


Answer: traverser

3. Mon ami souhaite que je le _________ au


bureau de placement. (suivre)
Answer: suive
14 L’infinitif ou le subjonctif
Complétez avec l’infinitif ou le
subjonctif du verbe indiqué.
4. Le stagiaire aimerait que son employeur
_________ l’aider. (venir)
Answer: vienne

5. Il est nécessaire que vous _________ travailler


à plein temps. (vouloir)
Answer: vouliez
14 Le subjonctif dans les propositions relatives

1. You know that clauses introduced by the


relative pronouns qui and que describe
people or things.

Nous avons un secrétaire qui parle très bien le français.

Nous avons un chef que nous aimons beaucoup.


14 Le subjonctif dans les propositions relatives

2. You will sometimes use the subjunctive in a relative


clause. The subjunctive indicates uncertainty—it is not
certain that you will be able to find the person or thing
in question. However, if there is no doubt, you use the
indicative in the relative clause. Compare the following.

Certainty Indicative Uncertainty Subjunctive


Elle a un ami qui sait conduire. Elle cherche quelqu’un qui sache
conduire.

J’ai un métier qui est intéressant. Je voudrais un métier qui soit


intéressant.
14 Le subjonctif dans les propositions relatives
Complétez le paragraphe avec l’indicatif ou
le subjonctif des verbes indiqués.
Amir ne sait pas faire du cheval. Il cherche quelqu’un qui

sait
puisse (pouvoir) lui apprendre. Il a une amie qui ________
________
1 2
(savoir) faire du cheval, mais elle est en vacances maintenant.

a
Il connaît aussi un fermier qui ________ (avoir) une ferme, mais
3
Amir a besoin de quelqu’un qui ________
fasse (faire) du cheval et
4
veuille (vouloir) l’aider.
qui ________
5
14 Écoutez et regardez. (Click box to play video.)

Répondez d’après ce que vous avez écouté et vu.


1. Où est Vincent?
Answer: Vincent est au bureau de la directrice
des ressources humaines (D.R.H.).
2. Pourquoi est-il là?
Answer: Il pose sa candidature. Il a un entretien.
14

3. Qu’est-ce que Vincent a lu dans le journal?


Answer: Il a lu l’annonce de l’entreprise dans
le journal.
4. Il s’intéresse à quelle carrière?
Answer: Il voudrait être architecte.
14

5. Qu’est-ce qu’il aimerait faire cet été?


Answer: Il aimerait faire un stage.

6. Qu’est-ce qu’il donne à la D.R.H.?


Answer: Il lui donne son curriculum vitæ (C.V.).
14 Conversation
Au bureau de placement
14 Conversation
Au bureau de placement
Conseillère: Je trouve votre C.V. très intéressant. Vous cherchez quel
genre de travail?
Sandrine: J’aimerais travailler dans une grosse société. Mais… j’aimerais
tout de même qu’il y ait des possibilités d’avancement.
Conseillère: Je crois que j’ai un poste qui pourrait vous intéresser. Mais il
faut quelqu’un qui sache parler anglais.
Sandrine: Pas de problème. J’ai vécu deux ans à New York.
Conseillère: Parfait. C’est avec une société multinationale américaine,
ici à Paris. Mais il faut pouvoir voyager.
Sandrine: Voyager? Pas de problème. J’aime beaucoup ça.
Conseillère: Alors, je vais leur faxer votre C.V. et arranger un entretien.
Sandrine: Merci beaucoup, madame.
Conseillère: Je vous en prie. Et ne vous en faites pas, je suis
sûre que tout se passera très bien.
14 Conversation
Au bureau de placement
Conseillère: Je trouve votre C.V. très intéressant.
Vous cherchez quel genre de travail?
Sandrine: J’aimerais travailler dans une grosse
société. Mais… j’aimerais tout de même
qu’il y ait des possibilités d’avancement.
Conseillère: Je crois que j’ai un poste qui pourrait vous
intéresser. Mais il faut quelqu’un qui sache
parler anglais.
Sandrine: Pas de problème. J’ai vécu deux ans
à New York.
14 Conversation
Au bureau de placement
Conseillère: Parfait. C’est avec une société multinationale
américaine, ici à Paris. Mais il faut pouvoir
voyager.
Sandrine: Voyager? Pas de problème. J’aime
beaucoup ça.
Conseillère: Alors, je vais leur faxer votre C.V.
et arranger un entretien.
Sandrine: Merci beaucoup, madame.
Conseillère: Je vous en prie. Et ne vous en faites pas,
je suis sûre que tout se passera très bien.
14 Vous avez compris?
1. Où est Sandrine?
Answer: Sandrine est au bureau de
placement.
2. Qu’est-ce qu’elle aimerait faire?
Answer: Elle aimerait travailler dans
une grosse société.
3. Pourquoi Sandrine parle-t-elle anglais?
Answer: Elle parle anglais parce qu’elle a
vécu deux ans à New York.
14 Vous avez compris?

4. Quel genre de société cherche


un(e) candidat(e)?
Answer: Une société multinationale
américaine cherche un(e)
candidat(e).

5. Est-ce qu’il faut pouvoir voyager?


Answer: Oui, il faut pouvoir voyager.
14 Vous avez compris?

6. C’est un problème pour Sandrine?


Answer: Non, elle aime beaucoup voyager.

7. Qu’est-ce que la conseillère va faire


du C.V. de Sandrine?
Answer: Elle va le faxer à la société.
14 On parle
super bien!

Tell all you can about


this illustration.
14 Picture Sequence
Use pictures from the image bank as cues
to tell a story.
14 Vocabulaire
(French–English)
Talking about offices and office personnel
un lieu de travail a workplace
un bureau an office
une entreprise a business
une grosse société a large corporation
une multinationale a multinational
corporation
un employeur,
an employer
une employeuse
14 Vocabulaire
(French–English)
Talking about offices and office personnel
un chef (de service) a department head
un cadre a manager,
an executive
un(e) secrétaire a secretary
un(e) assistant(e) an administrative
administratif(ve) assistant
14 Vocabulaire
(French–English)
Discussing some legal professions
un tribunal a court
un(e) juge a judge
un(e) avocat(e) a lawyer
14 Vocabulaire
(French–English)
Talking about government jobs
une mairie a town hall
un(e) assistant(e) social(e) a social worker
un(e) fonctionnaire a civil servant
14 Vocabulaire
(French–English)
Identifying other professions
une profession a profession
un(e) informaticien(ne) a computer expert
un ingénieur an engineer
un(e) architecte an architect
un(e) comptable an accountant
un(e) journaliste a reporter
14 Vocabulaire
(French–English)
Identifying other professions
un écrivain a writer
un(e) cinéaste a movie director
un homme d’affaires, a businessperson
une femme d’affaires
14 Vocabulaire
(French–English)
Identifying some trades
un métier a trade
un plombier a plumber
un menuisier a cabinet-maker,
a carpenter
un(e) électricien(ne) an electrician
14 Vocabulaire
(French–English)
Identifying some trades
un peintre (en bâtiment) a painter
un(e) commerçant(e) a merchant
14 Vocabulaire
(French–English)
Talking about jobs and job opportunities
une carrière a career
un poste a job
une petite annonce a classified ad
un bureau de placement an employment
office
un curriculum vitæ a résumé
(un C.V.)
14 Vocabulaire
(French–English)
Talking about jobs and job opportunities
le directeur des the director of
ressources humaines human resources
(le D.R.H.)
la directrice the director (female)
un(e) candidat(e) a job applicant
un entretien an interview
14 Vocabulaire
(French–English)
Talking about jobs and job opportunities
un salaire a salary
un stage an internship
un(e) stagiaire an intern
un chômeur, a person out
une chômeuse of work
poser sa candidature to apply for a job
14 Vocabulaire
(French–English)
Talking about jobs and job opportunities
travailler
à plein temps to work full-time
à mi-temps to work part-time
être
à son compte to be self-employed
au chômage to be out of work
faire un stage to intern
14 Vocabulaire
(French–English)
Other useful words and expressions
libre free
immédiatement right away,
immediately
14 Vocabulaire
(English–French)
Talking about offices and office personnel
a workplace un lieu de travail
an office un bureau
a business une entreprise
a large corporation une grosse société
a multinational une multinationale
corporation
un employeur,
an employer une employeuse
14 Vocabulaire
(English–French)
Talking about offices and office personnel
a department head un chef (de service)
a manager, un cadre
an executive
a secretary un(e) secrétaire
an administrative un(e) assistant(e)
assistant administratif(ve)
14 Vocabulaire
(English–French)
Discussing some legal professions
a court un tribunal
a judge un(e) juge
a lawyer un(e) avocat(e)
14 Vocabulaire
(English–French)
Talking about government jobs
a town hall une mairie
a social worker un(e) assistant(e) social(e)
a civil servant un(e) fonctionnaire
14 Vocabulaire
(English–French)
Identifying other professions
a profession une profession
a computer expert un(e) informaticien(ne)
an engineer un ingénieur
an architect un(e) architecte
an accountant un(e) comptable
a reporter un(e) journaliste
14 Vocabulaire
(English–French)
Identifying other professions
a writer un écrivain
a movie director un(e) cinéaste
a businessperson un homme d’affaires,
une femme d’affaires
14 Vocabulaire
(English–French)
Identifying some trades
a trade un métier
a plumber un plombier
a cabinet-maker, un menuisier
a carpenter
an electrician un(e) électricien(ne)
14 Vocabulaire
(English–French)
Identifying some trades
a painter un peintre (en bâtiment)
a merchant un(e) commerçant(e)
14 Vocabulaire
(English–French)
Talking about jobs and job opportunities
a career une carrière
a job un poste
a classified ad une petite annonce
an employment un bureau de placement
office
a résumé un curriculum vitæ (un C.V.)
14 Vocabulaire
(English–French)
Talking about jobs and job opportunities
the director of le directeur des
human resources ressources humaines
(le D.R.H.)
the director (female) la directrice
a job applicant un(e) candidat(e)
an interview un entretien
14 Vocabulaire
(English–French)
Talking about jobs and job opportunities
a salary un salaire
an internship un stage
an intern un(e) stagiaire
a person out un chômeur,
of work une chômeuse
to apply for a job poser sa candidature
14 Vocabulaire
(English–French)
Talking about jobs and job opportunities
travailler
to work full-time à plein temps
to work part-time à mi-temps
être
to be self-employed à son compte
to be out of work au chômage
to intern faire un stage
14 Vocabulaire
(English–French)
Other useful words and expressions
free libre
right away, immédiatement
immediately
14 Transfer Images
To transfer images to your own PowerPoint® follow the
following steps:
• Open the “Resource” file within the chapter file from the CD-
ROM disc. View the file in the “normal view” or “slide sorter
view” mode. Go to slide #2. From here you can browse
through the images. Once you find the image you want, follow
these instructions.
• Click once on the image.
• Copy the image.
• Go to your own PowerPoint® document or the Picture
Sequence slide.
• Paste the image.
14

End of Chapter Presentation

Vous aimerez peut-être aussi