Vous êtes sur la page 1sur 70

Accouplements d’arbre rotor

Cours de formation

ALSTOM (Switzerland) Ltd ABCD


ABCD Accouplements d’arbre rotor

Tous droits réservés sur le présent document et les informations qu’il contient.
La reproduction, l’usage ou la communication à un tiers sans autorisation expresse
sont strictement interdits.
Copyright ALSTOM (Switzerland) Ltd 2013

Ceci est un cours de formation. Il fournit des informations générales concernant le


système étudié uniquement.
Pour comprendre le concept de fonctionnement en détail, les documents
spécifiques au projet défini dans la section de référence du document doivent être
joints à ce cours.
Tous les réglages et valeurs mentionnés et fournis en annexe sont indiqués à titre
informatif uniquement. Des valeurs types sont utilisées pour aider à la
compréhension de certains thèmes. De plus, des réglages peuvent subir des
modifications spécifiques au site pendant la mise en service.
Pour les valeurs actuelles, se référer à la documentation d’exploitation et de
maintenance finale spécifique à la centrale.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 2
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Table des matières


Référence des documents .................................................................................................................... 6
Documents types .............................................................................................................................. 6
Documentation O&M ....................................................................................................................... 6
Documents de service (SD), manuel d’exploitation (OM) et schémas requis ......................................... 7
Objectifs du cours ............................................................................................................................... 8
Accouplements d’arbre ........................................................................................................................ 9
Généralités ...................................................................................................................................... 9
Types d’accouplements........................................................................................................................ 9
Accouplements rigides pour la connexion d’arbres alignés ................................................................. 9
Accouplements flexibles pour décalages à compensation non élastique entre les arbres rotor .............. 9
Accouplements flexibles pour décalages à compensation élastique entre les arbres rotor ................... 10
Caractéristiques de l’accouplement de l’arbre .................................................................................... 10
Forces de flexion ............................................................................................................................ 10
Forces latérales .............................................................................................................................. 11
Contrôle des pièces d’un accouplement ............................................................................................. 11
Contrôle des écrous et vis d’accouplement ...................................................................................... 11
Contrôle du décalage d’un accouplement ....................................................................................... 11
Corrosion par érosion et saleté sur les surfaces de contact ............................................................... 12
Contrôle de la justesse des surfaces d’accouplement ........................................................................ 12
Contrôle du revêtement anticorrosion .............................................................................................. 12
Contrôle de la présence de fissures sur l’accouplement .................................................................... 13
Contrôle de la présence de fissures sur les vis d’accouplement ......................................................... 13
Nettoyage, lubrification et conservation des accouplements ................................................................. 13
Nettoyage des accouplements......................................................................................................... 13
Lubrification des pièces d’un accouplement ..................................................................................... 14
Conservation des accouplements d’arbre ........................................................................................ 14
Marquages sur les accouplements ...................................................................................................... 15
Repère zéro ................................................................................................................................... 15
Marquage des trous de vis d’accouplement ..................................................................................... 15
Marquage des écrous et vis d’accouplement, manchons d’adaptation et manchons de dilatation ....... 15
Marquage des vis d’accouplement .................................................................................................. 15
Marquage des écrous d’accouplement ............................................................................................ 16
Marquage des manchons de dilatation ........................................................................................... 16
Marquage des manchons d’adaptation ........................................................................................... 16
Accouplement à engrenages .............................................................................................................. 16
Accouplement à friction rigide............................................................................................................ 17
Accouplement à manchons d’adaptation ............................................................................................ 17
Accouplement à manchons de dilatation ............................................................................................ 18
Dilatation des vis d’accouplement ...................................................................................................... 18
Conditions générales à remplir avant dilatation des vis d’accouplement ........................................... 18
Vis d’accouplement serrées «à froid» .................................................................................................. 20
Instructions générales pour le serrage des vis serrées «à froid» ......................................................... 20
Procédure pour les vis d’accouplement serrées «à froid» ................................................................... 21
Procédure de desserrage des vis d’accouplement qui se sont dilatées «à froid» .................................. 22

(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 3
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Table des matières (suite)

Vis d’accouplement serrées «à chaud» ................................................................................................ 23


Instructions générales pour le serrage des vis serrées «à chaud» ....................................................... 23
Procédure pour les vis d’accouplement serrées «à chaud» ................................................................ 24
Procédure de desserrage des vis d’accouplement qui se sont dilatées «à chaud» ................................ 25
Tiges de chauffage électriques ........................................................................................................... 26
Description générale des tiges de chauffage .................................................................................... 26
Instructions d’utilisation des tiges de chauffage ................................................................................ 27
Pièces des tiges de chauffage.......................................................................................................... 27
Dilatation des vis d’accouplement hydrauliquement (accouplement à manchons de dilatation) .............. 28
Instructions générales pour la dilatation «hydraulique» des vis d’accouplement
(accouplement à manchons de dilatation) ....................................................................................... 28
Jonction des brides et dilatation hydraulique des vis d’accouplement
(accouplement à manchons de dilatation)......................................................................................... 29
Desserrage des vis d’accouplement dilatées hydrauliquement (accouplement à manchons de dilatation) .. 32
Figure 1: Accouplement à friction rigide ............................................................................................. 35
Figure 2: Accouplement à friction rigide avec manchons d’adaptation ................................................. 36
Figure 3: Accouplement à friction rigide avec manchons de dilatation .................................................. 37
Figure 4: Accouplement à griffes ........................................................................................................ 38
Figure 5: Accouplement flexible ......................................................................................................... 39
Figure 6: Ligne d’arbres .................................................................................................................... 40
Figure 7: Ligne d’arbres (turbine KT) .................................................................................................. 41
Figure 8: Ligne d’arbres projetée sur un plan horizontal ...................................................................... 42
Figure 9: Ligne d’arbres, projection latérale,
si tous les supports depalier reposent sur la ligne zéro horizontale ........................................ 43
Figure 10: Mesure des cannelures d’accouplement ............................................................................. 44
Figure 11: Mesure des brides d’accouplement .................................................................................... 45
Figure 12: Revêtement anticorrosif ..................................................................................................... 46
Figure 13: Repères zéro d’accouplement ............................................................................................ 47
Figure 14: Code d’emplacement des orifices d’accouplement ............................................................. 48
Figure 15: Code d’emplacement des vis d’accouplement .................................................................... 49
Figure 16: Code d’emplacement........................................................................................................ 50
Figure 17: Fiche technique................................................................................................................. 51
Figure 18: Relevé d’essai ................................................................................................................... 52
Figure 19: Vis d’accouplement serrées à froid..................................................................................... 53
Figure 20: Ecrous d’accouplement ..................................................................................................... 54
Figure 21: Relevé d’essai ................................................................................................................... 55
Figure 22: Fiche technique................................................................................................................. 56
Figure 23: Vis d’accouplement serrées à chaud .................................................................................. 57
Figure 24: Vis d’accouplement serrées à chaud .................................................................................. 58
Figure 25: Relevé d’essai ................................................................................................................... 59
Figure 26: Tige de chauffage ............................................................................................................. 60
Figure 27: Caractéristiques techniques de la tige de chauffage ............................................................ 61
Figure 28: Désignation des pièces ...................................................................................................... 62
Figure 29: Accouplement à manchons de dilatation ............................................................................ 63

(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 4
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Table des matières (suite)

Figure 30: Pièces des vis d’accouplement et outils ............................................................................... 64


Figure 31: Accouplement à manchons de dilatation ............................................................................ 65
Figure 32: Accouplement à manchons de dilatation ............................................................................ 66
Figure 33: Accouplement à manchons de dilatation ............................................................................ 67
Figure 34: Accouplement à manchons de dilatation ............................................................................ 68
Figure 35: Relevé d’essai ................................................................................................................... 69
Figure 36: Relevé d’essai ................................................................................................................... 70

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 5
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Référence des documents


Documents types

Des documents types sont utilisés pour clarifier certains aspects de ce cours.
Ces documents types ne contiennent pas d’informations spécifiques au projet, des
digressions sont possibles. Tous les documents types sont identifiés de façon
univoque.

Documentation O&M

Les documents O&M sont spécifiques à la centrale et constituent une partie


importante de chaque cours de formation. Les documents O&M les plus importants
ont été sélectionnés et sont inclus dans la documentation du cours de formation.
Ces documents servent de base aux exercices, aux notes personnelles, aux repères,
etc. Les documents les plus importants pour la formation à l’exploitation sont les
suivants:
• Description du système
• Manuel de maintenance

Les documents O&M sont divisés en:


• Documents spécifiques au système
• Documents spécifiques à l’ensemble de la centrale
Les documents spécifiques au système ne sont en principe pas joints à chacune des
leçons spécifiques, quant aux documents spécifiques à l’ensemble de la centrale, ils
se trouvent dans des sections séparées à la fin du manuel de formation.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 6
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Documents de service (SD), manuel d’exploitation (OM) et schémas


requis:

Schémas
HTGD 021 433, fiche 2 Voir schéma vol. ST-SEGS n° 4
GMDO 363 409 Voir SD Kuala Langat ER 1 vol. 2

Documents de service
HTGD 90 154 Voir SD ST-SEGS vol. 2
HTGD 90 203 Voir fichier séparé
HTGD 80 809 1-2 Voir SD Kuala Langat ER vol. 2
HTCT 692 603 1-1/1-2/1-3 Voir SD Kuala Langat ER vol. 2
HTGD 630 095 Voir fichier séparé
HTGG 691 523 Voir fichier séparé
HTGD 90 461 Voir fichier séparé

1
Rapport de montage
Power Plant Training Center
CSXA220442fr_ Page 7
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Objectifs du cours

Une fois ce cours terminé, le stagiaire est capable de réaliser les tâches
suivantes:

• Connaître les accouplements d’arbre les plus utilisés par Alstom.

• Connaître la différence entre les accouplements rigides et flexibles.

• Connaître la finalité des accouplements d’arbre.

• Connaître les exigences que les accouplements d’arbre doivent remplir.

• Savoir ce qui doit être désigné et comment.

• Connaître les pièces d’un accouplement d’arbre à tester.

• Connaître la dilatation des vis d’accouplement.

• Mesurer la longueur des vis d’accouplement.

• Nettoyer les accouplements et leurs pièces.

• Savoir quel lubrifiant utiliser sur les accouplements et leurs pièces.

• Connaître les conditions devant être remplies avant de serrer les vis
d’accouplement.

• Connaître la procédure pour le serrage et le desserrage à froid des vis


d’accouplement.

• Connaître la procédure pour le serrage et le desserrage à chaud des vis


d’accouplement.

• Connaître la procédure pour le serrage et le desserrage hydrauliques des vis


d’accouplement.

• Connaître le type de prévention contre la corrosion à utiliser sur les


accouplements d’arbre.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 8
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Accouplements d’arbre
Généralités

Un accouplement sert à connecter les rotors de deux machines. Une distinction est
faite entre les accouplements flexibles et rigides.
Les moteurs principaux comme les turbines à gaz, les turbines à vapeur et les
moteurs électriques entraînent les machines dont l’énergie est transformée en une
autre forme à l’aide des accouplements. Les machines entrainées sont les
alternateurs, les pompes, les ventilateurs, les compresseurs, etc. Les accouplements
sont conçus de telle sorte à disposer environ de la même force que les arbres qu’ils
connectent. Les deux moitiés d’un accouplement sont maintenues ensemble par des
vis dilatées à froid, à chaud ou par force hydraulique. En cas d’accouplements à
friction, le couple doit normalement être transmis par les surfaces de friction des
deux moitiés d’accouplement (adhésion). Il est uniquement possible que les vis
d’accouplement soient soumises à des forces de cisaillement en cas de défaut du
système électrique ou de perte soudaine de la charge pendant l’entraînement d’un
alternateur. Dans ces circonstances, les deux moitiés de l’accouplement glissent, ce
qui a une influence négative sur le niveau de vibrations. Lorsque des manchons
d’adaptation sont installés, ils contribuent également à la transmission du couple.
Si les accouplements sont équipés de manchons de dilatation, les manchons et les
vis transmettent le couple.

Types d’accouplements
Accouplements rigides pour la connexion d’arbres alignés

Figures 1, 2 et 3 Il s’agit du type d’accouplement le plus fréquemment utilisé sur les turbines
d’Alstom. Font partie de ce groupe d’accouplements, l’accouplement à friction
rigide, l’accouplement à manchons d’adaptation et l’accouplement à manchons de
dilatation.

Accouplements flexibles pour décalages à compensation non élastique


entre les arbres rotor

Figure 4 L’accouplement flexible à fixation rotative le plus courant est l’accouplement à


engrenages. Il est souvent utilisé pour connecter un moteur principal à un
compresseur, un ventilateur ou une pompe et est capable d’absorber le mouvement
axial de deux arbres.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 9
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Accouplements flexibles pour décalages à compensation élastique


entre les arbres rotor

Figure 5 Ce type d’accouplement est principalement installé entre un moteur principal et une
machine qui doit être démarrée rapidement pour compenser des fluctuations de
charge. Ils servent à amortir les chocs et c’est pourquoi ils disposent d’une élasticité
rotative, latérale et longitudinale. La version la plus courante de ce genre
d’accouplement est l’accouplement flexible représenté Figure 5.

Caractéristiques de l’accouplement de l’arbre


Forces de flexion

Figures 6 et 7 Conformément aux règles d’Alstom, un accouplement d’arbre doit être conçu de
telle sorte qu’aucune force de flexion ne soit présente dans l’accouplement lui-
même. Ceci s’applique en principe à tous les accouplements mais afin de se
conformer à cette règle, une précision plus importante est nécessaire dans le cas
d’un accouplement rigide que pour un accouplement flexible. Tous les arbres rotor
fléchissent sous l’influence de leur propre poids et ceci doit être compensé par une
élévation ou un abaissement correspondant des paliers le long de la ligne d’arbres
(voir Figures 6 et 7).
Figure 8 Si cela est effectué correctement, la ligne d’arbres est droite quand projetée sur un
plan horizontal (voir Figure 8).
Figure 9 La forme de la projection latérale est déterminée par le fléchissement; la disposition
des paliers et le fait que les accouplements doivent se trouver aux emplacements
auxquels il n’y a pas de fléchissement et donc les vis d’accouplement ne subissent
pas de charge oscillatoire (voir Figure 9).

Les deux moitiés d’un accouplement doivent être absolument parallèles afin
d’exclure les forces de flexion. Elles sont alignées en variant l’angle entre l’axe des
deux arbres (l’alignement sur la ligne d’arbres est traité en détail dans «Ligne
d’arbres, alignement et excentricité radiale»).

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 10
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Forces latérales

Lorsque les paliers se situent des deux côtés d’un accouplement, aucune force
latérale importante ne peut se produire. Les forces latérales causent ce qu’on
appelle un «entraînement démarreur» qui provoque des vibrations.

Les forces latérales sont éliminées par un alignement précis des arbres rotor.
Le fonctionnement ne doit pas être décalé au-delà de la tolérance autorisée.
Ceci s’applique tant aux arbres avec un palier aux deux extrémités qu’aux arbres
avec un palier à une seule extrémité (l’alignement sur la ligne d’arbres est traité en
détail dans «Ligne d’arbres, alignement et excentricité radiale»).

Contrôle des pièces d’un accouplement


Contrôle des écrous et vis d’accouplement

Tous les écrous et vis d’accouplement, manchons d’adaptation, manchons de


dilatation (le cas échéant) et surfaces de contact doivent être inspectés (piqûres,
déformation, etc.).

Les surfaces piquées sur les pièces retirées d’un accouplement doivent être
nettoyées au moyen d’une pierre à huile et d’une fine toile émeri.
Les emplacements piqués sur les surfaces d’accouplement doivent être nettoyés
avec un alésoir, puis polis en faisant une meule en fonte gris adaptée.

Contrôle du décalage d’un accouplement

Figure 10 Le jeu de décalage doit être déterminé par la mesure des deux brides
d’accouplement à trois points (0°-180°, 60°-240° et 120°-300°), puis en calculant la
moyenne. Il ne doit pas dépasser 0.02 mm. Un jeu plus important rend difficile
l’ajustement de la justesse de fonctionnement absolue lors de l’assemblage de
l’accouplement.

Un jeu de décalage supérieur doit être noté dans le rapport de montage.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 11
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Corrosion par érosion et saleté sur les surfaces de contact

Eliminer la corrosion par érosion et la saleté des surfaces de contact des brides
d’accouplement au moyen d’une pierre à huile, plus les nettoyer avec un agent
nettoyant.

Contrôle de la justesse des surfaces d’accouplement

Figure 11 Contrôler que les surfaces d’accouplement sont à niveau (c.-à-d- qu’elles ne sont ni
concaves ni convexes) au moyen d’un niveau précis et d’un jauge d’épaisseur.

La planéité des surfaces d’accouplement influence la justesse de fonctionnement de


l’accouplement.

Contrôle du revêtement anticorrosion

Figure 12 Contrôler la qualité du revêtement anticorrosion sur les surfaces légèrement grisées
des deux moitiés d’accouplement représentées Figure 12.

Suivre la procédure ci-dessous si le revêtement anticorrosion s’avère endommagé


ou inexistant:
Nettoyer les pièces concernées et les dégraisser soigneusement à l’aide d’un
solvant (p. ex. alcool mentholé).
Toute zone présentant des signes de corrosion doit être nettoyée au moyen d’une
brosse ou d’une toile émeri.

Il est proscrit d’utiliser des roues ou disques de meulage.

Les piqûres de corrosion doivent être entièrement éliminées. L’utilisation locale


d’une toile émeri et d’un produit à polir pour nettoyer les zones de transition est
autorisée. La rugosité finale des surfaces doit être meilleure que 1,6 µm (N7).
Appliquer un revêtement anticorrosion d’au moins 30 µm d’épaisseur sur les
surfaces après les avoir nettoyées et contrôlées. Utiliser à ces fins le fond universel
GK 101 (disponible auprès d’Alstom) ou un produit équivalent conforme aux
spécifications d’Alstom.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 12
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Contrôle de la présence de fissures sur l’accouplement

Figure 12 Contrôler si des signes de fissures sont présents sur les cannelures et la jonction
entre l’arbre et l’accouplement.

Contrôle de la présence de fissures sur les vis d’accouplement

Contrôler si des signes de fissures sont présents sur les transitions du filet à la tige
et au niveau de la base des têtes de vis.

Nettoyage, lubrification et conservation des accouplements


Nettoyage des accouplements

Les surfaces de l’accouplement doivent être nettoyées soigneusement au moyen


d’un agent nettoyant non gras.

Les deux surfaces doivent être exemptes de graisse avant l’assemblage de


l’accouplement.

Les logements des écrous et des vis et les trous des vis doivent aussi être
soigneusement nettoyés.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 13
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Lubrification des pièces d’un accouplement

Appliquer du lubrifiant sec (poudre MoS2) ou, si la poudre n’est pas autorisée, du
Neolube n° 2 sur les filets des écrous et vis d’accouplement et également sur les
épaulements de positionnement de l’ergot et cannelure des brides d’accouplement.
Appliquer du lubrifiant sec (poudre MoS2) ou, si la poudre n’est pas autorisée, du
Neolube n° 2 sur les surfaces de contact des écrous et des logements
correspondants dans l’accouplement.

Ne pas appliquer de lubrifiant sur les surfaces de contact des vis ou logements qui
sont serrés à froid ou à chaud.
La friction réduite lors du serrage des vis entraînerait sinon la coupure des goupilles
de sécurité dans la bride d’accouplement.

Pour les accouplements avec manchons de dilatation, appliquer du lubrifiant sec


(poudre MoS2) ou, si la poudre n’est pas autorisée, du Neolube n° 2 sur les vis,
filets compris, l’intérieur et l’extérieur des manchons de dilatation, les filets des
écrous et leurs logements dans la bride d’accouplement.
Appliquer un peu d’huile exempte d’acide sur les manchons d’adaptation.

Conservation des accouplements d’arbre

Appliquer une couche de Tectyl 506 ou de 175-GW sur l’extérieur de tous les
accouplements après leur montage final afin d’éviter toute corrosion.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 14
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Marquages sur les accouplements


Repère zéro

Figure 13 Les repères zéro sur tous les arbres d’une ligne d’arbres doivent se trouver sur le
même plan. Les repères zéro et 360° sont toujours identiques. Le repère zéro doit
coïncider avec le début des désignations des alésages d’équilibrage de rotor.
Il s’agit soit d’une ligne axiale effectuée dans la circonférence des deux moitiés de
l’accouplement avec un poinçon pointu, soit de trous de 4 mm de diamètre percés
radialement dans les brides d’accouplement en usine.

Marquage des trous de vis d’accouplement

Figure 14 Au moyen de poinçons numérotés de 4 mm, numéroter les trous de vis


d’accouplement du côté de la tête de vis en commençant par « 1 » au repère zéro
d’arbre et en avançant dans le sens opposé au sens de rotation.

Marquage des écrous et vis d’accouplement, manchons d’adaptation et


manchons de dilatation

Les rotors doivent être équilibrés avec précision afin d’obtenir un fonctionnement en
douceur du turbo-alternateur.
Les arbres rotor sont maintenus ensemble par des écrous et vis d’accouplement.
Comme leur poids n’est pas exactement identique, ils produisent différentes forces
centrifuges qui influencent le processus d’équilibrage. Afin de maintenir l’équilibre
après le réglage, il est donc nécessaire de marquer les écrous et vis
d’accouplement et, le cas échéant, les manchons d’adaptation et les manchons de
dilatation afin qu’ils soient toujours remis dans les mêmes trous.

Marquage des vis d’accouplement

Figure 15 Au moyen de poinçons numérotés de 4 mm, numéroter les têtes des vis proches de
la rainure fraisée pour la goupille de sécurité.
Le numéro peut se trouver sur l’extrémité des petits cônes des goujons filetés du
manchon de dilatation.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 15
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Marquage des écrous d’accouplement

Figure 16 Estamper des numéros de 4 mm dans une des faces latérales des écrous
d’accouplement hexagonaux et dans le bord extérieur sur le dessus des écrous de
manchon de dilatation.

Marquage des manchons de dilatation

Figure 16 Graver des numéros sur le dessus des manchons de dilatation au niveau du petit
cône.

Marquage des manchons d’adaptation

Figure 16 Estamper des numéros de 4 mm sur le dessus des manchons d’adaptation.

Accouplement à engrenages

Figure 4 Ces accouplements permettent le mouvement dans toutes les directions et peuvent
simultanément compenser un déplacement parallèle, en biais et axial des arbres.
Le membre le plus courant de ce groupe d’accouplements rotatif rigide est
l’accouplement à engrenages conique. Afin de minimiser l’usure des engrenages,
les accouplements à engrenages coniques sont généralement étanchés et remplis
d’huile ou équipés d’une alimentation en huile à circulation.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 16
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Accouplement à friction rigide

Voir HTGD 90 154, SD ST-SEGS vol. 2.


Un accouplement rigide avec brides pressées ou forgées sur les arbres est le type le
plus courant d’accouplement utilisé sur les turbines à gaz et turbines à corps
multiples. Ils sont utilisés lorsque les arbres doivent être rigides en rotation et que
l’accouplement ne doit pas rallonger la ligne d’arbres. L’accouplement dispose
d’une rainure à ergot et de brides à cannelure afin de centrer les deux moitiés.
Le couple est transmis sans amortissement, normalement par la friction de la
surface des brides (adhésion). Il est uniquement possible que les vis d’accouplement
soient soumises à des forces de cisaillement en cas de défaut du système électrique
ou de perte soudaine de la charge.

Accouplement à manchons d’adaptation

Afin de se conformer à l’usage d’Alstom consistant à avoir un palier unique entre les
corps des turbines à vapeur à corps multiples, l’accouplement des arbres doit être
rigide. La conception des turbines à gaz rend un accouplement rigide nécessaire. Les
brides de l’accouplement à manchons d’adaptation et les extrémités des arbres rotor
sont donc forgées à partir d’une seule pièce. Les deux moitiés de l’accouplement sont
ensuite vissées ensemble avec des vis d’accouplement qui sont dilatées soit
hydrauliquement soit thermiquement avant d’être serrées. Elles sont centrées par un
épaulement dans une bride qui s’engage dans une cannelure dans l’autre.
La conception de l’accouplement est telle que sa force et ses caractéristiques sont
pratiquement identiques à celles des extrémités d’arbre des deux côtés. Les
variations du couple et les chocs dus aux défaillances du système de puissance sont
transmis par les manchons d’adaptation. Les accouplements à manchons
d’adaptation sont utilisés lorsque l’espace est limité (accouplement à petit diamètre
extérieur, voir HTGD 90 203 dans fichier séparé).
Afin d’exclure toute possibilité de glissement de l’accouplement (p. ex. en raison
d’une défaillance du système de puissance), le jeu résultant des tolérances de
fabrication doit être compensé en injectant du LOCTITE. A cette fin, les trous pour
les vis de soulèvement ont été obturés avec des bouchons spéciaux. Les trous
d’injection et d’évacuation du LOCTITE doivent être diamétralement opposés
(voir Instructions de service HTGD 80 809, pages 1 et 2 et plan GMDO 363 409,
SD Kuala Langat ER vol. 2).
Les manchons d’adaptation doivent être installés et démontés en utilisant l’outil
fourni par Alstom (voir Instructions de service HTCT 692 603 1-1/1-2/1-3,
SD Kuala Langat ER vol. 2).

Afin d’éviter que les rondelles d’étanchéité en téflon aux deux extrémités ne sortent
de leurs rainures lors de l’installation des manchons d’adaptation, les fixer avec de
l’adhésif Elastosil E 41.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 17
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Accouplement à manchons de dilatation

Voir HTGD 630 095 dans fichier séparé.


L’accouplement à manchons de dilatation d’Alstom fournit un accouplement rigide
positif entre les différents arbres rotor d’une turbine et est particulièrement facile à
installer et à inspecter.
Les brides d’accouplement sont traversées par des trous finement meulés dans
lesquels les manchons de dilatation sont insérés. Les vis d’accouplement sont
dilatées par force hydraulique et placées sur des boulons d’attelage coniques qui
ouvrent les manchons de dilatation pour compenser les tolérances de fabrication.
Les manchons de dilatation servent également d’éléments de cisaillement.
Le couple pendant le fonctionnement est transmis en appliquant des forces de
cisaillement sur les manchons et les vis.
Les deux moitiés de bride ne bougent pas l’une par rapport à l’autre même quand
un défaut électrique cause des variations brutales du couple le long de la ligne
d’arbres. La rainure à ergot et des épaulements à cannelures sur les deux brides
servent à centrer les brides.
Les vis d’accouplement dilatées hydrauliquement et les manchons de dilatation
doivent être installés et retirés au moyen de l’outil spécial fourni par Alstom.

Dilatation des vis d’accouplement


Conditions générales à remplir avant dilatation des vis d’accouplement

• Les deux brides d’accouplement ont été jointes dans le palier auxiliaire sans
utiliser de force excessive (la procédure est décrite en détail dans «Ligne
d’arbres, alignement et équilibrage»).
• L’accouplement a été aligné conformément aux instructions (la procédure est
décrite en détail dans «Ligne d’arbres, alignement et équilibrage»).
• Les deux moitiés de l’accouplement sont en contact sans jeu et 4 vis
d’accouplement situées diagonalement ont été serrées au moyen d’une clé à
chocs et d’un marteau.
• Pour les vis dilatées de manière hydraulique (accouplements à manchons de
dilatation), les deux manchons de centrage diamétralement opposés qui
positionnent les trous autour de la circonférence des brides sont insérés et dilatés
avec une pression d’huile maximale de 400 bars.
• Pour les vis à serrage hydraulique (accouplements à manchons de dilatation),
les quatre vis n’étant pas installées avec manchons de dilatation ont été
provisoirement installées et dilatées avec une pression d’huile maximale de
800 bars.
• Les paliers auxiliaires ont été retirés.
• Les vis de soulèvement ont été retirées et placées dans la caisse à outils.
(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 18
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Conditions générales à remplir avant dilatation des vis d’accouplement (suite)

• Le jeu de décalage (jeu de la rainure à ergot) a été mesuré.


• La planéité des brides d’accouplement a été contrôlée.
• La prévention contre la corrosion sur les deux brides a été effectuée et s’est
avérée correcte.
• Les vis et brides d’accouplement ont été contrôlées et se sont avérées exemptes
de fissures.
• Les surfaces de contact des brides sont en métal lisse et propre et sont exemptes
d’huile.
• Les repères zéro d’arbre sur les bords des brides sont alignés.
• Tous les trous de vis d’accouplement, écrous et vis et, le cas échéant, les
manchons d’adaptation et les manchons de dilatation ont été correctement
marqués.
• L’état des trous de vis d’accouplement, écrous et vis et, le cas échéant, des
manchons d’adaptation et des manchons de dilatation a été contrôlé et les
pièces défectueuses remplacées.
• Le bon lubrifiant a été appliqué sur les épaulements de positionnement de
l’ergot et des brides à cannelure, les surfaces de contact sur les brides, tous les
écrous et vis, et, le cas échéant, les manchons d’adaptation et les manchons de
dilatation.
• Les têtes et les logements de bride des vis qui empêchent la rotation au moyen
d’une goupille de sécurité rivetée dans la bride lors du serrage n’ont pas été
lubrifiés.
• La profondeur des cannelures pour les manchons d’adaptation dans les deux
brides des accouplements à manchons d’adaptation et la longueur des
manchons d’adaptation ont été mesurées afin de s’assurer qu’ils ne sont pas
coincés quand les brides sont jointes.
• Les manchons d’adaptation (le cas échéant) ont été légèrement lubrifiés avec de
l’huile exempte d’acide et installés avec les bagues d’étanchéité. Les trous pour
les vis de soulèvement ont été bouchés. Les deux bouchons diamétralement
opposés pour injecter et retirer le LOCTITE sont installés.
• Tous les écrous et vis d’accouplement, leurs logements et les manchons de
dilatation ont été contrôlés et toutes les zones piquées nettoyées et nivelées.
• La «Longueur de la vis avant serrage Lv» des vis d’accouplement dilatées a été
mesurée à froid et à chaud au moyen d’un micromètre et enregistrée. L’étirage
résiduel a été calculé et enregistré.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 19
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Vis d’accouplement serrées «à froid»

Voir Instructions de service HTGG 691 523 dans fichier séparé.

Instructions générales pour le serrage des vis serrées «à froid»

Les vis d’accouplement < M64 ou 2.5" sont serrées à froid au moyen d’une clé à
chocs et d’un marteau.
La dilatation des vis d’accouplement serrées à froid est de 1.6 à 2 ‰ pour les vis
de taille impériale et de 2.4 à 2.6 ‰ pour les vis métriques.
La dilatation d’une vis d’accouplement est la différence entre sa longueur avant le
serrage et sa longueur après le serrage.

La dilatation applicable des vis d’accouplement serrées à froid est indiquée dans le
relevé d’essai correspondant ou sur la fiche technique des vis d’accouplement.

La tolérance autorisée sur la dilatation des vis est de ±10 % et sur les vis métriques
de 0.2 ‰.
Il y a un jeu entre les côtés des trous de vis dans les brides et les vis d’accouplement
sont serrées à froid.
Le logement des têtes de vis et écrous est concave et permet un auto-centrage
des vis.
Une vis d’accouplement doit être mise au rebut en présence d’une élongation
permanente dépassant 1 % de sa longueur d’origine.
L’élongation permanente d’une vis d’accouplement est la différence entre la
longueur enregistrée à l’origine et la longueur mesurée avant le serrage à froid.
Grâce à la forme concave du logement, il est possible de compresser la partie
inférieure de l’écrou de telle sorte à éliminer tout jeu au niveau du filet. Un écrou
doit être mis au rebut quand la déformation résiduelle est telle qu’il n’est plus
possible de visser l’écrou à la main sur l’extrémité de la vis.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 20
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Procédure pour les vis d’accouplement serrées «à froid»

Voir Instructions de service HTGG 691 523 dans fichier séparé.


Figures 17 et 18 • Vérifier que les conditions générales énumérées dans la section «Conditions
générales à remplir avant dilatation des vis d’accouplement» sont remplies.
Mesurer la «Longueur de la vis avant serrage LV» de toutes les vis
d’accouplement avec un micromètre et enregistrer les résultats dans le relevé
d’essai.
• Insérer les vis restantes et les serrer en croix au moyen d’une clé à chocs et d’un
marteau. Cette opération permet également d’uniformiser les inégalités dans
les filets ou sur le logement des écrous et vis.
• Contrôler la justesse de fonctionnement au moyen de jauges (la procédure est
décrite en détail dans «Ligne d’arbres, alignement et équilibrage»).

La justesse de fonctionnement absolue doit être à nouveau réglée si elle se trouve


en dehors de la tolérance prescrite.

Figure 19 • Desserrer une vis et serrer l’écrou à la main au moyen d’une clé à chocs.
• Marquer l’arc de serrage «b» (voir Fiche technique) sur l’écrou et la bride
d’accouplement.
• Resserrer la vis au moyen d’une clé à chocs et d’un marteau.
• Répéter les étapes 4 à 6 pour la vis diamétralement opposée.
• Continuer avec la vis placée à 90° et répéter les étapes 4 à 6. Répéter la
procédure jusqu’à ce que toutes les vis soient marquées et serrées avec le
marteau.
• Contrôler la justesse de fonctionnement absolue.

La justesse de fonctionnement absolue doit être à nouveau réglée si elle se trouve


en dehors de la tolérance prescrite.

Figure 19 • Serrer en croix toutes les vis d’accouplement au moyen de la clé à chocs et du
marteau jusqu’à ce que les marquages de l’arc «b» sur les écrous
correspondent à ceux de la bride.
Figure 18 • Mesurer la longueur des vis d’accouplement au moyen d’un micromètre et
calculer la dilatation (∆leff = LN – LV).
• Corriger toute dilatation qui ne se trouve pas dans la tolérance de ±10 % en
desserrant ou resserrant en conséquence la vis concernée.
• Contrôler la justesse de fonctionnement absolue.

(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 21
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Procédure de serrage pour les vis d’accouplement serrées «à froid» (suite)

La justesse de fonctionnement absolue doit être à nouveau réglée si elle se trouve


en dehors de la tolérance prescrite.

Figures 18 et 20 • Enregistrer les mesures de justesse de fonctionnement dans le relevé d’essai


(voir Figure 18).
• Enregistrer la «Longueur de la vis après serrage LN» des toutes les vis
d’accouplement et la dilatation calculée pour chaque vis dans le relevé d’essai
(voir Figure 18).
• Enregistrer l’arc de serrage «beff» dans le relevé d’essai (voir Figure 18).
• Verrouiller les écrous d’accouplement (voir Figure 20).
• Appliquer du Tectyl 506 ou 175-GW sur l’extérieur de l’accouplement.
• Vérifier que les vis de soulèvement ont été retirées et placées dans la caisse à
outils.

Procédure de desserrage des vis d’accouplement qui se sont dilatées


«à froid»

Figures 18 et 20 Voir Instructions de service HTGG 691 523 dans fichier séparé.
• Nettoyer l’accouplement.
• Contrôler la justesse de fonctionnement absolue au moyen de jauges et
enregistrer les résultats dans le relevé d’essai (voir Figure 18).
• Mesurer la «Longueur de la vis avant desserrage LR» des vis d’accouplement
avec un micromètre et enregistrer les résultats dans le relevé d’essai
(voir Figure 18).
• Desserrer les goupilles de sécurité de tous les écrous d’accouplement
(voir Figure 20).
• Défaire et retirer les écrous d’accouplement qui se trouvent en position
diamétralement opposée au moyen d’une clé à chocs et d’un marteau.
• Visser les vis de soulèvement de la caisse à outils dans les deux trous taraudés
diamétralement opposés dans la bride d’accouplement.
• Mesurer la «Longueur de la vis avant serrage LV» des vis d’accouplement avec
un micromètre et enregistrer les résultats dans le relevé d’essai (voir Figure 18).
• Calculer la dilatation résiduelle (∆lRe = LR - LV) pour chaque vis et enregistrer les
résultats dans le relevé d’essai (voir Figure 18).
• Calculer l’étirement permanent (∆lperm = L1 - LV) pour chaque vis et enregistrer
les résultats dans le relevé d’essai (voir Figure 18).

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 22
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Vis d’accouplement serrées «à chaud»

Voir Instructions de service HTGD 90 154, SD ST-SEGS vol. 2.

Instructions générales pour le serrage des vis serrées «à chaud»

Les vis d’accouplement ≥M64 ou 2.5" sont serrées à chaud au moyen d’une tige de
chauffage.
La dilatation des vis d’accouplement serrées à chaud est de 2 ‰ pour les vis de
taille impériale et de 2.4 à 2.6 ‰ pour les vis métriques.
La dilatation d’une vis d’accouplement est la différence entre sa longueur avant le
serrage et sa longueur après le serrage.

La dilatation applicable des vis d’accouplement serrées à chaud est indiquée dans
le relevé d’essai correspondant ou sur la fiche technique des vis d’accouplement.

La tolérance autorisée sur la dilatation des vis est de ±10 % et sur les vis métriques
de 0.2 ‰.
Il y a un jeu entre les côtés des trous de vis dans les brides et les vis d’accouplement
sont serrées à froid.
Le logement des têtes de vis et écrous est concave et permet un auto-centrage
des vis.
Une vis d’accouplement doit être mise au rebut en présence d’une élongation
permanente dépassant 1 % de sa longueur d’origine.
L’élongation permanente d’une vis d’accouplement est la différence entre la
longueur enregistrée à l’origine et la longueur mesurée avant le serrage à froid.
Grâce à la forme concave du logement, il est possible de compresser la partie
inférieure de l’écrou de telle sorte à éliminer tout jeu au niveau du filet. Un écrou
doit être mis au rebut quand la déformation résiduelle est telle qu’il n’est plus
possible de visser l’écrou à la main sur l’extrémité de la vis.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 23
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Procédure pour les vis d’accouplement serrées «à chaud»

Figure 21 Voir Instructions de service HTGD 90 154, SD ST-SEGS vol. 2.


• Vérifier que les conditions générales énumérées dans la section 11.1 sont
remplies. Mesurer la «Longueur de la vis avant serrage LV» de toutes les vis
d’accouplement avec un micromètre et enregistrer les résultats dans le relevé
d’essai.
• Insérer les vis restantes et les serrer en croix au moyen d’une clé à chocs et d’un
marteau. Cette opération permet également d’uniformiser les inégalités dans
les filets ou sur le logement des écrous et vis.
• Contrôler la justesse de fonctionnement au moyen de jauges (la procédure est
décrite en détail dans «Ligne d’arbres, alignement et excentricité radiale»).

La justesse de fonctionnement absolue doit être à nouveau réglée si elle se trouve


en dehors de la tolérance prescrite.

Figures 22 et 23 • Desserrer une vis et serrer l’écrou à la main au moyen d’une clé à chocs
(voir Figure 23).
• Marquer l’arc de serrage «b» (voir Fiche technique) sur l’écrou et la bride
d’accouplement (voir Figures 22 et 23).
• Resserrer la vis au moyen d’une clé à chocs et d’un marteau (voir Figure 23).
• Répéter les étapes 4 à 6 pour la vis diamétralement opposée.
• Continuer avec la vis placée à 90° et répéter les étapes 4 à 6. Répéter cette
procédure jusqu’à ce que toutes les vis soient marquées et serrées avec le
marteau.
• Contrôler la justesse de fonctionnement absolue.

La justesse de fonctionnement absolue doit être à nouveau réglée si elle se trouve


en dehors de la tolérance prescrite.

Figures 21 et 24 • Insérer les tiges de chauffage dans deux vis diamétralement opposées et serrer
les écrous à la main au moyen de la clé à chocs jusqu’à ce que les marques
pour l’angle de couple «b» sur les écrous et sur la bride coïncident
(voir Figure 24).
• Répéter l’étape 10 pour la vis qui se trouve à 90° et continuer la procédure
jusqu’à ce que toutes les vis d’accouplement soient serrées «à chaud».
• Laisser l’accouplement et les vis refroidir à température ambiante et mesurer la
«Longueur de la vis après serrage LN» au moyen d’un micromètre et calculer la
dilatation (∆leff = LN – LV) (voir Figure 21).
• Corriger toute dilatation qui ne se trouve pas dans la tolérance de ±10 % en
desserrant ou resserrant en conséquence la vis concernée.

(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 24
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Procédure pour les vis d’accouplement serrées «à chaud» (suite)

Ceci implique que la vis d’accouplement soit à nouveau chauffée.

• Contrôler la justesse de fonctionnement absolue.

La justesse de fonctionnement absolue doit être à nouveau réglée si elle se trouve


en dehors de la tolérance prescrite.

Figures • Enregistrer les mesures de justesse de fonctionnement dans le relevé d’essai


20, 21 et 25 (voir Figure 25).
• Enregistrer la «Longueur de la vis après serrage LN» des toutes les vis
d’accouplement une fois froides et la dilatation calculée pour chaque vis dans le
relevé d’essai (voir Figure 21).
• Enregistrer l’arc de serrage «beff» dans le relevé d’essai (voir Figure 21).
• Verrouiller les écrous d’accouplement (voir Figure 20).
• Appliquer du Tectyl 506 ou 175-GW sur l’extérieur de l’accouplement.
• Vérifier que les vis de soulèvement ont été retirées et placées dans la caisse à
outils.

Procédure de desserrage des vis d’accouplement qui se sont dilatées


«à chaud»

Figures Voir Instructions de service HTGD 90 154, SD ST-SEGS vol. 2.


20, 21 et 25 • Nettoyer l’accouplement.
• Contrôler la justesse de fonctionnement absolue au moyen de jauges et
enregistrer les résultats dans le relevé d’essai (voir Figure 25).
• Mesurer la «Longueur de la vis avant desserrage LR» des vis d’accouplement
une fois froides avec un micromètre et enregistrer les résultats dans le relevé
d’essai (voir Figure 21).
• Desserrer les goupilles de sécurité de tous les écrous d’accouplement
(voir Figure 20).
• Insérer les tiges de chauffage dans les deux vis d’accouplement diamétralement
opposées, puis défaire et retirer les vis.

Les vis doivent être chauffées jusqu’à ce qu’il soit possible de défaire les écrous à la
main au moyen d’une clé à chocs.
Il est recommandé de retirer les vis le plus rapidement possible afin d’éviter que
l’accouplement ne devienne trop chaud. Attention: pièces chaudes!
(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 25
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Procédure de desserrage des vis d’accouplement qui se sont dilatées «à chaud»


(suite)

Figure 21 • Visser les vis de soulèvement de la caisse à outils dans les deux trous taraudés
diamétralement opposés dans la bride d’accouplement.
• Mesurer la «Longueur de la vis avant serrage LV» des vis d’accouplement à froid
après les avoir enlevées avec un micromètre et enregistrer les résultats dans le
relevé d’essai.
• Calculer la dilatation résiduelle (∆lRe = LR - LV) pour chaque vis et enregistrer les
résultats dans le relevé d’essai.
• Calculer l’étirement permanent (∆lperm = L1 - LV) pour chaque vis et enregistrer
les résultats dans le relevé d’essai.

Tiges de chauffage électriques

Voir Instructions de service 90 461.

Description générale des tiges de chauffage

Figure 26 Les vis d’accouplement de ≥M64 ou 2" sont chauffées au moyen d’une tige de
chauffage avant d’être serrées (voir Fig. 1 sur Figure 26).
La tige centrale (3) est insérée dans la plaque de serrage (5) et serrée dans la
bonne position en serrant la vis de serrage (6) sur le tuyau extérieur (4). La tige
centrale (3) conduit le courant jusqu’à l’extrémité de l’élément de chauffage (1) qui
chauffe la vis dans la section de dilatation.
Les porte-électrodes (8) sont alimentés par le branchement aux bornes [A].

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 26
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Instructions d’utilisation des tiges de chauffage

Figures 26 et 27 Les tiges de chauffage sont conçues de telle sorte à pouvoir être branchées à un
transformateur de soudage en enfichant simplement les porte-électrodes sur les
bornes [A].
S’assurer que les tiges de chauffage sont toujours propres. Empêcher tout contact,
par exemple, avec les limailles car elles attaquent l’oxyde d’aluminium sur la
surface des tiges de chauffage et provoquent une défaillance prématurée de
l’élément de chauffage.
Veiller à ne pas dépasser la puissance nominale indiquée dans la fiche technique
car ceci surcharge l’élément de chauffage et provoque également sa défaillance
prématurée. Il est donc recommandé de mesurer la puissance de chauffage en
premier et de ne pas se fier à l’ampèremètre sur le transformateur de soudage
(voir Figure 27).
Si aucun appareil adapté n’est disponible, le transformateur de soudage peut être
réglé en augmentant lentement le courant avec l’élément de chauffage tenu en l’air
à la verticale jusqu’à ce qu’il devienne rouge cerise (il ne doit pas devenir
incandescent). Contrôler à nouveau la couleur de la tige quand elle est insérée
dans la vis et réduire légèrement le courant si nécessaire. Avant d’insérer la tige de
chauffage dans la vis, vérifier que le trou dans la vis est propre et sec. Des gouttes
d’eau ou des limailles peuvent provoquer des courts-circuits qui détruiraient la tige
de chauffage.
Avant de retirer ou d’insérer une tige de chauffage, veiller à couper le courant et
retirer les porte-électrodes. S’assurer que l’élément de chauffage est situé dans la
section de dilatation de la vis. Les pièces isolantes sont cassantes quand chaudes;
il faut donc retirer et insérer la tige de chauffage avec précaution (tout droit et non
de travers).
Si l’élément de chauffage se coince dans la vis, tourner doucement dans le sens
antihoraire (vue de face) en le retirant.
Chauffer deux vis diamétralement opposées en même temps. Connecter les tiges
comme indiqué dans le diagramme (voir Figure 26).

Pièces des tiges de chauffage

Figure 26 1 Elément de chauffage


2 Isolateur
3 Tige centrale
4 Tuyau extérieur
5 Plaque de serrage
6 Vis de serrage
7 Tige de serrage
8 Porte-électrode
A Bornes

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 27
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Dilatation des vis d’accouplement hydrauliquement


(accouplement à manchons de dilatation)

Voir Instructions de service HTGD 630 095 dans fichier séparé.

Instructions générales pour la dilatation «hydraulique» des vis


d’accouplement (accouplement à manchons de dilatation)

• Les vis d’accouplement d’un accouplement à manchons de dilatation ont une


dilatation hydraulique.
• L’outil spécial fourni par Alstom est utilisé à cet effet.
• Porter des lunettes de sécurité pendant tous les travaux sur les équipements
contenant de l’huile sous pression. Seules les personnes réellement requises
pour exécuter les travaux peuvent se tenir dans la zone dangereuse.
• Les manomètres doivent être vérifiés et étalonnés si nécessaire par une autorité
de test reconnue avant toute utilisation.
• Les manchons de dilatation sont normalement revêtus d’un antioxydant ou
phosphatisés. Ce revêtement ne doit être ni endommagé ni enlevé.

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 28
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Jonction des brides et dilatation hydraulique des vis d’accouplement


(accouplement à manchons de dilatation)

Figures Voir Instructions de service HTGD 630 095 dans fichier séparé.
28, 29, 30, 33, • Vérifier que les conditions générales énumérées dans la section «Conditions
34 générales à remplir avant dilatation des vis d’accouplement» sont remplies.
Voir Figures 28, 29 et 30.
• Aligner les trous des vis dans les brides d’accouplement à l’aide de deux
manchons de centrage à fente (19) et de vis d’accouplement (3) (voir Figure 33).
• Installer provisoirement quatre vis sans manchon de dilatation espacés
diagonalement et joindre les brides d’accouplement à l’aide du dispositif
hydraulique (23) avec un minimum de pression d’huile (voir Figure 34).
• Dilater les deux manchons de centrage (19) déjà installés avec une pression
d’huile de 400 bars (voir Figure 33).
• Serrer provisoirement les quatre vis d’accouplement (3) déjà installées (sans
manchon de dilatation) à l’aide du dispositif hydraulique (23) et d’une pression
de dilatation de 800 bars.
• Au moyen d’une jauge d’épaisseur de 0.02 mm, contrôler que les brides
d’accouplement sont bien jointes (quatre mesures à 90°).
• Glisser les manchons de dilatation (6) sur les vis d’accouplement (3) et les
insérer dans les trous des vis de telle sorte qu’ils soient centrés sur les brides.

L’intérieur des manchons est conique et l’ouverture la plus large se trouve du côté
avec le moins d’espace, soit le côté (B) (voir Figure 31).

Figure 31 • Visser le boulon d’attelage (7) dans la vis d’accouplement côté (A).
• Installer l’entretoise (8) et les anneaux d’appui (11).

La partie chanfreinée du bord extérieur de l’anneau d’appui (11) doit être la plus
proche de l’arbre afin d’éviter que des entailles soient appuyées dans la bride.

Figures 31 et 35 • Visser le vérin hydraulique compressé (12) sur le boulon d’attelage (7) jusqu’à
ce que l’entretoise (8) appuie sur le manchon de dilatation. L’anneau d’appui
(11) doit maintenant se trouver contre la bride (voir Figure 31).
• Connecter le tuyau hydraulique au vérin hydraulique.
• Augmenter la pression p1 sur le dispositif hydraulique (23) ((7) et (12)) (voir
Relevé d’essai «Pression radiale sur le manchon de dilatation» (voir Figure 35)).

(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 29
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Jonction des brides et dilatation hydraulique des vis d’accouplement


(accouplement à manchons de dilatation) (suite)

Remarque Toutes les pièces et le dispositif hydraulique peuvent être mis en rotation comme
unité dans le trou de vis mais ne peuvent pas tourner les uns par rapport aux
autres. Finalement, il n’y a plus de jeu dans le trou de vis et les pièces ne peuvent
plus être tournées.

L’anneau d’appui (11) doit maintenant se trouver contre la bride.

Figure 35 • Enregistrer la pression p1eff (manchon de dilatation fermement dans le trou de vis)
(p1eff ≥ p1min).

Remarque Le matériau du manchon de dilatation est sélectionné afin que le manchon se dilate
sous la pression de la vis d’accouplement, compense le jeu dans le trou de vis et
serre radialement les côtés. Cette pression définie entre la surface intérieure du trou
de vis et le manchon est créée en fixant le manchon avec l’entretoise et en
appliquant une pression en même avec la vis.

Si les pièces (manchon de dilatation, vis d’accouplement, etc.) tournent encore,


c’est-à-dire qu’un jeu radial est encore présent dans le trou de vis, augmenter la
pression p1 par paliers de 50 bars jusqu’à ce que l’ensemble ne bouge plus.
(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 30
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Jonction des brides et dilatation hydraulique des vis d’accouplement


(accouplement à manchons de dilatation) (suite)

Figures • Enregistrer la pression effective p1 dans le relevé d’essai (voir Figure 35).
31, 32 et 35 • Réduire la pression p1 et déconnecter le flexible hydraulique du vérin
hydraulique.
• Démonter le vérin hydraulique, l’anneau d’appui et l’entretoise.
• Mesurer et enregistrer le jeu S (min. 2 mm) afin de s’assurer que l’écrou (4)
repose sur son logement de bride et non sur le manchon de dilatation
(voir Figure 32).
• Visser les écrous fraisés (4) avec la bague d’arrêt (5) et serrer manuellement les
écrous avec la bague de transport (9).
• Marquer la face extérieure de l’écrou et le bord de la bride pour vérifier l’angle
de couple une fois les écrous serrés.
• Installer la bague de transport (9), l’anneau d’appui (11) et l’ensemble du vérin
hydraulique et connecter le flexible hydraulique au vérin (voir Fig. 3.3 dans
Figure 31).
• Augmenter la pression de l’huile sur le dispositif de pression hydraulique
jusqu’à p2 (pression d’huile intermédiaire) (voir Fig. 3.3 dans Figure 31).
• Serrer fermement l’écrou du côté (A) à l’aide de la goupille (18) insérée dans la
bague de transport (9).
• Réduire la pression de l’huile et déconnecter le flexible hydraulique du vérin
hydraulique.
• Démonter le vérin hydraulique, l’anneau d’appui, la bague de transport et le
boulon d’attelage.
• Enregistrer la pression de l’huile p2 (voir Figure 35).

Installer et serrer en croix les vis restantes à la pression d’huile p2. Autrement,
l’ordre n’est pas important.

Figures • Retirer les quatre vis d’accouplement installées provisoirement sans manchon
33, 34 et 35 de dilatation (voir Fig. 6.4 dans Figure 34).
• Retirer les deux vis d’accouplement installées avec les manchons de centrage
(19) à fente (voir Fig. 5.4 dans Figure 33).
• Installer les vis d’accouplement et les manchons de dilatation dans les quatre
trous des vis qui viennent d’être libérés et les serrer hydrauliquement à la
pression d’huile p2.
• Répéter la procédure de serrage sur toutes les vis d’accouplement à la pression
d’huile p3. Autrement, l’ordre n’est pas important (voir Figure 35).
(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 31
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Jonction des brides et dilatation hydraulique des vis d’accouplement


(accouplement à manchons de dilatation) (suite)

En présence de divergence, contrôler la pression d’huile p3 et resserrer si


nécessaire.

Figure 29 • Verrouiller tous les écrous fraisés en pliant les bagues d’arrêt (5) vers le haut et
vers l’intérieur.

Les vis d’accouplement ne doivent pas dépasser au-dessus des écrous


(voir Figure 29).

Figures 29 et 36 • Si les accouplements ne se trouvent pas dans le compartiment d’huile du


support de palier, la connexion hydraulique sur le cône (D) des vis
d’accouplement doit être bouchée à l’aide d’un bouchon fileté (24)
(voir Figure 29).
• Vérifier la justesse de fonctionnement absolue de l’accouplement après avoir
serré conformément aux instructions (voir Figure 36).
• Enregistrer les résultats de l’essai de justesse de fonctionnement dans le relevé
d’essai (voir Figure 36).
• Appliquer de l’antirouille Tectyl 506 ou 175-GW sur tout l’extérieur de
l’accouplement.

Desserrage des vis d’accouplement dilatées hydrauliquement


(accouplement à manchons de dilatation)

Figures Voir Instructions de service HTGD 630 095 dans fichier séparé.
29, 34 et 36 • Nettoyer l’accouplement avec un agent nettoyant approprié.
• Contrôler la justesse de fonctionnement absolue au niveau de l’accouplement
(voir Figure 36).
• Enregistrer la justesse de fonctionnement absolue dans le relevé d’essai
(voir Figure 36).
• Retirer le bouchon fileté (24) (le cas échéant) du cône de la connexion
hydraulique (D) dans la vis d’accouplement (voir Figure 29).
• Retirer les quatre vis d’accouplement (3) placées en diagonale et les manchons
de dilatation (6) comme décrit ci-dessous.
• Replacer les quatre vis d’accouplement (3) mais sans les manchons de
dilatation (6) et les serrer à l’aide du dispositif d’étirage hydraulique à une
pression d’huile de 800 bars (voir Figure 34).
(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 32
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Desserrage des vis d’accouplement dilatées hydrauliquement


(accouplement à manchons de dilatation) (suite)

Ceci maintient les brides reliées et parallèles pendant que les autres vis
d’accouplement et manchons de dilatation sont retirés.

Figures 29 et 32 • Plier la bague d’arrêt (5) pour qu’elle ne gêne pas les écrous des deux côtés
(voir Figure 29).
• Installer les boulons d’attelage (7), la bague de transport (9), l’anneau d’appui
(11) et le vérin hydraulique (12) sur le côté (A) (voir Fig. 4.1 dans Figure 32).

Afin de faciliter le retrait du dispositif tenseur (23), permettre un jeu de 1 à 2 mm


entre le vérin hydraulique (12) et l’anneau d’appui (11) lors de la pose du vérin.

Figure 32 • Raccorder le flexible hydraulique au vérin hydraulique (connexion (C)) et


augmenter la pression de l’huile jusqu’à 1 150 bars, puis défaire l’écrou fraisé
de 2 à 3 tours au moyen de la bague de transport (9) et de la goupille (18).

La pression maximale autorisée pour défaire les vis d’accouplement est de


1200 bars.
Ne pas défaire complètement et retirer les écrous fraisés car la vis d’accouplement
risquerait d’être propulsée hors des trous de vis lors de l’augmentation de la
pression de l’huile.

Figure 32 • Réduire la pression de l’huile et déconnecter le flexible hydraulique du


vérin hydraulique.
• Retirer le vérin hydraulique (12), l’anneau d’appui (11), la bague de transport
(9) et le boulon d’attelage (7).
• Fixer le tuyau de rallonge (21) à la connexion (D) sur la vis d’accouplement et
connecter le flexible hydraulique (voir Fig. 4.2 dans Figure 32).
• Augmenter la pression de l’huile au raccord de telle sorte à atteindre 300 à
1000 bars afin que la vis d’accouplement puisse être libérée axialement du
manchon de dilatation.
(Suite page suivante)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 33
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Desserrage des vis d’accouplement dilatées hydrauliquement


(accouplement à manchons de dilatation) (suite)

Si la vis se coince dans le manchon, procéder comme suit:

Figure 32 • Réduire la pression de l’huile.


• Installer le boulon d’attelage (7), l’anneau d’appui (11), la bague de transport
(9) et le vérin hydraulique (12) sur le côté (B) (voir Fig. 4.3 Figure 32).
• Augmenter à nouveau la pression de l’huile au raccord conique (D) jusqu’à 300
à 1000 bars.
• Connecter le flexible hydraulique à la connexion (C) de l’autre côté et
augmenter également la pression de l’huile de ce côté. Retirer maintenant la vis
d’accouplement.
• Retirer maintenant tous les autres équipements, les vis d’accouplement, les
manchons de dilatation et les écrous fraisés.

Conserver les vis, manchons de dilatation et écrous ensemble et éviter de les


mélanger. Placer les manchons sur les vis et visser les écrous des deux côtés.
Faire attention au numéro des pièces.

Figure 34 • Retirer les quatre vis d’accouplement restantes montées sans leurs manchons de
dilatation (voir Fig. 6.1 dans Figure 34).
• Contrôler les outils et les remettre dans la caisse à outils.
• Visser les deux vis de soulèvement (22) de la caisse à outils dans les trous
taraudés diamétralement opposés dans la bride d’accouplement
(voir Fig. 7 dans Figure 34).

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 34
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 1: Accouplement à friction rigide

Vis d’accouplement

Ecrou

Goupille de
sécurité

Mâle Femelle

Brides d’accouplement

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 35
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 2: Accouplement à friction rigide avec manchons


d’adaptation

Vis d’accouplement

Manchon d’adaptation Ecrou d’accouplement

Accouplement

Loctite

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 36
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 3: Accouplement à friction rigide avec manchons de


dilatation

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 37
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 4: Accouplement à griffes

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 38
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 5: Accouplement flexible

Accouplement Accouplement
partie 1 partie 2

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 39
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 6: Ligne d’arbres

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 40
CSXA220442fr_
ABCD

Elévation supplémentaire

Excitatrice
Turbine Alternateur
Figure 7: Ligne d’arbres (turbine KT)

Power Plant Training Center


N° palier 1 2 3 4 5

Elévation (mm) 0,00 0,00 +0,38 +2,94 +3,91

Gradient (mm/m) 0,27 -0,25 -0,23 -0,64 -0,49

Charge (KN) 112 158 107 114 5,121

Page 41
Accouplements d’arbre rotor
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 8: Ligne d’arbres projetée sur un plan horizontal

Excitatrice
Alternateur
Turbine
BP-2
Turbine
BP-1
Turbine
PI
Turbine
HP
Parallélisme

Parallélisme
gauche

droit

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 42
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 9: Ligne d’arbres, projection latérale, si tous les


supports depalier reposent sur la ligne zéro
horizontale

Excitatrice
Alternateur
Turbine
BP-2
Turbine
BP-1
Turbine
PI
Turbine
HP
Parallélisme

Parallélisme
haut

bas

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 43
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 10: Mesure des cannelures d’accouplement

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 44
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 11: Mesure des brides d’accouplement

Mesure avec une


jauge d’épaisseur
Règle

Placer une jauge


d’épaisseur dessous

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 45
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 12: Revêtement anticorrosif

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 46
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 13: Repères zéro d’accouplement

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 47
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 14: Code d’emplacement des orifices d’accouplement

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 48
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 15: Code d’emplacement des vis d’accouplement

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 49
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 16: Code d’emplacement


Figure 16.1: Code d’emplacement des écrous d’accouplement

Figure 16.2: Code d’emplacement des écrous d’accouplement

Figure 16.3: Code d’emplacement des écrous d’accouplement

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 50
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 17: Fiche technique

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 51
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 18: Relevé d’essai

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 52
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 19: Vis d’accouplement serrées à froid

Moitié Moitié
d’accouplement d’accouplement Goupille
Ecrou Vis de sécurité

Tête de
vis

Forme Forme
sphéroïdale sphéroïdale

Moitié Moitié
Etape 5 d’accouplement d’accouplement Goupille de
Vis sécurité
Ecrou

Tête de
vis

Forme Forme
Etape 10 sphéroïdale sphéroïdale

Micromètre
M24 - TK

Arc de serrage (b)


= 13,4 mm Vis d’accouplement

r = 17,5 mm
Jauge Mesure

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 53
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 20: Ecrous d’accouplement


Figure 20.1: Verrouillage des écrous d’accouplement

Figure 20.2: Déverrouillage des écrous d’accouplement

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 54
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 21: Relevé d’essai

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 55
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 22: Fiche technique

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 56
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 23: Vis d’accouplement serrées à chaud

Moitié Moitié
d’accouplement d’accouplement
Goupille de
Ecrou
Vis sécurité

Tête de vis

Forme Forme
sphéroïdale sphéroïdale

Etapes 4 et 5

Moitié Moitié
d’accouplement d’accouplement
Ecrou Goupille de
Vis sécurité

Tête de
vis

Forme Forme
Etape 6 sphéroïdale sphéroïdale

Micromètre
M64 x 6

Vis d’accouplement
Arc de serrage (b)
= 34,0 mm

r = 43,0 mm

Jauge Mesure

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 57
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 24: Vis d’accouplement serrées à chaud

Tige de chauffage
électrique

Arc de serrage

Courant du
groupe de
soudage

Moitié Moitié Goupille


d’accouplement de
d’accouplement
sécurité
Ecrou Vis

Tête de
vis

Forme Forme
sphéroïdale sphéroïdale
Etape 10

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 58
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 25: Relevé d’essai

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 59
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 26: Tige de chauffage

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 60
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 27: Caractéristiques techniques de la tige de chauffage

Exemple

Pour les vis de tailles M 72 - M 110 et 2¾" - 4"


Longueur des vis 280 - 400 mm (11"-1 5¾"):

Diamètre de l’élément de chauffage D Ø 18 mm (0,709")


Longueur de l’élément de chauffage L 250 mm (9 ⅞")
Résistance 0.149 Ω
Tension aux bornes
de la soudeuse à arc 19,2 V
Courant 129 A
Puissance 2.48 kW

Liste des pièces

1 Bobine de chauffage
2 Sections d’isolation
3 Tige centrale
4 Tuyau
5 Plaque d’arrêt
6 Poignée (serrage)
7 Poignée
8 –
9 Raccord de câble
Borne
Borne
deux possibilités en fonction des raccords de câble
D Diamètre de l’élément de chauffage

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 61
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 28: Désignation des pièces

Z.1 Désignation des pièces Designation of parts


1 Bride d’accouplement Coupling flange
2 Bride d’accouplement Coupling flange
3 Vis d’accouplement Coupling bolt
4 Ecrou fraisé Countersunk nut
5 Bague d’arrêt Locking ring
6 Manchon de dilatation avec cône interne Expansion sleeve with internal cone
Bouchon fileté (doit uniquement être installé si
Screw plug (to be installed only, if coupling is not
24 l’accouplement n’est pas dans le compartiment
in oil chamber of bearing pedestal)
d’huile du support du palier)
Z.2 Désignation des outils Designation of tools
7 Vis de serrage Tension bolt
8 Anneau intercalaire Spacer ring
9 Anneau porteur Carrier ring
10 Clé à ergot articulée Hinged face spanner
11 Anneau d’appui Support ring
12 Vérin hydraulique (y compris 14, 15) Hydraulic jack (incl. 14, 15)
13 Jeu de rondelles d’étanchéité (entités 14, 15) Seal ring set (ltems 14, 15)
14 Bague d’étanchéité Seal ring
15 Bague d’étanchéité Seal ring
18 Tige Rod
19 Manchon de centrage Centering sleeve
20 Anneau intermédiaire Intermediate ring
21 Tube de rallonge Extension tube
22 Vis de soulèvement Jack screw
23 Dispositif tenseur hydraulique (entités 7, 12) Hydraulic tensioning device (items 7, 12)
Les entités marquées sont des outils devant être Items marked are tools which have to be removed
enlevés avant la mise en service before commissioning
(à stocker dans une caisse à outils). (to be stored in tool chest)
Z.3 Symboles explicatifs Explanatory designations
(A) Espace libre pour le montage et le pierrage Free space for assembly and honing
(B) Espace libre pour le montage (si nécessaire) Free space for assembly (it required)
1
(C) Raccord pour huile (dispositif tenseur) Oil connection (tensioning device) 1
(D) Raccord pour huile au démontage Oil connection for dismantling

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 62
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 29: Accouplement à manchons de dilatation

5 4 3 1 6 2 24 4 5

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 63
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 30: Pièces des vis d’accouplement et outils

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 64
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 31: Accouplement à manchons de dilatation

Fig. 3 Installation des vis d’accouplement


Fig. 3.1 Installation de la vis d’accouplement avec manchon de dilatation

Fig. 3.2 Serrage radial du manchon de dilatation

Fig. 3.3 Serrage de la vis d’accouplement (tension)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 65
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 32: Accouplement à manchons de dilatation

Fig. 4 Démontage des vis d’accouplement


Fig. 4.1 Desserrage des vis d’accouplement

Fig. 4.2 Desserrage radial du manchon de dilatation avec pression d’huile

Fig. 4.3 Retrait de la vis d’accouplement hors du manchon de dilatation à l’aide du vérin
hydraulique (le cas échéant)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 66
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 33: Accouplement à manchons de dilatation

Fig. 5 Manchon de centrage


Fig. 5.1 Installation de la vis d’accouplement avec manchon de centrage

Fig. 5.2 Brides d’accouplement assemblées (comme Fig. 5.1, mais brides sans jeu)

Fig. 5.3 Serrage radial du manchon de dilatation

Fig. 5.4 Desserrage radial du manchon de centrage

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 67
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 34: Accouplement à manchons de dilatation

Fig. 6 Serrage et desserrage de la vis d’accouplement (sans manchon de dilatation)


Fig. 6.1 Brides d’accouplement avec jeu «a» (max. 1 mm)

Fig. 6.2 Brides d’accouplement assemblées (comme Fig. 6.1, mais brides sans jeu)

Fig. 7 Vis de soulèvement

a (max. 1 mm)

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 68
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 35: Relevé d’essai

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 69
ABCD Accouplements d’arbre rotor

Figure 36: Relevé d’essai

Power Plant Training Center


CSXA220442fr_ Page 70

Vous aimerez peut-être aussi