Vous êtes sur la page 1sur 20

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE

APPAREIL DE VENTILATION CENTRALISÉE

» LWZ 170
» LWZ 170 PLUS
» LWZ 270
» LWZ 270 PLUS
Sommaire Symboles utilisés
Observer les consignes de sécurités suivantes :
1. Instructions d‘utilisation pour l’utilisa- Attention : Avertissement de dangers
teur et l’installateur 3 ! potentiels
1.1 Description de l’appareil 3
1.2 Particularités du LWZ...plus 4 Remarque : Informations et indica-
1.3 Panneau de commande 5 tions importantes
1.4 Commande 5
1.5 Entretien et nettoyage 6

2. Instructions de montage pour l’installa-


teur 7
2.1 Caractéristiques techniques 7
2.2 Montage 8
2.3 Installation du côté air 9
2.4 Raccordement électrique 10
2.5 Surveillance de la protection antigel 10
2.6 Réglages 13
Liste de mise en service 16
2.7 Analyse des dérangements 16
2.8 Entretien et nettoyage 17

3. Environnement/recyclage 34

4. Service après-vente/Garantie 35

2
1. Instructions d'utilisation pour l'utilisateur et l'installateur

1.1 Description de l'appareil 1.1.4 Mise hors service 1.1.6 Dispositions et normes
Même en cas d'absence prolongée, il est DIN 18017 Ventilation de salles de bains et de
1.1.1 Généralités recommandé de continuer à faire tourner cabinets de toilette
jusqu'à 90 % de la chaleur de l'air d'éva- l'appareil en position de commutation 1 de
cuation ! Ce rendement est rendu possible la commande à distance. S'il s'avère toutefois DIN 1946 T6 E Technique de ventilation, venti-
par l'utilisation d'échangeurs de chaleurs à nécessaire de mettre l'appareil hors service lation d'habitations
contreflux croisé d'un nouveau type. Deux ven- pour un temps prolongé, débrancher l'appa-
DIN 2088 Installations de ventilation pour
tilateurs à courant continu à faible consomma- reil en retirant le fiche de la prise de courant
secteur. Il faut préalablement arrêter l'appareil habitations
tion d'énergie règlent le débit indépendam-
ment l'un de l'autre. Le LWZ 170/270..plus est depuis le panneau de commande. VDI 2087 Gaines de ventilation
donc un appareil centralisé particulièrement
performant et ultra-efficace pour la ventilation 1.1.5 Utilisation non conforme les prescriptions de construction nationales
de plusieurs pièces. Dans le cas de la variante correspondantes
plus, le clapet de dérivation intégré permet Ne sont pas autorisés :
zL’utilisation d’air d'évacuation gras, de
d'amener, pendant les nuits d'été, de l'air
gaz explosifs, d’air chargé de poussière, Indications importantes
d'admission frais dans les pièces.
d’aérosols collants Attention : L'appareil de ventilation
1.1.2 Description des fonctions zla mise en place de l’appareil à l'extérieur ! doit uniquement être installé et
zle raccordement de hottes d’aspiration et de entretenu par un professionnel.
Une régulation centralisée garantit la sécu- sèche-linge avec évacuation au système de
rité de fonctionnement de l'appareil et une ventilation
consommation minimale pour un maximum de Instructions d'utilisation et de
confort. Elle garantit le respect des consignes Tous les travaux sur l’appareil doit être réali-
réglées pour les débits d'air. montage
sés exclusivement par un spécialiste qualifié.
Le LWZ 170/270..plus est équipé d'un panneau Ne jamais modifier le réglage des clapets Remarque : Conserver soigneuse-
de commande avec affichage. Ce dernier per- d'admission d'air et d'évacuation d'air dans ment les présentes instructions
met un réglage en continu des débits d'air ou les locaux. Elles ont été ajustées au moment d'utilisation et de montage, les remettre au
la lecture des paramètres de service sur l'affi-
de la mise en service. N’effectuer aucune mo- nouveau propriétaire le cas échéant, et les
cheur sans avoir à ouvrir l'appareil.
Sur ce panneau de commande, il est possible dification sur le système électrique interne de mettre à la disposition du spécialiste lors
de consulter ou de modifier les réglages dans l’appareil ou sur sa commande. Un fonction- des interventions de maintenance et des
le programme de la commande centralisée. nement sans perturbations n'est possible que éventuelles réparations.
lorsque le cache du filtre est fermé.
Récapitulatif
zMise en marche et arrêt sur l'appa-
reil Principe de fonctionnement
zAffichage du niveau de ventilateur
et du débit d'air
zRéglage en continu du débit 12
1
d'air
2
zTempératures et consultation de
l'état 11 3
zAffichage des défauts
zEn option avec dérivation intégrée 10 4
(variante plus)
9
1.1.3 Principe de fonctionnement 5
Par le biais de deux soufflantes dotées cha-
cune d'une natte filtrante, l'appareil de venti- 8
lation centralisée LWZ 170/270..plus aspire par 6
des canaux séparés de l'air extérieur et de l'air
d'évacuation de pièces dont l'atmosphère est
chargée d'odeurs ou d'humidité (cuisine, salle
de bains, WC, jardin d'hiver). 1 Embout de raccordement
Ces deux flux d'air sont dirigés vers un 2 Sonde de température ambiante 7
3 Echangeur de chaleur à contreflux Air extérieur / Air d'admission
échangeur de chaleur à contreflux croisé, où
croisé Air d'évacuation / Air de re-
l'air extérieur se charge en chaleur et l'air
d'évacuation cède sa chaleur. Les conduits 4 Filtre d'air d'évacuation prise
d'air sont séparés, de sorte à exclure toute 5 Filtre d'air extérieur
transmission d'odeurs entre l'air extérieur et 6 Sonde de température d'air extérieur
l'air d'évacuation lorsque l'appareil fonctionne 7 Raccordement pour écoulement des
correctement. condensats
Par le biais de conduits d'air adéquats et de 8 Ventilateur d'air d'évacuation
C26_04_01_0190

buses ajustables (disponibles comme acces-


9 Panneau de commande
soires), l'air extérieur chauffé est soufflé dans
les pièces, et l'air d'évacuation refroidi est 10 Platine de commande
rejeté par le toit ou par un orifice à travers un 11 Ventilateur d'air extérieur
mur. 12 Traversées de câbles

3
1.2 Particularités du LWZ...plus
Les appareils LWZ...plus intègrent en supplé-
ment un module bypass avec un volet de déri-
vation qui s'ouvre et se ferme pour réduire la 3
transmission de chaleur en été pour certaines
valeurs de température.
Lorsque le volet de dérivation est fermé, 1
l'air extérieur s'écoule à travers l'échangeur
de chaleur du LWZ. L'ouverture du volet de
dérivation s'accompagne de la fermeture de
l'échangeur de chaleur du côté air d'admis-
sion, de sorte que l'air extérieur passe par 2
la dérivation sans traverser l'échangeur de
chaleur et arrive dans les pièces en tant qu'air
d'admission.
Il n'y a donc pas de transmission de chaleur
à l'air d'admission. Cette fonction est essen-
tiellement utilisée en été. Pendant la journée,

C26_04_01_0220
l'échangeur de chaleur veille à ce que la
maison ne chauffe pas trop. La nuit, quand 1 Volet de dérivation
la température extérieure est inférieure à la 2 Commande du volet de dérivation
température ambiante, le volet de dérivation 3 Dispositif de fermeture
s'ouvre et de l'air extérieur frais est directe-
ment dirigé dans les pièces.
Principe de fonctionnement (représentation schématique)

Air d’évacuation / Air de reprise


Air extérieur / Air d'admission

Volet de dérivation fermé Volet de dérivation ouvert

A Echangeur de chaleur
C26_04_01_0225

B Volet de dérivation
C Module Bypass
D LWZ 170/270

4
1.3 Panneau de commande 1.4 Commande
Les appareils LWZ 170/270...plus disposent La commande à distance permet de faire fonc-
d'un panneau de commande avec affichage tionner le LWZ sur les niveaux 1 et 3. Observer
DEL. à cet effet les instructions d'utilisation et de
Depuis ce panneau de commande, il est pos- 1 montage de la commande à distance corres-
sible de consulter ou de modifier les réglages pondante.
dans le programme de la commande centra- 3 Le niveau 2 doit être considéré comme le
lisée. niveau de ventilation de base, le niveau 3
Le panneau de commande se compose de 2 comme un niveau d'utilisation occasionnelle
quatre touches et d'un afficheur. (ventilation rapide en cas de réceptions, etc.)
L'afficheur indique dans la zone de gauche le 4
et le niveau 1 comme le niveau de ventilation
fonctionnement du ventilateur ou le type de minimal (p. ex. lors des absences).
paramètre. La zone de droite indique la valeur Pour l'utilisateur, la commande au niveau de
d'affichage, p. ex. le débit d'air. 5 l'appareil se limite à la mise en marche/arrêt
de l'appareil.

C26_04_01_0194
1 Affichage Le LWZ a été réglée par votre installateur de
2 Touche "OK" (confirmer, fin, façon à ce qu’il corresponde aux conditions
réinitialiser affichage filtres) locales de votre bâtiment d’habitation et à vos
3 Touche augmenter paramètre besoins. Ne modifiez pas de réglages spécifi-
4 Touche de fonction ques à l’installation au niveau du panneau de
5 Touche réduire paramètre commande.

Exemple : Mise en marche


L'affichage indique que l'appareil fonctionne Brancher la fiche dans la prise
sur le niveau 1 avec un débit d'air de 100 de courant, et mettre l'appa-
m3/h. reil en marche en appuyant
à la fois sur les touches de
programme “OK” et “+”
(uniquement possible si l'ap-
pareil a été arrêté à l'aide des
touches de programme).
3 secondes
Le premier chiffre sur l'affi-
cheur correspond à la position du sélecteur à
trois niveaux.
C26_04_01_0196

Arrêt de l'appareil
Arrêter l'appareil en appuyant
à la fois sur les touches de
Les touches “+” et “–” permettent d'appeler programme “OK” et “–”. L'af-
les paramètres figurant dans le tableau. Si ficheur indique OFF.
3 secondes
aucune touche n'est actionnée pendant plus Retirer la fiche de la prise de
de 5 minutes, l'affichage retourne au mode courant. L'appareil est mainte-
standard. La touche “+” permet de "naviguer" nant hors tension.
à travers le menu. La touche “–” permet
seulement de retourner au paramètre 1. La
modification de réglages n'est pas possible
dans ce menu.

Affichage
Paramètres ( e x e m - Description Remarque
ple)
1 1.100 Réglage actuel/débit d'air d'évacua- [m3/h]
tion
2 C0 Code de signalisation du mode C0 = pas de message
C3 = le ventilateur d'air d'admission tourne en mode 'pression constante'
C6 = le ventilateur d'air d'évacuation tourne en mode 'pression constante'
C7 = correction du débit d'air maximal
3 bP.1 Etat du bypass 0 = clapet de dérivation fermé / 1 = clapet de dérivation automatique
(uniquement pour dérivation intégrée) 2 = air d'admission minimal
4 tP.9 Température d'air extérieur [°C] Pour température négative (< 0 °C) affichage tP.9.
5 tS.21 Température de l'air d'évacuation [°C]
6 In.0 pas de fonction

5
1.5 Entretien et nettoyage deux filtres et de contrôler leur encrasse- Réinitialiser l'affichage de l'état des filtres
ment. en appuyant sur la touche “OK” (1 secon-
La maintenance par l'utilisateur se limite au Si les filtres sont très encrassés (couche de).
nettoyage régulier et au remplacement pé- de poussière continue sur la face supé- A titre de confirmation que le filtre a été
riodique des filtres. Les filtres ne doivent être rieure de la natte filtrante), il doivent être réinitialisé, l'affichage clignote brièvement.
nettoyés qu'à partir du moment où la combi- remplacés. S’ils ne sont que légèrement Le mode "Fonctionnement" est ensuite à
naison de lettres "FIL" apparaît sur l'afficheur. encrassés, ils doivent être nettoyés à l’as- nouveau affiché à l'écran.
Le nettoyage doit être réalisé au moins une pirateur. Les filtres ne peuvent pas être
fois par an. L'appareil ne doit pas être utilisé lavés. Ils feutrent au lavage et ne laissent Attention : Tous les autres travaux
sans filtres. alors plus passer assez d’air. ! sur l’appareil doit être réalisés ex-
L’échangeur de chaleur, l'écoulement de clusivement par un spécialiste qualifié. Ne
condensat et les ventilateurs doivent être Après la mise en place des filtres, remon- jamais modifier le réglage des clapets d'ad-
contrôlés et nettoyé si nécessaire au moins ter les volets et remettre en marche l'ap- mission d'air et d'évacuation d'air dans les
une fois par an par un professionnel. pareil depuis le panneau de commande locaux. Elles ont été ajustées au moment de
(appuyer pendant 3 secondes en même la mise en service. N’effectuer aucune mo-
Nettoyer et remplacer les filtres temps sur les touches “OK“ et „+“). dification sur le système électrique interne
Arrêter l'appareil depuis le panneau de de l’appareil ou sur sa commande. Un fonc-
commande. Pour ce faire, appuyer si- Attention : Lors de la mise en tionnement sans perturbations n'est possi-
multanément sur les touches "OK“ et “–“ ! place des filtres, veiller à ce que ble que lorsque le cache du filtre est fermé.
pendant 3 secondes. la face dure à pores fins soit dirigée vers
Ouvrir le volet des filtres. la gauche vers l'échangeur de chaleur.
Il est maintenant possible de sortir les

Remplacement des filtres

3
1

2
4
C26_04_01_0222

6
2. Instructions de montage pour l'installateur

2.1 Caractéristiques techniques


(Seules les données figurant sur la plaque signalétique font foi)

Type LWZ 170 (170 plus) LWZ 270 (270 plus)


Réf. : 22 12 34 (22 12 35) 22 12 36 (22 12 37)
Tension / fréquence V, Hz 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz
Consommation max. A 1,1 (1,17) 2,01 (2,08)
Puissance absorbée W 16 - 130 12 - 230
Débit d'air m³/h 50 - 250 50 - 350
Degré de protection selon VDE IP 31 IP 31
3
Différence de pression statique externe max. Pa 160 pour 250 m /h 160 pour 350 m3/h
disponible
Température ambiante max. °C 60 60
Classe de filtre G3 G3
Raccordement des conduites d'air DN 160 160
Raccordement de l'écoulement de condensat PE mm 13 13
Hauteur mm 602 602
Largeur mm 675 675
Profondeur mm 445 (525) 455 (535)
Poids sans emballage kg 31 (35) 31 (35)
Niveau de pression acoustique mesurée à 1 m de dB(A) 28,5 pour 100 m³/h, 40 Pa) 33 pour 100 m³/h, 40 Pa)
distance selon EN 255 T7 38 pour 150 m³/h, 80 Pa) 43,5 pour 200 m³/h, 80 Pa)
46,5 pour 225 m³/h, 160 Pa) 51,5 pour 300 m³/h, 160 Pa)

Accessoires Réf. :
Jeu de nattes de filtre ; 10 pièces 16 09 50
Commande à distance FEZ II 18 53 58
Commande à distance FEQ 18 98 00
Sélecteur à 3 niveaux 16 25 51
Stiebel Eltron peut également fournir tous les conduits de ventilation, tous les clapets et autres composants.

7
2.2 Montage
Détail X
Transport
Afin de protéger l'appareil contre les risques G
d'endommagement, il convient de le trans-
porter dans son emballage d'origine jusqu'à C
l'emplacement d'installation.
D E
Mise en place de l’appareil
L'appareil doit être accroché à un endroit
adéquat à l'abri du gel (si possible à un en-
droit central afin de réduire la longueur des
conduits d'air). Pour ce faire, dévisser les deux
vis cruciformes au dos de l'appareil et fixer
l'un des deux rails (G) sur l'appareil à l'aide
des vis. L'autre rail sera monté comme support
sur le mur.
Avant de fixer le rail au mur, s'assurer que la
structure du mur est en mesure de supporter
le poids de l'appareil. Pour monter les rails,
utiliser des vis avec chevilles adaptées à la
structure du mur. Afin d'éviter la transmission F
de bruits, monter les rondelles (D) et le profilé
en U (C) comme indiqué sur la vue de détail I Air d'admission
X. Avant d'accrocher l'appareil au mur, coller II Air de reprise
les deux entretoises fournies (E) au dos de III Air d'évacuation
l'appareil. IV Air extérieur
Afin de garantir une parfaite évacuation des A Raccordement au secteur
condensats, monter l'appareil de niveau dans B Interface pour
le sens horizontal. commande à distance
Prévoir un dégagement suffisant devant l'ap- C Ecoulement des condensats
pareil pour permettre la maintenance. D Profilé en U (caoutchouc)
La distance au plafond ne doit pas être in- E Rondelle (caoutchouc)
férieure à 250 mm. La distance latérale par F Entretoise
rapport au mur G Rails A

C26_04_01_0230
ne doit pas être inférieure à 50 mm.
B

Dimensions en mm
( ) - dimensions = LWZ 270...plus

Raccordement de l'écoulement des condensats


L'appareil est fourni avec un embout de Evacuation du condensat
raccordement coudé pour l'écoulement des
condensats d'un diamètre intérieur de 13 mm
et d'une longueur de 1500 mm. L'embout de
raccordement d'écoulement des condensats
doit être vissé par le dessous dans l'appareil.
Utiliser à cet effet du ruban d'étanchéité.
L'embout de raccordement pour l'écoulement
des condensats peut être amené dans la posi-
tion voulue en le tournant lors du serrage.

Remarque : Afin de garantir un parfait


écoulement du condensat, le flexible
ne doit pas être plié à angle vif lors de la
pose. La pente ne doit pas être inférieure
à 10 %, et l'appareil doit être monté bien
d'aplomb !

Après l’installation, contrôler le fonctionne-


ment, l’écoulement et l’étanchéité des condui-
tes de condensat. Verser à cet effet env. 1 litre
d'eau dans le collecteur de condensats. L'en-
26_04_01_0192

semble de l'eau doit s'écouler rapidement.

8
2.3 Installation du côté air Clapets d'air d'admission et d'air d'évacuation Consignes de sécurité
Il existe des clapets d'admission d'évacuation Si le logement comporte des foyers (poêle en
L’installation se fait à l’aide de tubes métal-
d'air pour l’espace d’habitation pour montage faïence, cheminée, chauffage au gaz, etc.) il
liques agrafés et de pièces du commerce. Ce
mural et montage au plafond. convient de veiller à ce que ces foyers soient
matériel d'installation peut être fourni par
Lors de l'installation, il convient de veiller à bien alimentés en air de combustion, indé-
Stiebel Eltron.
une bonne ventilation des pièces. pendamment de l'installation de ventilation
Lors du montage, veiller à ne pas laisser pé-
(consulter l'entreprise de ramonage concer-
nétrer de copeaux métalliques dans le système
Ouvertures de circulation née, car les prescriptions correspondantes
de conduits. Si cela devait malgré tout se pro-
peuvent varier d'une région à l'autre).
duire, ils doivent être éliminés, sous peine de Comme l’air est uniquement soufflé dans les
En cas d'utilisation d'un sèche-linge avec éva-
risquer d’endommager les ventilateurs. locaux d’habitation et les chambres à coucher
cuation ou d'une hotte fonctionnant en mode
Les conduits d'air frais et d'air de reprise doi- et uniquement aspiré dans les locaux remplis
évacuation, il convient également de veiller à
vent être réalisés en tubes calorifugés. d’odeurs et d’humidité, des grilles de venti-
garantir un débit d'air suffisant, indépendam-
Si ces conduits sont réalisés à partir de tubes lation doivent être prévues dans les portes de
ment de l'installation de ventilation.
et de coudes non calorifugés, il faut ensuite les communication ou les murs ou l’espace libre
calorifuger de manière suffisante. en dessous de la porte doit être agrandi (t 8
Si les conduites d'air d'admission et d'air mm), afin de permettre une circulation non
d'évacuation traversent des locaux non chauf- entravée.
fés, ils doivent être calorifugés.
Courbe caractéristique du ventilateur LWZ 170 (plus)
Attention : Le raccordement de hottes
Pression statique [Pa]

! d’aspiration et de sèche-linge à
évacuation au système de ventilation n’est
pas autorisé !

Silencieux
Il faut systématiquement prévoir respective-
ment un silencieux dans le conduit d'air d'ad-
mission et dans le conduit d'air d'évacuation

C26_04_01_0223
Il est recommandé de monter deux silencieux
en amont des chambres à coucher et des Débits d'air [m³/h]
séjours (ou des pièces avec un niveau sonore
particulièrement bas et afin d'éviter la trans-
mission des sons).
Courbe caractéristique du ventilateur LWZ 270 (plus)
Si un local à haut niveau sonore doit être aéré
ou ventilé, des silencieux supplémentaires
doivent être installés devant et derrière ce lo-
cal afin de réduire la transmission du son dans
Pression statique [Pa]

les pièces avoisinantes.

Ouvertures de nettoyage
Les conduits d'air doivent être contrôlés et le
cas échéant nettoyés à intervalles réguliers.

C26_04_01_0224
Le contrôle ou le nettoyage peut s'effectuer en
débranchant les conduits d'air sur l'appareil
ou par le biais des clapets d'air d'évacuation
et d'air d'admission.
Débits d'air [m³/h]
Traversées des murs extérieurs
L'air extérieur doit être prélevé à un endroit
présentant le moins de pollution possible
(poussière, suie, bruits, gaz d'échappement,
air de reprise).
Lors de l'installation des traversées des murs
extérieurs, veiller à éviter tout court-circuit
entre l'entrée et la sortie d'air Il est judicieux
d'utiliser notre grille d'aspiration et d'évacua-
tion pour murs extérieurs (réf. : 07 18 32).

9
2.4 Raccordement électrique 2.5 Surveillance de la protection
antigel
L'appareil est livré prêt à raccordé et doit être
branché à une prise de courant librement Du fait du rendement élevé de l'appareil, l'air
accessible. d'échappement est si fortement refroidi que le
Un câble de tension de commande de 1 m de condensat produit risque de geler lorsque les
long est fourni avec l'appareil pour le raccorde- températures extérieures sont basses.
ment d'une commande à distance. La surveillance de la protection antigel veille
Respecter la norme VDE 0100 et les prescriptions à ce que le côté évacuation de l'échangeur de
du fournisseur local d'électricité. chaleur ne risque pas de geler, en équilibrant
le débit d'air d'admission et d'air d'évacuation
2.4.1 Commande à distance FEZ II l'un par rapport à l'autre en fonction de la
température de l'air extérieur et de la perte de
La commande à distance FEZ II permet de pi- charge au niveau de l'échangeur de chaleur.
loter les trois niveaux de débit d'air préréglés. Lorsque les températures extérieures sont très
Le sélecteur de mode comporte les fonctions basses, le ventilateur d'air d'admission est
Dérogation, Confort/Réduit, Automatique et également arrêté par moments.
Standby (ARRET). L'horloge de commutation Le déséquilibre ou la désactivation du venti-
analogique programmable pilote le passage lateur d'air d'admission peuvent être évités
du mode confort au mode réduit et inverse- grâce à un préchauffage de l'air extérieur, p.
ment. Un témoin signale le remplacement à ex. par un registre de préchauffage électrique
temps du filtre à air. ou un échangeur de chaleur enterré.

2.4.1 Commande à distance FEQ (Réf. : 189800)


La commande à distance FEQ permet de pilo-
ter les trois niveaux de débit d'air préréglés.
Le sélecteur de mode comporte les fonctions
Dérogation, Confort / Réduit, Automatique et
Standby (ARRET).

2.4.2 Sélecteur à 3 niveaux (Réf. : 162551)


Le sélecteur à 3 niveaux permet de piloter les
trois niveaux de débit d'air préréglés.
Le sélecteur de mode comporte les fonctions
Dérogation, Confort et Réduit

2.4.3 Installation de la commande à distance

Raccorder la commande à distance correspon-


dante via l'interface de l'appareil conformément
aux instructions d'utilisation et de montage de
l'appareil ou selon le schéma de raccordement
des pages 11 et 12 en utilisant le câble de rac-
cordement fourni.

Attention : Poser séparément le


! câble pour les tensions de com-
mande de la commande à distance et le
câble d'alimentation secteur.

10
Schéma électrique LWZ 170, LWZ 270

A Sélecteur à 3 niveaux
B Commande à distance FEZ
C Commande à distance FEQ
D Sonde de température am-
biante
E Platine de commande
F Ventilateur d'air d'admis-
sion
G Ventilateur d'air d'évacua-
tion
H Sonde de température ex-
térieure
J Panneau de commande

A1 marron
A2 bleu
A3 vert/jaune
A4 noir
A5 blanc
A6 N° 1
A7 N° 2
A10 jaune
C26_04_01_0215

11
Schéma électrique LWZ 170 plus, LWZ 270 plus

A Sélecteur à 3 niveaux
B Commande à distance FEZ
C Commande à distance FEQ
D Sonde de température ambiante
E Platine de commande
F Ventilateur d'air d'admission
G Ventilateur d'air d'évacuation
H Sonde de température extérieure
J Panneau de commande
K Commande du volet, grille coulis-
sante
L Commande du volet
Volet de dérivation
M Platine de dérivation

A1 marron
A2 bleu
A3 vert/jaune
A4 noir
A5 blanc
A6 N° 1
A7 N° 2
A10 jaune
C26_04_01_0210

12
2.6 Réglages Dans les présentes instructions d'utilisation 2.6.2 Consultation des valeurs de réglage
et de montage, pour chaque commande au
Il suffit d'actionner simultanément les touches
moyen des touches de fonctions, la touche
“F” et “OK” pendant 3 secondes pour appeler
considérée sera représentée en gras et entre
toutes les données disponibles. Il n'est toute-
des guillemets.
fois pas possible d'adapter ou de modifier les
p. ex. : - actionner la touche “OK”
valeurs dans ce menu.
Le menu démarre systématiquement par le
2.6.1 Affichage des valeurs de réglage
paramètre 7 (voir tableau suivant). La touche
L'affichage indique de série le niveau de ven- “+” permet d'appeler successivement les don-
tilation actuel et le débit correspondant réglé nées, et la touche “–” permet de retourner
(mode de fonctionnement). Le niveau de venti- toujours au paramètre 1.
lateur (niveau 1, 2 ou 3) est indiqué dans la fe- Si aucune touche n'est actionnée pendant 5
nêtre de gauche, et le débit d'air d'évacuation minutes, ce menu se ferme automatiquement
Fonctions des quatre touches sur le panneau
est indiqué à droite du point. et l'affichage indique à nouveau le mode
de commande :
En cas de dérangement, le numéro du défaut standard.
~ F Touche de fonction / Activation-dé-
apparaît sur l'afficheur (voir point 2.6 Analyse
sactivation du menu des paramètres
des dérangements).
~ + Paramètre suivant / Augmenter la va-
leur
~ + Dernier paramètre / Diminuer la va-
leur
~ OK Activation et désactivation du menu
de réglage / Réinitialisation manuelle
des défauts / Réinitialisation de la
signalisation des filtres
a Niveau de la commande à dis-
Les autres instructions sont générées par les
tance
combinaisons de touches suivantes.
b Débit d'air d'évacuation
~ F & + (set), Confirmer la valeur du pa-
ramètre
~ F & – (reset), Réinitialiser la paramètre
à la valeur usine.
~ OK & + (ON), Mettre l’appareil en mar-
che.
~ OK & – (OFF), Arrêter l’appareil

Affichage
N° para-
( e x e m - Description Remarque
mètre
ple)
1 2.100 Réglage actuel/débit d'air d'évacuation [m3/h]
2 C0 Code de signalisation du mode C0 = pas de message
C3 = le ventilateur d'air d'admission tourne en mode 'pression constante'
C6 = le ventilateur d'air d'évacuation tourne en mode 'pression constante'
C7 = correction du débit d'air maximal
3 bP.1 Etat du bypass 0 = clapet de dérivation fermé / 1 = clapet de dérivation automatique
(uniquement pour dérivation intégrée) 2 = air d'admission minimal
4 tP.9 Température d'air extérieur [°C] Pour température négative (< 0 °C) affichage tP.9.
5 tS.21 Température de l'air d'évacuation [°C]
6 In.0 pas de fonction
u
7 .156 Débit d'air d'admission actuel [m3/h]
8 .156
U
Débit d'air d'évacuation actuel [m3/h]
9 t.180 Pression actuelle dans le canal d'air d'ad- [Pa]
mission
10 A.180 Pression actuelle dans le canal d'air d'éva- [Pa]
cuation
11 u0.0 Etat de la protection antigel 0 = pas, 1 t/m 4 = déséquilibre des pression, 5 = ventilateur d'air d'admission
arrêté
12 St.9 Température de l'air de reprise [°C] Si non prévu, St.75
(sonde non prévue de série)

13 Pt.18 Température de l'air d'admission [°C] Si non prévu, Pt.75


(sonde non prévue de série)

13
2.6.3 Réglages des débits d'air 5. Il est maintenant possible : 2.6.4 Modifier les réglages des paramètres
A d'enregistrer la valeur modifiée,
Les débits d'air du LWZ 170/270..plus sont Etant donné que la modification de ces para-
A de ne pas l'enregistrer,
réglés en usine à 50, 100 et 150 m³/h pour les métrages risque d'entraver le bon fonction-
C de retourner au réglage usine.
niveaux 1 à 3. nement de l'appareil, ces paramètres doivent
uniquement être modifiés par un profession-
A Appuyer simultané-
Important : nel.
ment sur les touches
Niveau 1 : doit toujours être inférieur au ni- Les réglages d'usine sont indiqués dans la liste
“F” et “+” (d'abord F
veau 2 ; de mise en service à la page 13.
, puis +) pour enre-
Niveau 2 : doit toujours être inférieur au ni-
gistrer la valeur mo-
veau 3 ; I1 Déséquilibre des pressions.
difiée ; cette dernière
Niveau 3 : réglable entre 50 et 180 m³/h ;
clignote maintenant Il est possible de générer dans la maison
Si l'une des conditions précitées n'est pas 3 x à titre de confir- une surpression (+) ou une dépression
remplie, le débit d'air réglé est automatique- mation. (-) fixes.
ment celui du niveau supérieur. Actionner la touche Déséquilibre positif des pressions (+) :
“OK” pour retourner Le ventilateur d'air d'évacuation débite
Il est possible de modifier les débits d'air au menu de réglage par rapport au ventilateur d'air d'admis-
comme suit (dans l'exemple, on augmente le sion un volume inférieur de la valeur
; en cas de besoin,
débit du niveau 3 de 150 à 180 m3/h) : indiquée [m³/h].
vous pouvez main- Déséquilibre négatif des pressions (-) :
tenant modifier plu- Le ventilateur d'air d'admission débite
1. Actionner la touche “F” sieurs valeurs (voir
pendant 3 secondes par rapport au ventilateur d'air d'éva-
étapes 2 à 5). cuation un volume inférieur de la valeur
pour activer le menu de
indiquée [m³/h].
réglage.
I2 Contact de commutation ouvert de la
commande à distance
B Actionner la touche
En l'absence de contact de commutation,
“OK” pour retourner
ce réglage du ventilateur définit le fonc-
au menu de réglage tionnement du ventilateur ; l'appareil
2. Avec la touche “+”, sé- sans enregistrer la
lectionner le paramètre fonctionne avec ce réglage de ventilateur.
valeur modifiée ; la
voulu : valeur actuelle reste
U1 = niveau 1 I 4Câble de commande ARRET
conservée.
U2 = niveau 2 En cas de besoin, Ce paramètre définit le niveau de ven-
U3 = niveau 3 il est également tilateur qui sera activé avec le câble de
Les niveaux U4, U5 et U8 possible de modifier commande Arrêt.
sont inopérants sur le d'autres valeurs (voir
LWZ 70. étapes 2 à 5). I5 Câble de commande 2
Ce paramètre définit le niveau de ven-
tilateur qui sera activé avec le câble de
C Actionner à la fois commande 2.
3. Actionner la touche les touches “F” et
“OK” pendant 1 seconde “–” pour retourner I6 Câble de commande 3
pour afficher la valeur aux valeurs de débit
du paramètre sélec- réglées en usine. Le Ce paramètre définit le niveau de ven-
tionné. tilateur qui sera activé avec le câble de
réglage usine cli-
commande 3.
gnote 3 x à titre de
confirmation.
I7 Le déséquilibre des pressions est-il ad-
Actionner la touche
missible ?
“OK” pour retourner
au menu de réglage On peut définir ici si p. ex. la protection
4. Les touches “+” et “–” ; en cas de besoin, antigel doit intervenir dans l'équilibre
permettent de modifier vous pouvez main- des pressions.
le débit d'air. tenant modifier plu-
sieurs valeurs (voir I8 Mode Bypass
étapes 2 à 5).
Dans ce mode, il est possible de sélection-
ner 3 possibilités :
Mode 0 Le volet de dérivation n'est
pas actionné
Mode 1 Le volet de dérivation
6. Actionner la touche “F”
(de s'ouvre - si cela est prévu -
pendant 1 seconde pour
série) pour les conditions de tem-
quitter le menu de ré-
pératures correspondantes
glage.
Mode 2 Le ventilateur d'air d'ad-
mission tourne à la vitesse
minimale possible lorsque
les conditions de tempéra-
tures sont remplies

14
I9 Hystérésis du bypass 5. Les touches “+” et “–” 7. Actionner la touche “F”
permettent de modifier pendant 1 seconde pour
Ce paramètre permet d'indiquer de com-
la valeur. quitter le menu de ré-
bien de degrés la température ambiante
glage.
peut chuter avant que le bypass se ferme
ou que le ventilateur d'air d'admission
passe à la vitesse nominale.

I 10 Pression constante désactivée


On peut définir ici si les ventilateur doi-
vent systématiquement tourner en mode
"constant flow" ou passer en mode "pres- 6. Il est maintenant possible :
sion constante" en cas de dépassement A d'enregistrer
d'une résistance donnée. B de ne pas enregistrer
C de restaurer le réglage usine.
I 13 Message des filtres
A Actionner simulta-
Définit si le message des filtres
nément les touches
sera affiché à l'écran.
“F” et “+” (appuyer
d'abord sur “F”,
I 3 / I 11 / I 12 et I 14
puis sur “+”) pour
Sur le LWZ 170/270...plus, ces paramètres enregistrer la valeur
sont inopérants. modifiée ; à titre
de confirmation,
la valeur modifiée
Les étapes suivantes sont nécessaires pour clignote trois fois sur
modifier les valeurs de réglage depuis le l'affichage ; la valeur
mode "Fonctionnement" : L'exemple porte sur modifiée affichée est
le paramètre I7 (passage de 1 à 0). reprise.
Actionner la touche
1. Actionner la touche “F” “OK” pour retourner
pendant 3 secondes pour au menu de réglage
activer le menu de ré- ; en cas de besoin,
glage. vous pouvez mainte-
nant modifier aussi
d'autres valeurs (voir
étapes 2 à 5).

2. Appuyer simultanément B Actionner la touche


sur les touches “F” et “OK” pour retourner
“OK” pendant 3 s pour au menu de réglage
activer le jeu de para- sans enregistrer la
mètres complet pour valeur modifiée ; la
l'installateur. valeur de réglage
actuelle reste conser-
vée.

C Actionner simultané-
3. Les deux touches “+” et ment la touche “F”
"–" permettent de trou- et la touche “–”
ver le paramètre voulu. (appuyer d'abord
sur la touche “F”,
puis sur la touche
“–” ) pour retourner
au réglage usine. A
titre de confirmation,
l'affichage avec le ré-
glage usine clignote
4. La touche “OK” permet trois fois. Le réglage
d'afficher la valeur de usine reste conservé,
réglage du paramètre la valeur modifiée
voulu. est rejetée. Actionner
la touche “OK” pour
retourner au menu
de réglage

15
Liste de mise en service
Valeur de l'instal-
Paramètres Description Plage de réglage Réglage usine
lation
U1 Débit Niveau 1 50 - 300 LWZ 170 100 LWZ 170
50 - 400 LWZ 270 100 LWZ 270
U2 Débit Niveau 2 50 - 300 LWZ 170 150 LWZ 170
50 - 400 LWZ 270 200 LWZ 270
U3 Débit Niveau 3 50 - 300 LWZ 170 225 LWZ 170
50 - 400 LWZ 270 300 LWZ 270
U4 Température extérieure minimale pour le 5 - 20 10
bypass
U5 Température ambiante minimale pour le 18 - 30 22
bypass
U8 Capteur d'humidité 0,1 0 (Arrêt)
I1 Déséquilibre fixe des pressions – 100.. + 100 0
I2 Contact de commutation ouvert de la com- 0, 1, 2, 3 1
mande à distance
I3 pas de fonction 2,3 2
I4 Câble de commande Arrêt 0, 1, 2, 3 0
I5 Câble de commande 2 0, 1, 2, 3 2
I6 Câble de commande 3 0, 1, 2, 3 3
I7 Déséquilibre des pressions inadmissible 0, 1 1 (oui)
I8 Mode Bypass 0, 1, 2 1
I9 Hystérésis Bypass 0-5 2
I10 Pression constante désactivée 0, 1 0 (non)
I11 Mode chauffage 0, 1, 2, 3 0
I12 Offset préchauff. temp. -30 - +30 0,5
I13 Message des filtres Activé/Désactivé 1, 0 1 (activé)
I14 Platine supplémentaire 1, 0 0

2.7 Analyse des dérangements


Lorsque la commande détecte un dérange-
ment, une combinaison de lettres et de chif-
fres s'inscrit sur l'afficheur.
Exemple : le dérangement F9 qui signale un
dérangement dans le canal d'air extérieur.
L'appareil reste en position de dérangement
jusqu'à ce que le problème correspondant soit
résolu. L'appareil se réinitialise ensuite de lui-
même (autoreset) et l'affichage retourne au
mode "Fonctionnement".
26_04_01_0211

Le tableau récapitule les types de dérange-


ments, leurs causes possibles ainsi que les
mesures correspondantes pour y remédier.

Code de dé-
Cause Mesure installateur
faut
F2 Le ventilateur d'air d'admission est arrêté. Remplacer le ventilateur d'air d'admission
F5 Le ventilateur d'air d'évacuation est arrêté. Remplacer le ventilateurd'air d'évacuation
La sonde de température d'air extérieur est Contrôler les câbles entre la sonde et la platine de commande centrale.
F9 défectueuse. Contrôler le raccordement du câble sur la sonde.
Remplacer la sonde.
La sonde de température d'air d'évacuation est Contrôler les câbles entre la sonde et la platine de commande centrale.
F10 défectueuse. Contrôler le raccordement du câble sur la sonde.
Remplacer la sonde.

16
2.8 Entretien et nettoyage
La maintenance par le professionnel comprend
le nettoyage de l'échangeur de chaleur et des
ventilateurs. Selon le mode de fonctionne- 1 2 3
ment, ces travaux de maintenance doivent être
réalisés au plus tard tous les trois ans.
Arrêter l'appareil. Pour ce faire, appuyer
simultanément sur les touches “OK” et
“–” pendant 3 secondes.
Retirer la fiche de la prise de courant et
déposer les caches des filtres.
Retirer les filtres.
Démonter la plaque frontale

Remarque : Démonter le module de


bypass sur la variante plus, voir 2.8.1
4 5 6
à la page 18.
Sortir l'échangeur de chaleur de l'appa-
reil en tirant avec précautions au niveau
de la poignée.
Nettoyer l'échangeur de chaleur à l'eau
chaude additionnée de liquide à vaisselle
(ne pas utiliser de solvants !). Rincer
ensuite l'échangeur de chaleur à l'eau
chaude. Laisser ensuite sécher l'échan-
geur de chaleur.
Attention : Sur la variante plus, il
! faut déposer le dispositif de fer-
meture (coulisseau) avant le nettoyage. 7
Déposer le panneau de commande.
Débrancher tous les connecteurs de
la platine de commande centrale qui
sont reliés avec la plaque d'exécution.
Détacher le câble de masse au niveau du
corps de l'appareil.
Extraire le boîtier de ventilateur par
l'avant avec précautions hors de l'appareil
et démonter le boîtier en EPS.
Nettoyer les ventilateurs à l'air comprimé
ou avec un pinceau. Veiller à ne pas 8 9
tordre les pales du ventilateur sous peine
d'influer sur le niveau sonore en raison
du balourd ainsi provoqué. Ne pas dé-
placer les masses d'équilibrage au niveau 10
des lamelles.
Nettoyer le boîtier en EPS à l'eau chaude
additionnée de liquide à vaisselle (ne pas
utiliser de solvants !) et le rincer à l'eau
chaude. Laisser ensuite sécher le boîtier
C26_04_01_0228

en EPS.
L'assemblage de l'appareil s'effectue dans
l'ordre inverse :
Remonter le boîtier en EPS sur le boîtier des
ventilateurs. Monter le module Bypass (uniquement varian- Brancher la fiche secteur.
Remonter le boîtier des ventilateurs. te plus). Veiller à ce que les câbles soient Mettre en marche l'appareil depuis le panneau
Revisser le câble de masse et rebrancher les correctement branchés sur les actionneurs. de commande (appuyer simultanément sur
connecteurs débranchés de la platine de Monter le couvercle frontal. les touches “OK” et “+” pendant 3 secon-
commande. Mettre en place les filtres avec le côté propre des).
Monter le panneau de commande. vers l'échangeur de chaleur. Au terme des travaux de maintenance ou de
Remonter l'échangeur de chaleur. Fermer le volet des filtres. nettoyage, contrôler les fonctions de l'appareil.

17
2.8.1 Démonter le module Bypass
Débrancher les câbles au niveau des action-
neurs du volet de dérivation et de l'échangeur
de chaleur.
A l'aide de la clé fournie, desserrer sans les
retirer 2 vis à tête six pans creux en haut et en
bas au niveau du module Bypass.
Déposer ensuite le module Bypass.

26_04_01_0229

18
  
  "    !%   ## 
#      
#"#   ##

!      


   
        
 

!            


   


         
    
  

  

  
   

  "#


 #    #
  $     #

19

  
  +5<
    K1H    K9>6? 35>D5BCD9525< 5<DB?>
45
*+ ##+)&%=2?
" 

 +5<
     K1H    K;E>45>495>CDCD9525< 5<DB?>
45
B
*D9525< *DB1N5K  ?<J=9>45> 

 +5<
     K1H    K5BC1DJD59<5CD9525< 5<DB?>
45
+5<
    K1H    



+5<
    K1H    
=19<9>6?CD9525< 5<DB?>
45
GGG
CD9525< 5<DB?>
45

" !  


*+ ##+)&%5C
=
2

>C9>WWB9D?9=9CD?&<<9>45BCC?>&I *+ ##+)&%C@
J
?
?
65B49>75B*DB
K  .5<C "5C;EC;1DEK  $Q>DCQ<Q E<
 >CD1<1D?BVGK'#  .1BCJ1G1
+5<
    K1H    +5<
   K1H    +5<
      K1H     
=19<9>6?CD9525< 5<DB?>
1D =19<9>6?CD9525< 5<DB?>
 =19<CD9525<CD9525< 5<DB?>
3?=
@<
GGG
CD9525< 5<DB?>
1D GGG
CD9525< 5<DB?>
 GGG
CD9525< 5<DB?>
3?=
@<
" " 
!!
*+ ##+)&%*@B< 'F21 *+ ##+)&%),** 
*D9525<<DB?>,"#D4

' F5>E54E'?BD D175 ,BJ8E=C;1I1CDB55D


K $?C3?G
,>9D *D149E=?EBD
 BEH5<<5C +5<
K1H 
*D149E=)?14
+5<
  K1H    =19<9>6?CD9525< 5<DB?>
BE
B?=2?B?E78
=19<9>6?CD9525< 5<DB?>
25 GGG
CD9525< 5<DB?>
BE
.9BB1<('
GGG
CD9525< 5<DB?>
25 =19<9>6?CD9525< 5<DB?>
3?
E; #!%
% " GGG
CD9525< 5<DB?>
3?
E; *+ ##+)&%
*+ ##+)&%C@?<
CB
?
%5DJ92?45>CDB
 3K  'B1DD5<>

"$
"P:[=K/  'B181 *D?4[<;I +5<
     K1H     
*+ ##+)&%"6D

+5<
   K1H    =19<9>6?CD9525< 5<DB?>
38
'13C9BD1=5J?MME
 K E41@5CD
=19<9>6?CD9525< 5<DB?>
3J GGG
CD9525< 5<DB?>
38
+5<
    K1H    
GGG
CD9525< 5<DB?>
3J =19<9>6?CD9525< 5<DB?>
8E 
 GGG
CD9525< 5<DB?>
8E *+ ##+)&%C91#D4

'++ %)&#  * $??+1=2?<"<?>7 !9;



$141<<<U K"  $9445<61BD =@EB1>7@1 >KIEDD81I1  
%98?>*D9525<?
#D4

+5<
 K1H  +5<
   K1H   
21B12E9<49>7K  1=1=1DCE 38?
=19<9>6?@5DD9>1B?<9
4; =19<CD9525<<?H9>6?
3?
D8
$9>1D? ;EK+?;I?  
GGG
@5DD9>1B?<9
4; GGG
CD9525<5<DB?>1C91
3?=
+5<
K1H
 6E:9;9>98?>CD9525<
3?
:@ ! !! 
*+ ##+)&%*

*
*+ ##+)&% >3


!
 BE545C*5<<95BC .5CD*DB55DK.5CD1D5<4$ 
*+ ##+)&%%545B<1>4
-


'
 K  $5DJ U45H +5<
    K1H   
1F9?DD5>G57K'?CD2EC 
+5<
 K1H  =19<9>6?CD9525< 5<DB?> EC1
3?=
%#  0C 5BD?75>2?C38
=19<9>6?CD9525< 5<DB?>
6B GGG
CD9525< 5<DB?> EC1
3?=
+5<
    K1H    
GGG
CD9525< 5<DB?>
6B =19<CD9525<CD9525< 5<DB?>
><
GGG
CD9525< 5<DB?>
><
B 278595-34452-8230
A 289362-35355-8456

BBDE=E>4D538>9C385O>45BE>75>F?B2581<D5>K*E2:53DD?5BB?BC1>4D538>931<381>75CK*?ECBUC5BF5405BB5EBC5D45=?496931D9?>C
D538>9AE5CL&>45BF??B258?E4F1>F5B79CC9>75>5>D538>9C385G9:J979>75>K*1<F?5BB?B?=?49693139V>DU3>931K)QDDD9<<=9CCD17?38
D5;>9C;1Q>4B9>71B6WB258R<<CKH35@D?5BB??E1<D5B1TS?DU3>931K/1CDBJ5Z?>5J=91>ID538>93J>595G5>DE1<>52Y4IK&=I<I1D538>93;U
J=X>I:C?EFI8B1J5>IK=ECJ1;9FP<D?JD1DPC?;UCDUF54UC5;:?7PD65>>D1BD:E;KȼɨɡɦɨԒɧɨɫɬɶɧɟɬɨɱɧɨɫɬɟɣɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɢɡɦɟɧɟɧɢɣ
ɧɟɢɫɤɥɸɱɚɟɬɫɹ *D1>4  

20

Vous aimerez peut-être aussi